SDM 1500 C2 - Dampfreiniger SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SDM 1500 C2 SILVERCREST als PDF.
Benutzerfragen zu SDM 1500 C2 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dampfreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SDM 1500 C2 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SDM 1500 C2 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SDM 1500 C2 SILVERCREST
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB IE
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 1
| GB/IE | Operating | instructions | Page | 19 |
| FR/BE Mode d'emploi Page 37 | ||||
| NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 55 | ||||
| CZ Návod k obsluze Strana 73 | ||||
| ES Instrucciones de uso | Página 91 | |||
| PT | Manual de instruções | Página 109 | ||

text_image
A 14 13 12 11 10 MOOE 9 8 7 1 2 3 4 5 6
text_image
B 15 16 17 18
text_image
C 19 20 21Inhaltsverzeichnis
Einführung 2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung 2
Urheberrecht....2
Bestimmungsgemäße Verwendung 2
Sicherheitshinweise ....3
Bedienelemente....6
Auspacken und Anschließen....7
Sicherheitshinweise....7
Lieferumfang und Transportinspektion 7
Auspacken 7
Entsorgung der Verpackung 8
Gerät montieren....8
Bedienung und Betrieb ....8
Wasser auffüllen....8
Bedienen 9
Nach dem Gebrauch....11
Reinigung und Pfl ege 11
Wartung/Filter wechseln....12
Fehlerbehebung....13
Aufbewahren....13
Entsorgung....14
Anhang....14
Technische Daten 14
Garantie der Kompernaß Handels GmbH....15
Service....16
Importeur 16
Ersatzteile bestellen....17
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Reinigen von Fußböden im Innenbreich. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Sicherheitshinweise

GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
▶ Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V \~, 50/60 Hz an.
- Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, und bevor Sie das Gerät reinigen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
- Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
- Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
▶ Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen Sie dieses nicht weiter, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Ziehen Sie erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät mit Wasser befüllen, reinigen oder Zubehörteile wechseln.

Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht im Freien.
▶ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein!
- Richten Sie den Dampf niemals direkt auf elektrische Geräte oder Einrichtungen, die elektrische Bauteile enthalten, wie zum Beispiel den Innenraum von Öfen.

GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
▶ Verwenden Sie das Gerät nur mit trockenen Händen und nicht ohne Schuhe (nicht barfuß). Damit verringern Sie im Fehlerfall gefährliche Körperströme.
Richten Sie das Gerät nie auf feuchteempfi ndliche Gegenstände.
- Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
▶ Einige Teile des Gerätes werden bei Verwendung heiß! Es besteht Verbrühungsgefahr!
▶ Lassen Sie die verwendeten Zubehörteile erst abkühlen, bevor Sie diese abnehmen.
▶ Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät. Andere Teile sind dafür möglicherweise nicht ausreichend sicher.
Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es heruntergefallen ist, wenn off ensichtliche Beschädigungen sichtbar sind oder wenn es undicht ist.
Das Gerät ist von Kindern fernzuhalten wenn es eingeschaltet ist oder sich abkühlt.
- Richten Sie niemals den Dampf auf Menschen oder Tiere. Heißer Dampf kann erhebliche Verletzungen bewirken!
- Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung sowie nach Beenden des Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.

VERBRENNUNGSGEFAHR!

Vorsicht! Heiße Oberfl äche!

Dieses Symbol warnt Sie vor austretendem Dampf. Beachten Sie die Sicherheitshinweise!

ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich auf Fußböden aus Marmor, Stein, Fliesen, Parkett oder Hartholz, welche behandelt und wasserundurchlässig sind.
Benutzen Sie das Gerät niemals...
- ... auf unbehandelten oder wasserdurchlässigen Fußböden, - ... auf Glasoberfl ächen, - ... auf weichen Kunststoff oberfl ächen, - ... auf Böden, die mit Wachs behandelt sind, - ... auf Teppichen mit Wollanteil.
▶ Beachten Sie stets die Reinigungshinweise des Teppichherstellers. Prüfen Sie vor Beginn der Reinigung zusätzlich, ob der Teppich für die Dampfreinigung geeignet ist.
Benutzen Sie das Gerät nur auf Parkettboden, wenn dieser hartversiegelt ist.
▶ Lassen Sie das Gerät nicht längere Zeit eingeschaltet auf Holzfüßböden stehen. Das Holz könnte quellen.
▶ Betreiben Sie das Gerät nicht mit leerem Wassertank. Ansonsten kann die Pumpe leerlaufen und überhitzen.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.

ACHTUNG! SACHSCHADEN!
▶ Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
▶ Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen.
Bedienelemente
Abbildung A:
① Entriegelungstaste „Griff“
② Tragegriff
③ Haupteinheit
4 Verbindungstülle
5 Dampff uß
6 Pad
⑦ Filter
8 Wassertank
9 Entriegelungstaste „Wassertank“
10 Kontrollleuchte POWER
⑪ rote Kontrollleuchte „hohe Dampfstärke“
12 grüne Kontrollleuchte „geringe Dampfstärke“
13 Taste MODE
14 Taste „Dampf“
Abbildung B:
15 Einkerbung
16 oberer Kabelhaken
17 Ein-/Aus-Schalter
18 unterer Kabelhaken
Abbildung C:
19 Ersatzpad
20 Teppichring
21 Teppichring-Entriegelungshilfe
Auspacken und Anschließen
Sicherheitshinweise
WARNING
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
▶ Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert (siehe Ausklappseite):
• Haupteinheit
- Dampff uß
- Teppichreinigungsring
- 2 Pads
• Bedienungsanleitung
HINWEIS
- Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
▶ Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
◆ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und Aufkleber.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.

Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Gerät montieren
♦ Schieben Sie die Haupteinheit ③ in die Verbindungstülle ④ am Dampffuß ⑤ und drücken Sie die Haupteinheit ③ soweit herunter, dass die runde Arretierung einrastet.
Kletten Sie ein Pad ⑥ von unten auf den Dampffuß ⑤.
HINWEIS
Wenn Sie Teppichböden mit dem Dampfmopp reinigen wollen, setzen Sie den Dampffuß ⑤ auf den Teppichring ⑳. Achten Sie dabei darauf, dass die Teppichring-Entriegelungshilfe ⑳ in einer Linie mit der Verbindungstülle ④ liegt. Drücken Sie den Dampffuß ⑤ so auf den Teppichring ⑳, sodass dieser spürbar einrastet. So kann das Pad ⑥ über den Teppich gleiten.
Um den Teppichring 20 zu entfernen, drücken Sie Ihren Fuß auf die Teppichring-Entriegelungshilfe 21 und ziehen Sie den Dampffuß 5 vorsichtig vom Teppichring 20 ab.
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.
Wasser auff üllen
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
▶ Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Wasser im Wassertank 8! Die Pumpe kann ansonsten heißlaufen und beschädigt werden!
1) Schieben Sie die Entriegelungstaste „Wassertank“ ⑨ nach unten und ziehen Sie gleichzeitig den Wassertank ⑧ mit einer Kippbewegung nach hinten aus dem Gerät.
2) Drehen Sie den Wassertank ⑧ um und schrauben Sie den Verschluss ab.
3) Füllen Sie Leitungswasser bis zur Markierung MAX auf dem Wassertank 8 ein.
HINWEIS
Sollte das Leitungswasser Ihres Wohnortes zu hart sein, empfi ehlt es sich, das Leitungswasser mit destilliertem Wasser zu mischen. Ansonsten können die Düsen für die Dampfstoß-Funktion vorzeitig verkalken.
Zur Verlängerung der optimalen Dampfstoß-Funktion mischen Sie das Leitungswasser mit destilliertem Wasser entsprechend der Tabelle:
| Wasserhärte Anteil destilliertes Wasser zu Leitungswasser | |
| sehr weich / weich 0 | |
| mittel 1:1 | |
| hart 2:1 | |
| sehr hart 3:1 | |
Die Wasserhärte können Sie beim örtlichem Wasserwerk erfragen.
4) Schrauben Sie den Verschluss handfest auf.
5) Drehen Sie den Wassertank ⑧ wieder um setzen Sie diesen in die Haupteinheit ③ ein: Setzen Sie zuerst den unteren Teil in die Haupteinheit ③ und kippen Sie dann den oberen Teil in das Gerät. Drücken Sie ihn fest an, so dass der Wassertank ⑧ spürbar einrastet und fest in der Haupteinheit ③ sitzt.
Bedienen
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
▶ Wenn Sie nicht sicher sind, ob der Fußboden für die Reinigung geeignet ist, testen Sie die Verträglichkeit vorab an einer versteckten Stelle.
▶ Beachten Sie stets die Reinigungshinweise des Teppichherstellers. Prüfen Sie vor Beginn der Reinigung zusätzlich, ob der Teppich für die Dampfreinigung geeignet ist.
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Pad ⑥ auf dem Dampffuß ⑤. Ansonsten werden die Fußböden verkratzt!
▶ Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Wasser im Wassertank ⑧! Die Pumpe kann ansonsten heißlaufen und beschädigt werden!
HINWEIS
▶ Bevor Sie den Fußboden mit dem Dampfmopp reinigen, empfehlen wir den Fußboden vorher zu saugen, um lose Schmutzpartikel zu beseitigen.
Wenn das Gerät fertig montiert und Wasser eingefüllt ist:
1) Halten Sie die Entriegelungstaste „Griff“ ① gedrückt und klappen Sie den Griff nach oben, so dass dieser einrastet.
2) Falls noch nicht geschehen: Wickeln Sie das Netzkabel vollständig von den Kabelhaken 16/18. Zum leichten Abwickeln des Kabels können Sie den oberen Kabelhaken 16 nach unten klappen, indem Sie diesen etwas herausziehen und gleichzeitig drehen.
3) Führen Sie das Netzkabel durch die Einkerbung 15 an der Rückseite des Griff s, so dass das Netzkabel nicht im Arbeitsbereich hängt.
4) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
5) Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter 17 auf „I“. Der Ein-/Aus-Schalter 17 leuchtet, die rote Kontrollleuchte POWER 10 blinkt.
6) Wählen Sie mit der Taste MODE 13 die gewünschte Intensität der Dampferzeugung:
- 1 x drücken: wenig Dampferzeugung, grüne Kontrollleuchte ⑫ leuchtet.
- 2 x drücken: hohe Dampferzeugung, rote Kontrollleuchte ⑪ leuchtet.
- 3 x drücken: keine Dampferzeugung, Bereitschaftsbetrieb, Kontrollleuchte POWER 10 leuchtet.
HINWEIS
▶ Die Dampfstufe mit der hohen Dampferzeugung empfehlen wir vor allem für feuchtigkeits- und hitzeunempfindliche Bodenbeläge wie Fliesen.
▶ Die Dampfstufe mit der geringen Dampferzeugung empfehlen wir für feuchtigkeits- und hitzeempfindlichere Bodenbeläge wie z. B. Parkett.
7) Warten Sie ca. 30 Sekunden ab, in denen das Gerät aufheizt.
8) Drücken Sie die Taste „Dampf“ 14. Das Gerät beginnt mit der Dampferzeugung und nach kurzer Zeit tritt Dampf durch das Pad 6.
9) Wischen Sie über die gewünschten Flächen.
HINWEIS
Wenn der Wassertank ⑧ leer gepumpt ist, läuft die Pumpe noch einige Zeit nach, bis der leere Wassertank ⑧ durch gleichzeitiges Blinken der roten Kontrollleuchte „hohe Dampfstärke“ ⑪, der grüne Kontrollleuchte „geringe Dampfstärke“ ⑫ und der Kontrollleuchte POWER ⑩ angezeigt wird.
Wenn während der Benutzung der Wassertank 8 leer ist:
- Drücken Sie erneut die Taste „Dampf“ 14 um die Dampfproduktion zu stoppen.
- Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter 17 auf „O“.
- Entnehmen Sie den Wassertank 8, befüllen Sie diesen und setzen Sie den Wassertank 8 wieder ein, wie im Kapitel „Wasser auffüllen“ beschrieben.
- Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter 17 auf „I“.
- Wählen Sie die gewünschte Dampfstärke wie oben beschrieben und drücken Sie die Taste „Dampf“ 14.
10) Wenn Sie mit der Bearbeitung aller Flächen fertig sind, drücken Sie die Taste „Dampf“ 14 um die Dampferzeugung zu stoppen.
11) Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter ⑰ auf „O“. Die Kontrollleuchte POWER ⑪ erlischt.
12) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
HINWEIS
▶ Wenn nach der Reinigung mit dem Gerät auf dem Boden Schlieren zu sehen sind, kann das an den zuvor verwendeten Reinigungsmitteln liegen. Reinigen Sie den Boden einfach erneut mit dem Dampfmopp. Die Schlieren sollten dann verschwunden sein.
Nach dem Gebrauch
1) Lassen Sie das Gerät abkühlen.
2) Entfernen Sie das Pad 6.
3) Nehmen Sie den Wassertank ⑧ aus dem Gerät und entleeren Sie diesen.
4) Ziehen Sie den oberen Kabelhaken 16 ein wenig heraus und drehen Sie diesen wieder nach oben. Wickeln Sie das Netzkabel um die beiden Kabelhaken 16/18.
Fixieren Sie das Ende des Netzkabels mithilfe des Kabelclips, welcher sich am Kabel befi ndet.
Reinigung und Pfl ege

GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker!

ARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
▶ Lassen Sie das Gerät erst abkühlen, bevor Sie es reinigen. Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG - SACHSCHADEN
Benutzen Sie zur Reinigung der Oberfl ächen weder scharfe Scheuer- oder chemischen Reinigungsmittel, noch spitze oder kratzende Gegenstände.
Entleeren Sie nach jedem Gebrauch den Wassertank 8.
Nehmen Sie nach jedem Gebrauch das Pad ⑥ vom Dampffuß ⑤ und waschen Sie es aus.
Beachten Sie folgende Waschanweisungen, wenn Sie das Pad 6 in der Waschmashine reinigen:

max. bei 60° waschen

nicht im Trockner trocknen

nicht bügeln
■ Wischen Sie bei Bedarf das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Wartung/Filter wechseln
Nach 4 - 6 Monaten oder ca. 100 Reinigungszyklen (ein Zyklus entspricht einer Wassertankfüllung), muss der Filter ⑦ gewechselt werden. Bitte wenden Sie sich für Ersatzfi Iter an unseren Service.

GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Ziehen Sie vor dem Wechsel des Filters ⑦ den Netzstecker!
1) Zum Entfernen des Filters ⑦, nehmen Sie zuerst den Wassertank ⑧ aus dem Gerät.
2) Ziehen Sie den Filter ⑦ nach oben aus dem Gerät.
3) Setzen Sie den neuen Filter ⑦ ein.
4) Setzen Sie den Wassertank 8 ein.
Fehlerbehebung
| Programm Mögliche Ursachen Mögliche Lösungen | ||
| Das Gerät funktioniert nicht. | Der Netzstecker ist nicht ange- schlossen. | Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an. |
| Das Gerät erzeugt keinen Dampf. | Die Taste „Dampf“ 14ist nicht gedrückt. | Drücken Sie die Taste „Dampf“ 14. |
| Es ist kein Wasser im Wassertank 8. | Füllen Sie Wasser in den Wassertank 8. | |
| Der Filter 7 ist verstopft. | Wechseln Sie den Filter 7. | |
| Es ist keine Dampfstärke ausgewählt. | Wählen Sie mit der Taste MODE 13 die gewünschte Dampfstärke. | |
| Die Pumpe erzeugt ungewöhnlich laute Geräusche. | Es ist kein Wasser im Wassertank 8. | Füllen Sie Wasser in den Wassertank 8. |
| Es hat sich ein weißlicher Rand auf dem Fußboden gebildet, wo das Gerät während des Betriebes kurz stehen blieb. | Es hat sich etwas Kalk abgelagert. | Wischen Sie die Kalkablage-rungen mit einem feuchten Tuch weg. Geben Sie, falls nötig etwas Entkalker auf das Tuch. |
Aufbewahren
Klappen Sie den Griff ein, indem Sie die Entriegelungstaste „Griff“ 1 drücken.
Ziehen Sie den oberen Kabelhaken 16 ein wenig heraus und drehen Sie diesen wieder nach oben. Wickeln Sie das Netzkabel um die beiden Kabelhaken 16/18.
■ Tragen Sie das Gerät am Tragegriff ②.
■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf.
Entsorgung

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Anhang
Technische Daten
| Spannungsversorgung | 220 - 240 V ~ (Wechselstrom)50/60 Hz |
| Leistungsaufnahme 1370 - 1630 W | |
| Schutzart | IPX4Schutz gegen Spritzwasser ausallen Richtungen |
| Informationen zu den Pads 6/19 | |
| Materialzusammensetzung 100 % Polyester | |
![]() | max. bei 60° waschen |
![]() | nicht im Trockner trocknen |
![]() | nicht bügeln |
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl wichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 280641
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
Ersatzteile bestellen
Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SDM 1500 C2 bestellen:

Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com.

▶ Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung fi nden, für Ihre Bestellung bereit.
Contents
Introduction 20
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 280641
Importateur
Technische gegevens....68
Garantie van Kompernaß Handels GmbH....69
Service....70
Importeur 70
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
BE
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 280641
Importeur
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 280641


