MD 7x42 C - Ferngläser MINOX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MD 7x42 C MINOX als PDF.
| Produkttyp | Monokular |
| Marke | Minox |
| Modell | MD 7x42 C |
| Vergrößerung | 7x |
| Eintrittspupille | 42 mm |
| Austrittspupille | 6 mm |
| Sehfeld | 113,4 m auf 1000 m (6,5°) |
| Pupillenabstand | 20,5 mm |
| Wasserbeständigkeit | Spritzwassergeschützt (Eintauchtiefe 1 m) |
| Abmessungen (H x B x T) | 65 x 61 x 143 mm |
| Gewicht | 370 g |
| Fokussierung | Drehring |
| Fadenkreuz | MIL-Skala für Entfernungs- und Winkelmessung |
| Kompass | Integriert (Gradskala) |
| Stromversorgung | Keine (passive Optik) |
| Hauptfunktionen | Beobachtung, Entfernungsmessung, Winkelmessung, Kompass |
| Pflege | Reinigung mit einem feinen Pinsel oder einem Optiktuch |
| Sicherheit | Schutzkappen für Objektiv und Okulare |
| Mitgeliefertes Zubehör | Trageband, Objektivschutzkappe |
| Garantie | 2 Jahre gesetzlich |
| Hersteller | Minox GmbH, Deutschland |
Häufig gestellte Fragen - MD 7x42 C MINOX
Benutzerfragen zu MD 7x42 C MINOX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ferngläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MD 7x42 C - MINOX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MD 7x42 C von der Marke MINOX.
BEDIENUNGSANLEITUNG MD 7x42 C MINOX
MINOX MD 7x42 C. 2
Bedienelemente 4
Kundendienst 5
Einleitung 6
Einstellungen 7
- Hinweis für Brillenträger 7
Scharfstellung 8
Entferungsmessung 9
- Bedienung der skalierten Strichplatte für die Telemetrie (Fernmessung) 9
- Ablesen des Elevationswinkels (Höhenwinkel) mit dem vertikalen Skalenwert auf der Strichplatte....11
- Messen des Azimut (Horizontal winkel) mit dem horizontalen Ska lenwert auf der Strichplatte......12
- Bestimmung der Höhe oder Länge eines Zielobjekt, wenn die Entführung besteht ist. 12
- Bedienung des Kompasses 13
Pflegetipps. 14
Technische Daten. 15
Service 16
Produktgarantie 18
Konformitätserklung 20
Bedienelemente

1 Okular mit Drehaugenuschel für Brillenträger
2 Drehring für Scharfstellung
3 Objektiv-Schutzdeckel
4 Objektiv
5 Handschlaufe
6 Lichteinlass für Kompass
Kundendienst
Im Schadensfall steht Ohnen unser Kundendienst unter folgender Adresse zur Verfugung:
Blaser Group Wetzlar GmbH & Co. KG
MINOX Service
Wilhelm-Loh-Str. 1
D-35578 Wetzlar
Germany
Tel.: +49 6441 56691 700
E-Mail: service@minox.com
Im Ausland wenden Sie sichitte an unsere autorisierten Kundensteworkstätten oder an eine unserer MINOX Vertretungen. Die Adressen der Vertretungen finden Sie auf unserer Internetseite www.minox.com
Einleitung
Mit dem MINOX MD 7x42 C haben Sie sich für ein Produkt von hochster optischer und feinmechanischer Qualität entschieden.
Das Monokular ist in schwarz oder weiß und mit entsprechenden Strichplatten verfügbar.
These Anleitung soll Ohnen halten, sich mit dem Monokular erhöhervertraut zu machen und es optimal zu nutzen.
Wir wünschen Ohnen mit ihrem neuen MINOX Produkt viel Freude!
Einstellungen
Hinweis für Brillenträger
Für Brillenträger sind die MINOX Monokulare mit rastenden Drehaugenmuscheln (1) ausgestattet.
Benutzer, die während des Beobachtens eine Brille tragen, drehendie Augenmuschel zuvor im Uhrzeigersinn nach rechts ein. Benutzer ohne Brille drehen die Augenmuschel entgegen dem Uhrzeigersinn nach links hersaus. So ist jeweils der richtige Augenabstand gegeben und das volle Sehfeld kann überblickt werden.

Scharfstellung
Um ein Objekt scharf zu beobachten, ist es notwendig, den Drehring zur Scharfeinstellung (2) individuell auf diesen Objekte einzustellen. Dazu gehen Sieitte wie folgt vor:
a) Halten Sie das Monokular mit dem Okular an ein Auge und schauen Sie hindurch.itte schlieben Sie das andere Auge.
b) Visieren Sie jetzt das Objekt an.
c) Ohne das Monokular abzusetzen, drehen Sie den Ring für die Scharfeneinstellung am Monokular so lange nach links oder rechts, bis das Beobachtungsbjekt scharf abgebildet wird.
Ihr MINOX Monokular ist nun optimal auf das Objekt scharf gestellt. Sollten Sie sich oder das Objekt während des Beobachtungsvorgangs bewegen, müssen Sie gegebenenfalls die Scharfenachregulieren. Ebenso muss die Scharfe bei jedem weiteren Beobachtungsbjekt erneut eingestellt werden.

Hinweis: Der Lichtdurchlass (6) für den Kompass darauf nicht mit den Fingern abgedeckt werden!
Entferungsmessung
Bedienung der skalierten Strichplatte für die Telemetrie (Fernmessung)
Enternungsmessung mit Hilfe einer einfachen Formel, wenn Höhe oder Länge besteht sind:
Entfernung (in km) = öhe des Zielobjekt (m)Elevationswinkel^1)des Zielobjekt
Länge des Zielobjekts (m) Entfernung (in km) = Azimut2) des Zielobjekts
1) Elevationswinkel = Vertikalwinkel
2) Azimuth = Horizontalwinkel
Die große (Höhe / Länge) der vermessenen Objekte ist in der Praxis meinst mit hinlanglicher Prazision besteht, da es sich bei den beobachteten Objekten in der Regel um Menschen, Gebäude und Fahrzeuge handelt.

Ablesen des Elevationswinkels (Hohenwinkel) mit dem vertikalen Skalenwert auf der Strichplatte
Der Elevationswinkel misst den Winkel zwischen der horizontal verlaufenden Null-Linie, beginnend vom Ausgangspunkt des Beobachters hin zum beobachteten Objekt, und der Höhe eines individuell bestimmen Punktes am anvisierten Beobachtungsobjekt (im Bild z. B. der Fuß des Leuchtturms auf der horizontal gedachten Null-Linie und die Spitze des Leuchtturms als individuell bestimmter Punkt).
Liegt der Elevationswinkel innerhalb des Bereichs des vertikalen Skalenwerts von 70 MIL (siehe Abb.), richten Sieitte zunachst den im Fadenkreuz vertikal angeordneten Skalenwert am Fuß des Leuchtturms auf, 0^ aus. Der Elevationswinkel des Leuchtturms im gezeigten Beispiel lasst sich nun einfach und direkt ablesen und beträgt im Beispiel 60 MIL, wobei 1 MIL 1/1000 Zoll entspricht. Liegt der Elevationswinkel des Zielobjektsaußerhalb des vertikalen Skalenwerts von 70 MIL, behmen Sie die Bestimmung des Elevationswinkels einfach stufenweise vor.

Messen des Azimut (Horizontal winkel) mit dem horizontalen Ska lenwert auf der Strichplatte
Der Azimut entspricht der horizontalen Abweichung von Norden. In der Abbildung wird der Azimut des Objekts mit 60 MIL einfach und direkt mit dem horizontal angeordneten Skalenwert festgelegt (siehe Messung des Elevationswinkels).
Bestimmung der Höhe oder Länge eines Zielobjekts, wenn die Entfernungbekannt ist
Auf Basis der Messung des Elevationswinkels oder Azimuts lässt sich die Höhe bzw. Länge des Zielobjektos mit folgender einfacher Formel wie folgt bestimmen:
Höhe d. Zielobjekts (m) = Entf. (km) x Elevationswinkel
bzw.
Lange d. Zielobjekt (m) = Entf. (km) x Azimut

Bedienung des Kompasses
Bei einem Kompass wird die Richtung in Grad abgelesen. Norden hat einen Azimut von 360^ , Osten von 90^ , Süden von 180^ und Westen von 270^ .


Blickrichtung: Sūden (180°)
Hinweis: Eine Skalenteilung entspricht 1 Grad.
Pflegetipps
Verunreinigungen beeinträchtigen die Helligkeit ihrer MINOX MonokULARs. Deshalb empfehlen wir, Fingerabdrücke, Staub und andere Verunreinigungen der Objektiv- und Okularoberflächen mit einem weichen Haarpinsel oder speziellen Optiktuch zu entfernen.
Technische Daten
| Modell MINOX MD 7x42 C | |
| Vergroßerung 7-fach | |
| Eintrittspulle 42 mm | |
| Austrittspulle 6 mm | |
| Sehfeld (auf 1000 m) 113,4 m / 6,5° | |
| Pupillenschmittweite 20,5 mm | |
| Wasserdicht bis 1 m | |
| Höhe x Breite x Tiefe 65 x 61 x 143 mm | |
| Gewicht ca. 370 g |
Service
Um unnötige Kosten und Verzögerungen zu vermeiden,lesen Sie zuerst alle Anwenderinformationen und Problembehreibungsvorschläge, bevor Sie Ihr MINOX Monokular einsenden. Wenn eine Reparatur notwendig ist, folgen Sie diesen Anweisungen, wie Sie Ihr Monokular direkt zum MINOX Kundenservice oder zu ihrem autorisierten MINOX Fachhändler einschicken konnen.
- Packen Sie Ihr Monokular mit ausreichend Verpackungsmaterial ein, um Beschädigungen zu vermeiden.
- Senden Sie Ihr Monokular an:
In Deutschland:
Blaser Group Wetzlar GmbH & Co. KG
MINOX Service
Wilhelm-Loh-Str. 1
D-35578 Wetzlar
Germany
Tel.: +49 6441 56691 700
E-Mail: service@minox.com
In Großbritannien:
Blaser Sporting Limited
Unit 12
The Pines
Broad Street
Guildford
Surrey
GU3 3BH
In den USA:
Blaser USA
403 East Ramsey, Suite 301
San Antonio, Texas 78216
In allen anderen Ländern schicken Sie Ihr MINOX Monokular an den von MINOX autorisierten Distributör. Dessen Anschrift führen Sie unter: www.minox.com/service
- Legen Sie eine detaillierte Beschreibung des Problems mit einer Kopie des originalen Kaufbelegs bei.
Gewährleistungsbestimmungen
Mit dem Kauf diesen MINOX Produkte hast du ein Produkt erworben, das nach besonders strengen Qualitätrichtlinien hergestellt und geprüft wurde. Die für diesen Produkt geltende gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren wird von uns ab dem Tag des Verkaufs durch einen autorisierten Handler unter folgenden Bedingungen übernommen:
- In der Gewährleistungszeit werden Beanstandungen, die auf Fabrikationsfehlern berufen, kostenlos und nach eigenen Ermessen durch Instandsetzung, Austausch defekter Teile oder Umtausch in ein gleichartiges einwandfreies Erzeugnis behoben. Weitergehende Ansprüche, gleich welcher Art und gleich aus welchem Rechtsgrund im Zusammenhang mit dieser Gewährleistung, sind ausgeschlossen.
- Gewährleistungsansprüche entfallen, wenn der betreffende Mangel auf unsachgemäß Behandlung – wozu auch die Verwendung von Fremdzubehör zahlen kann – zurückzuführen ist, ein Eingriff von nicht autorisierten Personen und Werkstätten durchgeführt oder die Seriennummer unkenntlich gemacht wurde.
-
Gewährleistungsansprüche können nur bei Vorlage eines maschinengeschrieben Kaufbelegs eines autorisierten Handlers geltend gemacht werden.
-
Bei Inanspruchnahme der Gewährleistung leitest duitte das MINOX Produkt, zusammen mit dem Original des maschinengeschreiben Ben Kaufbelegs und einer Schilderung der Beanstandung dem Kundendienst der MINOX GmbH oder einer Landesvertretung zu.
-
Touristen stehen im Bedarfsfalle unter Vorlage des maschinengeschriebenen Kaufbelegs die Vertretung des jeweiligen Reislandes gemäß den Regelungen zur Gewährleistung der MINOX GmbH zur Verfügung.
MINOX GmbH
Ziegelstadel 1
D-88316 Isny im Allgau
Tel. +49 (0) 7562 / 98135 - 0
info@minox.com
Service & Support
Blaser Group Wetzlar GmbH & Co. KG
MINOX Service
Wilhelm-Loh-Str. 1
D-35578 Wetzlar
Germany
Tel.: +49 6441 56691 700
E-Mail: service@minox.com
Konformitätserklärgung
C E Hiermit erklart der Hersteller, dass in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlagigen Bestimmungen mit den folgenden Europäischen Richtlinien an thisem Gerät die CE-Kennzeichnung angebracht wurde:
2011/65/EG RoHs-Richtlinie
2014/30/EN EMV-Richtlinie
Die EG-Konformitätserklung kann unter der am Ende der Bedi- nungsanleitung aufgeführten Adresse angefordert werden.
Content
Operating parts 22
Customer Service 23
Introduction 24
Adjustments 25
Blaser Group Wetzlar GmbH & Co. KG
MINOX Service
Wilhelm-Loh-Str. 1
D-35578 Wetzlar
Germany
Tel.: +49 6441 56691 700
E-Mail: service@minox.com
Blaser Group Wetzlar GmbH & Co. KG
MINOX Service
Wilhelm-Loh-Str. 1
D-35578 Wetzlar
Germany
Tel.: +49 6441 56691 700
E-Mail: service@minox.com
In the UK:
Blaser Sporting Limited
Unit 12
The Pines
Broad Street
Guildford
Surrey
GU3 3BH
In the USA:
Blaser USA
403 East Ramsey, Suite 301
San Antonio, Texas 78216
D-88316 Isny im Allgau
Phone: +49 (0) 7562 / 98135 - 0
info@minox.com
Service & Support
Blaser Group Wetzlar GmbH & Co. KG
MINOX Service
Wilhelm-Loh-Str. 1
D-35578 Wetzlar
Germany
Tel.: +49 6441 56691 700
E-Mail: service@minox.com
Blaser Group Wetzlar GmbH & Co. KG
MINOX Service
Wilhelm-Loh-Str. 1
D-35578 Wetzlar
Germany
Tel.: +49 6441 56691 700
E-mail: service@minox.com
Blaser Group Wetzlar GmbH & Co. KG
MINOX Service
Wilhelm-Loh-Str. 1
D-35578 Wetzlar
Germany
Tel.: +49 6441 56691 700
E-Mail: service@minox.com
D-88316 Isny im Allgau
Blaser Group Wetzlar GmbH & Co. KG
MINOX Service
Wilhelm-Loh-Str. 1
D-35578 Wetzlar
Germany
Tel.: +49 6441 56691 700
E-Mail: service@minox.com
Blaser Group Wetzlar GmbH & Co. KG
MINOX Service
Wilhelm-Loh-Str. 1
D-35578 Wetzlar
Germany
Tel.: +49 6441 56691 700
E-Mail: service@minox.com
Blaser Group Wetzlar GmbH & Co. KG
MINOX Service
Wilhelm-Loh-Str. 1
D-35578 Wetzlar
Germany
Tel.: +49 6441 56691 700
E-Mail: service@minox.com
En el Reino Unido:
Blaser Sporting Limited
Unit 12
The Pines
Broad Street
Guildford
Surrey
GU3 3BH
En los EE. UU.:
Blaser USA
403 East Ramsey, Suite 301
San Antonio, Texas 78216
D-88316 Isny im Allgau
Blaser Group Wetzlar GmbH & Co. KG
MINOX Service
Wilhelm-Loh-Str. 1
D-35578 Wetzlar
Germany
Tel.: +49 6441 56691 700
E-Mail: service@minox.com
www.minox.com
Blaser Group Wetzlar GmbH & Co. KG
MINOX Service
Wilhelm-Loh-Str. 1
D-35578 Wetzlar
Germany
Tel.: +49 6441 56691 700
E-Mail: service@minox.com
Blaser Group Wetzlar GmbH & Co. KG
MINOX Service
Wilhelm-Loh-Str. 1
D-35578 Wetzlar
Germany
Tel.: +49 6441 56691 700
E-Mail: service@minox.com
In Gran Bretagna:
Blaser Sporting Limited
Unit 12
The Pines
Broad Street
Guildford
Surrey
GU3 3BH
Negli USA:
Blaser USA
403 East Ramsey, Suite 301
San Antonio, Texas 78216
D-88316 Isny im Allgau
Tel. +49 (0) 7562 / 98135 - 0
info@minox.com
Service & Support
Blaser Group Wetzlar GmbH & Co. KG
MINOX Service
Wilhelm-Loh-Str. 1
D-35578 Wetzlar
Germany
Tel.: +49 6441 56691 700
E-Mail: service@minox.com
Änderungen in Konstruktion und Ausführung vor behalten.
Die Marke MINOX ist eine eingetragene Marke der MINOX GmbH.
Wilhelm-Loh-Straße 1·35578 Wetzlar·Germany
Tel.: +49 (0) 7562 / 98 135 01 · service@minox.com
BD MD7x42C 06/2021