SKMK 1000 A2 - Kaffeemaschine SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SKMK 1000 A2 SILVERCREST als PDF.

📄 94 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice SILVERCREST SKMK 1000 A2 - page 5
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SILVERCREST

Modell : SKMK 1000 A2

Kategorie : Kaffeemaschine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SKMK 1000 A2 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SKMK 1000 A2 von der Marke SILVERCREST.

BEDIENUNGSANLEITUNG SKMK 1000 A2 SILVERCREST

Bedienungsanleitung KAFFEEMASCHINE

__329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 3 Freitag, 13. September 2019 9:41 092

__329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 2 Freitag, 13. September 2019 9:41 093

1 Bügel des Permanentfilters 2 Permanentfilter 3 Bügel des Filterhalters 4 Filterhalter 5 Tropfstopp-Ventil 6 Wassertank 7 Hebel zum Öffnen des Deckels 8 Kanne 9 Warmhalteplatte 10 Ein-/Aus-Schalter 11 Anschlussleitung mit Netzstecker 12 Deckel der Kanne 13 Wasserstandanzeige: minimal 2, maximal 10 MAX Tassen 14 Abdeckung 15 Griff der Abdeckung __329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 3 Freitag, 13. September 2019 9:41 094

Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Kaffee- maschine. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang ken- nenzulernen:

  • Lesen Sie vor der ersten Inbe- triebnahme diese Bedienungsan- leitung gründlich durch.
  • Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
  • Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedie- nungsanleitung beschrieben.
  • Bewahren Sie diese Bedienungs- anleitung auf.
  • Falls Sie das Gerät einmal wei- tergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Be- standteil des Produktes. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Kaffeemaschine! Symbole am Gerät Das Symbol gibt an, dass so ausge- zeichnete Materialien, Lebensmittel weder im Geschmack noch im Ge- ruch verändern.

2. Bestimmungsgemäßer

Gebrauch Die Kaffeemaschine ist ausschließlich zum Herstellen von Filterkaffee vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Vorhersehbarer Missbrauch WARNUNG vor Sachschäden! ~ Füllen Sie auf keinen Fall andere Flüssig- keiten als frisches Trinkwasser in den Wassertank6!

3. Sicherheitshinweise

Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warn- hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- wendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- tung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten. __329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 4 Freitag, 13. September 2019 9:41 095

Anweisungen für den sicheren Betrieb

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durch- geführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8Jahre und beauf- sichtigt.

Kinder jünger als 8Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.

Dieses Gerät ist ebenfalls dazu bestimmt, im Haushalt und in haus- haltsähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise ... … in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge- werblichen Bereichen; … in landwirtschaftlichen Anwesen; … von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; … in Frühstückspensionen.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeitschalt- uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.

Befüllen Sie das Gerät nur bis zur maximalen Füllhöhe, da ansons- ten kochendes Wasser herausspritzen kann.

Die Kaffeemaschine, die Anschlussleitung und der Netzstecker dür- fen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.

Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- lifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Beachten Sie das Kapitel zur Reinigung (siehe “Reinigen” auf Seite 9).

Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbin- dung überläuft.

Beachten Sie, dass die Oberfläche der Warmhalteplatte nach der Anwendung noch über Restwärme verfügt. __329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 5 Freitag, 13. September 2019 9:41 096

GEFAHR für Kinder ~ Verpackungsmaterial ist kein Kinder- spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- stickungsgefahr. GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere ~ Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern. GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit ~ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig- keit, Tropf- oder Spritzwasser: Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. ~ Sollten Flüssigkeiten in das Gerät gelan- gen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Ge- rät prüfen lassen. GEFAHR durch Stromschlag

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder die Anschlussleitung sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.

Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose mit Schutzkontak- ten an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdo- se muss auch nach dem Anschließen wei- terhin leicht zugänglich sein. ~ Achten Sie darauf, dass die Anschluss- leitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät. ~ Das Gerät ist auch nach Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker. ~ Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. ~ Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie am Kabel ziehen. ~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, … … wenn eine Störung auftritt, … wenn Sie die Kaffeemaschine nicht benutzen, … bevor Sie die Kaffeemaschine reini- gen und … bei Gewitter.

Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. GEFAHR von Verletzungen durch Verbrühen ~ Während des Brühvorgangs entweicht heißer Wasserdampf durch die Abde- ckung nach oben. Die Abdeckung wird heiß. Fassen Sie sie nicht an und halten Sie auf keinen Fall Hände oder andere Körperteile in den Wasserdampf. ~ Befüllen Sie die Kaffeemaschine nur bis zur maximalen Füllhöhe (10 MAX), da ansonsten heißes Wasser heraussprit- zen kann. WARNUNG vor Sachschäden ~ Das Gerät ist mit rutschfesten Silikonfü- ßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen be- schichtet sind und mit unterschiedlichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Silikonfüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät. ~ Füllen Sie auf keinen Fall andere Flüssig- keiten als frisches Trinkwasser in die Kaffeemaschine! ~ Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche. __329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 6 Freitag, 13. September 2019 9:41 097

~ Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.

1 Kaffeemaschine 1Kanne8 1 Filterhalter4 1 Permanentfilter2 1 Kaffeelöffel 1 Bedienungsanleitung

GEFAHR durch Stromschlag! ~ Schließen Sie das Gerät nur an eine gut zugängliche Steckdose mit Schutzkon- takten an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem An- schließen weiterhin gut zugänglich sein.

  • Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- material.
  • Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind.
  • Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, rutschfeste Unterlage.

Gebrauch Reinigen Sie alle Teile vor dem ers- ten Gebrauch (siehe “Reinigen” auf Seite 9).

1. Füllen Sie den Wassertank6 bis zur

Markierung für 8 Tassen mit kla- rem Wasser und starten Sie den Brüh- vorgang (siehe “Bedienen” auf Seite 7).

2. Wiederholen Sie den Vorgang einmal.

3. Warten Sie, bis die Kaffeemaschine ab-

gekühlt ist. Danach ist das Gerät be- triebsbereit.

GEFAHR von Verletzungen durch Verbrühen! ~ Während des Brühvorgangs entweicht heißer Wasserdampf durch die Abde- ckung14 nach oben. Die Abde- ckung14 wird heiß. Fassen Sie sie nicht an und halten Sie auf keinen Fall Hände oder andere Körperteile in den Wasserdampf. ~ Befüllen Sie die Kaffeemaschine nur bis zur maximalen Füllhöhe (10 MAX), da ansonsten heißes Wasser heraussprit- zen kann. WARNUNG vor Sachschäden!

Füllen Sie mindestens Wasser bis zur Mar- kierung

der Wasserstandanzeige

ein. A nsonsten könnte das Gerät überhit- zen. ~ Füllen Sie auf keinen Fall andere Flüssig- keiten als frisches Trinkwasser in die Kaffeemaschine. __329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 7 Freitag, 13. September 2019 9:41 098

Der Filterhalter4 hat ein Tropfstopp- Ventil5. Dieses sorgt dafür, dass kein Kaffee aus dem Filter tropft, wenn Sie die Kanne8 entnehmen. Damit das Tropfstopp-Ventil5 sich beim Brühvorgang öffnet, ist es wichtig, dass der Filterhalter4 richtig eingesetzt ist und die Kanne8 mit geschlossenem Deckel12 ganz in der Kaffeemaschine steht. Der auf- gesetzte Deckel12 der Kanne8 öff- net das Tropfstopp-Ventil5. Andernfalls kann der Filter überlau- fen.

7.2 Deckel öffnen und

schließen Damit die Maschine richtig arbeiten kann, ist es wichtig, dass die Kanne8 in die Kaf- feemaschine gestellt wird und der De- ckel12 geschlossen ist.

Geben Sie immer mindestens soviel Was- ser in den Wassertank6, bis die Markie- rung für 2 Tassen (2) erreicht ist. Maximal geben Sie Wasser bis zur Markierung10 MAX in den Wassertank.

7.4 Kaffee aufbrühen

1. Klappen Sie die Abdeckung14 des

2. Füllen Sie nur frisches, kaltes Leitungs-

wasser in den Wassertank6. Warmes oder kohlensäurehaltiges Wasser kann zu Störungen führen. Füllen Sie den Wassertank6 bis zur ge- wünschten Markierung mit Wasser (ma- ximal für 10 Tassen: 10 MAX).

3. Klappen Sie die Abdeckung14 des

4. Halten Sie den Filterhalter4 an seinem

Bügel3 und senken Sie ihn in die Kaffee- maschine ab.

5. Klappen Sie den Bügel3 des Filterhal-

6. Setzen Sie den Permanentfilter2 in den

7. Geben Sie Kaffeepulver in den Perma-

nentfilter2. Für mittelstarken Kaffee ge- ben Sie pro Tasse einen Kaffeelöffel (etwa 7 - 8 g) Kaffeepulver in den Filter. Verwenden Sie für Filterkaffee gemahle- nes Kaffeepulver. Wenn Sie den Kaffee selber mahlen, mahlen Sie mit mittlerem Mahlgrad. HINWEIS: Sie können auch einen Papierfil- ter verwenden. In diesem Fall darf der Per- manentfilter2 aber nicht eingesetzt sein. Legen Sie eine Filtertüte (Größe 1x4) mit um- geknickten Seiten direkt in den Filterhal- ter4. Durch das Umknicken passt sich die Filtertüte besser dem Filterhalter4 an und das Aufreißen der Nähte wird verhindert.

8. Klappen Sie die Abdeckung14 zu.

9. Stellen Sie auf jeden Fall die

Kanne8 mit geschlossenem De- ckel12 auf die Warmhalteplat- te9. 10.Drücken Sie die Taste 10. Sie be- ginnt zu leuchten. Der Brühvorgang wird nach kurzer Zeit gestartet. 11.Nach dem Ende des Brühvorgangs ist die Warmhalteplatte9 noch ca. 40 Mi- nuten aktiv und die Taste 10 blinkt ca. alle 2 Sekunden. Danach schaltet sich die Warmhalteplatte9 aus und die Taste 10 erlischt. HINWEIS: Durch Drücken der Taste 10 können Sie jederzeit den Brühvorgang ab- brechen und die Warmhalteplatte9 früher ausschalten. __329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 8 Freitag, 13. September 2019 9:41 099

GEFAHR durch Stromschlag! ~ Ziehen Sie den Netzstecker11 aus der Steckdose, bevor Sie die Kaffeemaschi- ne reinigen. ~ Die Kaffeemaschine und die Anschluss- leitung mit Netzstecker11 dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ge- taucht werden. GEFAHR von Verletzungen durch Verbrühen!

Die Kaffeemaschine wird durch den Be- trieb sehr heiß. Lassen Sie sie vor der Rei- nigung abkühlen. WARNUNG vor Sachschäden! ~ Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. HINWEIS: Zum Starten des Brühvorganges mit klarem Wasser oder Entkalkungslösung darf der Wassertank6 nur maximal bis zur Markierung für 8 Tassen gefüllt wer- den. Ansonsten kann die Kanne8 überlau- fen.

8.1 Geschirrspülmaschine

Der Kaffeelöffel und der Filterhalter4 kön- nen auch in der Geschirrspülmaschine ge- reinigt werden.

8.2 Nach jedem Gebrauch

Reinigen Sie das Gerät möglichst nach je- dem Gebrauch.

1. Ziehen Sie den Netzstecker11 aus der

2. Klappen Sie die Abdeckung14 auf.

3. Nur für den Permanentfilter2: Klappen

Sie den Bügel1 des Permanentfilters hoch, entnehmen Sie den Permanentfil- ter und waschen ihn unter fließendem Wasser aus.

4. Klappen Sie den Bügel3 des Filterhal-

ters4 hoch und entnehmen den Filter- halter.

5. Nur für Papierfilter: Entsorgen Sie den

verwendeten Papierfilter.

6. Spülen Sie den Filterhalter4 mit war-

7. Spülen Sie die Kanne8 und deren De-

ckel12 mit klarem Wasser aus bzw. ab. Nur bei hartnäckigen Rückständen verwenden Sie etwas mildes Spülmittel und eine nicht zu harte Spülbürste. An- schließend spülen Sie alle Teile gründ- lich mit klarem Wasser ab.

8. Wischen Sie die Kaffeemaschine und

die Anschlussleitung11 bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.

9. Lassen Sie alle Teile vollständig trock-

nen, bevor Sie diese wegräumen oder das Gerät erneut benutzen.

Zeitabstände für das Entkalken Die Abstände für das Entkalken hängen vom Härtegrad des Wassers und davon ab, wie oft Sie das Gerät verwenden. Bei mittlerem oder hartem Härtegrad empfehlen wir ein monatliches Entkalken. Bei der Verwendung von Leitungswasser können Sie die Wasserhärte in Ihrer Wohn- gegend bei Ihrem zuständigen Wasserwerk erfragen. Nach einiger Zeit wird sich durch den Koch- vorgang Kalk in Teilen der Kaffeemaschine absetzen (je nach Härtebereich des verwen- deten Wassers). Diesen sollten Sie in regel- mäßigen Abständen entfernen, da sonst der Stromverbrauch des Gerätes zunimmt. __329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 9 Freitag, 13. September 2019 9:41 0910

1. Schalten Sie die Kaffeemaschine aus

und lassen Sie sie vollständig abkühlen.

2. Füllen Sie das Entkalkungsmittel in den

Wassertank6. Verwenden Sie einen flüssigen, umweltfreundlichen Entkalker auf Zitronensäurebasis und beachten Sie die Angaben des Herstellers.

3. Füllen Sie den Wassertank6 bis zur

Markierung für 8 Tassen auf.

4. Schließen Sie die Abdeckung14 des

5. Stellen Sie auf jeden Fall die Kan-

ne8 mit geschlossenem Deckel12 auf die Warmhalteplatte9.

6. Drücken Sie die Taste 10. Die Taste

beginnt zu leuchten. Der Brühvorgang wird nach kurzer Zeit gestartet.

7. Lassen Sie ungefähr die Hälfte der Entkal-

kerlösung durchlaufen und schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste10 aus.

8. Lassen Sie die Entkalkerlösung ca. 30Mi-

9. Schalten Sie die Kaffeemaschine durch

Drücken der Taste 10 ein und lassen Sie den Rest der Entkalkerlösung durchlau- fen. 10.Am Ende des Brühvorgangs schalten Sie die Kaffeemaschine durch Drücken der Taste 10 aus. 11.Entleeren Sie die Kanne8 und spülen Sie diese mit Wasser aus. 12.Füllen Sie anschließend noch zweimal den Wassertank6 bis zur Markierung für 8 Tassen mit klarem Wasser und starten Sie den Brühvorgang.

GEFAHR für Kinder! ~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

1. Reinigen Sie den Permanentfilter2 und

spülen Sie den Filterhalter4 und die Kan- ne8 aus.

2. Lassen Sie die gereinigte Kaffeemaschine

und das gereinigte Zubehör trocknen, be- vor Sie es zusammensetzen und wegräu- men.

Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Ab- falltonne auf Rädern bedeu- tet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll- sammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekenn- zeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, son- dern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektroni- schen Geräten abgegeben werden. Dieses Recycling-Symbol mar- kiert z.B. einen Gegenstand oder Materialteile als für die Rückgewinnung wertvoll. Recy- cling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhal- ten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten. __329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 10 Freitag, 13. September 2019 9:41 0911

Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- weltvorschriften in Ihrem Land.

Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- nes Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR durch Stromschlag! ~ Versuchen Sie auf keinen Fall, das Ge- rät selbstständig zu reparieren.

12. Technische Daten

Verwendete Symbole Technische Änderungen vorbehalten. Fehler Mögliche Ursachen / Maßnahmen Keine Funktion

  • Ist die Stromversor- gung sichergestellt?
  • Überprüfen Sie den Anschluss. Qualität des aufgebrühten Kaffees ver- schlechtert sich.
  • Die Kaffeemaschine muss entkalkt werden. Brühvorgang dauert bei glei- cher Menge länger. Die Abde- ckung14 lässt sich nicht zu- klappen.
  • Ist der Filterhalter4 richtig eingesetzt und der Bügel3 umge- klappt? Beim Brühvor- gang läuft der Filter über.
  • Ist der Deckel12 auf die Kanne8 aufge- setzt?
  • Ist der Filterhalter4 richtig eingesetzt? Modell: SKMK 1000 A2 Netzspannung: 220 – 240V

Schutzklasse: I Leistung: 1.000 W Schutzerdung Geprüfte Sicherheit. Geräte müs- sen den allgemein anerkannten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produktsicher- heitsgesetz (ProdSG) konform. Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umweltfreundlich zu entsorgen. Wiederverwertbare Materialien: Pappe (außer Wellpappe) Das Symbol kennzeichnet Teile, die in der Spülmaschine gereinigt werden können. __329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 11 Freitag, 13. September 2019 9:41 0912

HOYERHandel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch un- sere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahres- frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz be- schrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis- tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz- te und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs- sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- lieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Be- schädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be- nutzung des Produkts sind alle in der Bedie- nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedie- nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge- mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autori- sierten Service-Center vorgenommen wur- den, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

  • Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar- tikelnummer IAN:329281_1904 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Ti- telblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unter- seite des Gerätes. __329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 12 Freitag, 13. September 2019 9:41 0913
  • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
  • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikel- nummer (IAN) 329281_1904 Ihre Bedie- nungsanleitung öffnen. Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 329281_1904 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg DEUTSCHLAND

__329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 13 Freitag, 13. September 2019 9:41 0914

__329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 14 Freitag, 13. September 2019 9:41 0915

__329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 21 Freitag, 13. September 2019 9:41 0922

__329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 25 Freitag, 13. September 2019 9:41 0926

__329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 26 Freitag, 13. September 2019 9:41 0927

d'eau6. FR_329281_Kaffeemaschine_.fm Seite 32 Freitag, 13. September 2019 11:20 1133

__329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 38 Freitag, 13. September 2019 9:41 0939

__329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 40 Freitag, 13. September 2019 9:41 0941

__329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 42 Freitag, 13. September 2019 9:41 0943

12. Technische gegevens

__329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 53 Freitag, 13. September 2019 9:41 0954

__329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 55 Freitag, 13. September 2019 9:41 0956

PL_329281_Kaffeemaschine_.fm Seite 56 Montag, 16. September 2019 9:23 0957

PL_329281_Kaffeemaschine_.fm Seite 63 Montag, 16. September 2019 9:25 0964

__329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 68 Freitag, 13. September 2019 9:41 0969

__329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 69 Freitag, 13. September 2019 9:41 0970

__329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 70 Freitag, 13. September 2019 9:41 0971

__329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 80 Freitag, 13. September 2019 9:41 0981

__329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 81 Freitag, 13. September 2019 9:41 0982

__329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 82 Freitag, 13. September 2019 9:41 0983

__329281_Kaffeemaschine_B8.book Seite 92 Freitag, 13. September 2019 9:41 09