SKMK 1000 A2 - Kávovar SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SKMK 1000 A2 SILVERCREST vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SKMK 1000 A2 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kávovar vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SKMK 1000 A2 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SKMK 1000 A2 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SKMK 1000 A2 SILVERCREST
Symboly na prístroji

- Prehlad 83
- Účel použitia.... 84
- Bezpečnostné pokyny 84
- Obsah balenia.... 87
- Uvedenie do prevádzky.... 87
- Pred prvým použitím 87
- Obsluha 87
7.1 Zastavenie kvapkania.... 87
7.2 Otvorenie a zatvorenie veka 87
7.3 Množstvá naplnenia.... 88
7.4 Sparenie kávy 88
- Čistenie.... 88
8.1 Umývačka riadu 89
8.2 Po každom použití 89
8.3 Odstránenie vodného kameňa 89
-
Uskladnenie 90
-
Likvidácia 90
- Riešenie problémov 90
- Technické údaje 91
- Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH....91
1. Prehl'ad
1 Úchytka permanentného filtra
2 Permanentný filter
3 Úchytka držiaka filtra
4 Držiak filtra
5 Ventil na zastavenie kvapkania
6 Nádržka na vodu
7 Páka na otvorenie veka
8 Kanvica
9 Platnička na udržiavanie teploty
10 Zapínač/vypínač
11 Pripojovací kábel so zástrčkou
12 Veko kanvice
13 Ukazovatel' hladiny vody: minimálne 2, maximálne 10 MAX šálok
14 Kryt
15 Rúčka krytu
Ďakujeme vám za dôveru!
Na bezpečné zaobchádzanie s prístrojom a oboznámenie sa s rozsahom výkonov:
- Pred prvým uvedením do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu.
- Bezpodmienečne sa riad'te bezpečnostnými pokynmi!
- Prístroj sa smie používať len tak, ako je to opísané v tomto návo-de na obsluhu.
- Tento návod na obsluhu si uscho-vajte.
- Ak prístroj v budúcnosti odovzdáte dalej, priložte k nemu aj tento návod na obsluhu. Návod na obsluhu je súčastou produktu.
Prajeme vám veľa radosti s vaším novým ká- vovarom!
Symboly na prístroji

Symbol uvádza, že takto označené materiály a potraviny sa nemenia v chuti ani vo vôni.
2. Účel použitia
Prístroj je koncipovaný na domáce používanie. Prístroj sa smie používať len vo vnútorných priestoroch.
Tento prístroj sa nesmie používať na komerčné účely.
Predvídatelné nesprávne použitie
VÝSTRAHA pred vecnými škodami!
- V žiadnom prípade nádržku na vodu 6 nenaplňajte inými tekutinami, ako čerstvou pitnou vodou!
Pre prípad potreby sú v tomto návode na obsluhu uvedené nasledovné výstražné upozornenia:

NEBEZPEČENSTVO! Vysoké riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit' poranenia a ohrozenie života.
VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit' poranenia alebo rozsiahle vecné škody.
POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit' l'ahké poranenia alebo vecné škody.
UPOZORNENIE: Skutočnosti a špecifiká, ktoré by sa mali rešpektovať pri manipulácii s prístrojom.
Pokyny pre bezpečnú prevádzku
- Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili riziká, ktoré sú s jeho používaním spojené.
- Deti sa nesmú hrat's prístrojom.
- Deti smú vykonávať čistenie a údržbu prístroja len ak sú staršie ako 8 rokov a pod dohl’adom.
- Prístroj a pripojovacie vedenie uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
- Tento prístroj je taktiež určený na to, aby sa používal v domácnosti a tiež spôsobom podobným domácemu použitiu, ako napríklad... ... v závodných kuchyniach, predajniach, kanceláriách a iných komerčných oblastiach; ... na pol'nohospodárskych farmách; ... hostami v hoteloch, moteloch a iných obytných zariadeniach; ... v penziónoch s raňajkami.
- Tento prístroj nie je určený na prevádzkovanie s externým časovačom alebo separátnym dial'kovým ovládacím systémom.
- Prístroj naplňte len po maximálnu plniacu výšku, inak môže vriaca voda vystreknúť.
- Kávovar, pripojovací kábel a zástrčka sa nesmú ponárat’ do vody alebo iných kvapalín.
- V prípade, že je poškodený elektrický pripojovací kábel tohto prístroja, musí ho výrobca, jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba nahradiť, aby sa predišlo ohrozeniu.
- Dodržiavajte pokyny v kapitole Čistenie (pozri „Čistenie“ na strane 88).
- Dbajte na to, aby na zástrčkové spojenie prístroja neunikla žiadna tekutina.
NEBEZPEČENSTVO pre domáce a hospodárske zvieratá a nebezpečenstvo nimi spôsobené
- Elektrické prístroje môžu predstavovať nebezpečenstvo pre domáce a hospodárske zvieratá. Zároveň môžu zvieratá prístroj poškodit'. Preto im zabráňte priblížit' sa k elektrickým prístrojom.

NEBEZPEČENSTVO zásahu elektrickým prúdom v dôsledku vlhkosti
- Prístroj chráňte pred vlhkostóu, kvapkajúcou alebo striekajúcou vodou: Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
- Ak by sa do prístroja dostala kvapalina, okamžite vytiahnite zástrčku. Pred opä- tovným uvedením do prevádzky dajte prístroj skontrolovať.

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom
- Prístroj nikdy neuvádzajte do prevádzky v prípade, že sú prístroj alebo pripojovacie vedenie viditel'ne poškodené alebo ak vám predtým prístroj spadol.
- Zástrčku pripájajte len do riadne nainštalovanej, l'ahko prístupnej zásuvky s ochranným kontaktom, ktorej napätie zodpovedá údajom na typovom štítku. Zásuvka musí byť aj po pripojení l'ahko prístupná.
-
Dávajte pozor na to, aby sa pripojovacie vedenie nemohlo poškodit na ostrých hranách alebo horúcich miestach. Pripojovacie vedenie neobtáčajte okolo prístroja.
-
Po vypnutí prístroj nie je celkom odpojený od siete. Aby ste ho odpojili, vytiahnite zástrčku.
- Pri používaní prístroja dbajte na to, aby sa pripojovacie vedenie nezaseklo alebo nestlačilo.
- Pri vytáhovaní zástrčky zo zásuvky táhajte vždy za zástrčku, nikdy nie za kábel.
- Zástrčku vytiahnite zo zásuvky ... ... v prípade poruchy, ... k e d' kávovar nepoužívate, ... p r e d čistením kávovaru a ... p o čas búrky.
- Aby sa predišlo rizikám, nevykonávajte na prístroji žiadne zmeny.

- Počas sparovania uniká cez kryt nahor horúca vodná para. Kryt je horúci. Nechytajte ho a v žiadnom prípade nedávajte ruky alebo iné časti tela do vodnej pary.
- Kávovar naplňte len po maximálnu výšku naplnenia (10 MAX), inak môže vriaca voda vystreknúť.
VÝSTRAHA pred vecnými škodami
- Prístroj je vybavený protišmykovými silikónovými nožičkami. Pretože povrchová úprava nábytku obsahuje rôzne laky a plasty a nábytok sa preto ošetruje rôznymi čistiacimi prostriedkami, nedá sa úplne vylúčit, že niektoré z týchto látok obsahujú zložky, ktoré môžu poškodit' a zmäkčit' silikónové pätky. V prípade potreby podložte pod prístroj protišmykovú podložku.
- V žiadnom prípade kávovar nenapĺňajte inými tekutinami než čerstvou pitnou vodou!
- Prístroj postavte na stabilný, rovný povrch.
- Nepoužívajte agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky.
4. Obsah balenia
1 kávovar
1 kanvica 8
1 držiak filter 4
1 permanentý filter 2
1 kávová lyžička
1 návod na obsluhu
5. Uvedenie do prevádzky

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
- Prístroj pripájajte len do dobre prístupnej zásuvky s ochrannými kontaktmi, ktorej napätie zodpovedá údaju na typovom štítku. Zásuvka musí byť aj po pripojení nadálej dobre prístupná.
- Odstráňte všetok obalový materiál.
- Skontrolujte, či máte všetky diely a či nie sú poškodené.
- Prístroj postavte na suchú, rovnú a nekízavú podložku.
6. Pred prvým použitím
Pred prvým použitím vyčistite všetky diely (pozri „Čistenie“ na strane 88).
- Nádržku na vodu 6 naplňte dvakrát po značku pre 8 šálok čistou vodou a spustite sparovanie (pozri „Obsluha“ na strane 87).
- Postup jedenkrát zopakujte.
- Počkajte, kým kávovar nevychladne. Potom je prístroj pripravený na prevádzku.
7. Obsluha

- Počas sparovania uniká cez kryt 14 nahor horúca vodná para. Kryt 14 je horúci. Nechytajte ho a v žiadnom prípade nedávajte ruky alebo iné časti tela do vodnej pary.
Kávovar naplňte len po maximálnu výšku naplnenia (10 MAX), inak môže vriaca voda vystreknúť.
VÝSTRAHA pred vecnými škodami!
- Vodu naplňte minimálne po značku 2 ukazovatel’a hladiny vody 13. Inak by sa mohol prístroj prehriat’.
- V žiadnom prípade kávovar nenaplňajte inými tekutinami než čerstvou pitnou vodou.
7.1 Zastavenie kvapkania
Držiak filtra 4 má ventil na zastavenie kvapkania 5. Tento sa stará o to, aby nekvapkala káva z filtra, ked' vyberáte kanvicu 8. Aby sa ventil pri sparovaní otvoril na zastavenie kvapkania 5 otvoril, je dôležité, aby bol držiak filtra 4 správne nasadený a aby bola kanvica 8 s vekom 12 celá v kávovare. Nasadené veko 12 kanvice 8 otvorí ventil na zastavenie kvapkania 5. Inak môže filter pretiect.
7.2 Otvorenie a zatvorenie veka
Aby mohol prístroj správne pracovať, je dôležité, aby bola kanvica 8 postavená v ká-vovare a veko 12 bolo zatvorené.
7.3 Množstvá naplnenia
Do nádržky na vodu 6 dajte vždy aspoň toľko vody, aby voda siahala po značku pre 2 šálky (2). Maximálne toľko, aby voda siahala po značku 10 MAX v nádržke na vodu.
7.4 Sparenie kávy
- Vyklopte kryt 14 nádržky na vodu 6 nahor.
- Do nádržky na vodu 6 plňte len čerstvú, studenú vodu z vodovodu. Teplá alebo sýtená voda môže viestí k poruchám. Naplňte nádržku na vodu 6 vodou až po želanú značku (maximálne pre 10 šálok: 10 MAX).
- Zaklapnite kryt 14 nádržky na vodu 6.
- Podržte držiak filtra 4 za úchytku 3 a vložte ho do kávovaru.
- Preklopte úchytku 3 držiaka filtra 4.
- Permanentný filter 2 vložte do držiaka filtra 4.
- Do permanentného filtra 2 dajte mletú kávu. Ak chcete stredne silnú kávu, dajte do filtra jednu kávovú lyžičku (asi 7 – 8 g) mletej kávy na jednu šálku. Na filtrovanú kávu použite mletú kávu. Ked' si kávu meliete sám, namelte ju na strednom stupni mletia.
UPOZORNENIE: Môžete použit' aj papierový filter. V takom prípade však nesmie byť vložený permanentný filter 2. Vložte filtračné vrecko (vel'kost' 1 x 4) so zahnutými stranami do držiaka filtra 4. Zahnutím sa filtračné vrecko lepšie prispôsobí držiaku filtra 4 a zamedzí sa roztrhnutiu švov.
- Zaklapnite kryt 14.
-
V každom prípade postavte kan- vicu 12 so zatvoreným vekom 8 na platničku na udržiavanie tep- loty 9.
-
Stlačte tlačidlo ⏻ 10. Tlačidlo začne svietiť. Po krátkom čase sa spustí proces sparovania.
- Po skončení procesu sparovania je platnička na udržiavanie teploty 9 aktivna ešte cca 40 minút a tlačidlo ⏻ 10 bliká cca každé 2 sekundy. Potom sa platnička na udržiavanie teploty 9 vypne a zhasne tlačidlo ⏻ 10.
UPOZORNENIE: Stlačením tlačidla 10 môžete kedykolvek sparovanie prerušit a platničku na udržiavanie tepla 9 vypnút skôr.
8. Čistenie
- Vytiahnite zástrčku 11 zo zásuvky predtým, ako budete kávovar čistití.
Kávovar a pripojovacie vedenie so zástrčkou 11 sa nesmú ponárat do vody alebo iných kvapalín.
- Kávovar sa pri prevádzke velmi zohreje. Pred čistením ho nechajte vychladnúť.
VÝSTRAHA pred vecnými škodami!
- Nepoužívajte agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky.
UPOZORNENIE: Na spustenie procesu sparovania s čistou vodou alebo roztokom na odstránenie vodného kameňa môže byť nádržka na vodu 6 naplnená maximálne po značku pre 8 šálok. Inak môže kanvica 8 pretiect.
8.1 Umývačka riadu
Kávová lyžička a držiak filtra 4 sa môžu umývať v umývačke riadu.
Prístroj čistite podľa možnosti po každom použití.
- Vytiahnite zástrčku 11 zo zásuvky.
- Vyklopte kryt 14.
- Len pre permanentný filter 2: Vyklopte úchytku 1 permanentného filtra, vyberte permanentný filter a umyte ho pod tečú-cou vodou.
- Vyklopte úchytku 3 držiaka filtra 4 a vyberte držiak filtra.
- Len pre papierový filter: Použitý papierový filter zlikvidujte.
- Držiak filtra 4 vypláchnite teplou vodou.
- Kanvicu 8 a jej veko 12 vypláchnite, resp. opláchnite čistou vodou. Len v prípade odolných zvyškov použite malé množstvo prostriedku na umývanie a nie príliš tvrdú kefku. Následne všetky diely dôkladne opláchnite čistou vodou.
- V prípade potreby poutierajte kávovar a pripojovací kábel 11 mierne navlhčenou handrou. Následne prístroj utrite suchou handrou.
- Všetky diely nechajte úplne vyschnúť, skôr ako ich odložíte alebo prístroj opát použijete.
8.3 Odstránenie vodného kameňa
Intervaly odstraňovania vodného kameňa
Intervaly odstraňovania vodného kameňa závisia od stupňa tvrdosti vody a od toho, ako často prístroj používate. Pri strednej alebo tvrdej vode odporúčame odstránenie vodného kameňa raz za mesiac.
Ak používate vodovodnú vodu, môžete sa o jej tvrdosti informovať v príslušnej vodárni. Po určitom čase sa varením usadí v častiach kávovaru vodný kameň (podľa rozsahu tvrdosti používanej vody z vodovodu). Vodný kameň by ste mali v pravidelných intervaloch odstraňovať, inak bude stúpať spotreba prúdu prístroja.
- Vypnite kávovar a nechajte ho úplne vychladnút.
- Prostriedok na odstránenie vodného kameňa naplňte do nádržky na vodu 6. Použite tekutý, ekologický prostriedok na odstránenie vodného kameňa na báze kyseliny citrónovej a rešpektujte údaje výrobcu.
- Nádržku na vodu 6 naplňte až po značku pre 8 šálok.
- Zatvorte kryt 14 nádržky na vodu 6.
- V každom prípade postavte kan- vicu 8 so zatvoreným vekom 12 na platničku na udržiavanie teplo- ty 9.
- Stlačte tlačidlo ⏻ 10. LED krúžok okolo tlačidla začne svietit'. Po krátkom čase sa spustí proces sparovania.
- Nechajte pretiect' približne polovicu rozto- ku prostriedku na odstránenie vodného kameňa a prístroj vypnite stlačením 10.
-
Roztok prostriedku na odstránenie vodného kameňa nechajte pôsobit' cca 30 minút.
-
Kávovar zapnite stlačením ⏻ 10 a ne- chajte pretiect zvyšok roztoku prostriedku na odstránenie vodného kameňa.
- Na konci procesu sparovania kávovar vypnite stlačením tlačidla ⏻ 10.
- Vyprázdnite kanvicu 8 a vypláchnite ju vodou.
- Nádržku na vodu 6 potom naplňte ešte dvakrát po značku pre 8 šálok čistou vodou a spustite sparovanie.
9. Uskladnenie

NEBEZPEČENSTVO pre deti!
- Prístroj uchovávajte mimo dosahu detí.
Tento produkt podlieha eu- rópskej smernici
2012/19/EÚ. Symbol prečiarknutého smetného koša na kolesách znamená, že produkt musí byť odovzdany do osobitného zberu odpadu v Európskej únii. Platí to pre produkt a všetky diely príslušenstva, ktoré sú označené týmto symbolom. Označené produkty sa nesmú likvidovať s bežným domácim odpadom, ale musia sa odovzdat'na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických prístrojov.

Tento symbol recyklácie označuje, napr. predmet alebo časti materiálu, ako hodiace sa na recykláciu. Recyklácia pomáha znižovať spotrebu surovín a zaťaženie životného prostredia.

Obal
Ak chcete zlikvidovať obal, dbajte na príslušné predpisy vo vašej krajine týkajúce sa životného prostredia.
11. Riešenie problémov
Ak by váš prístroj zrazu prestal správne fungovať, skontrolujte ho najprv podľa tohto kontrolného zoznamu. Možno ide len o malý problém, ktorý budete vedieť odstránit’ aj vy.

- V žiadnom prípade sa nepokúšajte opravit' prístroj sami.
| Chyba | Možné príčiny/opatrenia |
| Prístroj nefunguje | Je zabezpečené napá-janie prúdom?Skontrolujte pripojenie. |
| Kvalita uvare-nej kávy sa zhoršuje. | V kávovare treba od-stránit' vodný kameň. |
| Proces sparovania trvá pri rovnakom množstve dlh-sie. | |
| Kryt 14 sa nedá zaklap-nút. | Je držiak filtra 4 správne vložený a je úchytka 3 preklope-ná? |
| Pri sparovaní filter preteká. | J e v e k o na kanvici 8?Je držiak filtra 4 správne vložený? |
12. Technické údaje
| Model: SKMK 1000 A2 |
| Siefové napätie 220 – 240 V ~ 50 - 60 Hz |
| Trieda ochrany: I |
| Výkon: 1 000 W |
Použité symboly
![]() | Ochranné uzemnenie |
![]() | Geprüfte Sicherheit (overená bezpečnost). Prístroje musia zodpovedat' všeobecne uznávaným pravidlám techniky a sú v súlade s nemeckým zákonom o bezpečnosti výrobkov (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | S označením CE spoločnosť HOYER Handel GmbH vyhlasuje zhodu ES. |
![]() | Tento symbol pripomína, aby ste obal ekologicky zlikvidovali. |
![]() | Recyklovatel'né materiály: kartón (okrem vlnitej lepenky) |
![]() | Symbol označuje diely, ktoré sa môžu umývať v umývačke. |
Technické zmeny vyhradené.
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedostatkov tohto výrobku máte voči predajcovi výrobku zákonom stanovené práva. Tieto zákonom stanovené práva nie sú obmedzené našimi nižšie uvedenými záručnými podmienkami.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť od dátumu kúpy. Originálny pokladničný blok si, prosím, uschovajte. Tento blok slúži ako doklad o kúpe. V prípade, že sa v priebehu troch rokov od dátumu kúpy tohto výrobku vyskytne materiálová alebo výrobná chyba, výrobok pre vás bezplatne opravíme, vymeníme alebo vám vrátime kúpnu cenu – podľa nášho výberu. Toto záručné plnenie predpokladá, že v rámci trojročnej lehoty predložíte nefunkčný prístroj a doklad o kúpe (pokladničný blok) a krátko písomne popíšete, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol. V prípade, že sa záruka vzťahuje na príslušnú poruchu, obdržíte od nás opravený alebo nový výrobok. Pri oprave alebo výmene výrobku nezačína plynúť nová záručná doba.
Záručná doba sa záručným plnením nepredlžuje. Toto sa vzťahuje aj na vymenené a opravené diely. Prípadné poškodenia a nedostatky existujúce už pri kúpe sa musia nahlásit’ihned’po vybalení. Prípadné opravy po uplynutí záručnej doby budú spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo zhotovený podľa prísnych smerníc kvality a pred zaslaním bol dôkladne skontrolovaný.
Záruka sa nevztahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu, na poškodenia krehkých dielov, napr. spínačov, baterií, osvetlovacích prostriedkov alebo iných dielov vyrobených zo skla.
Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškodený alebo nebol používaný alebo udržiavaný odborne. Pre správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na obsluhu. Účelom použitia a konaniam, ktoré návod na obsluhu neodporúča alebo pred ktorými varuje, je potrebné sa bezpodmienečne vyhýbať.
Výrobok je určený výlučne na súkromné použitie a nie na komerčné účely. V prípade nevhodného a neodborného, príp. násilného zaobchádzania s prístrojom a zásahov, ktoré neboli vykonané našim servisným centrom, záruka zaniká.
Postup pri reklamácii
Pre rýchle spracovanie vašej žiadosti, prosím, postupujte podľa nasledovných pokynov:
- Pri všetkých otázkach majte pripravené číslo výrobku IAN: 329281_1904 a pokladničný blok ako doklad o kúpe.
- Číslo artikla nájdete na typovom štítku, ako rytinu, na titulnej stránke návodu (vl'avo dole) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane prístroja.
- V prípade, že sa na prístroji vyskytli chyby vo funkcií alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte nižšie uvedené servisné centrum.
- Výrobok, ktorý bol označený za nefunkčný, môžete následne spolu s dokladom o kúpe (pokladničný blok) a uvedením, v čom spočíva daný nedostatok a kedy sa objavil, zaslať zdarma na servisnú adresu, ktorá vám bola oznámená.
Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto a dálšie príručky, produktové videá a inštalačný softvér.

text_image
PDF ONLINE www.lidi-service.com329281_1904 si môžete otvorit svoj návod na obsluhu.

Servisné stredisko
SK Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: hoyer@lidl.sk
IAN: 329281_1904

Dodávatel'
Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené servisné centum.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
NEMECKO





