SW8 AM1Q W 1 - Kühlschrank WHIRLPOOL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SW8 AM1Q W 1 WHIRLPOOL als PDF.
| Produkttyp | Kühlschrank |
| Marke | Whirlpool |
| Modell | SW8 AM1Q W 1 |
| Kühltechnologie | No-Frost |
| Hauptfunktionen | 6th Sense Frischekontrolle, Schnellkühlung, Ventilator, Tür-offen-Alarm |
| Beleuchtung | LED |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Wartung und Reinigung | Regelmäßige Reinigung mit weichem Tuch und neutralem Reinigungsmittel; keinen Dampfreiniger verwenden; Kondensator mit einem Staubsauger reinigen |
| Sicherheit | Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen; keine entzündlichen Produkte verwenden |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | LED-Lampen, antibakterieller Filter (je nach Modell), Reinigungswerkzeug für Ablaufloch |
| Allgemeine Informationen | Gebrauchsanleitung mit 184 Seiten; in mehreren Sprachen verfügbar |
Häufig gestellte Fragen - SW8 AM1Q W 1 WHIRLPOOL
Benutzerfragen zu SW8 AM1Q W 1 WHIRLPOOL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SW8 AM1Q W 1 - WHIRLPOOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SW8 AM1Q W 1 von der Marke WHIRLPOOL.
BEDIENUNGSANLEITUNG SW8 AM1Q W 1 WHIRLPOOL
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 59
EANAS Osnyies xpnoons
| MAGYAR | Használati utasítás | Oldal 75 |
| ITALIANO | Istruzioni per l'uso | Pagina 83 |
| KA3AK TII | Húcskaaynap irrepuyünlík yüin | Бет 91 |
| NORSK | Bruksanvisning | Side 99 |
| POLSKI | Instrukcje užytkowania | Strona 107 |
| PORTUGUES | Manual de utilizesção | Págrina 115 |
| ROMANA | Instruciuni de utilizesare | Pagina 123 |
| PYCCHN IHNCTPUKÇNI NO 3XCSPLUATAÇINI | CTpɑnɪza 131 | |
| SLOVENSKY | Námod na použitie | Strana 139 |
| ESPÁÑOL | Instrucciones para el uso | Págrina 147 |
| SVENSKA | Bruksanvisning | Sidan 155 |
| ΥΚΑΙΗCbHA | Iиструкция 3 ekspлуataцii | Сторінka 163 |
| ENGLISH | Instructions for use | Page 171 |
4 1
4 1.1
4 1.2
4. (1) 1.3
5 2
5 2.1
5. GREEN INTELLIGENCE PROFRESH / 6TH SENSE FRESH CONTROL .2.2
5.2.3
5 FAST COOLING 2.4
5 2.5
5. 2.6
5. NO-FROST 2.7
5 2.8
6 3
6 3.1
6 1ebli jai ciui:4
6 4.1
6. 42
6. 43
7 5
- jieaii 6
8 5
8 6.2 - 63
8 7
9 8
9. 8.1
9 18.2
10 9
S 为直
179
45 = x0^2 + y0^2
.()aill aiey jge yle ayllg jy lly cldlslj gdy dlaagc gclalgl y




j4.1.1
J 1
i 1
S ACD = S COD + S_ DCE
ailllll lalil
1.2
2 ①
J 1
j 1
③
aill j 1000
()1.3
aaii aiee aiiee aeae eae
(20 1
y 1
aellll 155 500000000000000000000000000
.M10
y 1 y
2.3. ALARMEN ÅBEN LAGE
Kapitel 3: VERWENDUNG 62
3.1.HINWEISE 62
Kapitel 4: AUFBEWAHRUNGSTIPPS FÜR LEBENSMITTEL 62
4.1.BELUFTUNG 62
4.2.AUFBEWAHREN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN UND GETRÄNKEN 62
4.3.AUFBEWAHREN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN UND GETRÄNKEN 62
Kapitel 5: BETRIEBSGERÄUSCHE 63
Kapitel 6: EMPFHELUNGEN BEI NICTGEBRAUCH DES GERÄTS 64
6.1.ABWESENHEIT/URLAUB 64
6.2.UMZUG 64
6.3.STROMAUSFALL 64
Kapitel 7: WARTUNG UND REINIGUNG 64
Kapitel 8: ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE 65
8.1. BEVOR SIE DEN KUNDENSERVICE KONTAKTIEREN 65
8.2.FEHLER 65
Kapitel 9: KUNDENDIENST 66
Sonstiges:
TURANSCHLAG UMKEHREN 179
HINWEIS:
Die Gebrauchsanweisung bezieht sich auf mehrere Modelle, Abweichungen sind also möglich. Abschnittte, die nur für bestimmte Geräte gelten, sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet. Spezielle Funktionen zu Ihr Modell werden in der KURZANLEITUNG erklärart.
1. INSTALLATION
1.1. INSTALLATION EINES EINZELGERÄTS
Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, muss an beiden Seiten und über dem Gerät etwas Platz gelassen werden.
Der Abstand zwischen der Rückwand des Geräts und der Wand hinter dem Gerät muss mindestens 50mm betragen.
Eine Verringerung theses Abstands erhöht den Energieverbrauch des Geräts.
1.2. INSTALLATION VON ZWEI GERÄTEN
Stellen Sie bei der gleichzeitigen Installation von Gefrierschrank ① und Kühlschrank ② sicher, dass sich der Gefrierschrank links und der Kühlschrank rechts befindet (wie abgebildet). Die linke Seite des Kühlschranks ist mit einer speziellen Vorrichtung ausgestellt, um Kondensationsprobleme zwischen den Geräten zu verhindern.
Wir empfehlen, die beiden Geräte mit dem Verbindungsbausatz ③ gemeinsam zu installieren (wie abgebildet). Dieser ist im Kundenservice erhältlich.
1.3. TÜREN EINSTELLEN (falls vorhanden)
Zum Ausgleichen der Turen den verstellbaren unteren Turhalter verwenden (Modelle auswahlen)
Wenn die Kühlschranktur niedriger ist als die Gefrierraumtur, die Kühlschranktur durch Drehen der Einstellschaube entgegen dem Uhrzeigersinn mit einem M10 Schraubenschlussel anheben.
Wenn die Gefrierraumtur niedriger ist als die Kuhlschranktur, die Gefrierraumtur durch Drehen der Einstellschaube entgegen dem Uhrzeigersinn mit einem M10 Schraubenschlussel anheben.


2. FUNKTIONEN
2.1. EIN/STAND-BY
These Funktion schaltet das Kühlfach ein oder in den Stand-by-Modus. Halten Sie die Taste On/Stand-by 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät in den Stand-by-Modus zu schalten. Alle Anzeigen außer der On/Stand-by-Anzeige schalten ab, um anzuzeigen, dass sich das Gerät im Stand-by-Modus befindet. Im Stand-by-Modus ist die Leuchte im Kühlfach nicht aktiv.itte beachten Sie, dass das Gerät im Stand-by-Modus weiterhin mit Strom versorgt wird. Drucken Sie die Taste On/Stand-by, um das Gerät wieder einschalten.
2.2.6TH SENSE FRESH CONTROL
PROFRESH
These Funktion ermittelungen der optimalen Temperatur- und Feuchtgkeitsbedingungen im Gerät. Für den korrekten Betrieb der Funktion muss das Gebläse eingeschaltet sein. Die Funktionen „6th Sense Fresh Control" / „ProFresh" sind standardmäßig aktiviert. Befolgen Sie die Anweisungen in der Kurzanleitung, um die Funktion zu aktivieren / zu deaktivieren.
2.3. ALARM TÜR OFFEN
Der Alarm „Tür offen“ wird aktiviert, wenn die Tür länger als 5 Minuten geöffnet bleibt. Der Alarm wird durch das Blinken der LED-Türleuchte angezeigt. Wenn die Tür länger als 8 Minuten geöffnet bleibt, schaltet die LED-Türleuchte ab.
2.4.SCHNELL KUHLEN
These Funktion sollen beim Einlagern einer großeren Lebensmittelmenge im Kühlfach verwendet werden.
Mit Hilfe der Funktion „Schnell kühlen" kann die Kuhlkapazität im Kuhlfach erhöht werden. Um die Kuhlkapazität zu maximieren, muss das Geblase eingeschaltet bleiben.
2.5.GEBLASE
Das Geblase sorgt für eine gleichmäßige Temperaturverteilung im Gerät und somit für eine optimale Konservierung des Kühlgutes. Normalerweise ist das Geblase eingeschaltet. Es empfeht sich, das Geblase eingeschaltet zu halten, damit die 6th Sense Fresh Control Funktion / Green Intelligence ProFresh korrekt arbeiten kann, wenn die Umgebungstemperatur über 27 - 28^ liegt, wenn Sie Wassertropfen auf den Glasablagen entdecken, sowie in extrem feuchter Umgebung.itte beachten Sie, dass das Geblase nicht kontinuierlich arbeitet, auch wenn es eingeschaltet ist. Je nach Temperatur und/oder Feuchtigkeitsgrad im Gerät schaltet das Geblase ab und zu ab oder startet neu. Es ist also vollig normal, wenn sich das Geblase nicht bewegt, auch wenn es eingeschaltet ist.
Aktivierung bzw. Deaktivierung dieser Funktion - siehe beiliegende Kurzanleitung.
Achtung: Durch die Deaktivierung des Geblages wird die Funktion 6th Sense Fresh Control / Green Intelligence ProFresh im Kuhlschrank ausgeschaltet.
Hinweis:
Den Luftansaugbereich nicht mit Lebensmitteln verdecken.
Schalten Sie das Geblase zur Senkung des Energieverbrauchs ab, damit die richtige Geräteleistung bei niedriger Raumtemperatur (unter 18^ ) garantiert ist.
Wenn das Gerät mit einem Gebläse ausgestattet ist, kann es mit einem antibakteriellen Filter ausgerüsteten werden.
Den Filter der Box im Gemüsefach entnehmer und in die Geblaseabdeckung einsetzen.
Die Einbauanleitung liegt dem Filter bei.
2.6. TEMPERATUREINSTALLUNG
In der Regel wird these Gerät ab Werk auf die empfohlene mittlere Temperatur eingestellt. Einzelheiten zur Einstellung der Temperatur entnehmer Sieitte der beiliegenden Kurzanleitung.
Hinweis: Die angezeigten Einstellwerte entsprechen der Durchschnittstemperatur im gesamten Kuhlschrank
2.7.NO-FROST KUHLRAUM
Das Auftauen des Kühlschranks erfolgt vollautomatisch. Die von Zeit zu Zeit an der Innenrückwand des Kühlschranks auftretenden Wassertropfen zeigen die automatische Auftauphase an. Das Tauwasser lauft automatisch durch eine Abflussöffnung in einen Behälter, in dem es verdampft.
2.8.KUHLSCHRANKLICH
Im Lichtsystem im Inneren des Kühlschranks werden LED-Leuchten eingesetzt. Diese ermöglichene eine bessere Lichtausbeute bei sehr niedrigem Energieverbrauch.
Falls das LED-System nicht Funktioniert, kontaktieren Sieitte den Kundenservice,um es zu ersetzen.
Wichtig:
Beim Offnen der Kuhlschranktür schaltet sich die Innenbeleuchting ein. Falls die Tur mehr als 8 Minuten lang geöffnet bleibt, schaltet sich das Licht automatisch aus.
3. VERWENDUNG
3.1. HINWEISE
- Blockieren Sie niemals den Luftauslass (an der Rückseite im Gerät) mit Lebensmitteln.
-
Alle Ablageflächen, Klappen und hersausziehbaren Körbe{lassen sich herausnahmen.
-
Die Innentemperaturen des Gerätes hängen von der Raumtemperatur, der Häufigkeit der Türoflnungen und dem Gerätestandort ab. Bei der Temperatureinstellung sind diese Faktoren zu berücksichtigten.
- Falls nicht anderweitig angegeben, ist das Gerätezubehör nicht zum Spüssen im Geschirrspuler geeignet.
4. AUFBEWAHRUNGSTIPPS FÜR LEBENMITTEL
Der Kühlschrank ist der ideale Aufbewährungsort für Fertiggerichte, frische und konservierte Lebensmittel, Milchprodukte, Obst und Gemüse sowie Getränke.
4.1.BELUFTUNG
Die natürliche Luftzirkulation im Kühlschrankinneren führt zu entsprechlichen Temperaturzonen. Direkt über dem Obst- und Gemüsefach und an der Rückwand ist es am kaltesten. Vorn oben ist es am wärmtsten.
- Eine unzureichende Belüftung führt zu einem erhöhten Energieverbrauch und zur Verringerung der Kühlleistung.
4.2.AUFBEWAHREN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN UND GETRANKEN
- Wenn Sie es bevorbugen, ihre Lebensmittel einzupacken, verwenden Sie hierfüritte Behälter aus recyclelter Kunststoff, Metall, Aluminium und Glas sowie Frischhaltefolie.
- Verwenden Sie stets verschlossene Behälter für Flüssigkeiten sowie für Lebensmittel, die zu Geruchsbildung führen oder hierdurch verderben können bzw. bei denen es zu Geschmacksübertragung kommt kann, oder decken Sie diese ab.
- Lebensmittel, die eine große Menge an Ethyavelength abgeben und solche, die empfindlich darauf reagieren, wie Obst, Gemüse und Salat, müssen immer getrennt voneinander oder verpackt aufbewahrt werden, um die Lagerzeit nicht zu verkurzen; bewahren Sie zum Beispiel keine Tomaten mit Kiwi oder Kohl zusammen auf.
Lagern Sie Lebensmittel nicht zu nah aneinander, um eine ausreichende Luftzirkulation zu erhögblichen. - Verwenden Sie den Flaschenhalter (modellabhängig erhältlich), um ein Umkippen von Flaschen zu vermeiden.
- Wenn Sie eine geringe Menge an Lebensmitteln im Kühlschrank aufbewahrenen möchten, empfehlen wir die Verwendung der Regale über dem Obst- und Gemüsefach, da es sich hierbei um den kaltesten Bereich im Kühlschrankinneren handelt.
4.3.AUFBEWAHREN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN UND GETRÄNKEN
- Auf den Kühlschrankregalen: Fertiggerichte, tropische Früchte, Käse, Aufschnitt.
- Im kaltesten Bereich - Null-Grad-Schublade (direkt über dem Kältefach): Fleisch, Fisch, Wurstwaren, Kuchen.
- Im Obst- und Gemüsefach: Obst, Salat, Gemüse.
- In der Tur: Butter, Marmelade, eingelegtes Gemüse, Dosen, Flaschen, Getränkekartons, Eier.

BEISPIEL FÜR DIE ANORDNUNG VON LEBENMITTELN:
5. BETRIEBSGERÄUSCHE
Esistnormal,wenGerauscheausHremGeratkommen,daesmit mehrerenGeblasenundmitMotorenzurLeistungsregelungausgestattetist, dieautomatischaus- undeingeschaltetwerden.
Manche der Betriebsgeräuche konnen folgendermaßen reduziert werden
- Nivellieren Sie das Gerät aus und platzieren Sie es auf ebenem Untergrund.
- Vermeiden Sie Kontakt zwischen Gerät und Möbelstücken.
- Stellen Sie sichere, dass alle internen Komponenten korrekt platziert sind.
- Stellen Sie sicher, dass Flaschen und Behälter einander nicht berühren.
Möglicherweise hörbare Betriebsgeräusche:
Zischgeräusch beim ersten Einsatzen oder nach einer langen Betriebspause.

Ein Gluckern, wenn Kältemittel in die Leitungen flieBt.

BRRR Geräusch entstehen durch den laufenden Kompressor.

Ein Summen, wenn Wasserventil oder Geblase anlaufen.

Ein Knacken, wenn der Kompressor anlauft oder wenn fertige Eiswürfel in den Behälter fallen, oder abruptes Klichen, wenn der Kompressor ein- und ausgeschaltet wird.


Der KLICK kommt von dem Thermostat, der einstellt wie oft der Kompressor lauft.



6. EMPFHELUNGEN BEIN NICTGEBRAUCH DES GERÄTS
6.1.ABWESENHEIT/URLAUB
Bei längerer Abwesenheit empfeht es sich, Lebensmittel zu verbrauchen und das Gerät auszuschalten, um Energie zu sparen.
6.2.UMZUG
- Nehmen Sie alle internen Teile heraus.
- Wickeln Sie alle Teile gut ein und fixieren Sie sie mit Klebeband, damit sie nicht aneinander schlagen oder verloren gehen.
- Schrauben Sie die einstellbaren FüBe ein, damit sie die Auflagefläche nicht berühren.
- Schlieben Sie die Tur, fixieren Sie sie mit Klebeband und fixieren Sie das Netzkabel ebenfls mit Klebeband am Gerät.
6.3. STROMAUSFALL
Rufen Sie bei einem Stromausfall bei Ihrrem Stromversorger an und Fragen Sie, wie lange der Ausfall andauern wird.
Hinweis: Denken Sie daran, dass ein volles Gerät länger kalt bleibt als ein nur teilweise gefülltes.
Falls der Zustand der Lebensmittel schlecht ist, ist es better, sie zu entsorgen.
Stromausfälle bis zu 24 Stunden.
- Halten Sie die Tur des Gerats geschlossen. Lebensmittel können so länger kalt bleiben.
Stromausfälle über 24 Stunden.
- Verbrauchen Sie zuerst schnell verderbliche Produkte.
7. WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker des Gerats oder unterbrechen Sie die Stromversorgung.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Tuch und einer Lösung aus warmem Wasser und speziellem Neutralreiniger für Kühlschränke. Verwenden Sie niemals Scheuermittel. Reinigen Sie Kühlschrankteile niemals mit entflambbaren Flüssigkeiten. Die Dämpfe konnen zu Feuer-oder Explosionsgefahr führen. Reinigen Sie das AuBere des Gerats und die Turdichtung mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie mit einem weichen Tuch nach.
Verwenden Sie keine Dampfstrahlreiniger.
Der KondensatorAPH an Gerat muss regelmbig mit einem Staubsauger gereinigt werden.
Der KondensatorAPH an Gerat muss regelmbig mit einem Staubsauger gereinigt werden.
Wichtig:
- Tasten und Bedientafel dürfen nicht mit Alkohol oder alkoholischen Substanzen gereinigt werden. Verwenden Sie nur ein trockenes Tuch.
Die Leitungen des Kältemittelkreislaufs befinden sich in der Höhe der Tauwasserschale. Sie können sehr heißt werden. Reinigen Sie sie regelmäßig mit einem Staubsauger.
Für einen kontinuierlichen und korrekten Tauwasserablauf die Abflussöffnung an der Kühlaumrückwand in der Höhe des Obst- und Gemüsefachs mit dem mitgelieferten Werkzeug regelmäßig reinigen.


8. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE
8.1. BEVOR SIE DEN KUNDENSERVICE KONTAKTIEREN.
Betriebsprobleme werden früig durch Kleinigkeiten verursacht, die Sie selbst finden und ohne jegliches Werkzeug beheben konnen.
| PROBLEM ABHILFE | |
| Das Gerät Funktioniert nicht: • Ist das | Netzkabel an eine Funktionierende Steckdose mit der korrekten Spannung angeschlossen? • Haben Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen in ihrer Stromversorgung überprüft? |
| Es befindet sich Wasser in der Abtauschale: | • Bei warmem, feuchtem Wetter ist dies normal. Die Schale kann)sagar halbvoll werden. Stellen Sie safer, dass das Gerät ausnivelliert ist, damit das Wasser nicht überläuft. |
| Wenn die Kanten des Gehäuses, die im Kontakt zur Turdichtung stehen, warm werden: | • Bei warmem Wetter und bei laufendem Kompressor ist dies normal. |
| Wenn die Leuche nicht Funktioniert: | • Haben Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen in ihrer Stromversorgung überprüft? • Ist das Netzkabel an eine Funktionierende Steckdose mit der korrekten Spannung angeschlossen? • Falls die LEDs beschädigt sind, muss der Benutzer den Kundenservice kontaktieren. Diese Lampentyp ist nur durch unseren Kundenservice oder durch autorisierte Handlcr erhältlich. |
| Falls der Motor zu langle zu laufen scheint: | • Die Motorlaufzeit hängt von verschiedenen Faktoren ab: Anzahl der Türoeffnungen, gelagerte Lebensmittelmenge, Zimmertemperatur, Temperatureinstellungen. • Ist der Kondensator (hinten am Gerät) frei von Staub und Flusen? • Ist die Tür richtig geschlossen? • Sitzen die Turdichtungen richtig? • AnHEYben Tagen sowie in warmen Räumen lauft der Motor länger. • Falls die Tür langere Zeit offen stand und viele Lebensmittel eingelagert sind, lauft der Motor länger, um das Geräteinnere zu kühlen. |
| Die Geräteturpmatur ist zu hoch: • Ist das Gerät korrekt eingestellt? • Wurden große Lebensmittelmengen in das Gerät gegeben? • Stellen Sie safer, dass die Tür nicht allzu oft geöffnet wird. • Stellen Sie safer, dass die Tür richtig schliebt. | |
| Falls die Türen nicht korrekt öffnen und schlieben: | • Stellen Sie safer, dass keine Lebensmittelverpackungen die Tür blockieren. • Stellen Sie safer, dass interne Teile oder der automatische Eiswürfelbereiter nicht verkehrt eingesetzt sind. • Stellen Sie safer, dass die Turdichtungen nicht schmutzig oder klebrig sind. • Stellen Sie safer, dass das Gerät ausnivelliert ist. |
8.2.FEHLER
Im Falle eines Defekts und dem Aufleuchten der Kontrollleuchten, muss der Kundendienst kontaktiert werden.
Das Gerät arbeitet weiter und konserviert die eingelagerten Lebensmittel.
Hinweis: Bei einem Stromausfall kehrt das Gerät zum normalen Betrieb zurück und die zuvor gewählte
Temperatureinstellung wird wieder hergestellt.
9. KUNDENDIENST
Bevor Sie sich an den Kundenservice wenden:
Schalten Sie das Gerät wieder ein, um zu sehen, ob die Störung behoben ist. Schalten Sie andernfalls die Stromversorgung des Geräts ab und warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie es wieder einschalten.
Falls Ihr Gerät selbst nach Durchführung der Prüfungen im Abschnitt „Erstomal selbst prüfen" und nach erneutem Einsatzten des Geräts noch immer nicht korrekt Funktioniert, kontaktieren Sie den Kundenservice und erklärden das Problem.
Bitte folgende Informationen bereithalten:
- Modell und Seriennummer des Geräts (auf dem Typenschild angegeben),
- Art der Störung
SERVICE 0000 000 0000

- Servicenummer (die Zahl nach dem Wort SERVICE auf dem Typenschild im Gerät),
- Ihr vollständige Anschrift,
- Ihr vollständige Telefonnummer.
Hinweis:
Die Öffnungsrichtung der Tur kann umgestellt werden. Falls dieser Vorgang durch den Kundenservice durchgeführt wird, ist er nicht durch die Garantie abgedeckt.
EYPETHPIO
1.3. REGULER DORER (Hvis tilgengelig)
For a nivaregulere drene ved a benyte det regulerbare nedre hengselet (velg modeller)
IPEHABELIBAHNE DBEPcbl 179
ПРИМЕЧАНЕ:
3TN HNCTpyKUHn npHMHeHMBi K HeCHoJIbKM MoeJIaM, B CBA3n C Yem BO3MOHHbI HeKOToPbIe pa3JIuHry. Pa3dJIbI, npHMHeHMBie TOnbHO H ONpeJelEHbIM MoeJIaM, OTMeueHbI 3Be3doUHoi (^*) . FyHKnHn, npedyCMOTpeHHbIe B npNo6peTeHHoB Bamn MoeJIu, MOHHO HaHTN B HPATHOM CNPABOCHOM PYKOBODCTBE.
1. YCTAHOBHA
1.1.YCTAHOBKA ODAHORI PPNBOPA
IЯ obecneHnHaJNeKaeBBeHTnlaunn OCTaBBTe CBO6OHDoe MeCTo C O6eHX 6OKOBbIX CTOpOH nHaI npHbOpom.
PacctoHneOT3aHHeCTopoHbI npnbopaDo cTeHbI D0JIHHO COCTaBnTb He MeHee 50 MM.
YMeHbWeHne 3TOro pacCTOHHa BeTeK poCTy 3Heprnonotpe6JIeHHn npIbopa.
1.2.YCTAHOBHA DBYX PIPNBOPOB
Pn COBmecTHoYcTaHOBKe MOpO3HbHNKa n ① XOIOINbHNKa ② MOpO3HbHNK DOJIHeH 6blTb YcTAHOBJIeH CJIeBa, a XOIOINbHNK - cIpaBa (Kak NOKa3aHO Ha pncyHKe). CJeBOi CTOpOHbl XOIOINbHNKa HaxODITcR CpeuHaJIbHOe yCTpOietBO, npedOTbPaAioOee KOHeHCauNIO BlaH IN PnpMeKHTke MeJdy O6OIMn np6opamn.
MblpeHOMeHnyem yctHaBnBaTb o6a np6opa cnpmeHeHem KOMJIeKTA CoeHNHTeHBIX 3IeMeHToB ③ (KaH NOKa3aHo Ha pucyHke).Ha6Op BmOKeTe Ppno6peCTN B cepBnCHOM ueHpe.
1.3.PERYUNPOBKA DBEPEI (npnHaJIuH)
BbipabHbHaHne DBepe npn nomoun perynpyemoh HxHne nTIN (BOTdJIbHbIX MoTeJAX)
EcnIDbepbXoJIoNbHnKa HnKe ypoBnA Dbepn MOpO3NlBnKa,POdHmnte DBebp XoJIoNbHnKa, NOBepHyB peryIinpoBOuHb BnHT npOTnb YacOBn CTpeJKNKIOUOMM10.
Kapitel 3: ANVÄNDNING 158
3.1.ANMARKINGAR: 158
Kapitel 4: TIPS FÖR LIVSMEDELSFÖRVARING 158
4.1. VENTILATION 158
4.2. FÖRVARING AV FÄRSKA LIVSMEDEL OCH DRYCKER 158
4.3. VAR FÄRSKA LIVSMEDEL OCH DRYCKER SKA FÖRVARAS 158
Kapitel 5: FUNKTIONSLJUD 159
Kapitel 6: OM APPARATEN INTE ANVÄNDS 160
6.1.FRANVARO/SEMESTER 160
6.2. VID FLYTT 160
6.3.STROMAVBROTT 160
Kapitel 7: RENGÖRING OCH UNDERHÄLL 160
Kapitel 8: FELSÖKNING 161
8.1. INNAN DU KONTAKTAR SERVICEORGANISATIONEN 161
8.2.FELFUNKTION 161