Camedia D395 - Kamera OLYMPUS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Camedia D395 OLYMPUS als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Camedia D395 - OLYMPUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Camedia D395 von der Marke OLYMPUS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Camedia D395 OLYMPUS
Wir bedanken uns für den Kauf dieser Olympus Digitalkamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig, um die sachgemäße und sichere Handhabung zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung bitte zur späteren Bezugnahme auf. Erste Schritte 74 Verwenden der Menüs 85 Aufnahme 91 Wiedergabe 97 Bilder löschen 98 Karte formatieren 99 Druckbezogene Einstellungen/Direktes Ausdrucken 100 Bildübertragung auf einen Personal Computer 102 Fehlermeldungen 104 Technische Daten 105 INHALT Diese Einfache Anleitung dient dem ersten Kennenlernen Ihrer Kamera. Weitere und ausführliche Angaben zur Funktionsweise dieser Kamera finden Sie im Referenzhandbuch auf der CD-ROM, die zum Lieferumfang der Kamera gehört. 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:58 PM Page 72 (1,1)De
Für Kunden in Nord- und Südamerika Für Kunden in Europa Das (CE)-Zeichen bestätigt, das dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem „CE“-Zeichen versehene Kameras sind für den europäischen Markt bestimmt. Warenzeichen
- IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
- Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
- Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer Inc.
- Alle weiteren Firmen- und Produkteigennamen sind eingetragene Warenzeichen/ Handelsmarken der jeweiligen Rechteinhaber.
- Die Bilddatenverwaltung dieser Kamera unterstützt die DCF-Norm „Design Rule for Camera File System“ der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Für Kunden in den USA Betriebserlaubnis Modell-Nummer :D-395/C-160 Markenname :OLYMPUS Verantwortlicher Hersteller: Olympus America Inc. Anschrift :2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747- 3157 U. S. A. Telefonnummer :1-631-844-5000 Auf Übereinstimmung mit den FCC-Bestimmungen geprüft. FÜR DEN HEIM- UND BÜROGEBRAUCH Dieses Gerät erfüllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC- Bestimmungen. Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die nachfolgend genannten Auflagen erfüllt werden: (1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen Störeinstreuungen ausgehen. (2) Dieses Gerät muss die Einwirkung von Störeinstreuungen zulassen. Dies schließt Störeinstreuungen ein, welche Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen können. Für Kunden in Kanada Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der kanadischen Vorschriften für Geräte, die Störeinstreuungen verursachen. 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:58 PM Page 73 (1,1)Erste Schritte
Beschreibung der Teile Auslöser Blitz Buchsenabdeckung Gleichspannungseingang(DC-IN) Selbstauslöser-LED Objektivschutzschieber Schaltet die Kamera im Aufnahmemodus ein und aus. Objektiv USB-Anschluss 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:58 PM Page 74 (1,1)75
Erste Schritte Pfeiltasten (ÑñÉí) QUICK VIEW-Taste Wiedergabetaste ( ) Pfeiltasten Sucher Mit nur einem Tastendruck (Ñ/ñ/É/í) wechseln Sie direkt auf Ein- und Auszoomen, Blitz oder Selbstauslöser. Tasten dienen gleichfalls zum Zugriff auf die verschiedenen Menüeinträge. LCD- Monitor Batteriefachdeckel OK/Menü-Taste ( ) Trageriemenöse Stativgewinde Sucher Grüne Sucher-LED Orangefarbene Sucher-LED Kartenfachdeckel Auszoomen Indexwiedergabe Einzoomen Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung Blitzmodus Selbstauslöser- modus 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 75 (1,1)76 Erste Schritte
LCD-Monitor-Anzeigen ●Aufnahmemodus Funktionen Anzeigen 1 Batterieladezustand , 2 Aufnahmemodus
3 Belichtungskorrektur –2.0 – +2.0 4 Spotmessung 5 Weißabgleich , , , 6 AF-Markierung [ ] 7 Grüne Sucher-LED 8 Blitzbereitschaft (leuchtet) Verwacklungs-Warnanzeige (blinkt)/Blitzaufladung 9 Nahaufnahmen 10 Blitzmodus , , 11 Selbstauslöser 12 Speichermodus SHQ, HQ, SQ1, SQ2 13 Auflösung (Anzahl 2048 x 1536, 1024 x 768, der Bildpunkte) 640 x 480 etc. 14 Anzahl der speicher- 11 baren Einzelbilder, Aufnahmerestzeit 11''
Erste Schritte ●Wiedergabemodus Mit Hilfe der INFO-Einstellung können Sie auswählen, wie viele Informationen auf dem LCD-Monitor angezeigt werden. Bei den nachfolgenden Darstellungen wurde für die Informationsanzeige die Einstellung ON gewählt. Einzelbild Movie
Funktionen Anzeigen 1 Batterieladezustand , 2 Druckvorauswahl, x10 Anzahl der Ausdrucke 3 Schreibschutz 4 Speichermodus SHQ, HQ, SQ1, SQ2 5 Anzahl der 2048 x 1536, 1024 x 768, Bildpunkte 640 x 480 etc. 6 Belichtungskorrektur –2.0 – +2.0 7 Weißabgleich WB AUTO, , , , 8 Datum und Zeit '04.04.01 12:30 9 Bildnummer 12 10 Dateinummer, 100-0020 11 Movie-Modus
Spielzeit/Gesamtspielzeit 0"/15"
- Die Anzeigen für ein Movie-Bild, das aus einer Indextafel zur Wiedergabe ausgewählt wurde, und für ein Movie-Bild, das mit der Movie-Wiedergabefunktion angezeigt wird, stimmen nicht miteinander überein. Hinweis 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 77 (1,1)78
Erste Schritte ●Batterieladezustand Ist die verbleibende Batterieleistung gering, verändert sich die Batterieladezustandsanzeige auf dem LCD-Monitor wie folgt, wenn die Kamera eingeschaltet wird oder in Gebrauch ist:
- Der Stromverbrauch schwankt stark in Abhängigkeit von der Art und Anzahl der verwendeten Kamerafunktionen/-einstellungen. Die Kamera kann sich auch ohne vorheriges Anzeigen des Warnhinweises für geringe Batterieleistung abschalten. Leuchtet (grün) (Die Anzeige erlischt nach einer kurzen Weile.) Blinkt (rot) Sie können weitere Aufnahmen erstellen.* Verbleibende Batterieleistung: niedrig. Neue Batterien bereithalten. Die beiden Sucher-LED- Anzeigen (grün und orange) blinken. Keine Anzeige Verbleibende Batterieleistung: erschöpft. Neue Batterien einlegen. 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 78 (1,1)79
Erste Schritte Anbringen des Trageriemens 1 Führen Sie das kurze Ende des Trageriemens durch die Öse.
- Der Riemen kann nur von der Objektivseite her eingeführt werden. 2 Führen Sie den Trageriemen durch die Schlaufe, die bereits durch die Öse gefädelt wurde. 3 Ziehen Sie den Riemen straff und achten Sie darauf, dass er sicher befestigt ist und sich nicht lösen kann.
- Beim Transportieren der am Riemen befestigten Kamera darauf achten, dass sich der Riemen nicht an hervorstehenden Gegenständen verfängt, damit es dadurch nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt.
- Bringen Sie den Trageriemen wie hier gezeigt richtig an, damit die Kamera nicht herunterfällt. Wenn der Trageriemen nicht ordnungsgemäß angebracht wurde und die Kamera herunterfällt, haftet Olympus nicht für die daraus resultierenden Schäden. Hinweis Trageriemenöse 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 79 (1,1)80
Erste Schritte Einlegen der Batterien Verwenden Sie eine CR-V3 Lithium-Batterie oder zwei Mignon-Batterien (AA/R6; NiMH- oder Alkali-Ausführung). 1 Achten Sie stets darauf, dass:
- Der Objektivschutzschieber geschlossen ist.
- Der LCD-Monitor abgeschaltet ist.
- Die Sucher-LEDs nicht aktiv sind. 2 Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Richtung a (die Richtung, die durch die Markierung auf dem Deckel vorgegeben wird) und heben Sie ihn in Richtung b an. 3 Schieben Sie die Batterien wie in der Abbildung gezeigt in das Batteriefach ein.
4 Schließen Sie den Batteriefachdeckel, so dass die Batterien nun vollständig in das Batteriefach hineingedrückt werden. Schieben Sie den Deckel in Richtung
während Sie auf die Markierung drücken.
- Den Batteriefachdeckel niemals unter Gewaltanwendung schließen! Zum Schließen muss der korrekt ausgerichtete Batteriefachdeckel zuerst in dem mit markierten Bereich fest nach unten gedrückt und dann in Richtung
- CR-V3 Lithium-Batterien können nicht wiederaufgeladen werden.
- Niemals das Etikett von einer CR-V3 Lithium-Batterie entfernen.
- Manganbatterien (Zinkkohle) dürfen nicht verwendet werden! Wichtig Bei Verwendung von Mignon-Batterien (AA/R6) Beachten Sie beim Einlegen von AA (R6)-Batterien bitte auch die Markierung zur korrekten Batterieausrichtung, die sich an der Kameraunterseite befindet. Bei Verwendung einer CR-V3 Lithium-Batterie 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 80 (1,1)81
Erste Schritte Einlegen/Entnehmen einer Karte Die Bezeichnung „Karte“ bezieht sich in diesem Handbuch auf das Fabrikat xD-Picture Card. Die Kamera verwendet die Karte, um darauf Bilder abzuspeichern. ●Einlegen einer Karte 1 Achten Sie stets darauf, dass:
- Der Objektivschutzschieber geschlossen ist.
- Der LCD-Monitor abgeschaltet ist.
- Die Sucher-LEDs nicht aktiv sind. 2 Öffnen Sie den Kartenfachdeckel. 3 Richten Sie die Karte einwandfrei aus und schieben Sie diese wie gezeigt in das Karteneinschubfach ein.
- Halten Sie die Karte dabei gerade.
- Im vollständig eingeschobenen Zustand rastet die Karte spürbar ein.
- Wenn Sie die Karte falsch herum oder schräg einführen, kann sich diese verkanten oder im Kontaktbereich beschädigt werden.
- Wenn die Karte nicht vollständig eingeschoben ist, können keine Daten auf die Karte gespeichert werden. 4 Schließen Sie die Kartenfachabdeckung. ●Entnehmen einer Karte 1 Achten Sie stets darauf, dass:
- Der Objektivschutzschieber geschlossen ist.
- Der LCD-Monitor abgeschaltet ist.
- Die Sucher-LEDs nicht aktiv sind. 2 Öffnen Sie den Kartenfachdeckel. 3 Drücken Sie die Karte zum Entriegeln vorsichtig nach innen und lassen Sie diese anschließend langsam herausgleiten.
- Die Karte wird dabei ein kleines Stück aus dem Einschubfach ausgeschoben und bleibt danach stehen. 4 Halten Sie die Karte gerade und ziehen Sie sie heraus. 5 Schließen Sie den Kartenfachdeckel. Kerbe Indexbereich Wenn die Karte richtig eingesetzt ist. Kartenfachdeckel 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 81 (1,1)82
Erste Schritte Ein- und Ausschalten der Kamera ●Beim Aufnehmen Einschalten: Den Objektivschutzschieber öffnen. Der LCD-Monitor wird aktiviert und die Kamera schaltet sich im Aufnahmemodus ein. Ausschalten: Schließen Sie den Objektivschutzschieber. Der LCD-Monitor und die Kamera schalten sich ab. ●Bei der Bildwiedergabe Einschalten: Bei geschlossenem Objektivschutzschieber drücken. Die Kamera wird im Wiedergabemodus eingeschaltet. Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt die zuletzt erstellte Aufnahme. Ausschalten: Drücken Sie . Der LCD-Monitor und die Kamera schalten sich ab. ● Einschalten ● Ausschalten Drücken Sie (QUICK VIEW) im Aufnahmemodus. Die Kamera aktiviert dadurch sofort den Wiedergabemodus und zeigt die zuletzt erstellte Aufnahme an. 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 82 (1,1)83
Erste Schritte Auswählen einer Sprache Die Sprache der Bildschirmmenütexte lässt sich verändern. In diesem Referenzhandbuch sehen Sie die Bildschirmmenütexte in den Abbildungen und Erklärungen in englischer Sprache. Die verfügbare Sprachauswahl richtet sich nach der Region, in der Sie diese Kamera gekauft haben. 1 Öffnen Sie den Objektivschutzschieber vollständig. 2 Drücken Sie .
- Das Hauptmenü wird angezeigt. 3 Drücken Sie auf die Pfeiltaste í und wählen Sie MODE MENU. 4 Drücken Sie Ññ und wählen Sie den Menüanzeiger SETUP. Drücken Sie anschließend
5 Drücken Sie Ññ und wählen Sie . Drücken Sie anschließend
- Der grüne Begrenzungsrahmen bewegt sich zurgewählten Funktion.Menüanzeiger SETUP[EINR]Hauptmenü MONITOR OFF MODE MENU Pfeiltasten (ÑñÉí) SETUP CAM CARD PIC ALL RESET REC VIEW FILE NAME
Erste Schritte Einstellen von Datum und Zeit 1 Öffnen Sie den Objektivschutzschieber vollständig. 2 Drücken Sie .
- Das Hauptmenü wird angezeigt. 3 Drücken Sie auf die Pfeiltaste í und wählen Sie MODE MENU. 4 Drücken Sie Ññ und wählen Sie den Menüanzeiger SETUP. Drücken Sie anschließend
5 Drücken Sie Ññ und wählen Sie . Drücken Sie anschließend í.
- Der grüne Suchrahmen bewegt sich zur gewählten Funktion. 6 Drücken Sie Ññ und wählen Sie eines der nachfolgenden Datumsformate:Y-M-D (Jahr/Monat/Tag), M-D-Y (Monat/Tag/ Jahr), D-M-Y (Tag/Monat/Jahr). Drücken Sie anschließend
- Wechseln Sie auf die Einstellung der Jahreszahl.
- In diesem Anwendungsbeispiel wird das Datumsformat Y-M-D verwendet. 7 Drücken Sie Ññ zum Einstellen des Jahres und anschließend í, um zur Einstellung für die Monatszahl zu gelangen.
- Drücken Sie É, um zur vorherigen Einstellung zurückzugelangen.
- Die ersten beiden Ziffern der Jahreszahl lassen sich nicht ändern. 8 Wiederholen Sie diese Bedienungsschritte, bis Datum und Zeit vollständig eingestellt sind.
- Die Zeitanzeige dieser Kamera arbeitet im 24-Stunden-Zyklus (2 Uhr nachmittags wird als 14:00 angezeigt). 9 Drücken Sie .
- Zur sekundengenauen Zeitmessung zur vollen Minute (00 Sekunden) drücken. Die Zeitmessung wird beim Drücken dieser Taste aktiviert.
Schließen Sie den Objektivschutzschieber, um die Kamera auszuschalten. 6 Drücken Sie Ññ und wählen Sie die gewünschte Sprache. Drücken Sie anschließend . 7 Drücken Sie erneut, um das Menü zu schließen. 8 Schließen Sie den Objektivschutz-schieber, um die Kamera auszuschalten. SELECT GO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 84 (1,1)85 Verwenden der Menüs
Menüeinträge 1 Drücken Sie , um das Hauptmenü anzuzeigen. Drücken Sie í. 2 Drücken Sie Ññ, um einen Menüanzeiger auszuwählen, und anschließend
3 Drücken Sie Ññ und wählen Sie die gewünschte Funktion. Drücken Sie anschließend
4 Drücken Sie Ññ, um eine Einstellung auszuwählen. Drücken Sie , um die Einstellung zu übernehmen. Drücken Sie erneut, um das Menü zu schließen und zum Aufnahmestatus zurückzukehren. Wenn Sie die Kamera einschalten und drücken, erscheint das Hauptmenü auf dem LCD-Monitor. Die Funktionen der Kamera werden über Menüs eingestellt. In diesem Kapitel werden die Menüeinträge dieser Kamera vorgestellt und ihre Funktionen erläutert, wenn Sie die Menüs bei der Aufnahme verwenden. Drücken Sie .Das Hauptmenü wirdangezeigt.Wählen Sie dasgewünschte Menü jeweilsmit den Pfeiltasten aus.
Damit gelangen Sie direkt zu den Einstellmenüs.
- Zeigt Funktionstasten am unteren Bildschirmrand an.
- Unterteilt die Einstellungen in mehrere Menüanzeiger.
- Zeigt die Menüanzeiger für jedes einzelne Menü an. Wählen Sie den gewünschten Menüanzeiger im linken Bildschirmbereich, indem Sie auf die Tasten
drücken. Menü-Kurzwahltasten MODE MENU MONITOR OFF MODE MENU So verwenden Sie das Modusmenü 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 85 (1,1)86 Verwenden der Menüs
Menü-Kurzwahltasten ●Aufnahmemodus ●Wiedergabemodus [ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Menüs. Movie-Aufnahme. Dieses Symbol erscheint, wenn das Menü im Einzelbild-Aufnahmemodus angezeigt wird. Zum Einstellen von Bildqualität und Bildauflösung. Einzelbild : SHQ, HQ, SQ1, SQ2 Movie-Aufnahme : HQ, SQ Sie brauchen nur den Auslöser zu drücken, um bei Schnappschüssen die optimale Belichtung und Entfernung zu erhalten. Dieses Symbol erscheint, wenn das Menü im Movie-Aufnahmemodus angezeigt wird. PHOTO [FOTO] Mit dieser Funktion lassen sich alle gespeicherten Bilder wie bei einer Diapräsentation automatisch hintereinander anzeigen. Dieses Symbol erscheint, wenn das Menü im Einzelbild- Wiedergabemodus angezeigt wird.
MOVIE PLAYBACK [FILM-WIEDERG.]
Spielt ein Movie ab. Dieses Symbol erscheint, wenn das Menü im Movie- Wiedergabemodus (Movie-Bild) angezeigt wird. MONITOR ON/MONITOR OFF [MONITOR EIN/MONITOR AUS] Legt fest, ob der LCD-Monitor eingeschaltet wird oder nicht, wenn die Kamera eingeschaltet wird. Beachten Sie, dass beim Ausschalten des Monitors die Anzeige “MONITOR ON” [MONITOR EIN] erscheint. 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 86 (1,1)87 Verwenden der Menüs
MODE-Menü Das MODE MENU ist in verschiedene Menüanzeiger unterteilt. Drücken Sie Ññ, um einen Menüanzeiger auszuwählen und die zugehörigen Menüfunktionen anzuzeigen. ●Aufnahmemodus INFO Zeigt alle Aufnahmeinformationen auf dem LCD-Monitor an.
ERASE [BILD LÖSCHEN]
Löscht das ausgewählte Einzelbild oder Movie. Diese Einfache Anleitung dient dem ersten Kennenlernen Ihrer Kamera. Weitere und ausführliche Angaben zur Funktionsweise dieser Kamera finden Sie im Referenzhandbuch auf der CD-ROM, die zum Lieferumfang der Kamera gehört. Menüanzeiger CAMERA SCENE SELECT Wählt einen der folgenden Aufnahmemodi [MOTIVWAHL] (Programmautomatik), (Porträt), (Landschaft), (Nachtaufnahme) oder (Selbstporträt). Ermöglicht Nahaufnahmen ab einer Motiventfernung von 20 cm. Zur Belichtungsmessung arbeiten nur die Meter in der Bildmitte. [ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Menüs. SET CAMERA CARD PIC
Einzelbild Movie Menüanzeiger CAMERA [KAMERA] Menüanzeiger CARD [KARTE] Menüanzeiger PICTURE [BILD] Menüanzeiger SETUP [EINR] 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 87 (1,1)88 Verwenden der Menüs
Menüanzeiger CAMERA Zum Regulieren der Bildhelligkeit (Belichtungskorrektur). PANORAMA Bei der Verwendung von Olympus CAMEDIA-Karten können Panoramaaufnahmen angefertigt werden. 2 IN 1 Dabei werden zwei nacheinander getätigte [2-IN-1] Aufnahmen als ein Bild abgespeichert. Menüanzeiger CARD CARD SETUP Formatiert eine Karte. [KARTE EINR.] Menüanzeiger PICTURE
Zur Wahl des passenden Weißabgleichs entsprechend der Lichtquelle. Menüanzeiger SETUP ALL RESET Legt fest, ob die jeweils aktuellen Einstellungen [ALLES nach dem Ausschalten der Kamera beibehalten ZURÜCKSETZEN] werden oder nicht. Verändert die Sprache der Bildschirmmenütexte. Schaltet den Warnton ein und aus. REC VIEW Legt fest, ob Aufnahmen beim Speichern auf dem [AUFNAHME ANSICHT] LCD-Monitor angezeigt werden. FILE NAME Legt fest, wie Bilddateien oder -ordner [DATEINAME] benannt werden. PIXEL MAPPING Überprüft den CCD-Chip und die [PIXEL Bildverarbeitungsfunktionen der Kamera KORREKTUR] auf eventuelle Fehler. Dient zur Einstellung der LCD- Monitorhelligkeit. Zur Einstellung von Datum und Zeit. [ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Menüs. 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 88 (1,1)89 Verwenden der Menüs
●Wiedergabemodus Menüanzeiger PLAY Schützt Aufnahmen vor versehentlichem Löschen. Dreht die Aufnahmen um 90 Grad nach rechts oder links. Speichert Druckvorauswahldaten auf die Karte. Menüanzeiger CARD CARD SETUP Dient zur Formatierung der eingelegten Karte, wobei [KARTE EINR.] alle gespeicherten Bilddaten unwiderruflich gelöscht werden. Menüanzeiger EDIT BLACK&WHITE Erzeugt ein Schwarz/Weiß-Bild und speichert das [S/W-MODUS] veränderte Bild als neueDatei. SEPIA Erzeugt ein Sepiaton-Bild und speichert das [SEPIA-MODUS] veränderte Bild als neue Datei. Verringert die Dateigröße und speichert das veränderte Bild als neue Datei. INDEX Erzeugt für ein Movie einen Index mit 9 Bildern. [ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Menüs. SET PLAY CARD EDIT OFF
Menüanzeiger SETUP ALL RESET Legt fest, ob die jeweils aktuellen Einstellungen [ALLES nach dem Ausschalten der Kamera beibehalten ZURÜCKSETZEN] werden oder nicht. Verändert die Sprache der Bildschirmmenütexte. Schaltet den Warnton ein und aus. Dient zur Einstellung der LCD- Monitorhelligkeit. Zur Einstellung von Datum und Zeit. Zur Wahl der Bildzahl bei der Indexwiedergabe. [ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Menüs. 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 90 (1,1)91
Aufnahme Aufnahmemodi Diese Kamera kann Einzelbilder und Movie-Sequenzen aufnehmen. Im Einzelbildaufnahmemodus können Sie je nach Aufnahmebedingungen und gewünschtem Aufnahmeeffekt einen der folgenden Aufnahmemodi wählen: / / / / . Die Grundeinstellung ab Werk ist (PROGRAM AUTO). Sie können normal fotografieren, ohne dabei eine sonstige Einstellung vornehmen zu müssen. PHOTO Einzelbildaufnahme Sie können einzelne Bilder aufnehmen. Je nach Motivbeschaffenheit können Sie wahlweise einen spezifischen Aufnahmemodus wählen. Movie-Aufnahme Dieser Modus ermöglicht Ihnen die Aufnahme von Movie-Filmsequenzen. Sie können keine Movies mit Ton aufnehmen. Einzelbildaufnahmemodi PROGRAM AUTO (Grundeinstellung ab Werk) Zur Verwendung bei normalen Aufnahmen. Die Kamera nimmt automatisch die Einstellungen vor, durch die ein natürlicher Farbabgleich erzielt wird. Andere Funktionen, wie der Blitzmodus, können manuell eingestellt werden. Porträtaufnahme Mit diesem Modus können Sie eine Porträtaufnahme anfertigen. Die Kamera wählt hierfür automatisch die optimalen Aufnahmeeinstellungen. Landschaftsaufnahme Dieser Modus eignet sich zum Fotografieren von Landschaften und anderen Außenmotiven. Die Kamera wählt hierfür automatisch die optimalen Aufnahmeeinstellungen. Nachtaufnahme Geeignet zur Aufnahme von Landschaften und Personen bei Dämmerung oder Dunkelheit. Dabei verwendet die Kamera eine längere Verschlusszeit als sonst. Wenn Sie in einem anderen Aufnahmemodus eine Straße bei Nacht fotografieren, genügt im Normalfall das vorhandene Licht außerhalb der Blitzreichweite nicht, um den Hintergrund hell genug und detailliert abzubilden. In diesem Modus wird jedoch das tatsächliche Aussehen der Straße abgebildet. Die Kamera wählt hierfür automa- tisch die optimalen Aufnahmeeinstellungen. Wir empfehlen, das Blitzprogramm AUTO zu verwenden. Normale Aufnahme mit Blitz Nachtaufnahme mit Blitz 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 91 (1,1)92
Aufnahme Selbstporträtaufnahme Die fotografierende Person kann sich bei von Hand gehaltener Kamera selber aufnehmen. Richten Sie die Kamera auf sich, damit diese sich auf Sie scharfstellen kann. Wahl der Aufnahmemodi 1 Öffnen Sie den Objektivschutzschieber vollständig.
- Der LCD-Monitor schaltet sich ein und das Motiv wird abgebildet. 2 Drücken Sie .
- Das Hauptmenü wird geöffnet. 3 Drücken Sie bei angezeigtem Hauptmenü í, um MODE MENU zu öffnen.
- Movie-Aufnahme: Drücken Sie Ñ und wählen Sie
4 Drücken Sie Ññ und wählen Sie den Menüanzeiger CAMERA. Drücken Sie anschließend
5 Drücken Sie Ññ und wählen Sie SCENE SELECT. Drücken Sie anschließend
6 Drücken Sie Ññ und wählen Sie einen der folgenden Aufnahmemodi:
, , oder .Drücken Sie anschließend .
- Drücken Sie nochmals , um das Menü zu schließen. MONITOR OFF MODE MENU SET CAMERA CARD PIC SCENE SELECT PANORAMA PROGRAM AUTO 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 92 (1,1)93
Aufnahme Einzelbildaufnahmen bei Verwendung des LCD-Monitors PHOTO 1 Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
- Schieben Sie den Objektivschutzschieber vollständig auf, bis er mit einem Klickgeräusch einrastet.
- Der LCD-Monitor schaltet sich ein und das Motiv wird abgebildet. 2 Wählen Sie die gewünschte Bildkomposition, während Sie Ihr Motiv auf dem LCD-Monitor betrachten. 3 Drücken Sie den Auslöser ruckfrei halb nach unten, damit die Schärfe eingestellt wird.
- Wenn Entfernung und Belichtung gespeichert sind, leuchtet die grüne Sucher-LED konstant (Schärfespeicher).
- Wenn das Symbol erscheint, wird der Blitz automatisch abgegeben. 4 Drücken Sie den Auslöser aus der halb gedrückten Position vollständig nach unten.
- Die Kamera erstellt die Aufnahme, wobei ein Piepton zu hören ist.
- Wenn die neben dem Sucher befindliche grüne LED nicht mehr blinkt, kann die nächste Aufnahme erfolgen.
- Die neben dem Sucher befindliche orangefarbene LED blinkt, solange die Bilddaten auf die Karte geschrieben werden. Auslöser So verwenden Sie den Schärfespeicher Wenn Sie ein Motiv aufnehmen möchten, das sich schwer scharfstellen lässt oder das sich schnell bewegt, richten Sie die Kamera auf ein Motiv, das genauso weit von der Kamera entfernt ist. Drücken Sie den Auslöser halb nach unten. Richten Sie die Kamera nun bei halb gedrücktem Auslöser wieder auf das gewünschte Motiv. Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten. Aufnahmemodus AF-Markierung Anzahl der speicherbaren Einzelbilder Speichermodus
HQ 2048 x 1536 Grüne Sucher-LED Blitzbereitschaft/Blitzaufladung
Aufnahme Movie-Aufnahme 1 Öffnen Sie den Objektivschutzschieber vollständig. 2 Drücken Sie .
- Das Hauptmenü wird geöffnet. 3 Drücken Sie Ñ und wählen Sie .
- Der Movie-Aufnahmemodus wird eingestellt, und die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
- Die verbleibende Gesamtaufnahmezeit wird in Abhängigkeit von der Kartenspeicherkapazität mit dem Symbol auf dem LCD-Monitor angezeigt. 4 Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt, während Sie Ihr Motiv auf dem LCD-Monitor betrachten. 5 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten.
- Die Entfernung wird gespeichert. 6 Drücken Sie den Auslöser vollständig, um die Aufnahme zu starten.
- Die orangefarbene Sucher-LED leuchtet.
- Die Kamera behält die optimale Belichtung bei, selbst wenn sich das Motiv bewegt.
- Während der Movie-Aufnahme leuchtet das Symbol rot, und die Aufnahmerestzeit wird angezeigt. 7 Drücken Sie den Auslöser erneut vollständig nach unten, um die Aufnahme zu beenden.
- Die orangefarbene Sucher-LED blinkt, solange das Movie auf die Karte gespeichert wird.
- Wenn die verbleibende Aufnahmezeit verstrichen ist, stoppt die Aufnahme automatisch. Zoom (Digitalzoom) 1 Öffnen Sie den Objektivschutzschieber vollständig. 2 Drücken Sie Ñ.
- Auf dem LCD-Monitor wird der Zoomregler abgebildet. Das Motiv wird bei 1,3- facher Vergrößerung abgebildet. 3 Schauen Sie auf den LCD-Monitor und drücken Sie Ññ.
- Mit jedem Betätigen der Taste Ñ wechselt die Zoomvergrößerung wie nachfolgend beschrieben in diesen Stufen: Einfach
- Mit jedem Betätigen der Taste ñ wechselt die Zoomvergrößerung wie nachfolgend beschrieben in diesen Stufen: 2,5-fach
- Bei gedrückt gehaltener Taste Ñ oder ñ erfolgt die Einstellung der Zoomvergrößerung stufenlos. 4 Tätigen Sie die Aufnahme. 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 94 (1,1)95
Aufnahme Blitzprogrammwahl Wählen Sie jeweils den Blitzmodus, der am besten zu den vorherrschenden Lichtbedingungen und dem Effekt passt, den Sie erzielen möchten. 1 Öffnen Sie den Objektivschutzschieber vollständig. 2 Drücken Sie í ().
- Auf dem LCD-Monitor wird die aktuelle Blitzeinstellung angezeigt. 3 Drücken Sie nochmals í, um den Blitzmodus einzustellen.
- Jedes Mal, wenn Sie í drücken, ändert sich der Blitzmodus in folgender Reihenfolge: „Automatische Blitzabgabe“ – „ Blitz mit Rote-Augen-Effekt-Reduzierung“– „ Aufhellblitz“ – „ Zwangsabgeschalteter Blitz“. 4 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten.
- Bei Blitzbereitschaft leuchtet die orangefarbene Sucher-LED konstant. 5 Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Aufnahme zu tätigen. Automatische Blitzabgabe (Keine Anzeige) Bei niedriger Umgebungshelligkeit oder starkem Gegenlicht löst der Blitz automatisch aus. Um ein Motiv bei Gegenlicht aufzunehmen, richten Sie die AF-Markierung auf das Motiv. Blitz mit Rote-Augen-Effekt-Reduzierung ( ) Durch den Blitz können die Augen aufgenommener Personen rot erscheinen. Der Blitz mit Rote-Augen-Effekt-Reduzierung mindert dieses Phänomen, indem er vor dem eigentlichen Blitz mehrere Vorblitze aussendet. Dadurch gewöhnen sich die Augen der aufzunehmenden Person besser an das helle Licht, und der Rote-Augen-Effekt reduziert sich entsprechend. Aufhellblitz ( ) Der Blitz wird unabhängig von der aktuellen Umgebungslichtsituation ausgelöst. Dieser Modus eignet sich zum Beseitigen von Schatten auf dem Gesicht der aufzunehmenden Person (z. B. von Baumblättern), bei Gegenlicht oder zum Ausgleich von Farbabweichungen, die durch künstliche Beleuchtung (insbesondere bei Leuchtstoffröhrenlicht) entstehen. Zwangsabgeschalteter Blitz ( ) Die Blitzabgabe unterbleibt auch bei unzureichender Umgebungshelligkeit. Verwenden Sie diesen Modus, wenn Blitzaufnahmen nicht erwünscht oder untersagt sind. Sie können diesen Modus auch dazu verwenden, um eine natürlich wirkende Nacht- oder Dämmerungsaufnahme zu erstellen. 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 95 (1,1)96
Aufnahme Selbstauslöser-Aufnahmen Mit dieser Funktion können Sie Bilder unter Verwendung des Selbstauslösers erstellen. Bei Verwendung des Selbstauslösers sollte die Kamera auf einem Stativ montiert oder anderweitig stabil aufgestellt werden. Diese Funktion ist dann hilfreich, wenn Sie selbst auf einer Aufnahme erscheinen möchten. 1 Öffnen Sie den Objektivschutzschieber vollständig. 2 Drücken Sie É ().
- Auf dem LCD-Monitor wird die aktuelle Selbstauslösereinstellung angezeigt. 3 Drücken Sie nochmals É, um auf den Selbstauslösermodus zu schalten.
- Die Einstellung wechselt stets zwischen OFF und ON, wenn Sie É drücken. Wenn der Selbstauslösermodus ausgewählt ist, erscheint die Anzeige auf dem LCD-Monitor. 4 Führen Sie die Aufnahme durch. Drücken Sie den Auslöser, um den Timer zu starten und die Aufnahme herzustellen.
- Die Selbstauslöser-LED leuchtet für ca. 10 Sekunden und wechselt dann auf ein Blinksignal. Die Aufnahme erfolgt nach ungefähr 2 Sekunden Blinken.
- Nach einer Aufnahme wird der Selbstauslösermodus automatisch deaktiviert. 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 96 (1,1)97
Wiedergabe Movie-Wiedergabe 1 Drücken Sie bei geschlossenem Objektivschutzschieber.
- Der LCD-Monitor wird eingeschaltet. 2 Verwenden Sie die Pfeiltasten, um ein Bild mit (Movie) anzuzeigen. 3 Drücken Sie .
- Das Hauptmenü wird angezeigt. 4 Drücken Sie Ñ und wählen Sie MOVIE PLAYBACK. 5 Drücken Sie Ññ und wählen Sie PLAYBACK. Drücken Sie anschließend .
- Das Movie wird wiedergegeben.
- Nach der Wiedergabe erfolgt erneut die Menüanzeige. PLAYBACK : Erneute Wiedergabe der gesamten Movie-Aufnahme.
: Bild-für-Bild-Wiedergabe der gewählten Movie-Aufnahme. EXIT : Beendet den Movie-Wiedergabemodus. Drücken Sie Ññ und wählen Sie PLAYBACK, FRAME BY FRAME oder EXIT. Drücken Sie anschließend . ●Funktionen im Modus FRAME BY FRAME (Bild-für-Bild-Wiedergabe)
: Zeigt das erste Bild des Movies an. ñ : Zeigt das letzte Bild des Movies an. í : Zur Wiedergabe des nächsten Bildes. Die Taste gedrückt halten, um die Movie-Bilder durchgehend anzuzeigen. É : Zur Wiedergabe des vorherigen Bildes. Diese Taste gedrückt halten, um die Movie-Bilder durchgehend rücklaufend zu zeigen. : Ruft das Menü MOVIE PLAYBACK auf. Wiedergabe von Einzelbildern 1 Drücken Sie bei geschlossenem Objektivschutzschieber.
- Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt die zuletzt erstellte Aufnahme (Wiedergabe eines Bildes). 2 Verwenden Sie die Pfeiltasten, wenn Sie andere Bilder wiedergeben möchten. 3 Drücken Sie , um die Wiedergabe zu beenden.
- Der LCD-Monitor und die Kamera schalten sich aus. Wiedergabe mit Ausschnitts- vergrößerung (
Wiedergabe des nächsten Bildes. (
Wiedergabe Bilder vor dem Löschen schützen Wichtige Bilder sollten Sie vor dem Löschen schützen, damit diese nicht versehentlich gelöscht werden. Vor dem Löschen geschützte Bilder lassen sich nicht mit der Funktion „Einzelbild/Alle Bilder löschen“ entfernen. 1 Drücken Sie bei geschlossenem Objektivschutzschieber.
- Der LCD-Monitor wird eingeschaltet. 2 Verwenden Sie die Pfeiltasten, um das zu schützende Bild auszuwählen. 3 Drücken Sie .
- Das Hauptmenü wird angezeigt. 4 WähIen Sie vom Hauptmenü ausgehend MODE MENU T PLAY T und drücken Sie anschließend
5 Drücken Sie Ññ und wählen Sie ON. Drücken Sie anschließend
- Um den Schreibschutz zu annullieren, wählen Sie OFF. Gespeicherte Bilder können gelöscht werden. Hierzu stehen zwei Methoden zur Verfügung: Einzelbildlöschung (Löschung des zu diesem Zeitpunkt angezeigten Bildes) oder Gesamtlöschung (Löschung aller auf der Karte gespeicherten Bilder). Löschen einzelner Bilder Hierbei wird das zu diesem Zeitpunkt auf dem LCD-Monitor angezeighte Bild gelöscht.
Bei geschlossenem Objektivschutzschieber drücken.
- Der LCD-Monitor wird eingeschaltet. 2 Verwenden Sie die Pfeiltasten, um das zu löschende Bild auszuwählen. 3 Drücken Sie .
- Das Hauptmenü wird angezeigt. 4 Drücken Sie ñ und wählen Sie ERASE. 5 Drücken Sie Ññ und wählen Sie YES. Drücken Sie anschließend
- Das Bild wird gelöscht und das Menü geschlossen. Bilder löschen 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 98 (1,1)99
Wiedergabe Löschen aller Bilder Diese Funktion löscht alle Bilder auf der Karte. 1 WähIen Sie vom Wiedergabe-Hauptmenü ausgehend MODE MENU T CARD T CARD SETUP und drücken Sie anschließend
2 Drücken Sie Ññ und wählen Sie ALL ERASE. Drücken Sie anschließend . 3 Drücken Sie Ññ und wählen Sie YES. Drücken Sie anschließend
- Alle Bilder werden gelöscht. Schreibgeschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Karte formatieren Mit dieser Funktion können Sie eine Karte formatieren. Die Formatierung richtet die Karte so ein, dass Daten darauf geschrieben werden können. Wenn Sie Karten von Fremdherstellern verwenden möchten oder Karten, die auf einem Personal Computer formatiert wurden, müssen Sie diese in der Kamera formatieren. Alle vorhandenen Daten einschließlich der schreibgeschützten Daten werden gelöscht, wenn die Karte formatiert wird. Laden Sie daher wichtige Bilddaten stets auf einen Personal Computer herunter, bevor Sie eine benutzte Karte formatieren. 1 WähIen Sie vom Hauptmenü ausgehend MODE MENU T CARD T CARD SETUP und drücken Sie anschließend
- Aufnahmemodus: Das Menü FORMAT wird angezeigt.
- Wiedergabemodus: Das Menü CARD SETUP wird angezeigt. 2 Wenn das Menü FORMAT angezeigt wird, drücken Sie Ññ und wählen YES.
- Wenn das Menü CARD SETUP angezeigt wird, drücken Sie Ññ und wählen Sie FORMAT. Drücken Sie anschließend . Wenn das Menü FORMAT angezeigt wird, drücken Sie Ñ und wählen YES. 3 Drücken Sie .
- Die Fortschrittsanzeige wird angezeigt, während die Karte formatiert wird. 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 99 (1,1)Druckbezogene Einstellungen/Direktes Ausdrucken
Mit Druckvorauswahl (DPOF) DPOF ist die Abkürzung für Digital Print Order Format. Das DPOF-Format wird dazu verwendet, die Druckinformationen von Kameras automatisch aufzuzeichnen. Wenn Sie eine Karte mit Druckvorauswahldaten zu einem DPOF-Fotolabor bringen, können die Bilder entsprechender der DPOF-Druckvorauswahl ausgedruckt werden. Oder die Bilder lassen sich zuhause auf einem persönlichen DPOF-kompatiblen Drucker ausdrucken. Druckvorauswahl für alle Bilder Mit dieser Funktion lassen sich alle auf der Karte gespeicherten Bilder ausdrucken. Sie können die gewünschte Anzahl der Ausdrucke festlegen und ebenfalls, ob das Aufnahmedatum und die Aufnahmezeit mit ausgedruckt werden sollen. Druckvorauswahl für Einzelbilder Mit dieser Funktion lassen sich ausgewählte Bilder ausdrucken. Sie wird auch dazu verwendet, um die Anzahl der Druckreservierungen und die Datums- und Uhrzeit-Einstellungen zu verändern. Lassen Sie sich das zu druckende Bild anzeigen und wählen Sie die gewünschte Anzahl der Ausdrucke. Zurücksetzen der Druckvorauswahldaten Mit dieser Funktion können Sie alle Druckvorauswahldaten für die auf der Karte gespeicherten Bilder zurücksetzen. 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 100 (1,1)101 Druckbezogene Einstellungen/Direktes Ausdrucken
Direktes Ausdrucken (PictBridge) Wenn Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen, können Sie Ihre Bilder ohne Zwischenschaltung eines Computers direkt ausdrucken. PictBridge ist ein gemeinsamer Standard, über den sich Digitalkameras und Drucker unterschiedlicher Hersteller miteinander verbinden lassen, damit Sie Ihre Digitalfotos direkt ausdrucken können. PRINT[DRUCKEN] Druckt das angezeigte Bild. ALL PRINT[ALLES DR.] Druckt alle auf der Karte gespeicherten Bilder. MULTI PRINT[MEHRF. DR.] Druckt ein Bild in mehreren Druckformaten aus. ALL INDEX[GES. INDEX] Druckt alle auf der Karte gespeicherten Bilder als Index.
PRINT ORDER[DRUCKVORAUSWAHL]
Druckt die Bilder anhand der auf der Karte gespeicherten Druckvorauswahldaten aus. Falls keine Druckvorauswahl erstellt wurde, wird diese Option nicht angezeigt. Die für einige Einstellungen verfügbaren Optionen, wie PRINT-Modus und Papiergröße, können abhängig vom Druckertyp variieren. Für Einzelheiten beachten Sie bitte die Gebrauchsanweisung Ihres Druckers. Wenn Sie weitere Einzelheiten benötigen, lesen Sie bitte das „Referenzhandbuch”, das auf der zur Kamera mitgelieferten CD-ROM enthalten ist. Optionen für den PRINT-Modus und andere Einstellungen 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 101 (1,1)102
Bildübertragung auf einen Personal Computer
- Auch wenn der verwendete Personal Computer eine USB-Schnittstelle hat, kann die Datenübertragung ggf. nicht ausgeführt werden, wenn der Personal Computer mit einem der nachfolgend aufgelisteten Betriebssysteme arbeitet oder wenn eine externe USB-Schnittstelle (Steckkarte etc.) verwendet wird. ● Windows 95/NT 4.0 ● Windows 98/98 SE als Upgrade-Version von Windows 95 ● Mac OS 8.6 oder darunter (außer ab Werk installiertem Betriebssystem Mac OS 8.6 mit USB AutoConnect-Unterstützung (Version 1.3.5)) ● Auf Eigenbau-PCs oder Personal Computer ohne vorinstalliertes Betriebssystem funktioniert der Datentransfer ggf. nicht richtig. Wird die Kamera mittels des mitgelieferten USB-Kabels an einen Personal Computer angeschlossen, können Bilder auf diesen Computer heruntergeladen werden. Je nach Betriebssystem des Computers kann vor dem ersten Anschluss der Kamera eine spezifische Softwareinstallation erforderlich sein. Beachten Sie bitte die diesbezüglichen Angaben in der nachfolgenden Tabelle. Weitere Angaben zu den zu dieser Übersicht gehörigen Funktionsabläufen siehe das auf der CD-ROM enthaltene „Referenzhandbuch“ und die „Software-Installationsanleitung“ (in der CD-ROM-Packung enthalten). Wählen Sie Ihr Betriebssystem Windows 98/98SE (Second Edition) Windows 2000 Professional/Me/XP Mac OS 9.0 - 9.2/OS X *OS 8.6: Siehe unten.
Anschluss der Kamera an einen Personal Computer per USB-Kabel Installation des USB- Treibers für Windows 98 Bestätigen der vom Computer erkannten Kamera Herunterladen von Bilddateien Abtrennen des USB-Kabels
- Zur Darstellung der Bilddaten auf dem Computerbildschirm ist eine geeignete Anwendungssoftware erforderlich: Grafiksoftware mit JPEG- Unterstützung (wie Paint Shop Pro oder Photoshop); Internet-Browser (wie Netscape Communicator oder Microsoft Internet Explorer); CAMEDIA Master-Software. Weitere Angaben zur Verwendung einer geeigneten Anwendungssoftware siehe die jeweilige Software-Bedienungsanleitung.
- Für die Movie Wiedergabe ist QuickTime erforderlich; QuickTime befindet sich auf der beigefügten Software-CD.
- Wenn Sie Bilder bearbeiten möchten, müssen Sie diese zunächst von Ihrem Computer herunterladen. Je nach verwendeter Software ist es möglich, dass Bilddateien auf der Karte zerstört werden, wenn Sie diese direkt bearbeiten (z. B. drehen usw.). Hinweis 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 102 (1,1)103
Bildübertragung auf einen Personal Computer Weitere und ausführliche Angaben zur Funktionsweise dieser Kamera finden Sie im Referenzhandbuch auf der CD-ROM, die zum Lieferumfang der Kamera gehört. Weitere Angaben zum Anschluss an einen Personal Computer siehe die „Software-Installationsanleitung“ (in der CD-ROM-Packung enthalten). Hat Ihr PC einen eingebauten PC-Karteneinschub? Verwenden Sie den optionalen PC- Karten-Adapter.*
- keine Unterstützung bei Windows NT Version 4.0 oder niedriger Wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Olympus-Repräsentanten. Für die Anwender anderer Betriebssysteme Hat Ihr PC eine USB-Schnittstelle? Gibt es einen mit markierten Eingang an Ihrem Computer? Nein
Schliessen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel direkt an Ihren Personal Computer an. Verwenden Sie ein optionales USB-Schreib-/Lesegerät.
- Einige Kartenauslesevorrichtungen sind evtl. nicht mit Mac OS X kompatibel. Besuchen Sie die Olympus Internetseite, um die neuesten Informationen zur Kompatibilität in Erfahrung zu bringen.
Verwenden Sie eines der folgenden Betriebssysteme?
- Mac OS 9/X Wenn Sie andere Betriebssysteme verwenden, können Sie die Kamera nicht mittels des mitgelieferten USB-Kabels direkt an einen Computer anschließen. Windows 95 Windows NT Betriebssystem Mac OS vor der Version 9 Bilder können direkt auf einen Personal Computer heruntergeladen werden, wenn hierzu ein PC-Kartenadapter (optional) verfügbar ist. 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 103 (1,1)104
Fehlermeldungen Mögliche Ursache [KEINE KARTE] Keine oder eine nicht identifizierbare Karte eingelegt. [KARTENFEHLER] Es liegt ein Kartenfehler vor. [SCHREIBSCHUTZ] Die Karte ist schreibgeschützt. [KARTE VOLL] Die Karte ist voll. Es können keine weiteren Aufnahmen erstellt und keine weiteren Informationen wie beispielsweise Druckvorauswahldaten gespeichert werden. [KEINE BILDER] Es sind keine Bilder auf der Karte vorhanden. [BILDFEHLER] Das gewählte Bild ist fehlerhaft/ungeeignet und kann nicht auf dieser Kamera wiedergegeben werden. Die Karte ist nicht formatiert. [KARTENFACH OFFEN] Der Kartenfachdeckel ist offen. Abhilfemaßnahme Legen Sie eine Karte ein oder verwenden Sie eine andere Karte. Lässt sich das Problem dadurch noch immer nicht beheben, müssen Sie die Karte formatieren. Lässt sich die Karte nicht formatieren, können Sie diese nicht benutzen. Diese Karte kann nicht verwendet werden. Eine andere Karte einlegen. Nach Einstellung mittels PC ist die Karte nur noch lesefähig. Verwenden Sie erneut den PC, um den Kartenstatus „Nur Lesen“ zu annullieren. Die Karte auswechseln oder nicht benötigte Aufnahmen löschen. Laden Sie die Aufnahmen vor dem Löschen auf einen Personal Computer herunter. Auf der Karte sind keine Bilder gespeichert. Stellen Sie eine oder mehrere Aufnahmen her. Verwenden Sie eine Bildverarbeitungssoftware, um sich das Bild auf einem Personal Computer anzusehen. Wenn sich diese Funktion nicht ausführen lässt, ist die Bilddatei beschädigt. Die Karte formatieren. Beim Formatieren einer Karte werden alle Daten unwiderruflich gelöscht. Schließen Sie den Kartenfachdeckel. LCD-Monitor-Anzeige NO CARD CARD ERROR CARD FULL NO PICTURE PICTURE ERROR SELECT GO CARD SETUP POWER OFF FORMAT WRITE PROTECT CARD-COVER OPEN 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 104 (1,1)105
Technische Daten Produkttyp : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und -wiedergabe) Aufnahmesystem Einzelbild : Digital-Aufzeichnung, JPEG (in Übereinstimmung mit der Design Rule for Camera File System [DCF]) Gültige Standards : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching II, PictBridge Movie : QuickTime Motion JPEG-Unterstützung Speicher : xD-Picture Card (16 – 512 MB) Anzahl der : Ca. 6 Bilder (SHQ: 2048 x 1536 Bildpunkte) speicherbaren Ca. 20 Bilder (HQ: 2048 x 1536 Bildpunkte) Bilder/Anzahl der Ca. 76 Bilder (SQ1 1024 x 768 Bildpunkte) Bildpunkte (auf Ca. 165 Bilder (SQ1 640 x 480 Bildpunkte) einer 16-MB-Karte) Anzahl der : 3.200.000 Bildpunkte effektiven Bildpunkte Bildwandler : 1/2,7-Zoll-CCD-Bildwandler-Chip, 3.340.000 Bildpunkte (brutto) Objektiv : Olympus-Objektiv 5 mm, f 2,8, 5 Elemente in 4 Gruppen (entspricht einem 33-mm-Objektiv an einer 35-mm-Kamera) Belichtungsmessung: Mittengewichtete integrierte Lichtmessung, Spotmessung Verschlusszeit : 2 bis 1/800 Sek. Aufnahmebereich : 0,5 m bis ∞ (normal) 0,2 m bis ∞ (Nahaufnahmemodus) Sucher : Umkehr-Galileo-Sucher LCD-Monitor : 1,5-Zoll TFT*-Farb-LCD-Monitor mit 120.000 Bildpunkten Anschlussbuchsen : Netzteilanschluss, USB-Anschluss (mini-B) Automatischer : 2000 – 2099 Kalender
- Ein LCD-Farbmonitor, der mit einem aus dünnem Folienmaterial gefertigten Transistor arbeitet. 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 105 (1,1)106
Technische Daten Umgebungsbedingungen Temperatur : 0 bis 40°C (Betrieb) –20 bis 60°C (Lagerung) Feuchtigkeit : 30% bis 90% (Betrieb)/10% bis 90% (Lagerung) Spannungsver- : Zwei Mignon-Batterien (AA/R6; NiMH- oder sorgung Alkali-Ausführung) CR-V3 Lithium-Batterie Netzteil (optional) ● Manganbatterien (Zinkkohle) dürfen nicht verwendet werden! Abmessungen : 110 mm (B) x 62 mm (H) x 37.5 mm (T) (ohne Gehäusevorsprünge) Gewicht : 154 g (ohne Batterie(n) und Karte) Änderungen der technischen Daten sind ohne Vorankündigung und Verpflichtung seitens des Herstellers möglich. 3 D395/C160_B-D72 2004.1.30 5:59 PM Page 106 (1,1)107
Notice-Facile