MD 11780 - Fritteuse MEDION - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MD 11780 MEDION als PDF.
Benutzerfragen zu MD 11780 MEDION
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MD 11780 - MEDION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MD 11780 von der Marke MEDION.
BEDIENUNGSANLEITUNG MD 11780 MEDION
- Informationen zu dieser Bedienungs anleitung 4
1.1. Zeichenerklarung 4
-
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
-
Sicherheitshinweise
3.1. Inbetriebnahme und Gebrauch 8
3.2. Reinigung 11
- Teilebeschreibung
- Lieferumfang 14
- HeilfluftfritteuseVBoreiten 14
-
Hinweise zur Zubereitung 15
-
HeiBluftfritteuse bedienen 15
8.1. HeiBluftfritteuse vorheizen 16
8.2. Automatikprogramm einstellen 17
8.3. Garzeit und Temperatur individuell einstellen 19
8.4. Dampfsprayfungtion verwenden
8.5. Empfohlene Einstellungen 20
8.6. Programm unterbrechen 21
8.7. Programm beenden 21
- HeiBluftfritteuse reinigen 22
- Langerer Nichtgebrauch und Transport 23
- Fehlerbehebung 23
- Entsorgung 26
- Ersatzteile 27
- Technische Daten 28
- EU-Konformitätsinformation 28
- Serviceinformationen 29
- Impressum 31
1. Informationen zu dieser Bedienungs-anleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ohnen viel Freude mit dem Gerät.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produktes ist.
1.1. Zeichenerklarung
Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warnsymbole gekennzeichnet, muss die im Text beschriebene Gefahr vermieden werden, um den Dort beschreiben, möglichen Konsequenzen vorzubeugen.

GEFAHR!
Warning vor unmittelbarer Lebensgefahr!

VORSICHT!
Gefahr durch heiße Oberflächen!

WARNING!
Warning vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren, irreversiblen Verletzungen!

Hinweise zum Zusammenbau oder zum Betrieb

VORSICHT!
Warning vor möglichen mittelschweren und/oder leichten Verletzungen!

Hinweise in der Bedienungsanleitung be-achten!

HINWEIS!
Hinweise beachten, um Sachschaden zu vermeiden!

Symbol fur Wechselstrom

WARNING!
Warning vor Gefahr durch elektrischen Schlag!

Mit diesen Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien.
In der EU verwendetes Symbol zur Kennzeichnung von Materialien mit Lebensmittelkontakt wie z. B. Verpackungen oder Geräteoberflächen.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät eignet sich zum Backen, Garen und Grillen von Lebensmitteln wie z. B. Gemüse, Pommes und Kartoffelecken (selbstgemacht oder backofenfertig) sowie für die Zubereitung von Fisch, Fleisch und Geflügel.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen Haushaltsanwendungen verwendet zu werden; beispielsweise:
-
in Läden, Büros und anderen ähnlichen Arbeitsumgebungen;
-
in landwirtschaftlichen Betrieben;
-
von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
-
in Frühstücks pensionen.
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder geleiferten Zubehörteile.
Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. jeder andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschaufen führen.
3. Sicherheitseinweise
WICHTIG SICHERHEITSANWEISUNGEN - SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN!
Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz aufbewahren.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielern.
■ Reinigung und Benutzer-Wartung)dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und der Anschlussleitung ferngehalten werden.

WARNING!
Risiko eines Stromschlags/Kurzschlusses!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurzschlusses durch stromführunge Teile.
Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte und gut erreichbare Steckdose an, die sich in der Höhe des Aufstellortes befindet. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen.
■ Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netznehmen müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein.
Ziehen Sie immer am Stecker, nicht am Netzkabel.
Achten Sie daraufuf, dass das Netzkabel nicht mit weißen Gegenständen oder Oberflächen (z. B. Herdplatte) in Berührung kommt.
Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung überprüfen Sie das Gerät sowie das Netzkabel auf Beschädigungen.
■ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät oder Netz-kabel sightbare Schäden aufweisen oder das Gerät heruntergefallen ist.
DE
■ Wenn Sie einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an den Service.
■ Nehmen Sie auf keinen Fall selbstständig Veränderungen am Gerät vor oder versuchen Sie, ein Geräteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. IT
- Öffnen Sie niemals das Gehäuse oder führen Gegenstände EN durch die Belüftungsschlitze ein.
■ Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, halten Sie sie durch den Hersteller oder seinen Kunden oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose, – wenn Sie das Gerät reinigen oder warten,
- wenn Sie das Gerät auf- oder abbauen,
- wenn das Gerät feucht oder nass geworden ist,
- wenn Sie das Gerät nicht mehr gebrauchen,
- bei fehlender Aufsicht,
- bei Gewitter.
■ Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten oder halten Sie es nicht unter fließendes Wasser oder verwenden Sie es in feuchten Räumen, da dies zu einem Stromschlag führen kann.
Schützen Sie das Gerät vor Berührungen mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker fern von Waschbecken, Spülen oder Ahnli-chem.
■ Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen, oder Getränke auf oder in die Höhe des Geräts.
■ Nehmen Sie das Gerät nicht auf nasser Stellfläche in Betrieb.
■ Berühren Sie das Gerät oder das Netzkabel/eden Netzsteckerniemals mit feuchten oder nassen Händen.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich in Innenräumen.
- Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind:
- hohe Luftfeuchtigkeit oder Nasse,
- extrem hohe oder tiefe Temperaturen,
-direkte Sonneneinstrahlung,
-offenes Feuer.
3.1. Inbetriebnahme und Gebrauch

WARNING! Brandgefahr!
Es besteht Brandgebung durch heiße Oberflächen.
Um eine Gefährung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden, damit das Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie beispieleweise eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmäßig durch eine Einrichtung ein- und ausgescheltet wird.
- Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, trockene und ebene Oberfläche.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf Flächen ab, die heißt werden können (z. B. Herdplatten, offene Flammen).
- Achten Sie daraufuf, dass das Gerät im Betrieb keine Berührung mit einem anderen Gegenstand hat. Halten Sie einen Abstand von min. 10 cm zu anderen Gegenständen ein. Stellen Sie es insbesondere nicht in der Nähe von leicht brennbaren Materialien (Gardinen, Vorhänge, Papier usw.) auf.
■ Stellen Sie das Gerät im Betrieb nicht unter Hängeschranke oder andere Gegenstände, die den freien Abzug des Dampfs nach oben behindern konnten.
Decken Sie das Gerät nicht ab.
Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht in der Höhe von explosiven und/oder entzündbaren Dämpfen. EN
DE
FR
NL
IT
EN
- Stellen Sie den bereits Frittiertopf immer auf einer hitzebeständigen Unterlage ab.
■ Füllen Sie den Frittiertopf nicht mit Fett oder Speiseöl wie bei einer Öl-Fritteuse. Geben Sie, je nach Rezept, nur eine entsprechend keine Menge Speiseöl zum Lebensmittel hinzu.
■ Überfüllen Sie den Frittiertopf nicht, damit die Speisen nicht die Heizelemente während des Betriebs im Geräteinneren berühren. Befüllen Sie den Frittiertopf nur bis zur Markierung MAX.
■ Legen Sie keine Speisen in den Frittiertopf, die in Frischhaltefolie, in Plastikfolie oder andere brennbare Materialien verpackt sind.
■ Ziehen Sie bei dunkler Rauchentwicklung(sofort den Stecker aus der Steckdose.Warten Sie, bis die Rauchentwicklung nachgelassen hat, bevor Sie den Frittiertopf aus dem Gerätnehmen.
Trennen Sie im Brandfall das Gerät zuerst von der Stromversorgung. Löschen Sie nicht mit Wasser. Löschen Sie die Flammem mit einer Löschdecke oder einem geeignetem Feuerlöscher.

WARNING! Verletzungsgefahr!
Es besteht Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen. Wahlrend des Betriebs konnen die berührbaren Oberflächen des Gerätes und des Zubehörs sehr heiß werden.
Da das Luftungsgitter auf der Geräterückseite funktionsbedingt heißt wird, berühren Sie das Luftungsgitter während des Betriebs nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
■ Berühren Sie das Gerät während des Betriebs nur am Griff und den Bedienelementen!
■ Fassen Sie nicht in die Frittierkammer, an den Frittiertopf oder die Heizelemente.
Bewegen Sie das Gerät niemals während des Betriebs.
Bewegen Sie das aufgeheizte Gerät nicht, sondern setzen Sie das Gerät vorher vollständig abkühlen.
Wenn Sie den Frittiertopf beim oder nach dem Zubereiten der Speisen entnehmen, besteht Verbrennungsgefahr durch austretenden Dampf. Halten Sie den Kopf nicht direkt über das Gerät und fassen Sie nicht in diesen Dampf.
Stellen Sie den Frittiertopf auf eine hitzeunempfindliche Unterlage.
■ Beim Betrieb werden den Frittiertopf sehr heißt, fassen Sie sie nicht an. Verwenden Sie Topfhandschuhe.
Die Heizelemente bleiben auch nach dem Abschalten noch für eine langere Weile frei. Stellen Sie safer, dass niemand in die Frittierkammer greift.

VORSICHT! Verletzungsgefahr!
Es besteht die Gefahr des Verbrühens aufsteigenden Wasserdampf.
Wenn das Wasser kocht, steigt keiner Wasserdampf auf. Fassen Sie nicht in den Wasserdampf.

VORSICHT!
Gesundheitsgeführung!
Zu heiβes Backen, Garen oder Grillen kann gesundheitsschädliche Stoffe entstehen{lassen. Acrylamide, die in verkohlten oder verbrannten Speiseresten entstehen, konnen Krebs ausliesen.
Entfernen Sie verbrannte Speisereste.
Lassen Sie die Speisen beim Backen oder Grillen nicht zu dunkel werden.

HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Chemische Zusätze in Möbelbeschichtungen konnen das Material der Geräteufe angreifen und Rückstände auf der Möbeloberfläche verursachen.
- Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine hitzeunempfindliche Unterlage.
3.2. Reinigung
■ Beachten Sie die weiterführenden Hinweise zur Reinigung und reinigen Sie Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommt, wie im Kapitel „9. Heißluftfritteuse reinigen“ auf Seite 22 beschreiben.
4. Teilebeschreibung



Abb.1-Vorderseite
- Gitterrost
- Frittierkammer
- Bedienelemente/Anzeigefeld
- Wassertank für Dampfsprayfungtion
- Gehäuse
- Standfuße (4x)
- Frittiertopfgriff
- Frittiertopf
- Abstandsfübe Gitterrost (4x)

Abb.2-Rückseite
- Wassertank
- Dampfaustritt
- Kabelaufwicklung
- Netzkabel mit Netzstecker

Abb.3-Bedienelemente/Anzeigefeld
- Schaltflächen Automatikprogramm-Ausb Wahl
- Anzeige für Temperatur/Garzeit
- Garzeit verlangern
- Garzeit verringern
- Heizvorgang starten/unterbrechen
- Schaltfläche für manuelle Bedienung (Ein/Aus)
- Schaltfläche für Dampfsprayfungtion (Ein-/Aus)
- Schaltfläche für Beleuchtung der Frittierkammer (Ein-/Aus)
- Ein-/Aus-Schaltfläche
- Temperatur verringern
- Temperatur erhöhen
DE
FR
NL
ES
IT
EN
5. Lieferumfang

GEFAHR! Verletzungsgefahr!
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.
■ Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Beutel, Polystyrolstücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.
■ Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial speiten halten.
-itte überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrheit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist.
Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten:
HeiBluftfritteuse
Kurzanleitung
6. Heißluftfritteuse vorbereiten
Entfernen Sie samtliches Verpackungsmaterial, Aufkleber und Folien vom Gerät.
Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, trockene und ebene Oberfläche.
Ziehen Sie den Frittiertopf (8) mit dem Frittiertopfgriff (7) aus dem Gerät.
Entnehmen Sie das Gitterrost (1) aus dem Frittiertopf.
Spulen Sie den Frittiertopf und das Gitterrost mit heiBem Wasser. Trocknen Sie beiden Teile gut ab.
- Setzen Sie das Gitterrost wieder in den Frittiertopf ein. Achten Sie darauf, dass die Abstandsfüsse des Gitterrosts (8) besteht nach unten zeigen.
Wischen Sie das Gehäuse (4) mit einem feuchtem Tuch ab.
Entnehmen Sie den Sie den Wassertank (3) für die Dampfsprayfungtion und fullen Sieihn bis zur Markierung mit Wasser.
Schließen Sie die Heißluftfritteuse nur an eine ordnungsgemäß installierte, ge-erdete und elektrisch abgesicherte Steckdose an. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen.
Die HeiBuftfritteuse gibt einen Signalton aus, alle Schaltflächen und Symbole leuchten kurz auf. Die Ein-/Aus-Schaltfläche leuchtet dauerhaft rot.

Beim ersten Gebrauch kann es aufgrund von Herstellungsrückständen zu Geruchs- und Rauchentwicklung kommt. Dies ist jedoch ungebährlich und{lssst Schnell nach. Lassen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung ca. 30 Minuten auf der hochsten Temperaturstufe laufen.
7. Hinweise zur Zubereitung
Verteilen Sie das Gargut im Frittiertopf (8) gleichmäßig. Befüllen Sie den Frittiertopf nur bis zur Markierung MAX.

Abb.4

Abb.5
Für optimale Garergebnisse schütteln Sie den Frittiertopf (8) (Abb. 4) oder wenden Sie das Lebensmittel (Abb. 5) während der Garzeit - vor allem bei überlappen Lebensmitteln.
Überprüfen Sie den Garzustand während der Garzeit regelmäßig, um ein Übergaren zu vermeiden.
Entnehmen Sie die Gerichte nach der Garzeit umgehend, um ein Übergaren zu vermeiden.
Verwenden Sie bei frischen Kartoffeln oder frischem Gemüse etwas Speiseöl, um die Knusprigkeit zu erhöhen.
Verwenden Sie bei herkommlichen HeiBluft-Backofen-Gerichten eine um 10^ niedrigere Gartemperatur als angegeben.
Achten Sie bei Fertiggerichten auf die Herstellerangaben zur Zubereitung.
8. Heißluftfritteuse bedienen

WARNING!
Brandgefahr!
Speiseöl und andere Flüssigkeiten können durch die hohen Temperatur den Heiluft in Brand geraten.
Füllen Sie den Frittiertopf (8) nicht mit Fett oder Speiseöl wie bei einer Öl-Fritteuse. Geben Sie, je nach Rezept, nur eine entsprechend keine Menge Speiseöl zum Lebensmittel hinzu.
■ Überfüllen Sie den Frittiertopf nicht.Befüllen Sie den Frittiertopf nur bis zur Markierung MAX.

WARNING! Verletzungsgefahr!
Es besteht Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen. Wahlrend des Betriebs konnen die berührbaren Oberflächen des Gerätes und des Zubehörs sehr heiß werden.
Verwenden Sie Topfandschuhe.

VORSICHT! Verletzungsgefahr!
Bei der Dampfsprayfungtion besteht die Gefahr des Verbruhens durch aufsteigenden Wasserdampf, wenn das Gerät geöffnet wird
Ziehen Sie den Frittiertopf (8) nicht aus dem Gerät während die Dampfsprayfungtion Wasser einsprüht.
Fassen Sie nicht in den Wasserdampf.
Schauen Sie nicht von oben in den Frittiertopf, wenn Sieihn aus dem Gerätziehen.
Ziehen Sie den Frittiertopf (8) am Frittiertopfgriff (7) aus dem Gerät.
Befüllen Sie den Frittiertopf mit der Speise. Entnahmen Sie die geeigneten Fällmengen den Tabellen im Kapitel „8.2. Automatikprogramm einstellen" auf Seite 17 sowie „8.5. Empfohlene Einstellungen" auf Seite 20.
Halten Sie den Frittiertopf am Frittiertopfgriff fest und schieben Sieihn von vorne vollständig in das Gerät, bis er einrastet.
8.1. HeiBluftfritteuse vorheizen
Um ein optimales Garergebnis zu erreichen, heizen Sie die Heißluftfritteuse vor dem Garen mindestens 3 Minuten auf.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Schaltfläche (22), um das Gerät einzuschalten.
- Stellen Sie mit den Schaltflächen (23) oder (24) die gewünschte Gartenmeteratur in 5^ -Schritten ein. Im Anzeigefeld (15) wird die Temperatur in ^ C angezeigt.
Stellen Sie mit den Schaltflächen (17) oder (16) die Garzeit auf 3 Minuten ein. Im Anzeigefeld (15) wird die Garzeit angezeigt.
Starten Sie das Aufheizen durch Drucken der Schaltfläche.
Ein Signalton wird ausgegeben.
Wenn die Garzeit abgelaufen ist, gibt das Gerät mehrere Signtöne aus.
8.2. Automatikprogramm einstellen
Mit den Automatikprogrammen konnen Sie bestimmte Lebensmittel mit einer voreingestelltener Temperatur und Garzeit garen. Ihnen stehen folgende Programme zur Verfügung:
| Für optimale Garergebnisse schütteln Sie den Frittiertopf oder wenden Sie das Lebensmittel nach Bedarf mehrfach während der Garzeit. | ||||||
| Symbol | Automatik-programm | Empf. Gewicht (g) | Dauer (Min.) | °C | Dampf-spray-funktion | Hinweis |
| Pommes frites | 500 20 | 180 nicht | verfügbar | 3 Minuten vor heizen 3-4x schütteln | ||
| Hähnchen 500 | 30 180 alle | 10 Minuten | 3 Minuten vor heizen 1x wenden | |||
| Garilen (frisch oder aufgetaut) | 400 8 180 alle | 3 Minuten | 3 Minuten vor heizen 1x schütteln | |||
| Pizza 200 | (2 Stücke) | 9 200 nicht | verfügbar | 3 Minuten vor heizen | ||
| Steak (me-dium) | 150 6 | 230 alle | 2 Minuten | 3 Minuten vor heizen 1x wenden | ||
| Fisch (z. B. Lachs-filet, aufge-taut) | 400 | 15 | 180 alle 5 Minuten | 3 Minuten vor heizen 1x wenden | ||
| Hähnchen-schenkel | 800 | 20 | 200 alle 10 Minuten | 3 Minuten vor heizen 1x wenden | ||
| Kleine Ku-chen | 300 | 15 | 160 nicht verfügbar | backform ver-wenden Nicht schwenken/wenden | ||
DE
| Für optimale Garergebnisse schütteln Sie den Frittiertopf oder wenden Sie das Lebensmittel nach Bedarf mehrfach während der Garzeit. | ||||||
| Symbol | Automatik-programm | Empf. Gewicht (g) | Dauer (Min.) | °C | Dampf- spray- funktion | Hinweis |
| Speck/Bacon | 150 4 180 nicht | verfügbar | 3 Minuten vor heizen | |||
| Cookies 300 15 | 160 nicht | verfügbar | 3 Minuten vor heizen Nicht schwen-ken/wenden | |||
Drücken Sie die Ein-/Aus-Schaltfläche (22), um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie die entsprechende Automatikprogramm-Schaltfläche (14), um das gewünschte Automatikprogramm einzustellen.
Die Temperatur und die Garzeit des ausgewählten Programms werden angezeigt.
Starten Sie den Garvorgang durch Drucken der Schaltflache (18).
Während des Garvorgangs blinkt das Symbol des Automatikprogramms.
Nach der Hälfte der Garzeit werden Signaltone ausgegeben und die Progammsymbole blinken, um Sie daran zu erinnen, die Lebensmittel umzuverteilen (außer bei
Automatikprogramm.

Nach 5 Minuten ohne Schaltflächenbedienung schaltet das Gerät in den Standby-Modus.

Sie konnen jederzeit nachträglich die Garzeit und Gartemperatur anpassen (siehe „8.3. Garzeit und Temperatur individuell einstellen").

Um Wärmeverluste zu vermeiden, wird empfohlen, den Garvorgang erst zu starten, wenn der Frittiertopf (8) vollständig eingeschoben ist.

Für ein knusprigeres Geschmackserlebnis kann die Dampfsprayfungtion in fünf Programmen (1, 2) bedarf zugeschaltet werden (8.4. Dampfsprayfungtion verwenden auf Seite 19). Standarmäßig ist die Funktion abgeschaltet.

Backformen für das Backen in der Heißluftfritteuse sind nicht im Lieferumfang enthalten.
8.3. Garzeit und Temperatur individuell einstellen
- Drücken Sie die Ein-/Aus-Schaltfläche (22)um die Heißluftfritteuse einzuschalten.
Drucken Sie auf die Schaltfläche für manuelle Bedienung (Ein/Aus) (19).
Standardmäßig ist eine Garzeit von 20 Minuten und eine Temperatur von 200^ eingestellt.
Sie können nach Ihr Rezept ein Automatikprogramm oder die o. g. Voreinstellung individuell anpassen.
Stellen Sie mit den Schaltflächen (23) oder (24) die gewünschte Gartenatur in 5^ -Schritten ein. Im Anzeigefeld (15) wird die Temperatur in ^ C angezeigt.
Es sind Temperaturen von 40^ bis 230^ einstellbar.
Stellen Sie mit den Schaltflächen (17) oder (16) die gewünschte Garzeit in Minuten-Schritten ein. Im Anzeigefeld (15) wird die Garzeit angezeigt.
EsistineGarzeitvonmaximal60Minutenmoglich.
Starten Sie den Garvorgang durch Drucken der Schaltflache (18).
Die Schaltfläche linkt und ein Signaton wird ausgegeben. Der Garvorgang startet.
8.4. Dampfsprayfungtion verwenden
Die Dampfsprayfungtion sorgt fur ein knusprigeres Geschmackserlebnis und kann in fuf Automatikprogrammen (und) und bei individueller Bedienung nach Bedarf hinzgeschaltet werden.
Steht die Dampfsprayfungtion zur Verfugung, wird das Bedienelement angzeigt.
Drücken Sie auf die Schaltfläche um die dampfsprayfungtion zu-, bzw. abzuschalten.
Bei individuellem Betrieb der Heißluftfritteuse wird einmalig für kurze Zeit Wasser ein die Frittierkammer (2) gesprüht.
Bei der Verwendung während Automatikprogrammen wird mehrfach Wasser in den Garraum eingesprucht. Die entsprechende Zeitprogrammierung konnen Sie der Tabelle im Kapitel „8.2. Automatikprogramm einstellen" auf Seite 17 enthalten.

Wenn der Wassertank (4) leer ist, gibt das Gerät Signtöne aus, sobald Spray gedrück wird. Entnahmen Sie den Wassertank und fullenihn bis zur Markierung mit Wasser auf.
8.5.
Empfohlene Einstellungen

Die in der Tabelle angegebenen Mengen bzw. Stückzahlen stellen die minimale sowie die maximale Menge dar.
Die entsprechenden Einstellungen für das jeweilige Gericht entnehmen Sie der Tabelle. Die Einstellungen können Sie je nach Menge, Gargut oder ihren eigenen Wünschen variieren.itte beachten Sie auch die Zubereitungshinweise der jeweiligen Lebensmittelhersteller.
| Für optimale Garergebnisse schütteln Sie den Frittiertopf oder wenden Sie das Lebensmittel nach Bedarf mehrfach während der Garzeit. | ||||
| Gericht | Minimal-gewicht(g) | Dauer je nach Gewicht(min.) | Temp.(°C) | Hinweis |
| Maximal-gewicht(g) | ||||
| Dünne tiefgekühte Pommes frites | 300 - 700 12 | 16 200▶3 | Minuten vorheizen▶3-4x schütteln | |
| Dicke tiefgekühte Pommes frites | 300 - 700 20 | - 25 200▶3 | Minuten vorheizen▶3-4x schütteln | |
| Selbstgemachte Kartoffelspalten | 300 - 800 18 | - 25 180▶3 | Minuten vorheizen▶1/2 Esslöffel Öl hinzufugen▶3-4x schütteln | |
| Rindersteak 100 - 500 | 8 - 12 180▶3 | Minuten vorheizen | ▶1 x wenden | |
| Schweineketlett | 100 - 500 | 10 - 14 | 180 | ▶3 Minuten vorheizen▶1 x wenden |
| Hamburger | 100 - 500 | 7 - 14 | 180 | ▶3 Minuten vorheizen▶1 x wenden |
| Frühlingsrollen | 100 - 400 | 8 - 10 | 200 | ▶3 Minuten vorheizen▶1 x wenden |
| Chicken Nuggets 100- | 500 6 - 10 200 | 3 Minuten | vorheizen | ▶1 x schütteln |
| Gemüse (z. B.Paprika,Champi-gnons,Zucchini,Kartoffeln) | 100-400 8- | 10 160▶3 | Minuten vorheizen▶1/2 EL Speiseöl hinzufugen▶2,5 cm große Stücke vorbereiten▶Kartoffelstücke keine schneiden▶1x schütteln | |
DE
FR
NL
ES
IT
EN
8.6. Programm unterbrechen
Um den Garzustand zu überprüfen oder die Speisen umzuverteilen, können Sie den Garvorgang unterbrechen.
Drucken Sie die Schaltflache, um den Garvorgang zu unterbrechen.
Die Schaltfläche hort auf zu blinken und ein Signalton wird ausgegeben.
Ziehen Sie den Frittiertopf (8) Heraus, um den Garzustand zu überprüfen oder die Speisen umzuverteilen.
Schieben Sie den Frittiertopf wieder vollständig in das Gerät.
Drucken Sie die Schaltfläche (1) erneut, um den Garvorgang fortzusetzen.
Die Zeit lauft anschließend automatisch weiter.
8.7. Programm beenden
Am Ende der Garzeit schaltet das Heizelement ab und es werden Signtöne ausgegeben. Der Lüfter lauft noch ca. eine Minute nach.
- Wenn Sie den Garvorgang vollständig abbrechen wollen, drücken Sie die Ein-/ Aus-Schaltfläche (bis das Gerät ausschaltet.
Ziehen Sie den Netzstecker (13) aus der Steckdose.
Ziehen Sie den Frittiertopf (8) am Frittiertopfgriff (7) aus dem Gerät. Stellen Sie den Frittiertopf auf eine hitzebestandige Unterlage.
Entnehmen Sie die Gerichte aus dem Frittiertopf.
9. Heißluftfritteuse reinigen

WARNING! Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführungste Teile.
Ziehen Sie vor der Reinigung grundsatzlich den Netzstecker (13).
■ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Falls das Gerät doch in Flüssigkeit gefallen sein sollte, fassen Sie these unter keinen Umständen an. Ziehen Sie zuerst den Netzstecker. Nehmen Sie das Gerät keinesfalls erneut in Betrieb. Lassen Sie das Gerät durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person überprüfen.

WARNING! Verletzungsgefahr!
Es besteht Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen.
- Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung mindestens 30 Minuten abkühlen. Entnahmen Sie den Frittiertopf (8), damit das Gerät schneller abkühlen kann. Stellen Sie den Frittiertopf auf eine hitzeunempfindliche Unterlage.

HINWEIS! Möglicher Geräteschaden!
Es besteht ein möglicher Geräteschaden durch unsachgemäßen Gebrauch.
- Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe, schmirdelnde oder körnige, essigsäure-, soda- oder losemittelhaltige Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen oder die Bedruckung des Geräts beschädigen.
■ Reinigen Sie die Heißluftfritteuse nicht in der Spülmaschine.
Reinigen Sie den Frittiertopf (8) und das Gitterrost (1) mit einem Schwamm und ein weniger milder Seifenlauge. Spulen Sie die Teile sorgfältig mit klarem Wasser ab und trocknen Sie sie anschließend sorgfältig ab.
Der Frittiertopf und das Gitterrost sind spülmaschinengeeignet. Für eine schonende Reinigung wird jedoch empfohlen, die Teile wie oben beschrieben per Hand zu spulen.
- Reinigen Sie die Frittierkammer (2) mit warmem Wasser und einem weichen Schwamm.
Bei Verunreinigung der Heizstäbe verwenden Sie eine Spülbürste. Entfernen Sie die Speisereste vorsichtig.
Entnehmen Sie den Wassertank für die Dampfsprayfungtion (4) aus dem Gerät. Entleeren Sie ggf. Wasserreste und trocknen den Wassertank anschließend sorgfältig ab.
Fur die Reinigung des Bedienfelds (3) und der Außenflächen des Gerätes eignet sich ein weiches, leicht feuchtes Tuch.
10. Längerer Nichtgebrauch und Transport
- Wenn Sie das Gerät über längerere Zeit nicht benutzen,ziehen Sie den Netzstecker (12), reinigen Sie das Gerät und bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staub- und frostfrei Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf.
Um Beschädigungen des Produkts bei einem Transport zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, die Originalverpackung zu nutzen.
11. Fehlerbehebung
Das Produkt hat unser Haus in einem einwandfrei Zustand verlassen. Sollen Sie dennoch ein Problem feststellen, versuchen Sie es zunachst anhand der folgenden Tabelle zu beheben. Sollen Sie keinen Erfolg haben, kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
| Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung | ||
| Das Gerät faktio-niert nicht. | Der Netzstecker (13) ist nicht mit einer Steckdose verbunden. | Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an. |
| Eingabe nicht vollständig. | Starten Sie den Garvor-gang durch Drücken der Schaltfläche diehe Kapitel „8. HeiBluftfritteuse bedienen". | |
| Die Speisen sind nicht gar. | Die Fülllenge ist zu groß. | Befüllen Sie den Frittier-topf (9) nur bis zur Markierung MAX. |
| Die Gartemperatur ist zu niedrig. | Drücken Sie die Schaltfläche (24), um die Gar-temperatur zu erhöhen. | |
| Die Garzeit ist zu kurz. | Drücken Sie die Schaltfläche (16), um die Garzeit zu verlangern. | |
| Bei der Verwen-dung der Dampf-sprayfungtion werden Signatö-ne ausgegeben. | Der Wassertank (4) ist leer. | Entnehmen Sie den Was-sertank (4) und fullen ihn bis zur Markierung mit Wasser. |
| Die Speisen sind nicht gleichmäßig gegart. | Speisen liegen zu dicht aneinander. | Manche Speisen müssen mehrfach während Gar-zeit geschüttelt/gewendet werden. |
| Befüllen Sie den Frit-tiertopf (8) mit keinen Stücken. Kleinere Stücke garen gleichmüßiger. | ||
| Die frittierten Speisen sind nicht knusprig genug. | Für die Heißluftfritteuse ungeeignete Speisen ver-wendet. | Verwenden Sie backofen-geeigete oder leicht gefet-tete Snacks für knusprigere Ergebnisse. |
| Das Gerätlässt sich nicht ver-schreiben. | Der Frittiertopf (8) ist überfüllt. | Befüllen Sie den Frittier-topf (9) nur bis zur Markierung MAX. |
| Problem mögliche Ursache Fehlerbehebung | ||
| Weiße Rauchent-wicklung im Gerät | Die Speisen sind sehr fettig. | Bei der Zubereitung von sehr fettigen Speisen tropfT Fett auf den Boden des Frittiertopfs (8). Durch das Fett entsteht im Frittiertopf eine größere Hitze als normalerweise – dies beeinträchtigt weder das Gerät noch das Garerge-bnis. |
| Der Frittiertopf (8) und das Gitterrost (1) weisen noch Fettrückstände vom vorherigen Garvorgang auf. | Fettrückstände verbrennen. Säubern Sie den rittiertopf (8) und das Gitterrost (1) nach jeder Be-nutzung. | |
| Frische Pommes frites werden nicht gleichmäßig frittiert. | Die Kartoffelstifte wurden nicht ausreichend eingeweicht. | Legen Sie die Kartoffelstifte ca. 1/2 Stunde in kaltes Wasser damit die Stärke entweichen kann. Trocknen Sie sie vor dem Einfüllen mit Kuchenpapier ab. |
| Die Kartoffelsorte ist ungeeignet. | ||
| Frische Pommes frites werden nicht knusprig. | Die Kartoffeln sind zu feucht. | Die Knusprigkeit hängt vom Wasser- und Stärkege-halt der Kartoffelerte und von der Ölmenge ab. |
| Trocknen Sie die Kartoffelsorgfähig ab und bede-cken Sie sie dann mit ca. 1 Esslöffel Speiseöl. | ||
| Schneiden Sie die Kartofeln in keinere Stücke. | ||
DE
FR
NL
ES
IT
EN
12. Entsorgung


VERPACKUNG
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführrt werden können.

Beachten Sie folgende Kennzeichnung von Verpackungsmaterialien bei der Mülltrennung mit den Abkürzungen (a) und Nummern (b):
1-7: Kunststoffe/20-22: Papier und Pappe/80-98: Verbundstoffe

(Nur für Frankreich)
Das „Triman“-Symbol informiert den Verbraucher darüber, dass das Produkt recycebar ist, einem erweiterten System der Herstellerverantwortung und in Frankreich einer Sortieranweisung unterliegt.

GERÄT (nur für Deutschland)
Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnen Elektro- bzw. Elektronikgeräte)dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern sind vom Endnutzer am Ende ihrer Lebenserwartung einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
Die Endnutzer haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden konnen, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen und einer separates Sammlung zuzuführen.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzter ein Altgerät des Endnuzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und auf Verlangen des Endnuzers unabhängig vom Kauf eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes bis zu drei Altgeräte pro Geräteart, die in keiner äußeren Abmessung größler als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen.
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten alle Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte des Vertreibers als Verkaufsfläche sowie alle Lager- und Verkaufsflächen des Vertreibers als Gesamtverkaufsfläche. Zudem ist bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln bei Abgabe des
neuen Elektro- bzw. Elektronikgerätes durch Auslieferung bei einem privaten Haushalt die unentgeltliche Abholung des Altgerätes bei dieser Ort der Abgabe auf Geräte der Kategorien 1, 2 und 4 der Anlage 1 zu § 2 Abs. 1 ElektroG beschränkt (Wärmeüberträger, Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 Quadratzentimetern enthalten, Großgeräte).
Zur Abgabe von Altgeräten stehen in Ihrer Höhe kostenfrei Erfassungsstellen sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung der Altgeräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von Ihrer Kom- munalverwaltung erhalten.
Verfügt das Altgerät über Daten Speicher, sollenn vor der Rückgabe alle Daten extern geschichert und von dem Altgerät dauerhaft und unwider-ruflich gelöscht werden. Endnutzer sind ausschließlich selbst dafür verantwortlich, dass alle personenbezogenen Daten auf den zu entsorgen-den Altgeräten gelöscht sind.

GERÄT (für alle anderen Deutschsprachigen Länder)
Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Entspruchend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführrt und die Belastung der Umwelt und negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit vermieden.
Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab.
Wenden Sie sich für{nahere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder ihreCOMMUNALE Verwaltung.
13. Ersatzteile
Wenn Sie Ersatzteile nachbestellen möchten, besuchen Sie unseren MEDIONServicehop unter https://www.medion.com/medionserviceshop.
Dort findsie alle passenden Informationen zu Ihrem Produkt.
14. Technische Daten
| Anschrift des Lieferanten: MEDION AG | Am Zehnhof 77 45307 Essen DEUTSCHLAND |
| Modellkennung: MD 11780 | |
| Spanningsversorgung: 220 – 240 V | ~, 50-60 Hz |
| Leistung: 1500 W | |
| Nutzinhalt Frittiertopf: 5 Liter | |
| Kapazität Wassertank: 80 ml | |
| Temperaturkontrolle: 40 – 230 °C | |
| Max. Garzeiteinstellung: 60 Minuten | |
| Abmessungen (B × H × T), inkl. Frittiertopfgriff | ca. 36,5 x 27 x 31,0 cm |
15. EU-Konformitätsinformation

Hiermit erklärt die MEDION AG, dass das Produkt mit den folgenden Anforderungen der Europäischen Union übereinstimmt:
EMV-Richtlinie 2014/30/EU
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
- Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
16. Serviceinformationen
Sollte ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet Funktionieren, wenden Sie sich zunachst an unseren Kundenservice. Es stehen Ohnen verschiedene Wege zur Verfugung, um mit uns in Kontakt zu treten:
- In unserer Service-Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können Dort ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben.
Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com.
- Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen.
- Selfstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
| Deutschland | |
| Öffnungszeiten Multimedia-Produkte (PC, Notebook, etc.) | |
| Mo. - Fr.: 07:00 - 20:00 Sa.: 10:00 - 18:00 | 1 0201 22099-111 |
| Haushalt & Heimelektronik | |
| 1 0201 22099-222 | |
| Mobiltelefon; Tablet & Smartphone | |
| 1 0201 22099-333 | |
| Serviceadresse | |
| MEDION AG 45092 Essen Deutschland | |
| Österreich | |
| Öffnungszeiten Rufnummer | |
| Mo. - Fr.: 08:00 - 20:00 Sa.: 10:00 - 18:00 | 1 01 9287661 |
| Serviceadresse | |
| MEDION Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich | |
| Schweiz | |
| Öffnungszeiten Rufnummer | |
| Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 | 1 0848 - 33 33 32 |
| Serviceadresse | |
| MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Schweiz | |
| Belgien & Luxemburg | |
| Öffnungszeiten Rufnummer (Belgien) | |
| Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 | 1 02 - 200 61 98 |
| Rufnummer (Luxemburg) | |
| 1 34-20 808 664 | |
| Serviceadresse | |
| MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Die Niederlande | |

These und vielse weiterede Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medionservice.com zum Download zur Verfugung.
Aus Gründen der Nachhaltigkeit verzichten wir auf gedruckte Garantiebedingungen, Sie finden unsere Garantiebedingungen ebenfalls in unserem Serviceportal.
Sie können auch den nebenstehenden QR-Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
17. Impressum
Copyright © 2024
Stand: 09. Februar 2024
Alle Rechte vorbehalten.
These Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfaltung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
MEDION AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Deutschland
Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zuerst immer unseren Kundenservice.
Sommaire
Reinig de airfryer nicht in de vaatwasser.