BLX4R - Empfänger SHURE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BLX4R SHURE als PDF.
Benutzerfragen zu BLX4R SHURE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Empfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BLX4R - SHURE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BLX4R von der Marke SHURE.
BEDIENUNGSANLEITUNG BLX4R SHURE
WICHTIG SICHERHEITSHINWEISE
- Diese Hiouweise LESEN
- Diese Hinweige AUFBEWAHREN.
- Alle Wamponen BEACHTEN
- Alle Hinweise BEFOLGEN.
- Dieses Gerat NICT in Wassernae VERWENDEN.
- NUR mit einem sauberen Tuch REINIGEN.
- KEINE Läuftungsflüngen verdecken. Hinreichende Abstände für ausreichende Beiträge vorschenen und gemäß den Anweisungen des Herstellers installierten.
- NICTH In der Nahrung von Warmequellung wie zum Bolepli cton flogen Flammen, Holzkorpm, Wärmepeichern, Ofter oder anderen Hinter erzeugenden Geräten (einschließlich
Verstarkern) installieren. Keine Quellen von offenen Flammen auf dem Produkt platzieren. - Die Schutzfinanzung des Schuksteckers NICHT umgehren. Ein Schukstecker verflügt über zwei Steckerzinken sowie Schutzleiter. Bei dieser Steckerausfuhrwendung dnen die Schutzler herer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stacker nicht in die Stackdoze passt, einen Floktriker mit dem Austauschen vorhersteten Stackdoze bevaugen.
- VERHINDERN. dass das Netzkabel gequotscht oder dazu getrotter wird, insbesondere im Bereich der Stecker, Netze转账kosten und an der Ausstiftstelle von Gerät.
- NUR das vom Hersteller angegebene Zubehör und entsprechende Zusatzgeräte verwenden.
- NUR in Verbindung mit einem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Geräal verkaufen Transportwagen, Stand, Stativ, Träger oder Tisch verwenden. Wenn ein Transportwagen verwendelt wird, beim Verschieben der Transportwagen/Geräte-Einheit vorschlag vorgehen, um Verlizenzungen durch Umkehrungen zu vertreten.
- Bei Gewirt oder wenn das Geräte langle Zeit nicht benutz wird, das Netzkabel HERAUSZIEHEN.


Diebes Symbol zeit an, daß gefährliche Sponsangswerte, die ein Stromschlagrisiko darstellen, innerhalb des Gerats auftreten.
Dieges Symbol zeit an, dass das siecem Gorat bolligende Handbuch wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen enthalt.
Vorsicht
Für einwandfrei Betrieb jeder Seite Ihr's BLX88 Dopelsempfängers auf einen anderen Kanal einstellen.

Ihren BLX-Kanalleitfaden zu Rateziehen, um kompatible Kanalsätze auszuwahlen.

Precaución
Den Empfänger an die Stromversorgung anschließen.
Den Empfänger an das Mischpult oder den Verstärker anschließen. Die Taste power drücken, um den Empfänger einzuschalten.

Am Empfänger die group-Taste drucken, um einen Gruppensuchlauf durchzuführen.
Die Batterien/Akkuse einlagen und den Sender einschalten.
Am Sender Gruppe und Kanal entsprechend der Empfängereinstellung einstellen. Auf dem Empfänger sollen den HF-Balken und Akku-LEDs aufleuchten.
Falls weitere Systeme eingerichtet werden, den ersten Sender und Empfänger eingeschaltet halten. Für jeder weiteren Empfänger die Gruppe manuell auf den ersten Empfänger einstellen. Hinweis: Der Empfänger führt automatisch einen Kanalscan durch, um nach der Auswahl der Gruppe eine verfügbare Frequenz zu finden. Die Senderfrequenz entsprechend der des Empfängers einstellen.
Falls der Ton zu schwach oder verzerrt ist, die Verständung dementsprechend korrigieren.
Technische Eigenschaften
Vorderseite

BLX4

BLX88
① audio-LED
Zeigt die Stärke des eingehenden Audiosignals an: grün für normales Signal und rot für Übersteuerung.
② ready-LED
Leuchtet grün auf, wenn das System betriebsbereit ist und ein Signal vom Sender empfangt.
③ LED-Anzeige
Zeigt die Gruppen- und Kanaleinstellungen an.
Tastengroupund channel
Scan: Die group-Taste kurz drucken, um nach einer freien Gruppe und einem frei den Kanal zuuchen.
Manuell: Die group-Taste gedrückt halten, um eine Gruppe auszuwahlen. Die channel-Taste drücken, um in der derzeitigen Gruppe einen Kanal auszuwahlen.
⑤ power-Taste
Gedrück halten, um die Stromversorgung an- bzw. auszuschalten.
Deutsch
Rückseite

BLX1
① LED-Anzeige
Zeigt den Netz- und Akkustatus an (siehe Sender-LED-Anzeigen).
② power-Schalter
Schaltet die Stromversorgung an und aus.
4-polige Mikrofon-Eingangsbuchse (TA4-Buchse)
Antenna
⑤ group-Taste
Ändert die Gruppeneinstellung.
⑥ LED-Anzeige
Zeigt die Gruppen- und Kanaleinstellungen an.
⑦ channel-Taste
Ändert die Kanaleinstellung.
⑧ Akku-/Batteriefach
⑨ Audio-Gain-Einstellung
Drehen, um die Eingangsverstärkung (Gain) am Sender zu erhöhen oder verringn.
BLX2
① LED-Anzeige
Zeigt den Netz- und Akkustatus an (siehe Sender-LED-Anzeigen).
② power-Taste
Drucken, um die Stromversorgung an- bzw. auszuschalten.
③ group-Taste
Ändert die Gruppeneinstellung.
④ channel-Taste
Ändert die Kanal- und Gain-Einstellung.
⑤ LED-Anzeige
Zeigt die Gruppen- und Kanaleinstellungen an.
⑥ Kennzeichnungskappe
⑦ Akku-/Batteriefach

BLX1

BLX2

Deutsch
Sender-LED-Anzeigen
| LED-Anzeige Status | |
| Grün Bereit | |
| Schnell rot blinkend Bediene | amente gespeppt |
| Ständig rot Batteriestand niedrig (weniger als 1 Stunde Laufzeit*) | |
| Rot blinkend und schaltet sich ab | Batterien/Akkus entladen (Batterien/Akkus ersetzen, um Sender einzuschalten) |
*Nur bei Alkalibatterien. Bei wiederaufladbaren Akkus bedeutet ständig rot, dass die Akkus entladen sind.
Einrichten von Einzelsystemen
Zunachst alle Sender ausschalten und alle Geräte (andere Mikrofone oder In-Ear-Abhörsysteme) einschalten, die während der Vorstellung Störungen verursachen konnten.

- Die group-Taste auf dem Empfänger kurz drucken.
Der Empfänger führt einen Scan durch, um Gruppe und Kanal zu finden, die am ungestörtesten sind.
Hinweis: Falls der Scan gestopt werden soll, die group-Taste noch einmal drücken.
- Den Sender einschalten und Gruppe und Kanal entsprechend der Empfängereinstellung einstellen (siehe Einstellungen von Sendergruppe und -kanal).
Nachdem das System eingestellt ist, einen Klangtest durchfuhren und das Gain nach Bedarf einstehen.
Einstellen von Sendergruppe und -kanal
Gruppe und Kanal des Senders müssen manuell auf die gleiche Gruppe und den gleichen Kanal wie der Empfänger eingestellt werden.
Gruppe (Buchstabe)
- Die group-Taste auf dem Sender kurz drücken, um die Anzeige zu aktivieren. Die group-Taste noch einmal drucken; die Anzeige blinkt.
- Wahrend die Anzeige blinkt, die group-Taste noch einmal drücken, um zur gewünschten Gruppeneinstellung zu gelangen.
Kanal (Nummer)
Falls der Kanal geändert werden muss, etwa vorgehen wie oben, jedoch die channel-Taste anstelle der group-Taste verwenden.
Hinweis:
- Wenn Gruppe und Kanal mit dem Empfänger übereinstimmen, leuchtet die ready-LED auf dem Empfänger.
- Nach der manuellen Einrichtung zeigt der Sender ca. zwei Sekunden lang abwechselnd die Gruppen- und Kanaleinstellungen an.





Einrichten mehrerer Systeme
Es konnen bis zu 12 Systeme gleichzeitig betrieben werden (abhängig von Band und HF-Umgebung).
Wichtig: Die Systeme muss eines nach dem anderen eingerichtet werden. Nachdem ein Empfänger und Sender auf die gleiche Gruppe und den gleichen Kanal eingestellt wurden, muss der Sender eingeschaltet bleiben. Andernfalls werden Scans der anderen Empfänger diesen Kanal nicht als belegt erkennen. Beim Modell BLX88 ist sicherzustellen, dass bereits Sonder eingerichtet werden, bevor zum nachsten Empfänger übergegangen wird.
Alle anderen digitalen Geräe einschalten, die während der Vorstellung Störungen verursachen konnten, damit diese bei den folgenden Schritten während der Gruppen- und Kanalscans erkannt werden.
Vor Beginn der Systemeinrichtung alle Empfänger auf EIN und alle Sender auf AUS schalten.
Für den ersten Empfänger:
- Einen Gruppenscan durchführren.
Dieser ermittelt die Gruppe mit den meisten freien Kanalen.
Hinweis: Beim Modell BLX88 richtet der Gruppenscan beide Empfänger gleichzeitig ein.
- Den ersten Sender einschalten und Gruppe und Kanal entsprechend der Empfängereinstellung einstellen.
- Den Sender eingeschaltet halten und weitere Systeme einrichten.
Hinweis: Falls die ausgewählte Gruppe nicht genug frei Kanäle enthalt, manuell Gruppe „d" auswahlen, wenn große Systeme eingerichtet werden.
Für jeder weiteren Empfänger:
- Anhand der manuellen Einrichtung den Empfänger auf die Gruppeneinstellung des ersten Empfängers einstellen. Es ist zu beachten, dass bei jeder Änderung der Gruppeneinstellung automatisch ein Channel Scan durchgeführt wird.
- Den Sender einschalten und Gruppe und Kanal entsprechend der Empfängereinstellung einstellen.
- Den Sender eingeschaltet lessen und das{nachste System einrichten.
- Nach dem alle Empfänger eingerichtet sind, an allen Mikrofonen einen Klangtest durchführten.
Manuelles Einstellen von Empfängergruppe und -kanal
Die Empfängergruppe muss beim Einrichten mehrerer Systeme eventuell geändert werden.
Gruppe (Buchstabe)
- Die group-Taste auf dem Empfänger gedrück halten, bis die Anzeige zu blinken beginnnt.
- Wahlend die Anzeige blinkt, die group-Taste noch einmal drücken, um zur nachsten Gruppe zu wechseln.
Hinweis: Beim manuellen Einrichten wird nur die Gruppeneinstellung angezeigt.
- Nachdem die gewünschte Gruppe erreicht ist, die group-Taste loslassen. Der Empfänger führt automatisch einen Channel Scan durch.
Kanal (Nummer)
Immer einen Kanal verwenden, der durch den Channel Scan ausgewählt wurde. Bei Bedarf kann der Kanal allerdings manuell eingestellt werden. Dabei ebenso vorgehen wie oben, jedoch die channel-Taste anstelle der group-Taste verwenden.
Sperren und Entsperren der Bedienelemente
Die Bedienelemente des Systems spieren, um das versehentliche Ändern der Einstellungen oder Ausschalten der Stromversorgung zu verhindern.
Sender (sperren/entsperren)
Den Sender anschalten. Die group-Taste gedrückt halten und danach die channel-Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten. Die LED-Anzeige blinkt im gespernten Zustand schnell rot.
Empfänger (sperren/entsperren)
Den Empfänger anschalten. Gleichzeitig die group- und channel-Taste gedrückt halten. Die Anzeige blinkt Schnell.
- Im gespernten Zustand blinkt die Anzeige schnell, falls eine beliebige Taste gedrückt wird.
- Das Modell BLX88 wird beim Sperren von einer Seite an beiden Seiten gespert.
Hinweise zum Verbessern der Systemleistung bei Drahtlossystemen
Falls Funkstorungen oder Aussetzer der Übertragung auftreten, Folgenden versuchen:
- Einen anderen Empfangskanal auswahlen.
- Den Empfänger anders platzieren, so dass die Sightverbindung zum Sender durch nichts verdeckt wird (einschließlich Publikum).
- Den Sender und den Empfänger nicht in der Höhe von Metall oder anderen dichen Materialien aufstellen.
- Den Empfänger auf die oberste Etage des Geräte-Racks umsetzen.
- Nahe gelegene Drahtlosfunkstorungsquellen, wie z. B. Handys, Funksprechgeräte, Computer, Medienabspielgeräte, Wi-Fi-Geräte und digitale Signalprozessoren, entfernen.
Den Akku des Senders laden oder ersetzen. - Sender mehr als zwei Meter voneinander entfernt halten.
- Den Sender und den Empfänger mehr als 5 Meter voneinander entfernt halten.
- Wahlend des Klangtests „Problemstellen" markieren und die Vortragenden oder Ausfuhrenden bitten, diese Bereiche zu vermeiden.
Erzielung gutter Tonqualität
Korrekte Mikrofonplatzierung
- Das Mikrofon maximal 30 cm von der Tonquelle entfernt halten. Für einen wärmeren Klang mit stärkerer Basspräsenz das Mikrofon naher heranrücken.
Den Grill nicht mit der Hand verdecken.
Tragen des Kopfbügelmikrofons
- Das Kopfbügelmikrofon etwa 13 mm vom Mundwinkel entfernt platzieren.
Lavalier- und Kopfbugelmikrofone so platzieren, dass Kleidung, Schmuck oder andere Gegenstände nicht am Mikrofon anschlagen oderaranreiben.

Einstellen der Verständung
Die audio-LED-Anzeige auf der Vorderseite des Empfängers beobachten, während die Eingangsverstärkung (Gain) am Sender eingestellt wird.
- Grün: normale Pegel
- Rot: zu hohe Schallpegel (Übersteuerung)
Die rote LED darf nur gelegentlich leuchten, wenn laut gesprochen oder das Instrument laut gespieit wird.
BLX1
Den Audio-Gain-Regler drehen, um das Gain zu erhöhen (+) oder verringern (-), bis der gewünschte Pegel ein-gestellt ist.
Bei Instrumenten die Verstärkung auf die Mindesteinstellung einstellen. Bei Lavalier-Mikrofonden die Verstärkung nach Wunsch erhöhen.

BLX2
Das Modell BLX2 verfügbar über zwei Verstärkungspegel: normal und gedämpft (-10 dB). Die normale Einstellung wird für die meisten Situationen verwendet. Falls die audio-LED des Empfängers führig rot flimmert, ist das Mikrofon auf gedämpft einzustellen. Die Gain-Einstellung wird mit der channel-Taste geändert.
- Die channel-Taste 5 Sekunden lang gedrück halten. In der unteren rechten Ecke der LED-Anzeige leuchtet ein Punkt. Das bedeutet, dass die Gain-Einstellung -10 dB aktiviert wurde.
- Um die Verstärkung wieder auf den Normalwert einzustellen, die channel-Taste noch einmal 5 Sekunden lang bzw. bis zum Erlöschen des Punkts gedrückt halten.

Batterien/Akkus
Die Lebensdauer von AA-Batterien beträgt bis zu 14 Stunden (die Gesamtlbebensdauer der Batterie ist je nach Batterietyp und -hersteller untersiedlich).
Wenn die LED-Anzeige rot aufleuchtet, bedeutet das „Batterie schwach"; normalerweise verbleiben dann ca. 60 Minuten Batterielebensdauer.
Nur für Alkalibatterien. Bei wiederauffladbaren Akkus be- deutet ständig rot, dass die Akkus entladen sind.
Um die Akkus/Batterien aus dem Handsender zu entfern, diese durch die Öffnung im Mikrofon-Batteriefach hinausdrücken.

ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Nur mit kompatiblen Shure-Batterien betreiben.

ACHTUNG: Akkusätze)durfen keiner starken Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden.

Tragen des Taschensenders
Den Sender an einem Gurtel festklemmen oder einen Gitarrengurt wie abgebildet durch den Senderclipziehen.
Für ein optimales Ergebnis muss der Gurtel an der Auflagefläche des Clips anliegen.
Ausschalten
Die power-Taste gedrück halten, um das Modell BLX2 oder BLX4/88 auszuschalten. Zum Ausschalten des Modells BLX1 den AN/AUS-Kippschalter auf AUS stellen.

Entfernen und Anbringen der Kennzeichnungskappen
Das Modell BLX2 ist ab Werk mit einer schwar- zen Kennzeichnungskappe ausgestattet (Doppelgesangssysteme werden mit einer zusätzlichen grauen Kappe geliefert).
Entfernen: Die Akku-/Batteriefachabdeckung abnehmer.
Die Seiten zusammendrucken und die Kappe abziehen.
Anbringen: Die Kappe ausrichten und einrasten setzen. Die Akku-/Batteriefachabdeckung wieder anbringen.
Ein Kennzeichnungskappensatz mit verschiedenenfarbigen Kappen ist als Sonderzubehör lieferbar.

Störungssuche
| Problem Anzeigestatus Abhilfe | ||
| Kein oder nur schwacher Ton | Empfänger ready-LED an | Alle Anschlüsse der Beschallungsanlage nachprüfen oder die Verstärkung nach Bedarf einstellen (siehe „Einstellen der Verstärkung").Sicherstellen, dass der Empfänger an das Mischpult/den Verstärker angeschlossen ist. |
| Empfänger ready-LED aus · Den Sender einschalten.Sicherstellen, dass die Akkus/Batterien richtig eingesetzt sind.Die Sendereinrichtung durchführren (siehe „Einrichten von Einzelsystemen").Neue Akkus/Batterien einlagen. | ||
| Empfänger-LED-Anzeige aus · Sicherstellen, dass der Gleichstromadapter sicher an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.Sicherstellen, dass der Empfänger eingeschaltet ist. | ||
| Sender-LED-Anzeige blinkt rot | Akkus/Batterien des Senders ersetzen (siehe „Ersetzen der Batterien"). | |
| Audioartifakte oder Tonaussetzer | Ready-LED flimmert oder aus | Empfänger und Sender auf eine andere Gruppe und/oder einen anderen Kanal einsiten.Lokale HF-Interferenzquellen identifizieren und diese ausschalten oder entfernen.Akkus/Batterien des Senders ersetzen.Sicherstellen, dass Empfänger und Sender innerhalb der Systemparameter platziert sind.Das System muss innerhalb der empfohlenen Reichweite eingerichtet und der Empfänger muss abseits von Metallflächen gehalten werden.Der Sender muss in der Sichteinie des Empfängers verwendet werden, um optimale Klangqualität zu erhalten. |
| Verzerrung Audio-LED am Empfänger zeit Übersteuerung an (rot) | Eingangsverstärkung (Gain) am Sender verringern (siehe „Einstellen der Verstärkung"). | |
| Variationen des Audiogels beim Umschalten auf ver-schiedene Klangquellen | - Eingangsverstärkung (Gain) am Sender nach Bedarf einstellen (siehe „Einstellen der Verstärkung"). | |
| Empfänger/Sender{latten sich nicht aushalten | LED/Anzeige blinkt schnell Siehe „Sperren und Entsperren der Bedienelemente". | |
BLX
Reichweite
91 m (300 ft) Sichtlinie
Hinweis: Die tatsächliche Reichweite hangt von der HF-Signalabsorption, -reflexion und -interferenz ab.
Frequenzgang
50 bis 15,000 Hz
Hinweis: Vom Mikrofontyp abhängig
Gesamtklirrfaktor
bei ±33 kHz Hub, 1 kHz Modulation
0.5%, typisch
Dynamikbereich
100 dB, A-bewertet, typisch
Betriebstemperatur
-18°C (0°F) bis 57°C (135°F)
Hinweis: Batterieeigenschaften können diesen Bereich beeinträchtigen.
Polarität
Positiver Druck auf die Mikrofonmembran (oder positive Spannung auf die Spitze des WA302 Klinkensteckers) erzeugt positive Spannung an Pin 2 (in Bezug auf Pin 3 des niederohmigen Ausgangs) und an der Spitze des hochohmigen 1/4-Zoll-Ausgangs.
BLX1
Audioeingangspegel
| Gain max -16 dBV | Maximum | |
| min (0 dB) +10 dBV Maximum |
Gain-Regelbereich
26 dB
Eingangsimpedanz
1 MΩ
HF-Senderausgangsleistung
10 mW, typisch
je nach Region unterschiedlich
Gesamttabmessungen
110 mm × 64 mm × 21 mm (H × B × T)
Gewicht
75 g (2,6 oz.), ohne Batterien
Gehäuse
Geformtes ABS-Gehäuse
Versorgungsspannungen
2 LR6 LR6-Mignonzellen, 1,5 V, Alkali
Batterielebensdauer
bis zu 14 Stunden (Alkali)
BLX2
Audioeingangspegel
| Gain 0dB -20 dBV Maximum | num | |
| -10dB -10 dBV Maximum |
Gain-Regelbereich
10 dB
HF-Senderausgangsleistung
10 mW, typisch
je nach Region unterschiedlich
Gesamt metabmessungen
224 mm X 53 mm Durchm. (8 7/8 X 2 1/8 mm)
Gewicht
218 g (7,7 oz.) (ohne Batterien)
Gehäuse
Geformtes ABS-Gehäuse
Versorgungsspannungen
2 LR6 LR6-Mignonzellen, 1,5 V, Alkali
Batterielebensdauer
bis zu 14 Stunden (Alkali)
BLX4 & BLX88
Ausgangsimpedanz
| XLR-Stecker 200 Ω | |
| 6,35-mm-Stecker 50 Ω |
Audioausgangspiegel
bei ±33 kHz Hub, 1 kHz Modulation
| XLR-Stecker -27 dBV | (in 100 kΩ Last) |
| 6,35-mm-Stecker -13 dBV (in 100 kΩ Last) | |
HF-Empfindlichkeit
-105 dBm für 12 dB SINAD, typisch
Spiegelfrequenzdämpfung
50 dB, typisch
Gesamttabmessungen
| BLX4 40 mm X 188 mm X 103 mm (H x B x T) |
| BLX88 40 mm X 388 mm X 116 mm (H x B x T) |
Gewicht
| BLX4 241 | g (8,5 oz.) |
| BLX88 429 | g (15,1 oz.) |
Gehäuse
Geformtes ABS-Gehäuse
Versorgungsspannungen
12-15 V DC @ 160 mA (BLX88, 320 mA), durch externes Netzeil (Spitze positiv)
Wichtige Produktinformationen
Zulassungen
Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller relevanten Richtlinien der Europäischen Union und ist zur CE-Kennzeichnung berechtigt.
Die CE-Konformitätserklung kann von Shure Incorporated oder einem der europäischen Vertreter bezogen werden. Kontaktinformationen sind im Internet unter www.shure.com zu finden.
Die CE-Übereinstimmungserklarung ist erhältlich bei: www.shure.com/europe/compliance
Bevollmächtigter Vertreiter in Europa:
Shure Europe GmbH
Zentrale für Europa, Nahost und Afrika
Abteilung: EMEA-Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Deutschland
Telefon: +49 (0) 7262 9249 0
Telefax: +49 (0) 7262 9249 114
E-Mail: EMEAsupport@shure.de
BLX1, BLX2
Zertifizierung unter FCC Teil 74.
Zertifizierung in Kanada durch IC unter RSS-123 und RSS-102.
Zugelassen unter der
Ubereinstimmungserklarungsvorschrift von FCC Teil 15.
| Band Bereich Ausgangsleistung | ||
| H8E 518 | bis 542 MHz 10 mW | |
| K3E 606 | bis 630 MHz 10 mW | |
| K14 614 | bis 638 MHz 10 mW | |
| M17 662 | bis 686 MHz 10 mW | |
| Q25 742 | bis 766 MHz 10 mW | |
| R12 796 | bis 806 MHz 10 mW | |
| S8 823 | bis 832 MHz 10 mW | |
| T11 863 | bis 865 MHz 10 mW | |
HINWEIS: Diese Funkausrücktung ist zum Gebrauch bei professionellen Musikveranstaltungen und ähnlichen Anwendungen vorgesehen. Dieses Gerät kann möglicherweise auf einigen Funkfrequenzen arbeiten, die in ihrem Gebiet nicht zugelassen sind. Wenden Sie sichitte an die zuständige Behörde, um Informationen über zugelassene Frenzen und erlaubte Sendeleistungen für drahtlose Mikrofonprodukte zu erhalten.
LIZENZINFORMATIONEN
Zulassung: In einigen Gebieten ist für den Betrieb these Geräts u. U. eine behörliche Zulassung erforderlich. Wenden Sie sichitte an die zuständige Behörde, um Informationen über etwaige Anforderungen zu erhalten. Nicht ausrücklich von Shure Incorporated genehmigte Änderungen oder Modifikationen konnen den Entzug der Betriebsgenehmigung fur das Gerät zur Folge haben. Das Erlangen einer Lizenz fur drahtlose Shure-Mikrofonsysteme obliegt dem Benutzer. Die Ertilgung einer Lizenz hängt von der Klassifizierung und Anwendung durch den Benutzer sowie von der ausgewählten Frequenz ab. Shure empfehl't dem Benutzer dringend, sich vor der Auswahl und Bestellung von Frequenzen mit der zuständigen Fernmelde-/Regulierungsbehörde hinsichtlich der ordnungsgemäßen Zulassung in Verbindung zu setzen.
Informationen für den Benutzer
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht demnach den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der Richtlinien der US-Fernmeldebehörde (FCC Rules). Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt und arbeitet mit HF-Energie und kann diese ausstrahlen; wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es störende Interferenzen mit dem Funkverkehr verursachen. Allerdings wird nicht gewährleistet, dass es bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen geben wird. Wenn these Gerät störende Interferenzen beim Radio- und Fernsehempfang verursacht (was durch Aus- und Anschalten des Geräts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer nahe gelegt, die Interferenz durch eines oder mehrere der folgenden Verfahren zu beheben:
Die Empfangsantenne anders ausrichten oder anderswo platzieren.
- Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergroßern.
- Das Gerät an eine Steckdose eines Netzkreises anschließen, der nicht mit dem des Empfängers identisch ist.
- Den Handler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker zu Rateziehen.
Dieses Gerät entspricht der/den lizenzbefreiten RSS-Norm(en) von Industry Canada. Der Betrieb theses Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerätarfkeine Interferenzen verursachen und (2) theses Gerät muss jegliche Interferenzen aufnehmen konnen, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen konnen.
Hinweis: Die Prüfung der normgerechten elektramagnetischen Verträglichkeit beruht auf der Verwendung der mitgelieferten und empfohlenen Kabeltypen. Bei Verwendung anderer Kabeltypen kann die elektramagnetische Verträglichkeit beeinträchtigt werden.
Nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigte Änderungen oder Modifikationen können den Entzug der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur Folge haben.
Bitte befolgen Sie die regionalen Recyclingverfahren für Akkus, Verpackungsmaterial und Elektronikschrott.
BLX
Characteristicas
Panel delantero

BLX4

BLX88
① LEDaudio