MEDION MD 16230 - Kaffeemaschine

MD 16230 - Kaffeemaschine MEDION - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MD 16230 MEDION als PDF.

📄 82 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice MEDION MD 16230 - page 3
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL

Benutzerfragen zu MD 16230 MEDION

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MD 16230 - MEDION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MD 16230 von der Marke MEDION.

BEDIENUNGSANLEITUNG MD 16230 MEDION

6. Inbetriebnahme und Gebrauch ................................................................ 12

8.1. Symbole auf dem Typenschild und dem Gerät ...........................................16

1. Zu dieser Anleitung

Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus. 1.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! VORSICHT! Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten Verletzungen! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! HINWEIS! Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!

Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- nung5 von 82

Auszuführende Handlungsanweisung Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien.

2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät ist zur Kaffeezubereitung bestimmt. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen Haushaltsanwendungen verwendet zu werden, wie beispiels- weise − in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge- werblichen Bereichen; − in landwirtschaftlichen Anwesen; − von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrich- tungen; − in Frühstückspensionen. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen und industriellen Ge- brauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemä- ßen Gebrauchs die Haftung erlischt:

  • Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie- ferten Zusatzgeräte.
  • Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er- satz- und Zubehörteile.
  • Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei- tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Be- dienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Per- sonen- oder Sachschäden führen.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.6 von 82
  • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: − Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe, − extrem hohe oder tiefe Temperaturen, − direkte Sonneneinstrahlung, − offenes Feuer.

3. Sicherheitshinweise

WARNUNG! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfah- rung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz aufbewahren. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt; Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und dem Netzka- bel ferngehalten werden. Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol- stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.7 von 82

3.1. Aufstellung WARNUNG! Brandgefahr/Kurzschlussgefahr! Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses oder Brandes durch unsachgemäße Aufstellung des Geräts. Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, feste, ebene Oberfläche. Um Stolperfallen zu vermeiden, sollten Sie keine Verlänge- rungskabel verwenden. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Tischkante; es könnte kip- pen und herunterfallen. Stellen Sie das Gerät nicht oberhalb einer Kochplatte oder an- deren hitzeerzeugenden Geräten auf (Grill, Fritteuse); auch dann nicht, wenn darüber ein Dunstabzug installiert ist. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Spülbeckens auf. Lassen Sie etwas Abstand zwischen dem Gerät und anderen Geräten bzw. der Wand, so dass die Luft frei zirkulieren kann. Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. 3.2. Netzanschluss Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß instal- lierte Schutzkontaktsteckdose mit 220- 240 V~50/60Hz an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet. Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel beim Betrieb ganz ab- gewickelt ist. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch, vor jeder Reinigung, bei nicht vorhandener Aufsicht oder einer Störung den Stecker des Gerätes aus der Steckdose. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.8 von 82 3.3. Störungen GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile. Ziehen Sie bei Beschädigungen des Steckers, des Netzka- bels oder des Gerätes sofort den Stecker des Gerätes aus der Steckdose. Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektri- schen Schlags. Beschädigte Netzkabel dürfen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt oder vom technischen Kundendienst ausge- wechselt werden, um Gefahren zu vermeiden. Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. 3.4. Sicher mit dem Gerät umgehen WARNUNG! Brandgefahr/Kurzschlussgefahr! Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses oder Brandes durch unsachgemäße Aufstellung des Geräts. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsich- tigt. Füllen Sie kein Wasser in den Wassertank, während das Ge- rät noch heiß ist. Lassen Sie das Gerät zwischen zwei Brühvor- gängen abkühlen. Stellen Sie die Glaskanne nicht auf eine Heizplatte, über eine offene Flamme oder in die Mikrowelle. Lassen Sie die leere Kanne nicht auf der heißen Warmhalte- platte stehen.9 von 82

GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile. Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn sichtbare Schäden am Gerät oder des Netzkabels und dem Stecker erkennbar sind. Tauchen Sie das Gerät niemals in Flüssigkeiten! VORSICHT! Verletzungsgefahr! Es besteht die Gefahr des Verbrühens durch heiße Oberflächen und aufsteigenden Wasserdampf. Fassen Sie Glaskanne, Filterdeckel und Gerät während des Be- triebs nur an den dafür vorgesehenen Griffen an. Fassen Sie nicht in den heißen Dampf. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät. Füllen Sie nur kaltes Wasser in den Wasserbehälter. Füllen Sie (außer zum Entkalken; siehe unten) keine andere Flüssigkeit als Wasser in den Wasserbehälter. Füllen Sie keine anderen Flüssigkeiten als Wasser oder Kaffee in die Glaskanne. Lassen Sie kein ungenutztes Wasser im Wasserbehälter. Ent- fernen Sie übriggebliebenes Wasser umgehend, um Kalk- oder Algenbildung zu vermeiden.10 von 82 3.5. Das Gerät reinigen Lassen Sie die Kaffeemaschine gut abkühlen. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile. Vor dem Reinigen unbedingt den Netzstecker aus der Netz- steckdose ziehen (nicht am Netzkabel, sondern am Netzste- cker ziehen). Tauchen Sie die Kaffeemaschine niemals in Wasser oder ande- re Flüssigkeiten! ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät. Verwenden Sie für die Reinigung nur ein feuchtes Tuch und eine milde Seifenlauge, die die Oberfläche des Gerätes nicht angreifen kann. Für die Entkalkung des Gerätes beachten Sie die besonderen Hinweise im Innenteil.

GEFAHR! Erstickungsgefahr. Durch Einatmen oder Verschlucken von Folien oder Kleinteilen besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie Verpackungen von Kindern fern. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten:

  • Glaskanne mit Deckel
  • Bedienungsanleitung und Garantieinformationen11 von 82

1) Wasserstandsanzeige

3) Netzkabel (auf der Rückseite, nicht dargestellt)

4) Typenschild (an der Geräteunterseite, nicht dargestellt)

5) Bodenplatte mit Heizelement

7) Bedienelemente und Display

9) Aufklappbarer Deckel der Glaskanne

11) Aufklappbarer Filterdeckel mit Dampfaustritt

12) Befüllöffnung für Wassertank (unter dem Filterdeckel, nicht dargestellt)12 von 82

1) P : Timer einstellen

3) M : Minute einstellen

4) H : Stunde einstellen

5) : Ein-/Ausschalten

6. Inbetriebnahme und Gebrauch

Vor dem ersten Gebrauch spülen Sie die Glaskanne und den Filter gründlich aus. Schließen Sie die Kaffeemaschine an eine Haushaltssteckdose mit 220–240V ~ 50/60Hz an. 6.1. Uhrzeit einstellen Nach dem ersten Anschluss an die Stromversorgung blinkt die Uhrzeitanzeige im Display (00:00) . Drücken Sie kurz die Taste , dann drücken Sie die Tasten H (Einstellen der Stunden) und M (Einstellen der Minuten), um die Uhrzeit einzustellen. − kurzer Tastendruck: Minuten- bzw. Stundenweise, − langer Tastendruck: schneller Durchlauf der Stunden- bzw. Minutenanzeige). Drücken Sie die Taste oder warten Sie ca. drei Sekunden, um die Eingabe zu bestätigen. Die Uhrzeitanzeige hört auf, zu blinken. Die Uhrzeit ist jetzt eingestellt und wird im Display angezeigt. 6.2. Spüldurchgang Reinigen Sie die Kaffeemaschine, indem Sie drei Brühvorgänge nur mit Wasser, ohne Kaffee oder Filter, durchlaufen lassen. Der Filterbehälter besitzt einen Henkel zur Entnahme. Der Henkel des Filterein- satzes lässt sich an der Vorderseite des Behälters bequem herausnehmen. Lassen Sie nach jedem Brühvorgang die Maschine ca. 5 Minuten abkühlen. 6.3. Die Kaff eemaschine bedienen Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie anhand der Skala auf dem Wasserbehälter die benötigte Menge kaltes Wasser für die gewünschte Anzahl der Tassen in den Behälter ein.13 von 82

Nehmen Sie die Glaskanne von der Warmhalteplatte und legen Sie den Filterein- satz mit der Aussparung in Richtung Wasserauslauf in den Filterbehälter. Klap- pen Sie den Henkel nach unten. Der Filtereinsatz lässt sich nur in eine Richtung in den Filterbehälter einlegen. Legen Sie einen Papierkaffeefilter (Größe 1x4) in den Filterbehälter ein. Achten Sie darauf, das der Filter gleichmäßig im Filtereinsatz liegt. Geben Sie die entsprechende Menge Kaffeepulver in den Filter. Empfohlen ist 1 gehäufter Teelöffel pro Tasse. Klappen Sie den Deckel zu, bis er hörbar einrastet. Stellen Sie die Glaskanne mittig auf die Warmhalteplatte und vergewissern Sie sich, dass Kanne und Filterbehälter genau übereinander positioniert sind. Drücken Sie die Taste

Das Display ist nun beleuchtet und das Symbol wird angezeigt. Der Brühvorgang beginnt.

6.3.1. Tropfstopp-Funktion

Die Tropfstopp-Funktion gestattet es Ihnen, noch während des Brühvorgangs den bereits fertigen Kaffee zu servieren. Nehmen Sie die Glaskanne vorsichtig von der Warmhalteplatte. Der Kaffeefluss vom Filter in die Kanne wird unterbrochen; der Kaffee im Filter gestaut. Stellen Sie die Glaskanne innerhalb von 30 Sekunden wieder unter den Filter. Es besteht sonst die Gefahr, dass der Filter überläuft. Die Stärke des Kaffees, der in der Mitte eines Brühvorganges entnommen wurde, kann sich von der Stärke des Kaffees nach einem vollständigen Brühvorgang unter- scheiden. 6.4. Timer verwenden HINWEIS Für die Verwendung des Timers muss die Uhrzeiteinstellung vorgenom- men worden sein. Bereiten Sie die Kaffeemaschine für einen Brühvorgang mit Kaffeepulver vor, wie eingangs beschrieben, starten Sie jedoch noch keinen Brühvorgang. Drücken Sie die Taste P , bis 00:00 und das Symbol blinkt. Drücken Sie die Tasten H (Einstellen der Stunden) und M (Einstellen der Minu- ten), um eine Uhrzeit einzustellen, zu der der Brühvorgang starten soll. Bestätigen Sie die Einstellung, indem Sie die Taste P erneut drücken oder war- ten Sie ca. drei Sekunden. Das Symbol und die eingestellte Zeit wird im Display angezeigt. Nach einigen Sekunden erlischt die Belechtung des Diplays. Die Kaffeemaschine startet den Brühvorgang zur eingestellten Zeit. Um den eingestellten Timer auszuschalten, drücken Sie kurz die Taste und das Symbol im Display erlischt.14 von 82 6.5. Ende des Brühvorgangs Sie können den Kaffee für eine Weile in der Glaskanne auf der Warmhalteplatte ste- hen lassen. Beachten Sie jedoch, dass das Aroma bei längerer Standzeit nachlässt. Lassen Sie eine leere Glaskanne nicht auf der heißen Warmhalteplatte stehen. HINWEIS Das Gerät schaltet sich nach 40 Minuten automatisch ab. 6.6. Gerät ausschalten Sie können den Kaffee für eine Weile in der Glaskanne auf der Warmhalteplatte ste- hen lassen. Beachten Sie jedoch, dass das Aroma bei längerer Standzeit nachlässt. Wenn die Glaskanne leer ist, drücken Sie die Taste , um das Gerät das Gerät auszuschalten. Die Diplaybeleuchtung erlischt nach einigen Sekunden. Lassen Sie die leere Glaskanne nicht auf der heißen Warmhalteplatte stehen. Wenn Sie das Gerät komplett stromlos machen möchten oder längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. In diesem Fall müssen Sie bei der erneuten Inbetriebnahme die Uhrzeit neu einstellen. 6.7. Reinigung und Entkalkung Lassen Sie die Kaffeemaschine vor der Reinigung abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker. Nehmen Sie die Glaskanne und ggf. beide Filter heraus. Von außen reinigen Sie die Kaffeemaschine nur mit einem feuchten Lappen und ggf. etwas mildem Spülmittel. Beseitigen Sie insbesondere etwaige Kaffeefle- cken von der Warmhalteplatte. Die Glaskanne können Sie in der Spülmaschine spülen. Wenn Sie die Kanne von Hand spülen, verwenden Sie keine scheuernden Gegenstände oder Mittel, die das Glas beschädigen könnten! Der Filtereinsatz kann von Hand gereinigt werden.

Damit das Gerät lange hält und der Brühvorgang nicht länger als nötig dauert, muss die Kaffeemaschine regelmäßig entkalkt werden. Der Zeitabstand richtet sich nach dem Kalkgehalt des Wassers und der Häufigkeit der Benutzung. Spätestens wenn sich die Durchlaufzeit deutlich verlängert, muss die Maschine entkalkt werden. Wir empfehlen eine umweltfreundliche Entkalkung mit Essig: Dosieren Sie acht Tassen Wasser mit zwei Tassen Essig. Füllen Sie die Flüssigkeit in den Wasserbehälter, schließen Sie den Deckel des Fil- terbehälters und stellen Sie die Kanne unter.15 von 82

Lassen Sie die Lösung, ggf. mehrmals, durchlaufen. Die Reinigungswirkung wird verstärkt, wenn Sie nach Durchlaufen der Hälfte der Lösung das Gerät für ca. 15 Minuten ausschalten und danach den Rest der Lösung durchlaufen lassen. Spülen Sie danach die Glaskanne und den Filterbehälter gut aus. Lassen Sie zuletzt mehrere Füllungen klares Wasser durchlaufen. Wenn Sie einen handelsüblichen Entkalker (Chemieprodukt) verwenden möchten, beachten Sie die Hinweise des Herstellers. Lassen Sie chemische Entkalkungsmittel nicht auf das Gehäuse oder die Warmhalte- platte tropfen!

Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Ver- packung. Verpackungen sind Rohmaterialien und somit wieder verwen- dungsfähig oder können dem Rohstoff-Kreislauf zurückgeführt werden. Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Le- bensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wert- stoffhof ab. Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.

Netzspannung 220-240 V ~ 50/60 Hz Leistung 915 – 1080 W Füllmenge ca. 1,5l/ ca. 12 Tassen Technische Änderungen vorbehalten!16 von 82 8.1. Symbole auf dem Typenschild und dem Gerät Schutzklasse I Elektrogeräte der Schutzklasse I sind Elektrogeräte die durchge- hend mindestens Basisisolierung haben und entweder einen Gerä- testecker mit Schutzkontakt oder eine feste Anschlussleitung mit Schutzleiter haben. Elektrogeräte der Schutzklasse I können Teile mit doppelter oder verstärkter Isolierung haben oder Teile, die mit Sicherheitskleinspannung betrieben werden. Benutzung in Innenräumen Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innen- räumen geeignet.

9. Konformitätsinformation

Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 16230 mit den fol- genden europäischen Anforderungen übereinstimmt:

  • EMV-Richtlinie 2014/30/EU
  • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
  • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG

Copyright © 2017 Stand: 03/05/2017 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten. Die Bedienungsanleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal zum Download zur Verfügung.17 von 82

Sie können auch den unten stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden. URL QR Code DE www.medion.com/de/service/start/ AT www.medion.com/at/service/start/ BE www.medion.com/be/nl/service/start/ CH www.medion.com/ch/de/service/start/ LUX www.medion.com/lu/de/18 von 82DE

8. Technische gegevens

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MEDION

Modell : MD 16230

Kategorie : Kaffeemaschine