PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - Elektrosäge

PHKSAP 20Li A1 - Elektrosäge PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PHKSAP 20Li A1 PARKSIDE als PDF.

📄 114 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - page 4
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu PHKSAP 20Li A1 PARKSIDE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrosäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PHKSAP 20Li A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PHKSAP 20Li A1 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PHKSAP 20Li A1 PARKSIDE

Legendeder verwendetenPiktogramme . 6

Einleitung Page 6

Bestimmungsgemäß Verwendung. Page 6
Teilebeschreibung.. Page 6
Lieferumfang.. Page 7
Technische Daten.. Page 7

Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheitschinweise fur Elektrowerkzeuge. Page 8
Sicherheitshinweise fur Handkreissagen.. Page 10
Vibrations- und Gerauschminderung. Page 12
Verhalten im Notfall. Page 13
Restrisiken. Page 13
Sicherheitshinweise fur Ladegeräte.

Vor dem ersten Gebrauch Page 14

Auspacken. Page 14
Zubehor. Page 14

Vor dem Gebrauch Page 15

Akku-Pack einsenzen / entnehmen Page 15
Akku-Pack laden Page 15
Akku-Ladezustand prufen.. Page 15
Sageblatt einsetzen / entnehmen.. Page 15
Anschlieben / abnehmer eines Geräts zur Staubabsaugung Page 16
Schutzhaube prufen Page 16

Bedienung Page 16

Schnittliche einstellen
Ein- und Ausschalten. Page 17
Sagen.. Page 17
Sagen mit Winkel Page 18
Sagen mit Parallelanschlag Page 18
Nach dem Gebrauch Page 18

Reinigung und Pflege.. Page 18

Reinigung. Page 18
Wartung Page 18
Reparatur. Page 19
Lagerung Page 19
Transport.. Page 19

Störung und Behebung

Entsorgung Page 20
Service
Garantie Page 20
Original-Konformitätserklarung. Page 21

Legende der verwendeten Piktogramme:
Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Schätzen Sie den Akku-Pack vor Wasser und Feuchtigkeit.
Nur in trockenen Innenräumen verwenden.~Wechselstrom
Schalten Sie das Produkt aus und entnahmen Sie den Akku-Pack vor dem Auswechseln von Zubehör, Reinigung und bei Nichtgebrauch.- - -Gleichstrom
Schutzklasse II (Doppelisolierung)T3.15AFeinsicherung
Schätzen Sie den Akku-Pack vor Hitze und dauerhaften, starken Sonneneinstreitung.

AKKU-HANDKREISSAGE 20 V PHKSAP 20-Li A1

- Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieserse Produkte. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäß Verwendung

These Akku-Handkreissäge 20 V (nachfolgend „Produkt" oder „Elektrowerkzeug" genannt) ist zum Sagen von Längs- und Querschnitten, Gehrungsschnitten bei fester Auflage in Vollholz, Spanplatten, Kunststoff und Leichtbaustoffen geeignet. Das Produkt ist nur von Erwachsenen zu benutzen. Kinder unter 16 Jahren dürfen das Produkt nicht benutzen, außer unter Beaufsichtigung. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und konnen zu Risiken wie Lebensgefahr, Verletzungen und Beschädigungen führen.

Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt.

Teilebeschreibung

Abbildung A:

Einschalsperre
2 Ein-/Aus-Schalter
3 Schnitttiefenskala
4 Akku-Pack
5 Feststellhebel
6 Grundplatte
7 Flugelschraube für Parallelanschlag
8 Taste für Spindelarretierung
9 Innensechskantschluss

Abbildung B:

10Zusatzgriff
[11] LED-Arbeitsleuchte
12 Schnittwinkelskala
13 Flugelschraube für Schnittwinkelvorwahr
14 Parallelanschlag
15 Schutzhaube
16 Spannflansch

17 Unterlegscheibe
18 Spannschraube
19 Rückziehhebel fur Schutzhaube
20 Auslass fur Staubabsaugung

Abbildung C:

21 Anzeige Ladezustand
22 Entriegelungstaste
23 Taste Ladezustand
24 Akku-Schnellladegerat
25 Ladezustands-LED - Grün
26 Ladezustands-LED-Rot

- Lieferumfang

1 Akku-Handkreissäge 20 V PHKSAP 20-Li A1
1 Akku-Pack PHKSAP 20-Li A1-1
1 Akku-Schnelladegerat PHKSAP 20-Li A1-2
1 Parallelanschlag
1 Innensechskantschlüssel
1 Betriebsanleitung

- Technische Daten

Akku-Handkreissäge: PHKSAP 20-Li A1

Nennspannung: 20 V

Leerlaufdrehzahl n_0 : 4500 min

Sägeblattdurchmesser: 190 mm

Spindeldurchmesser: 20 mm

Max. Schnittliefe: 90^ : 62 mm

45^ : 45 mm

Akku-Pack: PHKSAP 20-Li A1-1

Typ: Lithium-lonen

Nennspannung: 20 V --max.

Kapazitat: 5 Ah

Anzahl der Batteriezellen: 10

Akku-

Schnelladegerät: PHKSAP 20-Li A1-2

EINGANG:

Nennspannung und 100 - 240 V\~

-frequency: 50-60Hz

Leistungsaufnahme: 95 W

AUSGANG:

Nennspannung: 14,4 - 20 V

Ladestrom: 4A

Ladedauer: approx. 90 min

Schutzklasse: II/

Gerauschemission:

Messwert für Gerausch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Gerauschpegel des Produkts beträgt typischerweise:

Schalldruckpegel L_pA 89,4 dB(A)

Unsicherheit K_pA 3 dB

Schalleistungspegel L_WA 100,4 dB(A)

Unsicherheit K_WA 3 dB

Schwingungsgesamtwerte:

(Vektorsumme dreier Richtungen), ermittelt entsprechend EN 60745:

Sagen von Holz

(Haupthandgriff)

Hand-/ Armvibration a_h,W : 3,65~m / s^2

(Zusatzhandgriff)

Hand-/ Armvibration a_h,w .. 2,97~m / s^2

Unsicherheit K 1,5m / s^2

WARNING!

Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung konnte untersätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beisielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigten (beispielweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es bereits eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft).

HINWEIS

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - HINWEIS - 1

Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge - 1

WARNING!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitseinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitschinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf aktubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

Arbeitsplatz-Sicherheit

  1. Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
  2. Arbeitsen Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefahrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
  3. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

Elektrische Sicherheit

  1. Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringn das Risiko eines elektrischen Schlages.

  2. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

  3. Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
  4. Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  5. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  6. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

Sicherheit von Personen

  1. Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

  2. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.

  3. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und / oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
  4. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
  5. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
  6. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
  7. Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs

  1. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das darüber bestimme Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

  2. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.

  3. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und / oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen.
    These Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
  4. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
    Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
  5. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
    Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
  6. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
  7. Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs

  1. Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgebung, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
  2. Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
  3. Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlusseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
  4. Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspullen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

Service

  1. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.

- Sicherheitshinweise für Handkreissägen

Sicherheitshinweise für alle Sägen – Sägeverfahren

  1. GEFAHR! Kommen Sie mit ihren Handen nicht in den Sägebereich und an das Sägeblatt. Halten Sie mit ihrer zweiten Hand den Zusatzgriff oder das Motorgelhause. Wenn beide Hände die Säge halten, können diese vom Sägeblatt nicht verletzt werden.

  2. Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Die Schutzhaube kann Sie unter dem Werkstück nicht vor dem Sägeblatt schützen.

  3. Passen Sie die Schnitt-Tiefe an die Dicke des Werkstücks an. Es sollte weniger als eine volle Zahnöhe unter dem Werkstück sightbar sein.
  4. Halten Sie das zu saggende Werkstück niemals in der Hand oder über dem Bein fest. Sichern Sie das Werkstück an einer stabilen Aufnahme. Es ist wichtig, das Werkstück gut zu befestigen, um die Gefahr von Körperkontakt, Klemmen des Sägeblattes oder Verlust der Kontrolle zu minimieren.
  5. Fassen Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen an, wenn Sie Arbeiten ausführren, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung setzen auch die Metallteile des Elektrowerkzeugs unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag.
  6. Verwenden Sie beim Längsschneiden immer einen Anschlag oder eine gerade Kantenführung. Dies verbessert die Schnittgenauigkeit und verringgert die Möglichkeit, dass das Sageblatt klemmt.
  7. Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen Höhe und mit passender Aufnahmebohrung (z.B. sternförmig oder rund). Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen der Sage passen, laufen unrund und führen zum Verlust der Kontrolle.
  8. Verwenden Sie niemals beschädigte oder falsche Sägeblatt-Unterlegscheiben oder -schrauben. Die Sägeblatt-Unterlegscheiben und -schrauben wurden speziell für ihre Säge konstruiert, für optimale Leistung und Betriebssicherheit.

Weitere Sicherheitshinweise für alle Sagen - Rückschlag - Ursachen und entsprechende Sicherheitshinweise

Ein Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden, klemmenden oder falsch ausgerichteten Sageblattes, die dazu führt, dass eine unkontrollierte Sage abhebt und sich aus dem Werkstück Heraus in Richtung der Bedienperson bewegt;

  • wenn sich das Sägeblatt in dem sich schliebenden Sagespalt verhakt oder verklemmt, blockiert es, und die Motorkraft schlägt das Gerät in Richtung der Bedienperson zurück;
    ■ wird das Sägeblatt im Sageschnitt verdrecht oder falsch ausgerichtet, konnen sich die Zähne der hinteren Sägeblattkante in der Oberfläche des Werkstücks verhaken, wodurch sich das Sägeblatt aus dem Sagespalt hereus bewegt und die Säge in Richtung der Bedienperson zurückspringt.

Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschreiben, verhindert werden.

  1. Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und bringen Sie ihre Arme in eine Stellung, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Halten Sie sich immer seitlich des Sägeblattes, nie das Sägeblatt in eine Linie mit ihrem Körper bringen. Bei einem Rückschlag kann die Kreissäge ruckwärts springen, jedoch kann die Bedienperson durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagkräfte beherrschen.
  2. Falls das Sägeblatt verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, schalten Sie die Säge aus und halten Sie sie im Werkstoff ruhig, bis das Sägeblatt zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, die Säge aus dem Werkstück zu entfernen oder sie rückwärts zu ziehen, solange das Sägeblatt sich bewegt, sonst kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen des Sägeblattes.
  3. Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück steckt, wieder starten wollen, zentrierten Sie das Sägeblatt im Sägespalt und überprüfen Sie, ob die Sägezähne nicht im Werkstück verhakt sind. Verhakt das Sägeblatt, kann es sich aus dem Werkstück heraus bewegen oder einen Rückschlag verursachen, wenn die Säge erneut gestartet wird.

  4. Stützen Sie große Platten ab, um das Risiko eines Rückschlags durch ein klemmendes Sägeblatt zu vermindern. Große Platten können sich unter ihrem Eigengewicht durchbiegen. Platten müssen auf beiden Seiten abgestützt werden, undzarwohl in der Nähdes Sägespalts als auch an der Kante.

  5. Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter. Sägeblätter mit stumpfen oder falsch ausgerichteten Zähen verursachen durch einen zu engen Sägaspalt eine erhöhte Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rückschlag.
  6. Ziehen Sie vor dem Sagen die Schnitt-Tiefen und Schnitt-Winkeleinstellungen fest. Wenn sich während des Sagens die Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt verklemmen und ein Rückschlag auftreten.
  7. Seien Sie besonderss vorsichtig beim Sagen in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Das eintauchende Sägeblatt kann beim Sagen in verborgene Objekte blockieren und einen Rückschlag verursachen.

Sicherheitshinweise für Kreissägen mit außen liegender Pendelschutzhaube - Funktion der unteren Schutzhaube

  1. Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die untere Schutzhaube einwandfrei schlieBt. Verwenden Sie die Säge nicht, wenn die untere Schutzhaube nicht frei beweglich ist und sich nicht sofort schlieBt. Klemmen oder binden Sie die untere Schutzhaube niemals in geöffneter Position fest. Sollte die Säge unbeabsichtigt zu Boden fallen, kann die untere Schutzhaube verbogen werden. Öffnen Sie die Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und stellen Sie safer, dass sie sich frei bewegt und bei allen Schnittwinkeln und -tiefen weder Sägeblatt noch andere Teile berührt.
  2. Überprüfen Sie die Funktion der Feder für dieunte Schutzhaube. Lassen Sie die Säge vor dem Gebrauch warten, wenn unter Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige Ablagerungen oder Anhäufigungen von Spanen lassen dieunte Schutzhaube verzögt arbeiten.

  3. Öffnen Sie dieunte Schutzhaube von Hand nur bei besonderen Schnitten, wie „Tauch- und Winkelschnitten". Öffnen Sie dieunte Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und halten Sie diesen los, sobald das Sägeblatt in das Werkstück eintaucht. Bei allen anderen Sägerarbeitenaill dieunte Schutzhaube automatisch arbeiten.

  4. Legen Sie die Säge nicht auf der Werkbank oder dem Boden ab, ohne dass die untere Schutzhaube das Sägeblatt bedeckt. Ein ungeschütztes, nachlaufendes Sägeblatt bewegt die Säge entgegen der Schnittrichtung und sagt, was ihm im Weg ist. Beachten Sie darauf die Nachlaufzeit der Säge.

Zusätzliche Sicherheitshinweise für Kreissägen

Verwenden Sie keine Schleifscheiben.
- Verwenden Sie nur Sägeblätter mit Durchmessern entsprechend den Aufschriften auf dem Produkttypenschild und den technischen Daten.
Beim Bearbeiten von Holz oder Materialien, bei denen gesundheitsgeführder Staub entstehen, ist das Produkt an eine passende, geprüfte Absaugvorrichtung anzuschlieben.
Tragen Sie beim Sagen von Holz eine Staubschutzmaske.
Verwenden Sie nur empfohlene Sägeblätter.
Tragen Sie immer einen Gehorschutz.
Vermeiden Sie ein Überhitzen der Sägezahnspitzen.
Vermeiden Sie beim Sagen von Kunststoff ein Schmelzen des Kunststoffs.

Sicherheitshinweise für den Umgang mit Sägeblättern

Setzen Sie nur Einsatzwerkzeuge ein, wenn Sie den Umgang damit beherrschen.
Beachten Sie die Höchstdrehzahl. Die auf dem Einsatzwerkzeug angegebene Höchstdrehzahl darf nicht übersritten werden. Halten Sie, falls angegeben, den Drehzahlbereich ein.
- Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge mit Rissen. Mustern Sie gerissene Einsatzwerkzeuge aus. Eine Instandsetzung ist nicht zulässig.
Reinigen Sie die Spannflächen von Verschmutzungen, Fett, Öl und Wasser.

Verwenden Sie keine losen Reduzierunge oder -buchsen zum Reduzieren von Bohrungen bei Kreissägeblättern.
Achten Sie daraufuf, dass fixierte Reduzierunge zum Sichern des Einsatzwerkzeuges den gleichen Durchmesser und mindestens 1/3 des Schnittdurchmessers haben.
Stellen Sie sichere, dass fixierte Reduzierringe parallel zueinander sind.
Handhaben Sie Einsatzwerkzeuge mit Vorsicht. Bewahren Sie diese am besten in der Originalverpackung oder speziellen Behältnissen auf. Tragen Sie Schutzhandschuhe, um die Griffsicherheit zu verbessern und das Verletzungsrisiko weiter zu mindern.
Stellen Sie vor der Benutzung von Einsatzwerkzeugen sicher, dass alle Schutzvorrichtungen ordnungsgemäß befestigt sind.
Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz, dass das von Ihnen benutzte Einsatzwerkzeug den technischen Anforderungen dieser Produkte entspricht und ordnungsgemäß befestigt ist.
Längere Benutzung kann zur Überhitzung der Sägezähne führen. Machen Sie davon regelmäßige Pausen von etwa 15 Minuten, um die Sägezähne abkühlen zu halten.

Vibrations- und Gerauschminderung

Begrenzen Sie die Benutzungszeit, verwenden Sie vibrations- und geräuscharme Betriebsarten und tragen Sie persönliche Schutzausrücktung, um Vibrations- und Gerauschauswirkungen zu reduzieren.

Die folgenden Maßnahmen themselves, vibrations- und geräuschbedingte Risiken zu mindern:

Verwenden Sie das Produkt nur gemäß seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch und wie in diesen Anweisungen beschreiben.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt einwandfrei und gut gewartet ist.
Verwenden Sie die richtigen Einsatzwerkzeuge für these Produkt und stellen Sie sicher, dass diese einwandfrei sind.
Halten Sie das Produkt safer an den Handgriffen/Grifflachen fest.
Warten Sie das Produkt entsprechend den Anweisungen und sorgen Sie für ausreichende Schmierung (wenn anwendbar).
Planen Sie ihren Arbeitsablauf so, dass die Verwendung von Produkten mit hohem Vibrationswert auf einen längeren Zeitraum verteil ist.

Verhalten im Notfall

Machen Sie sich anhand dieser Bedienungsanleitung mit der Benutzung these Products vertraut. Pragen Sie sich die Sicherheitshinweise ein und halten Sie sich unbedingt daran. Dies hilft, Risiken und Gefahren zu vermeiden.

Seien Sie bei derutzung these Products immer aufmeksam, damit Sie Gefahren fruhzeitig erkennen und handeln konnen. Rasches Einschreiben kann schwere Verletzungen und Sachschaden vermeiden.
Schalten Sie das Produkt bei Fehlfunktionen umgehend aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. Lassen Sie这点es von einer qualifizierten Fachkraft überprüfen und gegebenenfalls instand setzen, bevor Sie es wieder in Betriebnehmen.

- Restrisiken

Auch wenn Sie these Produkt vorschäftsmäßig bedieren, bleibt ein potentielles Risiko für Personen- und Sachschäden bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung these Projekts unter anderen auftreten:

Gesundheitsschäden, die aus Vibrationsemissionen resultieren, falls das Produkt über einen längeren Zeitraum benutzt, nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
Personen- und Sachschäden hervorgerufen durch defekte Schneidwerkzeuge oder plottzlichen Einschlag eines verdeckten Objeks während des Gebrauchs.
Verletzungsgefahr und Sachschaden verursacht durch fliegende Objekte.

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - - Restrisiken - 1

WARNING!

Dieses Produkt erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld! Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen! Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringn, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Produkt bedient wird!

Sicherheitshinweise für Ladegeräte

  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
    Kinder)dufenicht mit dem Geratspiel.
    Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
    Laden Sie keine nicht wieder auffladbaren Batterien auf. Verstoß gegenüber diesen Hinweis führt zu Gefährdungen.
    Sollte die Anschlussleitung beschädigt sein, so muss diese durch den Hersteller oder ähnlich qualifizierte Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden!

Schützen Sie elektrische Teile gegen Feuchtigkeit. Tauchen Sie diese während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Halten Sie das Gerät nie unter fließendes Wasser. Beachten Sie die Anweisungen für Reinigung, Wartung und Reparatur.
Das Gerät ist nur den Gebrauch in Innenräumen geeignet.
- Dieses Ladegerät ist nur für die Aufladung des Akkupacks Parkside Performance 20 V vorgesehen.

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - Sicherheitshinweise für Ladegeräte - 1

VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! - 1

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! - 2

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! - 3

Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.

Es Besteht Explosionsgefahr.

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! - 4

Vor dem ersten Gebrauch

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - Vor dem ersten Gebrauch - 1

Auspacken

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - Auspacken - 1

WARNING!

Das Produkt und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spiel! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

  1. Packen Sie alle Teile aus und legen Sie diese auf eine flache, stabile Oberfläche.
  2. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  3. Stellen Sie sich, dass der Lieferumfang vollständig und frei von möglichen Schäden ist. Wenden Sie sich an den Handler, bei dem Sie diesen Produkt gekauft haben, wenn Sie feststellen sollenen, dass Teile fehlen oder fehlerhaft sind. Verwenden Sie das Produkt nicht, bevor fehlende Teile nachgeliefert oder defekte Teile ersetzt worden sind. Die Verwendung eines unvollständigen oder beschädigten Produkts führt zu Personen- und Sachschäden.
  4. Versichert Sie sich, dass Sie über nötiges Zubehör und Werkzeuge für die Inbetriebnahme und Benutzung verfügen. Dies schließt eine geeignete persönliche Schutzausrüstung ein.

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - WARNING! - 1

Zubehör

Für den sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch\ deses Produkts werden unter anderem die\ folgenden Zubehörteile wie z. B. Werkzeuge und\ Einsatzwerkzeuge besteht:

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - Zubehör - 1

Sageblatt

Versichert Sie sich, dass Sie über nötiges Zubehör und Werkzeuge für die Inbetriebnahme und Benutzung verfügbar. Dies schließt eine geeignete persönliche Schutzausrüstung ein.
Zubehör und Werkzeuge erhalten Sie im Fachhandel. Beachten Sie beim Erwerb immer die technischen Anforderungen theses Produkts (siehe „Technische Daten").
Fragen Sie bei Unsicherheit eine qualifizierte Fachkraft und halten Sie sich von ihrem Fachhändler beraten.

HINWEIS

In dieser Bedienungsanleitung finden Sie Informationen und Hinweise zu verschiedenen Einsatzwerkzeugen und deren Einsatzbereichen. Die dargestellen Einsatzwerkzeuge sind nicht zwingend im Lieferumfang enthalten, sondern zeigen die Einsatzmöglichkeiten thesese Produkte auf.

Vor dem Gebrauch

Akku-Pack einzetten / entnehmen

Akku-Pack einsetzen:

  1. Richten Sie den Akku-Pack zum Griff aus und schieben Sie diesen darauf. Stellen Sie safer, dass dieser spürbar einrastet.

Akku-Pack entnehmen:

  1. Drücken Sie die Entriegelungstaste 22 und entnahmen Sie den Akku-Pack 4.

- Akku-Pack laden

HINWEIS

Der Akku-Paek wird mit geringer Ladung ausgeliefert.
Ziehen Sie stets den Stecker des Ladegerats vom Netz, bevor Sie den Akku-Pack aus dem Ladegerat entnehmen oder anbringen.
Laden Sie den Akku-Paknie, wenn die Umgebungstemperatur unterhalb 10^ oder oberhalb 40^ liegt.
Schonen Sie das Ladegezwischen aufeinanderfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 Minuten.
Wenn kein Akku-Pick in das Ladegerät 24 eingesetzt ist und these mit der Stromversorgung verbunden ist, leuchtet die Ladezustands-LED 25 grün.

  1. Verbinden Sie den Akku-Pack 4 mit dem Ladegerät 24.
  2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die Ladezustands-LED [26] leuchtet rot. Die grüne Ladezustands-LED [25] signalisiert Ohnen, dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku-Pack [4] einsatzbereit ist.
  3. Trennen Sie das Ladegerät [24] vom Netz und entnehmer Sie den Akku-Pack [4] aus dem Ladegerät.
  4. Setzen Sie den Akku-Pack 4 in das Produkt ein.

Ladezustand-LEDs

Grüne LED leuchtet ohne Akku-PackLadegerät bereit
Grüne LED leuchtet mit Akku-PackAkku-Pack voll geladen
Rote LED leuchtet mit Akku-PackAkku-Packlädt
Rote LED blinkt mit Akku-PackAkku-Pack defekt
Grüne LED blinkt mit Akku-PackAkku-Pack zu kalt oder warm

Akku-Ladezustand prüfen

Drücken Sie zum Prüfen des Ladezustands die Taste Ladezustand 23. Der Zustand / Restleistung des Akku-Packs 4 wird auf der Anzeige Ladezustand 21 angezeigt.

3 Rote LEDs leuchtenMaximaler Ladezustand
2 Rote LEDs leuchtenMittlerer Ladezustand
1 Rote LED leuchtetNiedriger Ladezustand

Laden Sie den Akku-Pack vor dem Gebrauch, falls dieser auf mittlerem oder niedrigem Ladestand ist.

Sägeblatt einsetzen / entnahmen

WARNING!

Entnahmen Sie stets den Akku-Pack von dem Produkt, bevor Sie das Sägeblatt wechseln, um ein unabsichtliches Einsatz zu verhindern.
Verwenden Sie stets Werkzeuge entsprechend dem bestimmungsgemäBen Gebrauch! Beachten Sie beim Kauf und Gebrauch von Werkzeugen die technischen Anforderungen des Produkts (siehe Abschnitt Technische Daten).
Werkzeuge können scharf sein und werden während des Gebrauchs geß. Handhaben Sie diese mit Vorsicht! Tragen Sie Sicherheitshandchuhe, wenn Sie mit Werkzeugen hantieren, um Verletzungen wie Verbrennungen und Schnitte zu vermeiden!

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - WARNING! - 1

WARNING!

Betätigen Sie niemals die Taste für die Spindelarretierung, während sich die Spindel dreht!
Der Pfeil auf dem Werkzeug muss mit dem Pfeil, der die Drehrichtigung anziegt (Drehrichtigung ist auf dem Produkt gezeichnet) übereinstimmen.
Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug für die Drehzahl des Produkts geeignet ist.

  1. Setzen Sie die Schnitttiefe auf die minimalste Position, 0mm (siehe „Schnitttiefe einstellen").
  2. Schwenken Sie die Schutzhaube 15 mit Hilfe des Rückziehhebels 19 zurück und stellen Sie das Produkt ab.
  3. Betätigen Sie die Taste für Spindelarretierung 8 bis diese einrastet. Halten Sie die Taste gedrückt und losen Sie die Spannschraube 18 mit dem Innensechskantschluss 9.
  4. Entnehmen Sie die Spannschraube [18], Unterlegscheibe [17] und den Spannflansch [16] (Abb. D).
  5. Entnehmen Sie das Sägeblatt, falls nötig.
  6. Reinigen Sie die Flansche und Spindel von Staub.
  7. Schieben Sie ein geeignetes Sägeblatt, den Spannflansch 16, die Unterlegscheibe 17 und die Spannschraube 18 auf die Spindel. Der Pfeil auf dem Sägeblatt muss mit dem Pfeil, der die Drehrrichtung aneigt (Drehrichtung ist auf dem Produkt gezeigt) übereinstimmen.
  8. Betätigten Sie die Taste für Spindelarretierung 8 bis diese einrastet. Halten Sie die Taste gedrückt undziehen Sie die Spannschraube 18 mit dem Innensechskantschluss an.
  9. Drehen Sie das Sägeblatt von Hand um zu testen, ob diese sich ruhig dreht. Das Sägeblatt sollte nicht wackeln.
  10. Schalten Sie das Produkt ein und setzen Sie es für etwa eine Minute im Leerlauf laufen, um festzustellen, dass das Sägeblatt ordnungsgemäß eingesetzt wurde. Falls Sie abnormale Vibrationen oder übermögen Lärm feststellen, schalten Sie das Produkt aus und setzen Sie das Sägeblatt wieder wie beschrieben ein.

Anschließlich / abnehmer eines Geräts zur Staubabsaugung

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - Anschließlich / abnehmer eines Geräts zur Staubabsaugung - 1

WARNING!

Während des Betriebs wird feiner Staub erzeugt! Mancher Staub ist leicht brennbar und explosiv! Schlieben Sie stets ein Gerät zur Staubabsaugung an, um den Arbeitsplatz sauber zu halten! Tragen Sie eine Staubschutzmaske, wenn Sie mit diesen Produkt arbeiten! Staub kann gesundheitsschädlich sein! Besonderss Staub und Späne von Holz, welches behandelt wurde z. B. mit Holzschutzmittel oder Beize!
Rauchen Sie nicht während der Arbeit, halten Sie Hitzequellen und offene Flammenaus dem Arbeitsbereich!

  1. Verbinden Sie ein geeignetes Gerät zur Staubabsaugung mit dem Auslass zur Staubabsaugung 20.

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - WARNING! - 1

Schutzhaube prüfen

  1. Ziehen Sie den Rückziehhebel für Schutzhaube 19 bis zum Anschlag. Die Schutzhaube 15 muss ohne zu klemmen bewegbar sein und bei loslassen des Rückziehhebels für die Schutzhaube 19 selbst in die Ausgangsposition zurückspringen.

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - Schutzhaube prüfen - 1

Bedienung

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - Bedienung - 1

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!

Halten Sie ihre Höhe vom Werkzeug fern, wenn das Produkt in Betrieb ist. Es besteht Verletzungsgefahr.

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! - 1

Schnitttiefe einstellen

HINWEIS

Stellen Sie für einen sauberen Schnitt die Schnittiefe etwa 3mm bigger als die Materialstärke ein.

  1. Losen Sie den Feststellhebel 5, stellen Sie die gewünschte Schnitttiefe an der Schnitttiefenskala 3 ein undziehen Sie die Feststellschraube 5 wieder fest.

Ein- und Ausschalten

Einschalten:

  1. Drücken Sie die Einschaltspere 1 nach links oder rechts und halten diese gedrückt.
  2. Betätigen Sie den Ein-/ Aus-Schalter 2. Nachdem das Produkt angelaufen ist, können Sie die Einschalsperre 1 wieder loslassen.

HINWEIS

Die LED-Arbeitsleuchte leuchtet auf, wenn der Ein-/ Aus-Schalter 2 betätigt wird. Sie beleucht den Arbeitsbereich bei schlechter Beleuchtung.

Ausschalten:

  1. Lassen Sie den Ein-/ Aus-Schalter 2 los, um das Produkt auszuschalten.

HINWEIS

Die LED-Arbeitsleuchte bleibt fur etwa 10 Sekunden an, nachdem das Produkt ausgeschalten wurde.

Sagen

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - Sagen - 1

WARNING!

Während des Betriebs wird feiner Staub erzeugt! Mancher Staub ist leicht brennbar und explosiv! Rauchen Sie nicht während der Arbeit, halten Sie Hitzequellen und offene Flammen aus dem Arbeitsbereich! Tragen Sie stets eine Staubschutzmaske, um sich vor den Gefahren von seinem Staub zu schützen.

Verhindern Sie die Beschädigung der Schnittkante von sensiblem Material, z. B. beschichteten Spanplatten oder Turen, durch Abkleben der Schnittkante mit Maskierband. Ein weiterer Vorteil damit ist eine einfachere Markierung einer Linie auf dem Band anstatt auf der Glanzoberfläche. Eine noch effektivere Methode, um die Schnittkante zu schätzen, ist ein Stück Holz an die Schnittlinie zu klemmen (dieses Holz wird auch gesagt).
Sagen Sie wann immer möglich mit der Holzmaserung, um ein Steckenbleiben des Sägeblats und ausgefranste Kanten zu vermeiden.

Beachten Sie die Schnittkante, wenn Sie an Schnittlinien schneiden. Sagen Sie nicht direkt auf der Linie sonderniben hier.
Stellen Sie vor der Arbeit bisher, dass das Werkstück frei von Hindernissen wie Nagel oder Schrauben ist. Entfern den Sie diese falls nötig.
Versichert Sie sich, dass unterhalb des Werkstücks genugend Freiraum für das Sageblatt vorhanden ist.
Halten Sie das Werkstück niemals mit den Händen über ihre Beine. Sichern Sie das Werkstück mit geeigneten Klemmen auf einer stabilen Arbeitsfläche. Stützen Sie lange Werkstücks ab, um ein Absenken zu vermeiden.
Halten Sie das Produkt mit beiden Händen fest am Griff und Zusatzgriff. Versuchen Sie niemals das Produkt mit nur einer Hand zu bedienen! Halten Sie ihre Höhe von der Unterseite des Werkstücks fern.
Schalten Sie das Produkt ein und warten Sie, bis es mit voller Drehzahl lauft, bevor Sie es auf das Werkstück setzen.
Führten Sie das Produkt vorsichtig zum Werkstück. Setzen Sie das vordere Ende der Grundplatte flach auf das Werkstück und schieren Sie das Produkt in einer gleichmäßigen Geschwindigkeit nach vorne.
- Üben Sie nur so viel Druck aus, um das Produkt flach auf dem Werkstück zu behalten. Mehr Druck erhöht nicht die Leistung des Produkts, sondern verringgert sie und führt zu einem unebenen Ergebnis.
- Halten Sie das Produkt stets in Bewegung, bleiben Sie nicht an einer Stelle stehen, um Vertiefungen zu vermeiden.
Heben Sie das Produkt vom Werkstück ab, bevor Sie es ausschalten.

  1. Produkt einschalten (siehe „Ein- und ausschalten") und mit der vorderen Kante der Grundplatte auf das Material setzen.
  2. Richten Sie das Produkt am Parallelanschlag 14 oder an einer aufgezeichneten Linie aus.
  3. Halten Sie das Produkt mit beiden Händen an den Griffen und sagen Sie mit mögem Druck.

Sagen mit Winkel

Bestimmen Sie den Schnittwinkel mit der Schnittwinkelskala 12.

  1. Losen Sie die Flügelschraube der Schnittwinkelvorwahr [13], stellen Sie den gewündten Winkel an der Schnittwinkelskala [12] ein undziehen Sie die Flügelschraube der Schnittwinkelvorwahr [13] wieder fest.

  2. Schalten Sie das Produkt ein und bedieten Sie es wie beschrieben.

Sagen mit Parallelanschlag

Der Parallelanschlag 14 ermöglich exakte Schnitte entlang einer Werkstückkante und Abschnitte mit der gleichen Breite.

  1. Losen Sie die Flügelschraube des Parallelanschlags 7 und setzen Sie den Parallelanschlag 14 in die Parallelanschlagaufnahme ein.

  2. Ziehen Sie die Flügelschraube des Parallelanschlags 7 wieder fest.

HINWEIS

Die rechte Aussparung in der Grundplatte ist für die Schnittwinkeleinstellung 0^ . Die linke Aussparung in der Grundplatte ist für die Schnittwinkeleinstellung 45^ (Abb. E).

  1. Üben Sie leichten, seitlichen Druck auf das Werkstück aus und führen Sie das Produkt entlang der Kante während des Sagens.

Nach dem Gebrauch

  1. Schalten Sie das Produkt aus,nehmen Sie den Akku-Pack 4 ab und setzen Sie es gegebenenfalls abkühlen.
  2. Überprüfen, reinigen und lagern Sie das Produkt wie unter beschrieben.

Reinigung und Pflege

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - Reinigung und Pflege - 1

WARNING!

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - WARNING! - 1

Schalten Sie das Produkt aus,
entnehmen Sie den Akku-Pack und
lassen Sie das Produkt abkühlen,
bevor Sie Inspektions-, Wartungs- oder Reinigungsrarbeiten durchführten!

Reinigung

Halten Sie das Produkt stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten. Entfernen Sie Staub nach jedem Gebrauch und vor der Lagerung.
Regelmäßige ordentliche Reinigung hilft einen sicheren Gebrauch saferzustellen und verlangert die Lebensdauer des Produkts.
Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf abgenutzte und defekte Teile. Verwenden Sie es nicht, falls Sie defekte oder abgenutzte Teile feststellen.
Achten Sie daraufuf, dass keine Flüssigkeiten in das Innere des Produkts gelangen.
Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie für schwer zugängliche Stellen eine Bürste.
Entfernen Sie insbesondere Schmutz und Staub von den Luftungsöffnungen mit einem Tuch und Bürste.
Blasen Sie hartnöckigen Staub mit Druckluft (max. 3 bar) ab.

HINWEIS

  • Verwenden Sie keine chemischen, alkalischen, schmirgeldnde oder andere aggressive Reinigungs- oder Desinfektionsmittel, um das Produkt zu reinigen, da diese die Oberflächen beschädigen können.

Wartung

Überprüfen Sie das Produkt und Zubehörteile (z. B. Einsatzwerkzeuge) vor und nach jeder Benutzung auf Verschleiß und Beschädigungen. Tauschen Sie diese gegebenenfalls wie in dieser Bedienungsanleitung beschreiben gegen neue aus. Beachten Sie damit die technischen Anforderungen (siehe „Technische Daten").

Reparatur

Im Innern diesen Produkts befinden sich keine Teile, die vom Benutzer repariert werden konnen. Wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft, um das Produkt überprüfen und instand setzen zu halten.

Lagerung

Schalten Sie das Produkt aus und entnahme Sie den Akku-Pack 4.
Reinigen Sie das Produkt wie oben beschrieben.
Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen, frostfreien und gut belufteten Ort.
Lagern Sie das Produkt stets an einem für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 10^ und 30^ .
Wir empfehlen, das Produkt zur Lagerung in seiner Originalverpackung aufzubewahren oder es mit einem geeignetem Tuch gegen Staub abzudecken.
Soll ein Lithium-lonen-Akku langere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Das optimale Lagerungsklima ist kuhl und trocken.

Transport

Schalten Sie das Produkt aus und enthalten sie den Akku-Pack 4.
□ Bringen Sie, falls vorhanden,
Transportschutzvorrichtungen an.
Tragen Sie das Produkt immer an den Griffen.
Schützen Sie das Produkt gegen Schläge und starke Vibrationen, die insbesondere beim Transport in Fahrzeugen auftreten.
Sichern Sie das Produkt gegen Verrutschen und Kippen.

Störung und Behebung

WARNING!

Führer Sie nur solche Arbeiten durch, die in dieser Bedienungsanleitung erklart sind! Alle weiteren Inspektions-, Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen von einer autorisierten Kundendienstelle oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden!

Vermeintliche Fehlfunktionen, Störungen oder Schäden sind früig auf Ursachen zurückzuführen, die vom Benutzer selbst behoben werden konnen. Überprüfen Sie das Produkt deshalb vor dem Kontaktieren einer Fachkraft anhand der unterstehenden Tabelle. In den meisten Fälle lessen sich Störungen sochnell beheben.

ProblemMögliche UrsacheLösungsansatz
Produkt startet nichtAkku-Pack nicht ordnungsgemäß angebrachteOrdnungsgemäß anbringen
Akku-Pack entladenAkku-Pack entnehmen und aufladen
Akku-Pack beschädigtVon einer Fach-kraft überprüftenlassen
Anderer elektrischer Defekt am ProduktVon einer Fach-kraft überprüftenlassen
Produkt erreicht nicht die volle LeistungAkku-Pack-Kapa-zitat zu niedrigAkku-Pack entnahmen und aufladen
Lüftungsöffnung-gen blockiertLüftungsöffnungengeinigen
Unbefrie-digendes ErgebnisWerkzeug ist abgenutztGegen ein neues tauschen
Werkzeug nicht für die Aufgabe geeignetGeeignetes Werk-zeug verwenden
Produkt stoppt plottzlichProdukt über-lastetProdukt vom Werkstück entfer-nen und erneut einschalten
Akku-Pack entladenAkku-Pack entnehmen und aufladen
Akku-Pack zu heißtAkku-Pack entnahmen und abkühlenlassen
Über- mäßige Vibration und LärmWerkzeug ist stumpf oder beschädigtGegen ein neues tauschen
Schrauben / Muttern loseSchrauben / Mut-tern nachziehen

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclungstellen entsorgen konnen.

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - Entsorgung - 1

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - Entsorgung - 2

Das Produkt und Verpackungsmaterialien sind recyclelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - Entsorgung - 3

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - Entsorgung - 4

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmull, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszteiten konnen Sie sich bei ihrer zuständigen Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus mussen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recyccelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen darüber.

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - Entsorgung - 5

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus!

Entnehmen Sie die Batterien / den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftingige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.

Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer communalen Sammelstelle ab.

Service

WARNING!

Lassen Sie Ihr Produkt von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Produkts erhalten bleibt.
Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung des Ladegerates immer vom Hersteller des Produkts oder seinem Kundendienst ausführren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Produkts erhalten bleibt.

Garantie

Das Produkt wurde nach strengen. Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln theses Produkts stehen ihren gegen den Verkauf des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Sie erhalten auf these Produkte 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. These Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt. Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kaufdatum these Products ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - fur Sie kosten los repariert oder ersetzt. These Garantie verfallt, wenn das Produkt beschadigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und darauf als Verschleibe teile angesehen werden konnen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Sie erhalten auf den Akku-Pack 1 Jahr Garantie ab Kaufdatum.

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:

Bitte halten Sie für alle Anfrage den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit.

Die Artikelnummer entnehmer Sieitte dem Typenschild,einer Gravur,auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Ruck-oder Unterseite.

Sollten Funktionsehler oder sonstige Mangel aufreten kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.

Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

DE

Service Deutschland

Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de

AT

Service Österreich

Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.at

CH

Service Schweiz

Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: owim@lidl.ch

IAN 289755

Original

Konformitätserklarung

Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklaren in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Akku-Handkreissäge 20 V PHKSAP 20-Li A1, Modell-Nr.: HG02737, Version: 08 / 2017, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 2006/42/EG, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU übereinstimmt.

Angewandte harmonisierte Normen:

EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-5: 2010

EN 60335-1:2012+A11:2014

EN 60335-2-29: 2004+A2: 2010

EN 62233: 2008

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2: 2015

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Seriennummer: IAN 289755

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - Seriennummer: IAN 289755 - 1

Tobias Konig

Bereichsleiter / Dokumentenverantwortlicher OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY

Neckarsulm, 08.11.2017

Die Konformitätserklarung finden Sie auch unter: www.owim.com.

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - Seriennummer: IAN 289755 - 2

Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

Table of contents

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,

DE-74167 Neckarsulm, GERMANY

Neckarsulm, 08.11.2017

Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)

E-Mail: owim@lidl.be

IAN 289755

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,

DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE

Neckarsulm, le 08.11.2017

- Technische gegevens

Accu-handcirkelzaag PHKSAP 20-Li A1

Nominate spanning: 20V

Stationair toerental n0: 4500 min

Diameter zaagblad: 190 mm

Spindeldiameter: 20~mm

Max. snijdiepte: 90^ : 62 mm

$$ 4 5 ^ {\circ}: 4 5 \mathrm {m m} $$

Accu: PHKSAP 20-Li A1-1

Type: Lithium-ionen

Nominale spanning: 20 V = = = max.

Vermogen: 5 Ah

Beschermingsklasse: II/

Geluidsemissie

Elektrische verilgheit

E-Mail: owim@lidl.nl

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - Elektrische verilgheit - 1

Service België

Tel.: 070 270 171

(0,15 EUR/Min.)

E-Mail: owim@lidl.be

IAN 289755

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,

DE-74167 Neckarsulm, DUIITSLAND

Neckarsulm, 08.11.2017

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,

DE-74167 Neckarsulm, NEMECKO

Neckarsulm, 08.11.2017

Prohláseni o shodé si lze prohlédnout také na. www.owim.com.

PARKSIDE PHKSAP 20Li A1 - IAN 289755 - 1

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,

DE-74167 Neckarsulm, ALEMANIA

Neckarsulm, 08.11.2017

Neckarsulm, 08.11.2017

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PHKSAP 20Li A1

Kategorie : Elektrosäge