KDT401 - AV-Receiver JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KDT401 JVC als PDF.
Benutzerfragen zu KDT401 JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr AV-Receiver kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KDT401 - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KDT401 von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG KDT401 JVC
BEDIENUNGSCANLEITUNG
RéCEPTEUR CD
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass desses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall gehandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung desses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen.
Unsachgemäß oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling这点 Produktes erhalten Sie von ihrer Gemeinde oder den communalen Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb" unter dem Symbol für Batterien gezigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies wird daraufhin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören. Das beuteit, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Gerats besteht.
Konformitätserklung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Hiermit erklart JVCKENWOOD, dass das Funkgerat
"KD-T409/KD-T402/KD-T401" der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verflugung:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Nederlandds
VOR DER INBETRIEBNAHME 2
GRUNDLAGEN 3
ERSTE SCHRITTE 5
1 Brechen Sie die Demonstration ab
2 Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
3 Einstellungen der grundlegenden Einstellungen
RADIO 6
AUX 8
CD/USB/Android 8
AUDIOEINSTELLUNGEN 10
DISPLAY-EINSTELLUNGEN 12
ZUR BEZUGNAHME 14
Wartung
Weitere Informationen
FEHLERSUCHE 16
EINBAU/ANSCHLUSS 17
TECHNISCHE DATEN 20
VOR DER INBETRIEBNAHME
WICHTIG
U. Um nichtige Verwendung sichzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfaltig durch. Es istalanders wichtig, dass Sie die Warnungen und Vorsichtshinweise in dieser Anleitung lesen und beachten.
- Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
WARNUNG
Bedichen Sie keine Funktion, die ihre Aufmerksamkeit vom StraBenverkehr ablenkt.
A Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
- Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Gerausche von außerhalb des Fahrzeugs horen können, um Unfälle zu vermeiden.
- Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Laufsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
- Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn diese das sichere Fahren befindern kann.
- Stellen Sie sichere, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener Daten.
- Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Gerats gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
- Wenn ein Disc-Fehler durch Kondensationsbildung auf der Laserlinse auftritt, werden Sie die Disc aus und warten Sie eine Zeit lang, bis die Kondensation getrocknet ist.
Wie Sie diese Anleitung lesen
Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende des KD-T409 und KD-T401 erlautert.
- Englischsprachige Anzeigen werden zur Erläung verwendet. Sie konnen die Anzeioesprache im Menu wahlen. (Seite 6)
- [XX] zeigt die gewährten Punkte an.
- (Seite XX) zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen Seitennummer vorhanden sind.
GRUNDLAGEN
Frontblende
KD-T409/KD-T402:

Anbringen

Abnehmen

Rücksetzen

Ihre aktuelle
Voreinstellung wird
gelöscht, mit Ausnahme gespeicherter
Radiosender.
Zum Auf der Frontblende
| Einschalten | Drücken Sie SRC. • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. |
| Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler. | |
| Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe. • Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. Die Lautstärke wird vor dem Stummschalten oder Pause auf den vorherigen Pegel zurückgestellt. | |
| Quelle auswahlen | • Drucken Sie SRC wiederholt. • Drucken Sie SRC, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 2 Sekunden. |
| Ändern der Display Information | Drucken Sie wiederholt. (Seite 15) |
| Wahlen Sie ein Element | 1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands. 2 Drucken Sie den Regler zum Bestätigten. |
GRUNDLAGEN
Frontblende
KD-T401:

Anbringen

Abnehmen

Rücksetzen

Ihre aktuelle
Voreinstellung wird
gelösch, mit Ausnahme
gespeicherter
Radiosender.
Zum Auf der Frontblende
| Einschalten | Drücken Sie SRC-0. • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. |
| Einstellen der Lautstärke Drücken Sie VOL +/-. • Halten Sie VOL + gedrückt, um die Lautstärke kontinuierlich auf 15 zu steigern. | |
| Drücken Sie ▷/■ ENTER zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe. • Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. Die Lautstärke wird vor dem Stummschalten oder Pause auf den vorherigen Pegel zurückgestellt. | |
| Quelle auswahlen | • Drücken Sie SRC-0 wiederholt. • Drücken Sie SRC-0, und drücken Sie dann VOL +/- innerhalb von 2 Sekunden. |
| Ändern der Display-Information | Drücken Sie ▷/■ wiederholt. (Seite 15) |
| Wahlen Sie ein Element | 1 Drücken Sie VOL +/- um einen Gegenstand zu wahren. 2 Drücken Sie ▷/■ ENTER zum Bestätigten. |
ERSTESCHRITTE
Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.

Brechen Sie die Demonstration ab
Beim ersten Einschalten des Geräts (nach dem Rücksetzen des Geräts), erscheint folgende Anzeige im Display:
KD-T409/KD-T402:
"CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Drucken Sie den Lautstärke-Regler.
[YES] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
2 Drucken Sie den Lautstärke-Regler erneut.
"DEMO OFF"erscheint.
KD-T401:
"CANCEL DEMO" PRESS ENTER
1 Drucken Sie IENTER.
[YES] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
2 Drucken Sie IENTErerneut.
"DEMO OFF" erscheint.

Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
1 Halten Sie gerück.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um [CLOCK] zu wahren.
3 Fuhren Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um die Uhrzeit einzustellen. [CLOCK ADJUST] tunde und Minute einstellen [CLOCK FORMAT] [12H] oder [24H]
4 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um das Datum einzustellen. [DATE SET] 一 ag, Monat und Jahr einstellen
5 Drucken Sie zmeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 9/5

Einstellen der grundlegenden Einstellungen
1 Halten Sie geedtuck.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um ein Element zu wahren (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drucken Sie zmBeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie /
Standard: [XX]
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | [ON]: Aktiviert den Tastenberührungston.; [OFF]: Deaktiviert. |
| [SOURCESELECT] | |
| [AM SRC]* | [ON]: Aktiviert Sie AM in der Quellenwahl.; [OFF]: Deaktiviert. (Seite 6) |
| [BUILT-IN AUX]* | [ON]: Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl.; [OFF]: Deaktiviert. (Seite 8) |
| [F/W UPDATE] | |
| [UPDATE SYSTEM] | |
| [F/W UP xxxx] | [YES]: Startet die Aktualisierung der Firmware.; [NO]: Hebt auf (Aktualisierung wird nicht ausgeüht). Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, besuchen Sie <http://www.jvc.net/cs/car/>. |
Nicht angezeigt, wenn die entsprechende Quelle gewählt ist.
ERSTESCHRITTE
| [CLOCK] | |
| [TIME SYNC] | [ON]: Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeit-Daten (CT) im - Daten (Uhrzeit) im FM (UKW) Radio Data System eingestellt. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [CLOCK DISPLAY] | [ON]: Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschelt wird. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [ENGLISH] | |
| [PyCCKM] | Wahlen Sie die Anzahlgesprüche für das Menu und die Musik-Information, wo zuteffend. Als Standard ist [ENGLISH] ausgewähl. |
| [ESPANOL] | |
| [FRANCAIS] | |
RADIO
Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.
Suche nach einem Sender
1 Drucken Sie die Quelltaste wiederholt, um FM (UKW) oder AM zu wahren.
2 Drucken Sie / um einen Sender automatisch zuuchen.
(oder) Halten Sie I/ gedrückt, bis "M" blinkt, und drucken Sie die Taste dann wiederholt, um einen Sender manuell zuuchen.
STEREO leuchtet auf, wenn eine FM (UKW)-Stereosendung mit ausreichender Signalstarke empfangen wird.
Die Einheit schaltet automatisch auf FM (UKW)-Alarm, wenn ein Alarmsignal von einer FM (UKW)-Sendung empfangen wird.
Einstellungen im Speicher
Sie konnen bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern.
Speichern eines Senders
Während des Hörens eines Senders... Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrück. (oder)
1 Halten Sie die folgende Taste gedrückt, bis "PRESET MODE" blinkt. KD-T409/KD-T402: Lautstärke-Regler
KD-T401:▶ENTER
2 Fuhrn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um eine Festsendernummer zu wahlen. "MEMORY" wird angezeigt, wenn der Sender gespeichert ist.
Wahlen Sie einen gespeicherten Sender aus
Drucken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6). (oder)
1 Drucken Sie.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um eine Festsendernummer zu wahlen.
RADIO
Andere Einstellungen
1 Halten Sie geutz.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um ein Element zu wahren (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie zhaeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie Q/
Standard: [XX]
[TUNER SETTING]
| [RADIO TIMER] | Schaltet das Radio zu einer spezifischen Zeit ein, ungeachtet der aktuellen Quelle. 1 [ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/[OFF]: Wahlen Sie, wie oft der Timer eingeschaltet wird. 2 [FM]/[AM]: Quelle auswählen. 3 [01] bis [18] (für FM)/[01] bis [06] (für AM): Wahren Sie den Festscatter. 4 Stellen Sie den Tag*1 und die Zeit der Aktivierung ein. "◎" leuchtet auf, wenn der Vorgang fertig ist. Radio Timer wird in den folgenden Fällen nicht aktiviert. · Das Gerät ist ausgeschalte. · [OFF] ist für [AM SRC] in [SOURCE SELECT] gewählt, nach dem Radio Timer für AM gewählt wurde. (Seite 5) |
| [SSM] | [SSM 01-06]/[SSM 07-12]/[SSM 13-18]: Automatische Voreinstellung von bis zu 18 Sendern für FM (UKW). "SSM" hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sonder gespeichert sind. Wahren Sie [SSM 07-12]/[SSM 13-18] zum Speichern der folgenden 12 Sender. |
| [LOCAL SEEK] | [ON]: Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem Empfang.; [OFF]: Hebt auf. · Die vorgenommennen Einstellungen gelten nur für die gewährte Quelle/den gewähten Sender. Wenn Sie die Quelle/den Sender gewechselt haben, müssen Sie die Einstellungen erneut vorfahren. |
| [IF BAND] | [AUTO]: Steigert die tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräische von benachbarten FM (UKW)-Senden zu verringn. (Sterco-Effectkann verlorngchen).; [WIDE]: Ist Interferenz von benachbarten FM (UKW)-Senden ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringn, und der Stereoeffekt wird bewährt. |
| [MONO SET] [ON]: Verbessert den FM (UKW)-Empfang, aber der Stereoeffekt besteht verloren.; [OFF]: Hebt auf. | |
| [NEWS SET]*2 | [ON]: Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar.; [OFF]: Hebt auf. |
| [REGIONAL]*2 | [ON]: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der "AF" Steuerung. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [AF SET]*2 | [ON]: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen Radio Data System-Network sendet und einen betteren Empfang aufweist, falls der aktuelle Empfang schlecht ist.; [OFF]: Hebt auf. |
| [TI]*2 | [ON]: Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar ("TI" leuchtet auf), während alle Quellen gehört werden ausgenommen auf AM. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [PTY SEARCH]*2 | Wahlen Sie einen PTY-Code (siehe unter). Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sonder eingestellt. |
^1 Nur wahlbar, wenn [ONCE] oder [WEEKLY] in Schritt 1 gewährt wurde.
2 Nur wahlbar, wenn die Quelle FM (UKW) ist.
PTY-Code
[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (Musik), [ROCK M] (Musik), [EASY M] (Musik), [LIGHT M] (Musik), [CLASSICS], [OTHER M] (Musik), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (Musik), [OLDIES], [FOLK M] (Musik), [DOCUMENT]
AUX
Vorbereitung:
Sie konnen Musik von einem tragbaren Audioplayer über die AUX-Eingangsbuchse horen.
Wahlen SieON] fur [BUILT-IN AUX]in [SOURCE SELECT]. (Seite 5)
Beginnen Sie zu horen
1 Schlieben Sie einen tragbaren Audiolayer (im Handel erhältlich) an.
KD-T409/ KD-T402


2 Drucken Sie die Quelltaste wiederholt, um AUX zu wahlen.
3 Schalten Sie den tragbaren Audiplayer ein und starten Sie die Wiedergabe.

Verwenden Sie einen 3-adrigen Stereo-Ministecker für optimale Audioausgabe.
8 DEUTSCH
CD/USB/Android
Starten Sie die Wiedergabe
Die Quelle schaitet automatisch um, und die Wiedergabe startet.
CD

1 Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
2 Steuern Sie das Android-Gerät vom Android-Gerät selbst über andere im Android-Gerät Installierte Media-Player-Anwendungen.
CD/USB/Android
Fur das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.
- Drücken Sie USB, um direkt die USB-Quelle oder die ANDROID-Quelle zu wahlen.
Zum Auf der Frontblende
| Vorspulen/Rückspule*3 | Halten Sie /gedrucht. |
| Auswahlen eines Tracks/einer Datei | Drücken Sie / |
| Auswahlen eines Ordners*4 | Drücken Sie 2/1▼. |
| Wiederholte Wiedergabe*3 | Drücken Sie 4/wiederholt. |
| [TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT] Audio [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT] MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei | |
| Zufallswiedergabe*3 | Drücken Sie 3/wiederholt. |
| [ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] Aut [FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei |
3 Gilt nicht für ANDROID.
^4 Bei CD: Nur für MP3/WMA-Dateien. Dies Funktioniert nicht bei ANDROID.
Wahlen Sie das Musiklaufwerk
Während USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 MODE wiederholt.
Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgespielt.
- Wahlen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone (Massenspeicherklasse).
Gewähltes Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken.
Auswahlen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste
1 Drucken Sie /
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um eine(n) Ordner/Liste zu wahlen.
3 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um eine Datei zu wahlen.
Schnellsuche (gilt nur für CD und USB-Quelle)
Wenn Sie weitere Dateien haben, können Sie diese schnell durchsuchen.
Führer Sie den folgenden Vorgang aus, um die Liste schnell zu durchsuchen.
KD-T409/KD-T402:Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell KD-T401: Halten Sie VOL + / - gedrückt
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
Zum Abbrechen halten Sie 4/5 gedrückt.
AUDIOEINSTELLUNGEN
Fur das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.
Wahlen Sie einen Vorwahl-Equalizer direkt(fur KD-T409/KD-T402)
Drucken Sie EQ-BASS wiederholt. (oder)
Drücken Sie EQ-BASS, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 5 Sekunden.
Vorwahl-Equalizer:
[FLAT] (Standard)/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/ [R&B]/[TALK]/[USER]/[VOCAL BOOST]/[BASS BOOST]/[CLASSICAL]/[DANCE]
- Der Drive-Equalizer ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) hebt spezifische Frequizen an, um Störgeräutsche von außerhalb des Fahrzeugs oder Laufgeräutsche der Reifen zu verringn.
Wahlen Sie einen Drive-Equalizer direkt (für KD-T401)
Der Drive-Equalizer hebtspezifische Frequenzen an, um Störgeräusche von außerhalb des Fahrzeugs oder Laufgeräusche der Reifen zu verringem.
Drucken Sie drvn-BASS wiederholt.
Drive-Equalizer: [DRVN 3] (standard)/[DRVN 2]/[DRVN 1]
Speichern ihre eigenen Klangeinstellungen
1 Halten Sie die folgende Taste gedrückt, um auf[EASY EQ]-Suche zu schalten.
KD-T409/KD-T402: EQ-BASS
KD-T401: drvn-BASS
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um die Einstellung vorzunehmen.
Siehe [EASY EQ] bezüglich der Einstellung, und das Ergebnis wird unter [USER] gespeichert.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 0/5.
- Drucken Sie die folgende Taste zum Beenden.
Andere Einstellungen
1 Halten Sie gefrückt.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um ein Element zu wahren (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie 2013eenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie Q/
Standard: [XX]
| [EQ SETTING] | |
| [PRESET EQ] | Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist. · Wahlen Si[USER], um die in [EASY EQ] oder [PRO EQ] vorgenommen Einstellungen zu verwenden. [FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[TALK]/[USER]/[VOCAL BOOST]/[BASS BOOST]/[CLASSICAL]/[DANCE] |
| [EASY EQ] | Justieren ihre eigenen Klangestellungen. · Die Einstellungen werden unter [USER] in [PRESET EQ] gespeichert. · Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuelles Einstellungen von [PRO EQ] beeinflussen. [SUB.W SP]*1**2: [00] bis [+06] (Standard: [+03] [SUB.W]*1*3: [-08] bis [+08] [00] [BASS]: [LVL-06] bis [LVL+06] [MID]: [LVL-06] bis [LVL+06] [TRE]: [LVL-06] bis [LVL+06] [LVL 00]) |
^1,^2_e^*3 (seite 11)
AUDIOEINSTELLUNGEN
| [PRO EQ] | Justieren ihre eigenen Klangeinstellungen. | |
| Die Einstellungen werden unter [USER] in [PRESET EQ] gespeichert. | ||
| Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [EASY EQ] beinfüssen. | ||
| 1 | [BASS]/[MIDDLE]/[TREBLE]: Wahlen Sie einen Klangton. | |
| 2 | Stellen Sie die Klangelemente des gewährten Klangtons ein. | |
| [BASS] Freqenz : [60HZ]/[80HZ]/[100HZ]/[200HZ] | ||
| Pegel : [LVL-06] bis [LVL+06] | ||
| Q : [Q1.0]/[Q1.25]/[Q1.5]/[Q2.0] | ||
| (Standard : [80HZ]/[LVL 00]/[Q1.0]) | ||
| [MIDDLE] Freqenz : [0.5KHZ]/[1.0KHZ]/[1.5KHZ]/[2.5KHZ] | ||
| Pegel : [LVL-06] bis [LVL+06] | ||
| Q : [Q0.75]/[Q1.0]/[Q1.25] | ||
| (Standard : [1.0KHZ]/[LVL 00]/[Q1.25]) | ||
| [TREBLE] Freqenz : [10.0KHZ]/[12.5KHZ]/[15.0KHZ]/[17.5KHZ] | ||
| Pegel : [LVL-06] bis [LVL+06] | ||
| Q : [Q FIX] | ||
| (Standard : [10.0KHZ]/[LVL 00]/[Q FIX]) | ||
| [AUDIO CONTROL] | ||
| [BASS BOOST] | [LEVEL +01] bis [LEVEL +05] ([LEVEL +01]): WähltenBWvorzugten Bass-Boost-Pegel. ; [OFF]: Hcbt auf. | |
| [LOUDNESS] | [LEVEL 01]/[LEVEL 02]: Verstärkndie oder hohe Frequenzen, um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten. ; [OFF]: Hcbt auf. | |
| [SUB.W LEVEL]*1 | [SPK-OUT]*2 | [SUB.W 00] bis [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Stellt den Ausgangspiegel des über Lautsprecherleitung angeschlossenen Subwoofoers ein. (Seite 19) |
| [PRE-OUT]*3 | [SUB.W -08] bis [SUB.W +08] ([SUB.W 00]): Stellt den Ausgangspiegel des an die Line-Out-Anschlüsse (REAR/SW) über einen externen Verträker angeschlossenen Subwoofoers ein. (Seite 19) | |
| [SUBWOOFER SET]*3 | [ON]: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [SUBWOOFER LPF]*1 | [FRQ THROUGH]: Alle Signale werden zum Subwoofer gesendet. ; [FRQ 55HZ]/[FRQ 85HZ]/[FRQ 120HZ]: Audiosignale mit niedrigeren Frenzen als 55 Hz/85 Hz/120 Hz werden zum Subwoofer geltet. |
| [SUB.W PHASE]*1*4 | [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°): Wahl die Phase des Subwoofer-Ausgangs so, dass sie dem Laustsprecher-Ausgang für optimale Leistung entspricht. |
| [FADER] | [POSITION R06] bis [POSITION F06] ([POSITION 00]): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren Laustsprechem ein. |
| [BALANCE]*5 | [POSITION L06] bis [POSITION R06] ([POSITION 00]): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und rechten Laustsprechem ein. |
| [VOLUME ADJUST] | [LEVEL -15] bis [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): Nehmen Sie die Vorwahl des anfänglichen Lauststärkepegels für jeder Quelle in Bezug auf den FM (UKW)-Lautstärkepegel vor. (Vor der Einstellung wahren Sie eine anzupassende Quelle aus. "VOL ADJ FIX" erscheint im Display, wenn FM (UKW) gewählt ist.) |
| [AMP GAIN] | [LOW POWER]: Beschreibenkt den maximalen Lauststärkepegel auf 2S. (Wahlen Sie dies, wenn die Maximalleistung jeges Laustsprechers weniger als 50W beträgt, um Schäden an den Laustsprechem zu verhindern). ; [HIGH POWER]: Der maximale Lauststärkepegel ist 35. |
| [D.T.expANDER](Digital Track Expander) | [ON]: Erzeugt realistischen Klang, indem die Hochfrequenzkomponenten kompensiert und die Anstiegszeit der Wellenform, die bei der Audiodaten-Kompression verloren gehen, wiederhergestellt werden. ;[OFF]: Hebt auf. |
| [SPK/PRE OUT] | Wahlen Sie je nach der Art des Laustsprecheranschusses die geeignete Einstellung, um den gewürschten Ausgang zu erhalten. (Siehe "Laustsprecher-Ausgangseinstellungen" auf Seite 12.) |
1 Wird nur angezeigt, wenn [SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist.
2 Wird nur angczeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [SUB.W/SUB.W] gestellt ist. (Seite 12)
3 Wirn nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [REAR/SUB.W] oder [SUB.W/SUB.W] gestellt ist. (Seite 12)
4 Nur wahlbar, wenn eine andere Einstellung als[FRQ THROUGH] für [SUBWOOFER LPF] gewählt ist.
^*5 Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.
AUDIOEINSTELLUNGEN
Lautsprecher-Ausgangseinstellungen [SPK/PRE OUT]
Wahlen Sie die Ausgangseinstellung für die Laufsprecher[SPK/PRE OUT], basierend auf der Art des Laufsprecheranschlusses.
Anschluss über Line-Out-Buchsen
Für Verbindungen über einen externen Veränder. (Seite 19)
| Einstellung auf [SPK/PRE OUT] | Audiosignal über Line-Out-Anschluss |
| REAR/SW | |
| [REAR/REAR] | Hinterer Laufsprecherausgang |
| [REAR/SUB.W] (Standard) | Subwoofer-Ausgang |
| [SUB.W/SUB.W] | Subwoofer-Ausgang |
Anschluss über Laufsprecherkabel
Sie konnen auch die Laufsprecher anschließen, ohne einen externen Verträger zu verwenden, und weiterhin in der Lage sein, den Subwoofer-Ausgang mit diesen Einstellungen zu genießen. (Seite 19)
| Einstellung auf [SPK/PRE OUT] | Audiosignal über*hintere Lautsprecherleitung | |
| L (links) R (rechts) | ||
| [REAR/REAR] | Hinterer Lautsprecherausgang Hinterer Lautsprecherausgang | |
| [REAR/SUB.W] | Hinterer Lautsprecherausgang Hinterer Lautsprecherausgang | |
| [SUB.W/SUB.W] | Subwoofer-Ausgang (Stummschaltung) | |
Wenn [SUB.W/SUB.W] gewählt ist:
- [FRQ 120HZ] ist in [SUBWOOFER LPF] gewählt, und [FRQ THROUGH] steth nicht zur Verflügung. (Seite 11)
- [POSITION R01] ist in [FADER] gewählt, und der Wahlbereich ist [POSITION R06] bis [POSITION 00]. (Seite 11)
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
Zonen-Identification für Helligkeitseinstellungen
KD-T409/ KD-T402:

KD-T401:

Zonen-Identification für Farbeinstellungen
KD-T401:

1 Halten Sie geckt.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um ein Element zu wahren (siehe Seite 13).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie zmbeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie Q/
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
Standard: [XX]
| [DISPLAY] | |
| [BRIGHTNESS] | Stellen Sie die Helligkeit für Tag und Nacht separat ein.1 [DAY]/[NIGHT]: Wahlen Sie Tag oder Nacht.2 Wahlen Sie eine Zone. (Siehe Abbildung auf Seite 12.)3 [LEVEL 00] bis [LEVEL 31]: Stellen Sie den Helligkeitspegel ein. |
| [TEXT SCROLL]*2 | [SCROLL ONCE]: Scroll die Display-Information einzelm. ;[SCROLL AUTO]: Wiederholt das Scrollen in 5-Sekunden-Intervallen. ;[SCROLL OFF]: Hebt auf. |
1 Die Steuerleitungsverbindung für Beleuchtung ist erforderlich. (Seite 19)
2 Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig angezeigt (oder werden ausgebrendet).
| [COLOR] (für KD-T401: Nur Symbol-Taste) | |
| [PRESET] | Wählen Sie eine Beleuchtungsfarbe für die Symbol-Taste. (Siche Abbildung auf Seite 12.)· [COLOR 01] bis [COLOR 49]· [USER]: Die Farbe, die Sie für [DAY COLOR] oder [NIGHT COLOR] festgelegt haben, wird gezeig.· [COLOR FLOW01] bis [COLOR FLOW03]: Die Farbe wechselt bei unterschiedlichen Geschwindigkeiten.· Vorgabetaste: [CRYSTAL]/[FLOWER]/[FOREST]/[GRADATION]/[OCEAN]/[RELAX]/[SUNSET] |
| [DAY COLOR] | Speichern Sie ihre eigenen Tages- und Nachfarben für die Symbol-Taste.1 [RED]/[GREEN]/[BLUE]: Wahlen Sie eine Primärefarbe.2 [00] bis [31]: Wahlen Sie den Pegel.Wiederholen Sie Schrift 1 und 2 zur Einstellung aller Primärefarben. |
| [NIGHT COLOR] | · Ihr Einstellung wird unter [USER] in [PRESET] gespeichert.· [NIGHT COLOR] oder [DAY COLOR] wird durch Ein- oder Ausschalten der Autoscheinwerfer umgestellt. |
| [MENU COLOR] | [ON]: Die Beleuchtungsfarbe der Symboltaste wechselt auf Weil, wenn Einstellungen auf dem Menu und Listensuche ausgelauft werden, ausgenommen im Farbeinstellmodus. ; [OFF]: Hebt auf. |
ZURBEZUGNAHME
Wartung
Reinigung des Geräts
Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.
Reinigung des Steckverbinders
Die Frontblende anbemühren und den Anschluss sanft mit einem Wattetupfer oder Lappen reinigen. Schützen sie den Steckveränder unbedinget vor Beschäftigung.

Anschluss (an der Rückseite der Frontblende)
Handhabung von Discs
Berühren Sie nicht die Aufnahme Oberfläche der Disc.
- Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnlichen auf eine Disc. Verwenden Sie dem entspruchend auch keine Discs, auf denen sich bereits ein Aufkleber befindet.
- Verwenden Sie kein Zubehör für die Disc.
Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach auBen hin.
- Reinigen Sie die Disc mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
Ziehen Sie eine Disc beim Entfernen aus dem Gerät horizontal heraus.
Entfermen Sie vor dem Einsetzen einer Disc die Grate vom Mittenloch und der Disc-Kante.
Weitere Informationen
Bei: Neuste Firmware-Aktualisierungen und eine List der neuesten kompatiblen Artikel -Jegliche neuesten Informationen
Besuchen Sie
Allgemeines
- Dieses Gerät kann nur die folgenden CDs abspielen:



- Dieses Gerät kann Multi-Session-Discs abspielen, nicht geschlossene Sessions werden aber während der Wiedergabe übersprungen.
DualDisc-Wiedergabe. Die Nicht-DVD-Seite einer "DualDisc" entspricht nicht dem "Compact Disc Digital Audio" Standard. Deshalb kann die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf dieser Produkt nicht empfehlen werden. - Fur detailierte Information und Hinweise über abspeilbare Audiodateien besuchen Sie
AbspielbareDateien
Wiederzugebende Audiodateien:
Fur Disc: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Für USB-Massenspeichergerat: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
- Abspielbare Disc-Medien: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Abspielbares Disc-Dateiformat: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Lange Dateinamer
- Mögliche Datenysteme auf USB-Geräten: FAT12, FAT16, FAT32
Auch wenn Audiodateien den ober aufgeführten Standards entsprechen, kann das Abspielen unter Umstanden auf Grund von Typ oder Zustand der Medien bzw. Geräte nicht möglich sein.
Nicht abspielbare Discs
Discs mit nicht runder Form.
Discs die auf der Aufnahme Oberfläche eingefärbt oder verschmutzt sind.
- Recordable/ReWritable Discs, die nicht abgeschlossen (finalisiert) wurden.
- 8-cm-CD. Falls Sie versuchen, einen Adapter zu verwenden, kann es zu einer Fehlfunktionkommen.
Wissenswertes über USB-Geräte
- Sie konnen ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub anschließen.
Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlange von mehr als 5 m kann eine fehlerhafte Wiedergabe verursachen. - Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 1 A erkennen.
Wissenswertes über Android-Geräte
- Diese Einheit untersucht Android OS 4.1 und higher.
- Manche Android-Geräte (mit OS 4.1 und höher) unterstützen möglicherweise Android Open Accessory (AOA) 2.0 nicht vollständig.
- Wenn das Android-Gerät sowohl Massenspeicherklasse-Gerät als auch AOA 2.0 unterstützen, hat diese Einheit immer Wiedergabe über AOA 2.0 als Vorrang.
ZURBEZUGNAHME
Ändern der Display-Information
Jedesmal, wenn Sie durch, wechselt die Anzeige-Information.
- Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, erschweitert "NO TEXT", "NO NAME" oder andere Information (z.B. Sendername) oder die Anzeige ist leer.

Verfügbare kyrillische Buchstaben

Verfiobares Zeichen
Displayanzetcgcn


QuellennameDisplay-Information:Haupt
| FM oder AM Freqenz | → Uhrzeit →urück zum Anfang |
| Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender: Sendeername/Programmtyp→Radiotext + Radiotext+ sonttitel/Radiotext+ interpret→Frequenz √urzeit zürück zum Anfang | |
| CD oder USB Für CD-DA: | Disc-Titel/Interpret→Tracttitel/Interpret Spielzeit √urzeit zürück zum Anfang |
| Für MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei: Sonttitel /Interpret→Albumtitel/Interpret ×dname name Doseiname →Spielzeit →urzeit zürück zum Anfang | |
| ANDROID Quellenname | → Uhrzeit →urück zum Anfang |
| AUX Quellenname | → Uhrzeit →urück zum Anfang |
FEHLERSUCHE
| Symptom Abhilfe | |
| Allogemines | Es wird kein Ton gehört. Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" erscheint. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob die Klemmen der Laufsrechte richtig isoliert sind. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" erscheint. Reichen Sie die Einheit beim nachsten Kundendionstzentrum ein. | |
| Quelle kann nicht gewählt werden. Prüfen Sie die Einstellung [SOURCE SELECT]. (Seite 5) | |
| Das Gerät Funktioniert überhaupt nicht. Setzen Sie das Gerät zürück. (Seite 3 oder 4) | |
| Richtigige Zeichen werden nicht angezeigt. - Dieses Gerät kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine begrenzte Anzahl von Symbolen anziegen. - Je nach der Anzeigessprache, die Sie gewählt haben (seite 6), können bestimmte Buchstaben möglichtherweise nicht richtig angezeigt werden. | |
| Radio | • Der Radioempfang ist schlecht. • Stafikrauschen beim Radiohären. Schreiben Sie das Antennenkabel fest an. |
| CD/USB | Disc kann nicht ausgegeben werden. Halten S▲ kraftig gedrück, um die Disc zwangsweise auszugeben. Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu lassen. |
| Rauschen wird erzeugt. Springen Sie zu einem anderen Musiktück oder wechseln Sie die Disc. | |
| Die Meldung "IN DISC" erscheint, und die Disc kann nicht ausgeworfen werden. Stellen Sie sicher, dass der Ladaschitz beim Ausschieben der Disc nicht blockiert ist. | |
| "PLEASE EJECT" erscheint. Drucken S▲ und setzen Sie die Disc richtig ein. | |
| Die Wiedergabereihenfolge ist nicht wie gewünscht. Die Wiedergabereihenfolge wird durch die Reihenfolge der Aufzeichnung von Datenien (disc) oder den Datenamen (USB) bestimmt. | |
| Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies hangt vom vorherigen Aufnahmevorgang ab (disc/USB). | |
| Symptom Abhilfe | ||
| CD/USB | "NOT SUPPORT" erscheid, und Tracks werden übersprungen. | Prüfen Sie, ob der Track ein abspielbares Format hat. (Seite 14) |
| "READING" blinkt weiter. • Verwendten Sie nicht zu weitere Hierarchie-Ebenen und Ordner. • Setzen Sie die Disc erneut ein oder bringen Sie das Gerät (USB) wieder an. | ||
| "CANNOT PLAY" blinkt und/oder das angeschlossene Gerät kann nicht erkannt werden. | Prüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät kompatibil mit dieser Gerät ist, und stellen Sie sichere, dass die Daten die Unterstützung Formate haben. (Seite 14) • Bringen Sie das Gerät wieder an (USB). | |
| "NO DISC" Setzen Sie eine abspielbare Disc in den Ladeschlitz ein. | ||
| "NO DEVICE" Schließen Sie ein Gerät (USB) an und schieren Sie die Quelle erneut zu USB um. | ||
| ANDROID | • Bei Wiedergabe wird kein Ton gehört. • Ton wird nur vom Android-Gerät ausgegeben. | • Verbinden Sie das Android-Gerät neu. • Starten Sie eine Media Player Anwendung auf dem Android-Gerät und starten Sie die Wiedergabe. • Starten Sie die aktuelle Media Player Anwendung erneut oder verwenden Sie eine andere Media Player Anwendung. • Starten Sie das Android-Gerät neu. • Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, kann das angeschlossene Android-Gerät nicht das Audiosignal zur Einheit leiten. (Seite 14) • Wenn USB-Verbindung nicht Funktioniert, schreiben Sie das Android-Gerät über AUX-Eingangsbuchse an. |
| "NO DEVICE" oder "READING" blinkt weiter. | • Verbinden Sie das Android-Gerät neu. • Wenn USB-Verbindung nicht Funktioniert, schreiben Sie das Android-Gerät über AUX-Eingangsbuchse an. | |
FEHLERSUCHE
| Symptom Abhilfe | ||
| ANDROID | Die Wiedergabe ist. Schalten Sie den Stromsparmodus am Android-Gerät aus. unterbrochen oder es trreten Aussetzer im Ton auf. | |
| "CANNOT PLAY" - Achten Sie darauf, dass das Android-Gerät abspielbare Audiodatieren enthalt. - Verbinden Sie das Android-Gerät neu. - Starten Sie das Android-Gerät neu. | ||
Wenn Sie weiterhin Probleme haben, führen Sie einen Reset aus. (Seite 3 oder 4)
EINBAU/ANSCHLUSS
Warning
Das Gerat kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab.
SchlieBen Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem Massekabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
Zum Verhindern von Kurzschlüssen:
- Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband.
- Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.
- Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen und wickeln Sie Vinylband um die Kabel, die mit Metalteilen in Berührung kommt, um die Kabel zu schützen.
Vorsicht
- Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeitsen zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Lassen Sie sich vom Autoradiohender beraten.
Montieren Sie these Gerat in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metalleite dieges Gerats bei und kurz nach der Verwendung des Gerats berühren. Metalleite wie der Kuhlkörper und das Gehäuse werden heiß. - Verbinden Sie nicht die Dritte von Laatsprechem mit der Karosserie, dem Massekabel (schwarz) oder schlieben sie parallel an.
- Schlieben Sie Laustspeicher mit einer Maximaleistung von mehr als 50 W an. Wenn die Maximaleistung der Laustspeicher unter 50 W ist, andereim sie die Einstellung von [AMP GAIN], um Beschäftigung der Laustspeicher zu vermeiden. (Seite 11)
Montieren Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30^ - Wenn Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklemme hat, verbinden Sie das Zündkabel (rot) mit der Klemme am Sicherungskosten des Fahrzeugs, die 12 V DC-Versorgung bietet und durch den Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet wird.
- Halten Sie alle Kabel von hitzeableitenden Metallteilen fem
- Überprüften Sie nach der Montage des Gerats, ob die Bremslichter, Blinker, Schelbenwischer usw. ordnungsgemäß Funktionieren.
- Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Dritte nicht die Karosserie berühren, und ersetzen Sie dann die durchgcbrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit derGPCichen Nenngroße.
EINBAU/ANSCHLUSS
Teileliste fur den Einbau
(A) Frontblende (× 1)

(C) Einbauhalterung (× 1)

(E) Ausziehschlissel (×2)

(B) Frontrahmen (× 1)

(D) Kabelbaum (× 1)

Grundlegendes Verfahren
1 Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den Klemme der Autobatterie ab.
2 SchlieBen Sie die Kabel richtig an.
Siehe "Verdrahtungsanschluss" auf Seite 19.
3 Bauen Sie das Autoradio in Ihr Hem Fahrzeug ein.
Siehe "Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbett)."
4 Schlieben Sie die Klemme der Autobatterie an.
5 Nehmen Sie die Frontblende ab und setzen Sie das Gerät. (Seite 3 oder 4)
Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)

1 Nehmen Sie die Einbauhalterung und den Frontrahmen vom Gerät ab.
2 Richten Sie die Öffnungen am Gerät (an beiden Seiten) mit der Befestigungskonsole am Fahrzeug aus und sichern Sie das Gerät mit Schrauben (im Handel erhältlich).

Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Schrauben. Durch Verwendung falscher Schrauben kann das Gerät beschädigt werden.
Entferneder EinheitEinbau des Gerät


EINBAU/ANSCHLUSS
TECHNISCHEDATEN
| Tuner | FM Frequenzbereich 87,5 MHz — 108,0 MHz (50-kHz-Raster) | |
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) | ||
| Empfindlichkeitsschwelle 2,0 μV/75 Ω (DIN S/N = 46 dB) | ||
| Frequenzgang (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Signal-Rauschabstand (MONO) 64 dB | ||
| Kanaltnrennung (1 kHz) 40 dB | ||
| AM (MW) | Frequenzbereich 531 kHz — 1611 kHz (9-kHz-Raster) | |
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB) 28,2 μV (29 dBμ) | ||
| AM (LW) | Frequenzbereich 153 kHz — 279 kHz (9-kHz-Raster) | |
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB) 50 μV (33,9 dBμ) | ||
| CD Player | Laserdiode GaAlAs | |
| Digitalfilter (D/A) 8-faches Oversampling | ||
| Spindeldrehzahl 500 U/min — 200 U/min (CLV) | ||
| Tonhohenschwankung Unterhalb der Messgrenze | ||
| Frequenzgang (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Gesamtklirrfactor (1 kHz) 0,01 % | ||
| Signal-Rauschabstand (1 kHz) 92 dB | ||
| Dynamikbereich 88 dB | ||
| Kanaltnrennung 83 dB | ||
| MP3-Decodierung Untersitz MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| WMA-Decodierung Untersitz Windows Media Audio | ||
| USB | USB Standard | USB 1.1, USB 2.0 (Höchstgeschwindigkeit) |
| Ko compatible Geräte | Massenspezicher gerät | |
| Dateisystem | FAT12/16/32 | |
| Maximaler Versorgungsstrom | DC 5V=1 A | |
| Digitalfilter (D/A) Wandler | 24 Bit | |
| Frequenzgang (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Signal-Rauschabstand (1 kHz) | 92 dB | |
| Dynamikbereich 88 dB | ||
| Kanaltnennung 84 dB | ||
| MP3-Decodierung | UnterstützT MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| WMA-Decodierung | UnterstützT Windows Media Audio | |
| WAV-Decodierung | Linear PCM | |
| FLAC-Decodierung | FLAC-Dateien, bis zu 16 bit/48 kHz | |
| Auxiliary | Frequenzgang (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz | |
| Maximaler Spannungseingang | 1 000 mV | |
| Eingangsimpedanz | 30 kΩ | |
TECHNISCHE DATEN
| Audio | Maximale Ausgangsleistung 50 W × 4 oder 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4Ω) |
| Volle Bandbreitenleistung 22 W × 4 (bei weniger als 1% Klimfaktor) | |
| Lautspricherimpedanz 4 Ω — 8Ω | |
| Vorverstärkerpogel/Last (CD/USB) 2500 mV/10 kΩ Last | |
| Vorverstärkungsimpedanz ≤ 600 Ω | |
| Allgemeines | Betriebsspannung 12-V-DC-Fahrzeugbatterie |
| Einbaumaße (8 × H × T) 182 mm × 53 mm × 158 mm | |
| Nettogewicht (einschließlich Frontrahmen, 1,2 kg Einbauhalterung) |
Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.
TABLE DES MATIERES
AVANTL'UTILISATION
| AVANT L'UTILISATION 2 | |
| FONCTIONNEMENT DE BASE 3 | |
| PRISE EN MAIN 5 | |
| 1 Annulez la démonstration | |
| 2 Réglez l'horloge et la date | |
| 3 Faites les réglages de base | |
| RADIO | 6 |
| AUX | 8 |
| CD/USB/ANDROID | 8 |
| RéGLAGES AUDIO 10 | |
| RéGLAGES D'AFFICHAGE 12 | |
| RÉFERENCES | 14 |
| Entretien | |
| Plus d'informations | |
| GUIDE DE DÉPANNAGE 16 | |
| INSTALLATION/RACCORDEMENT | 17 |
| SPÉCIFICATIONS | 20 |