BTJS002 - Säge Batavia - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BTJS002 Batavia als PDF.

📄 42 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Batavia BTJS002 - page 13
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL

Benutzerfragen zu BTJS002 Batavia

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BTJS002 - Batavia und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BTJS002 von der Marke Batavia.

BEDIENUNGSANLEITUNG BTJS002 Batavia

Bedienungsanleitung (Original)

Mode d'emploi

Gebruiksaanwijzing

Model: BT-JS002

Item-No.: 7062849

www.batavia.eu

Batavia BTJS002 - 1

Batavia BTJS002 - 2

Batavia BTJS002 - 3

Batavia BTJS002 - 4

Batavia BTJS002 - 5

Batavia BTJS002 - 6

Batavia BTJS002 - 7

Overview

  1. Hubzahlregler
  2. Einschaltspere
  3. Ein-/Aus-Schalter
  4. Inbusschlüssel
  5. Luftungsöffnungen
  6. Staubstutzen
  7. Umschalter zur Staubabführung
  8. Grundplatte
  9. Einstellhebel des Pendelhubes (Sagemodus)
  10. Sageblatt-Stutzrolle
  11. Befestigungsschrauben für den Parallelanschlag
  12. Schnittschutz
  13. Laserbeamer Schalter
  14. LED Betriebsleuche
  15. Parallelanschlag
  16. Holzsägeblatt
  17. Hebel für Sägeblattaufnahme

Aperçu

  1. Erläuterung der Symbole 11
  2. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge. 11
  3. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Stichsagen. 13
  4. Elektrische Sicherheit 14
  5. VorderersterenBenutzung 14
    6.Verpackungsinhalt 14
  6. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 14
  7. Einsetzen des Sageblattes 14
  8. Ein-/Ausschalten 15
  9. Inbetriebnahme 15
    11.Hubzahlvorwahl 15
    12.Der Schraggschnitt 15
  10. Verwendung des Pendelhubschalters 16
    14.Die Staubabführung. 16
    15.Die Staubabsaugung. 16
  11. Der Parallelanschlag 16
    17.Laser 17
    18.Laser verwenden. 17
  12. Tipps zum Sagen. 17
    20.Wartung und Reinigung. 18
  13. Technische Daten. 18
    22.Entsorgung 19
  14. EG-Konformitätserklarung 19

Table des matieres

Sehr geehrte Damen und Herren

Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.

Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!

These Bedienungsanleitung enthalt wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben.

1. Erläuterung der Symbole

Folgende Symbole werden im Benutzerhandbuch oder auf dem Produkt verwendet:

Netzstromkreis und

Ausgangsspannung beziehungsweise Metallgehause ausgestattet ist.

Batavia BTJS002 - Erläuterung der Symbole - 1

Die Drehzahl der Maschine kann elektronisch eingestellt werden.

Batavia BTJS002 - Erläuterung der Symbole - 2

CE steht fur „Conformite Européenne“, dies bedeutet, Übereinstimmung mit EU Richtlinien. Mit der CE Kennzeichnung bestätigt der Hersteller, dass diese Elektrowerkzeug den geltenden europäischen Richtlinien entspricht.

Nicht in den Hausmull entsorgen!

Batavia BTJS002 - Erläuterung der Symbole - 3

WARNING - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lessen.

Batavia BTJS002 - Erläuterung der Symbole - 4

Allgemeines Warnzeichen - Seien Sie aufmerksam und beachten Sie allgemeine Gefahren.

Gefahr eines Stromschlags.

Batavia BTJS002 - Erläuterung der Symbole - 5

Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Netzkabel beschadigt wird sowie bei der Reinigung und Wartung.

Batavia BTJS002 - Erläuterung der Symbole - 6

Batavia BTJS002 - Erläuterung der Symbole - 7

Tragen Sie immer einen Gehorschutz. Die Einwirkung von Larm kann Gehorverlust bewirken.

Batavia BTJS002 - Erläuterung der Symbole - 8

Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderen Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht beareritet werden!

Batavia BTJS002 - Erläuterung der Symbole - 9

Tragen Sie eine Schutzbrille.
Während der Arbeit entstehende
Funken oder aus dem
Elektrowerkzeug heraustretende
Splitter, Spane und Stäube können
Sichtverlust bewirken.

Batavia BTJS002 - Erläuterung der Symbole - 10

Elektrowerkzeug der Schutzklasse II. Dieses Zeichen symbolisiert, dass these Gerat der Schutzklasse II entspricht. Dies bedeutet, dass das Gerat mit einer verstärkten oder doppelten Isolierung zwischen

2. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

Batavia BTJS002 - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge - 1

WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf!

21 Arbeitsplatz

a. Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
b. Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzüden konnen.
c. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung kon-

Deutsch

nen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2.2 Elektrische Sicherheit

a. Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

c. Halten Sie das Gerät von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

d. Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

e. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verrin-gert das Risiko eines elektrischen Schlages.

f. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

2.3 Sicherheit von Personen

a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elek

trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

b. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringt das Risiko von Verletzungen.

c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oderTRAgen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.

d. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.

e. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.

f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

g. Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer

Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

2.4 Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von Elektrowerkzeugen

a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-dose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e. Pflegen Sie das Elektrowerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteile einwandfrei Funktionen und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeingrachtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g. Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.

Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

2.5 Service

a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

  1. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Stichsagen

  2. Bearbeiten Sie keine asbesthaltigen Materialien. Asbest wird als krebserrende ingestuft.
    Tragen Sie eine Schutzbrille, einen Gehorschutz und gegebenenfalls weitere Schutzausrüstung wie Sicherheitshandschuhe, Sicherheitsschuhe, usw.

Batavia BTJS002 - Sicherheit von Personen - 1

Batavia BTJS002 - Sicherheit von Personen - 2

Batavia BTJS002 - Sicherheit von Personen - 3

  • Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle Nagel und sonstigen Metallgegenstände aus dem Werkstück.
    Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück richtig gestützt bzw. fixiert ist.
  • Verwenden Sie die Maschine nicht ohne Schutzvorrichtung.
  • Überprüfen Sie das Sägeblatt vor jedem Gebrauch. Verwenden Sie keine verbogenen, gerissenen oder anderweitig beschädigten Sägeblätter.
    Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt richtig angebracht ist.
  • Verwenden Sie nur Sägeblätter, die für den Gebrauch mit der Maschine geeignet sind.
  • Verwenden Sie nur Sägeblätter mit den richtigen Maßen.
  • Verwenden Sie kein anderes Zubehör als Sageblätter.
  • Verwenden Sie keine aus HSS-Stahl bestehenden Sageblätter.
  • Verwenden Sie die Maschine nicht auf Werkstücken, bei denen eine maximale Sägetiefe erforderlich ist, die die maxi

Batavia BTJS002 - Sicherheit von Personen - 4

Deutsch

male Sägetiefe des Sägeblatts überschreitet.

  • Halten Sie die Maschine an den isolierten Griffflächen, falls die Gefahr besteht, dass das Sägeblatt versteckte Leitungen oder das Netzkabel berühren können. Falls das Sägeblatt einen spannungsführenden Draht berührt, konnen die freiliegenden Metalteile der Maschine ebenfalls spannungsführend werden. Gefahr eines Stromschlags.
  • Lassen Sie die Maschine nach dem Anbringen des Sägeblatts in einem sicheren Bereich im Leerlauf laufen. Vibriert die Maschine stark, schalten Sie sie sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und versuchen Sie, das Problem zu beheben.
  • Seien Sie sich darüber im Klaren, dass das Sägeblatt nach dem Abschalten der Maschine noch etwas nachläufig. Versuchen Sie nicht, das Sägeblatt selbst zum Stillstand zubekommen.

3.1 Rückschlag

Als Rückschlag wird die Auf- und Rückwärtsbewegung des Sageblatts bezeichnet, wenn diese unerwartet auf einen Gegenstand trifft. Halten Sie die Maschine beim Gebrauch sicher fest. Konzentrieren Sie sich auf die Arbeit.

Ein Rückschlag wird normalerweise verursacht durch:

  • ein unbeabsichtigtes Berühren harter Gegenstände oder Materialien mit dem sich bewegenden Sageblatt;
  • ein stumpfes Sageblatt;
  • ein nicht richtig montiertes Sägeblatt;
    Sagearbeitinen einem vorherigen Schnitt;
  • mangelnde Aufmerksamkeit bei der Arbeit;
  • eine instabile Haltung.

4. Elektrische Sicherheit

Batavia BTJS002 - Elektrische Sicherheit - 1

Achten Sie stets darauf, dass die Spannung der Stromversorgung mit der Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt.

  • Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschadigt ist.
  • Verwenden Sie nur Veränderungskabel, die für die Leistungsaufnahme der Maschine geeignet sind und eine Mindestader starke von 1.5mm^2 haben. Falls Sie eine Kabeltrommel verwenden, rollen Sie das Kabel immer vollständig ab.

5. VordererstenBenutzung

Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Halten Sie die Verpackungsmaterialien von Kleinkindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!

6. Verpackungsinhalt

1× Pendelhubstichsäge
2×Sageblatt
1x Parallelanschlag
1× Absaugschlauch-adapter
1× Sechskantschlüssel
1 × Bedienungsanleitung

7. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die Stichsäge ist dazu bestimmt Trennschnitte und Ausschnitte in Holz, Kunststoff und Gummi auszufahren. Die Stichsäge kann für gerade und kurvige Schnitte bei 0^ bis 45^ benutzt werden.

8. Einsetzen des Sägeblattes

Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Sie irgendwelche Arbeiten an der Maschine durchführren.

Nur Sägeblätter mit T-Aufnahme benutzen!

81 Heben Sie die transparente Sageblatt-Abdeckung (12) nach oben und halten Sie sie fest.
8.2 Spannhebel (17) bis zum Anschlag nach vorne drehen. Sägeblatt bis zum Anschlag einsetzen. Dabei darauf auf acht- ten, dass die Sägezähne nach vorne zeigen und es richtig in der Nut der Sägeblatt-Stützrolle (10) liegt. Spannhebel (17) in seine Ausgangsposition zurückdrehen (Das Sägeblatt ist nun fest gespannt).

8.3 Bringen Sie die transparente Sageblatt-Abdeckung zurück in die Ausgangsposition.

Achtung: Nach einem Schnitt kann das Sägeblatt durch die Reibung sehr heißt werden. Achten Sie beim Ausbau des Sägeblattes darauf. Schützen Sie sich gegebenenfalls durch Tragen von Schutzhandschuhen.

9. Ein-/Ausschalten

9.1 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die LED Betriebsleuche (14) leuchtet auf und zeigt an, dass Betriebs-spannung anliegt.
9.2 Zum Einsatzen der Pendelhubstichsage drucken Sie den EIN/AUS-Schalter (3) ein. Der Schalter kann durch Druck auf die Einsatzspere (2) auf Dauerbetrieb gestellt werden.
9.3 Durch erneutes Drucken auf den EIN/AUS-Schalter (3) springt die Einschalsperre (2) in die Ausgangsposition zurück.
9.4 Zum Ausschalten der Pendelhubstichsage, lessen Sie den EIN/AUS-Schalter los.

10. Inbetriebnahme

Beachten Sie die Netzspannung. Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild auf der Maschine übereinstimmen. Mit 230V gekennzeichnete Geräte können auch an 220V -240V betrieben werden.

Vor dem Einschalten der Stichsäge, muss die Vorderseite der Grundplatte (8) flach auf dem Werkstück aufliegen. Stellen Sie safer, dass die Grundplatte auf ganzer Fläche safer aufliegt.
- Halten Sie die Stichsäge immer mit beiden Handen fest. Achten Sie darauf, dass das Sägeblatt nicht das Werkstück berührt, bevor die Stichsäge eingeschaltet wird.
- Stellen Sie sicher, dass das Sageblatt vollkommen zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie die Stichsäge aus dem Werkstück entfernen.

11. Hubzahlvorwahr

Mit dem Hubzahlregler (1) konnen Sie die Hubzahl regulieren. Die erforderliche Hubzahl des Sageblattes ist vom Werkstoff und dem verwendeten Sageblatt abhängig und sollte durch praktische Versuche ermittelt werden.

WerkstoffHubzahlinstellung
Holz5-6
Weichstahl3-6
Edelstahl3-4
Aluminium3-6
Kunststoff1-4

Achtung: Lassen Sie die Stichsäge nicht im Dauerbetrieb mit niedrigster Drehzahl laufen. Dadurch kann der Motor überhitzen.

12. Der Schragschnitt

Batavia BTJS002 - Der Schragschnitt - 1

Der Gehrungswinkel ist zwischen 0^ und 45^ einstellbar.

Stellen Sie den Gehrungswinkel nicht während des Gebrauchs ein.

  • Lockern Sie die Inbusschrauben (III) mit dem Inbusschlüssel (II).
  • Schwenken Sie den Sageschuh (I) in die erforderliche Position.
  • Ziehen Sie die Inbusschrauben (III) mit dem Inbusschlüssel (II).

Deutsch

13. Verwendung des Pendelhubschalters

Batavia BTJS002 - Verwendung des Pendelhubschalters - 1

Der Pendelhubschalter wird verwendet, um die Art und Weise einzustellen, in der die Zähne des Sageblatts in das Material eingreifen. Der Pendelhubschalter kann auf 4 Positionen eingestellt werden.

Stellen Sie die Pendelhubposition nicht während des Gebrauchs ein.

Drehen Sie den Pendelhubschalter (9) je nach dem zu bearbeitenden Material in die entsprechende Position. Die Wahl der erforderlichen Position konnen Sie der Tabelle unter enthalten.

MaterialPendelhubposition
Holz1-3
Kunststoff.1
Aluminium0-1
Stahl.0
Keramik.0
Gummi.0

14. Die Staubabführung

Die Säge ist ausgestattet mit einem Umschalter zur Staubabführung (7).

Batavia BTJS002 - Die Staubabführung - 1

141 Stellen Sie den Umschalter auf II, zum Öffnen der Staubabführung. Dadurch wird der Staub fortgeblasen, was die Sichtbarkeit der Schnittlinie verbessert.

14.2 Stellen Sie den Umschalter auf I, um die Öffnung zu schreiben. Beim Anschlie

Ben eines Staubsaugers (siehe nachstes Kapitel) stellen Sie den Umschalter auf die Position I.

15. Die Staubabsaugung

These Stichsäge ist ein kraftvolles Werkzeug, das viel Sagemehl produzieren kann. Durch den Anschluss der Stichsäge an einen Staubsauger ist ein sauberes und staubarmes Arbeiten möglich. Benutzen Sie die Staubabsaugung nicht beim Sagen von Metall. Die Staubabsaugung ist bei Gehrungs-schnitten nicht möglich.

15.1 Stecken Sie den Staubstutzen (6) in die hintere Öffnung der Grundplatte, wie im Bild gezeigt. Schieben Sie den Staub-stutzen bis zum Anschlag in die Öffnung, bis die Rastnase sightbar und hörbar einrastet.

152 Verbinden Sie den Staubstutzen (6) mit einem Staubsauger oder einer Absauganlage. Beim Sagen von Holz verwenden Sie, am besten zusätzlich eine Staubschutzmaske, da Holzstaub gesundheitsgefahrnd ist.

16. Der Parallelanschlag

Zur Schnittführung parallel zu einer Holzkante können Sie den beigeufigten Parallelanschlag (15) verwenden.

16.1 Um den Parallelanschlag (15) fixieren zu können,lös Sie die Befestigungs-schrauben (11) etwas.Mit Hilfe der Zentimeterskala auf dem Parallelanschlag (15) können Sie den Abstand zwischen Anschlagbugel und Sägeblatt einstellen.

162 Durch Anziehen der Befestigungsschrauben (11) fixieren Sie den Parallel-anschlag in der gewünschten Position. Bei Nichtgebrauch des Parallelanschlags ziehen Sie die Befestigungsschrauben (11) fest an. Durch die Vibration beim Sagen können sich die Schrauben Herausdrehen und abfallen.

17. Laser

17.1 Sicherheitshinweise für die Laserschnittführung

a. a) Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blichen Sie nicht selbst in den Laserstrahl. Dieser Laser erzeugt Laserstrahlung der Laserklasse 2 gemäß EN 60825-1:2014. Dadurch konnen Sie Personen blenden.
b. Ein Laser ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände. Bei missbrächlicher Benutzung können irreparable Augenschäden auftreten.
c. Jede Manipulation, die zur Erhöhung der Laserleistung führt, ist untersagt. Es wird jeder Haftung für Schäden abgeleht, die sich aus der Nichteinhaltung dieser Sicherheitshinweise ergeben.
d. Der Laser enthalt keine Serviceteile. Aus thisem Grund offen Sie nicht das Gehäuse, da anderenfalls ein Garantieverlust erfolgt.
e. Warning! Tauschen Sie den Lasernicht gegen einen Laser anderen Typsdie Reparaturen durren nur vom Hersteller des Lasers oder einem autorisierten Vertreter vorgenommen werden.
f. Richten Sie den Laserstrahl nicht auf stark reflektierende Materialien.
g. Stecken Sie keine harten Gegenstände in die Laseroptik.
h. Reinigen Sie die Laseroptik mit einer weichen trockenen Bürste.

18. Laser verwenden

Durch die Strahlführung des Lasers wird ein gerader Schnitt sichergestellt. Sie konnen entweder entlang einer eingezeichneten Linie sagen oder den Laserstrahl auf einen fest Punkt auf dem Werkstück ausrichten und sagen.

181 Um den Laser einzuschalten, drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter (13) für den Laser.
182 Um den Laser auszuschalten, drucken Sie erneut auf den Ein-/Ausschalter (13) für den Laser.

19. Tipps zum Sagen

  • Spannen Sie das Werkstück ein. Verwenden Sie für keine Werkstücke eine Spannvorrichtung.
  • Zeichnen Sie eine Linie, um die Richtung vorzugeben, in der das Sageblatt geführt wird.
  • Halten Sie die Maschine sicher am Griff fest.
  • Stellen Sie die Sägegeschwindigkeit ein.
  • Stellen Sie den Gehrungswinkel ein.
  • Stellen Sie die Pendelhubposition ein.
  • Schalten Sie die Maschine ein.
  • Warten Sie, bis die Maschine ihre volle Geschwindigkeit erreicht hat.
  • Setzen Sie den Sägenschuh auf das Werkstück.
  • Bewegen Sie die Maschine langsam die vorgezeichnete Linie entlang, wobei Sie den Sägeschuh fest gegen das Werkstück drucken.
  • Üben Sie nicht zu viel Druck auf die Maschine aus. Lassen Sie die Maschine die Arbeit verrichten.
  • Schalten Sie die Maschine aus und warten Sie, bis sie vollkommen zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie sie ablegen.

Deutsch

20. Wartung und Reinigung

  • Um Verletzungsgefahren zu vermin-dern,ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät warten oder reinigen!
  • Reinigen Sie Ihr Gerät mit einem feuchten Tuch.
  • Bei starker Verschmutzung konnen Sie das Tuch mit einem milden Spülmittel oder Schmierseife benetzen. Andere Reinigungsmittel enthalten führig chemische Substanzen, welche die Kunststoffeile des Gerätes angreifen konnen.
  • Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in die Maschine gelangen und tauchen Sie das Gerät niemals in Flüssigkeiten.
  • Reparaturen, Inspektionen des Maschineninneren, Einstellungen und der Kohlebürstenwechsel dürfen nur von einem Elektrofachmann vorgenommen werden. Es sind nur identische Ersatzteile einzusetzen! Für weitere Informationen führen Sieitte Kontakt mit dem Kundenservice auf.
  • Halten Sie die Luftungsöffnungen (5) immer offen und sauber. Entfernen Sie nach jedem Einsatz den Schmutz und Schleifstaub mit einem Pinsel oder mit Druckluft aus den Luftungsöffnungen.
  • Wenn ein verstärktes Bürstenfeuer auftritt, ist dies ein Zeichen damit, dass die Kohlebürsten ausgetauscht werden müssen. Lassen Sie Kohlebürsten von einem Fachmann austauschen.

21. Technische Daten

Netzspannung: 230 V~50 Hz

Nennleistung: .800 W

Leerlaufhubzahl: 0 - 3000 min

Hubhohe: 20 mm

Sagepositionen: 4 Stufen

Neigung der Grundplatte: 45° 0° 45°

Schnittleistung Holz: 100 mm

1 Schnittleistung Stahl: 10 mm

Gewicht: 2,5 kg

Kabellange: 3 m

A-bewertete Geräuschpegel

Schalldruckpegel (L_pA) 90 dB(A)

Unsicherheit K = 3dB(A)

Schalleistungspegel (L_WA) ..101 dB(A)

Unsicherheit K = 3dB(A)

Hand-Arm-Vibration:

Holz: 18,914 m/s²

Metall: 5,208 m/s²

Unsicherheit K = 1,5m / s^2

Schutzklasse. II

21.1 Vibrationsstufe

Die im dieser Bedienungsanleitung angegebene Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen und als vorläufige Beurteilung der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs für die angegebenen Anwendungszwecke

  • die Verwendung des Werkzeugs für andere Anwendungen oder mit anderen oder schlecht gewarteten Zubehör kann die Expositionsstufe erheblich erhöhen
  • Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, oder wenn es lauft aber eigentlich nicht eingesetzt wird, können die Expositionsstufe erheblich verringern

Schützen Sie sich vor den Auswirkungen der Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, halten Sie ihre Höhe warm und organisieren Sie ihren Arbeitsablauf.

22. Entsorgung

Batavia BTJS002 - Entsorgung - 1

Werter Kunde,itte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.Solten Siessich einmal von thisem Artikel

trennen wollen, so bedenken Sieitte, dass vielse seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden konnen. Entsorgen Sieihn dahernicht in die Mulltonne, sondern führen Sieihnitte Ihrer Sammelstelle fur Wertstoffe zu.

23. EG-Konformitätserklarung

Wir, die Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstr. 2a, NL-7951 SM Staphorst, erklaren in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Stichsäge, Artikel Nr. 7062849, Modell Nr. BT-JS002 den wesentlichen Schutzforderungen genugt, die in den Europäischen Richtlinien 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), 2006/42/EG Maschinen und deren Änderungen festgelegt sind. Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen:

EN 60745-1:2009+A11;

EN 60745-2-11: 2010;

EN 55014-1:2006+A1+A2;

EN 55014-2: 2015;

EN 61000-3-2: 2014;

EN 61000-3-3:2013

Staphorst, den 18. März 2018

Batavia BTJS002 - EG-Konformitätserklarung - 1

Meino Seinen, Qualitätsbeauftragter Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraße 2a, 7951 SM Staphorst, Niederlande Das Produkt und das Benutzerhandbuch konnen geändert werden. Die technischen Daten konnen ohne Vorankündigung geändert werden.

Batavia BTJS002 - EG-Konformitätserklarung - 2

Français

Cher client

4. Elektrische verilgheit

Batavia BTJS002 - Elektrische verilgheit - 1

Stofafzuiig is nicht möglich bij verstekzagen.

21. Technische gegevens:

Netspanning: 230 V~50 Hz

Beschermingsklasse: II

21.1 Trillingsniveau

Dieses Produkt hat 2 Jahre Garantie

Sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte这意味着 Gerät nicht einwandfrei sein, so wenden Sie sichitte immer zuerst an unseren Kunden-Service.itte bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg auf. Die Garantieleistung gilt nur fur Material-oder Fabrikationsfehler. Ausgeschlossen sind Mangel die durch hauftigen Gebrauch, missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung oder Gewalteinwirkung verursacht worden sind.

Deutschland - Kundenservice - Montag bis Freitag von 9 bis 17 Uhr

01805 937 832

*Nur €0,14 /Minute aus dem dt. Festnetz, max. €0,42/Minute aus den Mobilfunknetzen

Model: BT-JS002 Item-No.: 7062849 www.batavia.eu | info@batavia.eu

BATAVIA GmbH | Weth. Buitenhuisstraat 2a | 7951SM Staphorst | Netherlands

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Batavia

Modell : BTJS002

Kategorie : Säge