Divers SixtyFive - Uhr Oris - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Divers SixtyFive Oris als PDF.
| Eigenschaften | Details |
|---|---|
| Marke | Oris |
| Modell | Divers SixtyFive |
| Uhrwerkstyp | Automatikwerk |
| Gehäusematerial | Edelstahl |
| Gehäusedurchmesser | 36 mm oder 40 mm |
| Gehäusedicke | 11,5 mm |
| Wasserdichtigkeit | 300 Meter |
| Glasart | Saphirglas |
| Funktionen | Datumsanzeige, drehbare Lünette |
| Armband | Edelstahl oder Leder |
| Gewicht | Ca. 150 g |
| Garantie | 2 Jahre |
| Empfohlene Verwendung | Tauchen, täglicher Gebrauch |
| Wartung | Revision alle 3-5 Jahre |
| Sicherheit | Keine starken Stöße aussetzen |
| Allgemeine Informationen | Retro-Taucheruhr, inspiriert von Modellen der 1960er Jahre |
Häufig gestellte Fragen - Divers SixtyFive Oris
Benutzerfragen zu Divers SixtyFive Oris
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Uhr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Divers SixtyFive - Oris und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Divers SixtyFive von der Marke Oris.
BEDIENUNGSANLEITUNG Divers SixtyFive Oris
Oris Uhren zum Laufen bringen ....130
Kronenpositionen 130
Standardkrone 130
verschraubte Klone 130
Krone mit Orls Quick Lock System (QLC) ..... 130
Verschrauble Drücker 130
Werk mit automatischem Aufzug (Automat) ... 131
Handaufzug Werk 131
Oris Uhren einstellen und bedienen .....132
Datum, Wochentag und Zeit 132
Datum vorstellen 132
Worldtimer 132
Worldtimer mit 3. Zeitzone und
Kompass 133
-
Zeitzone auf Aussendrehring ..... 134
-
Zeltzonenanzeige auf Innendrehring mit
vertikaler Krone 134
- Zeitzone mit zusätzlichem
24 h-Zeiger 134
- Zeitzone mit zusätzlichem 24 h-Zeiger und
Städteverzeichnis auf dem Drehring ..... 134
Chronograph 1.35
Complication 136
Regulateur 136
Zeiderkalender 136
Wecker mit automatischem Aufzug 137
Tachometerinteilung – Geschwindigkeiter
messen 137
Telemetereinteilung – Distanzen messen ..... 138
Drebring bei Taucheruhren mit einer
60 Minutenginteilung 139
Heliumventil 139
Uhr als Kompass 139
Orls Uhren ans Handgelenk anpassen ..... 140
Uhren mit Lederbändern 140
Uhren mit Kautschukbandem 140
Uhren mit Metallbändern 140
Feineinstellung von Faltschliessen ..... 140
Hinweise 142
Prázision 142
Chronometer 142
Wasserdichtigkeit 144
Gebrauch und Unterhalt 144
Technische Informationen und
Übersichtstabellen 146
Piktogramme 146
Metalle für Gehäuse und Bänder ..... 147
PVD-Beschichtungen 147
Saphirglas 147
Mineralglas 148
Plexiglas 148
Leuchtfähigkeit von Zifferblättern und Zeigem . 148
Metall-, Leder- und Kautschukbänder ..... 148
Mondkalender 149
Zeitzonen 150
Werke 150
Internationale Garantie für Oris Uhren ..... 152
Besitzernachwels 153
Änderungen vorbehalten.
Einleitung. 129

Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer neuen Oris Uhr und heissen Sie unter den Freunden mechanischer Zeitmesser herzlich willkommen. Denn Mechanik, ausschliesslich Mechanik – das ist die Welt von Oris.
Diese Oris Uhr hebt sich von Massenprodukten und modischen Spielorden ab und verkörpert mit dem faszinierenden, mikromechanischen innern und dem schnörkelloosen, stilvollen Ausseren die wirklichen Werte schweizerischer Uhrmacherkunst. In jeder Oris steckt nicht nur eine lange Tradition seit 1904, sondern auch High-Mech vom Felnsten, welches durch das handwerkliche Können unserer Uhrmacher geprägt und durch bekannte Profis aus Formel 1, Tauchen und Atafik entwickelt wird.
Und ganz wichtig in der heutigen Zeit: Oris Uhren brauchen keine Batterien, weil Sie selbst Ihre Oris Uhr mit ihren Bewegungen oder durch Aufziehen von Hand umweltfreundlich mit Energie versorgen.
Besuchen Sie uns auf www.oris.ch für weitere Informationen und für eine kostenlose Garantieverlängerung durch die Registrierung beim Club MyOris.
Wir wünschen Ihnen viel Freude und spannende Oris Zeiten.
Ihre Oris

Erklärung der Hinweispfeile;
▶ = Bedienungsanleitung ○ = Wissenswertes
Kronenpositionen.
Die nachfolgend beschriebenen Positionen sind in den meisten Fällen gültig. Sollte es Abweichungen geben, dann wird beim entsprechenden Werktyp darauf hingewiesen.

Pos. O Krone geschlossen, bei verschraubtem Kronentyp und bei Krane mit Oris Quick Lock System

Pos. 1 Aufzugsstellung

Pos. 2 Datum- und Wochentag- einstellung

Pos. 3 Zeiteinstellung
- Alle nachfolgend aufgeführten Operationen dürfen nicht im Wasser vorgenommen werden.
Standard Krone.
- Oris Standard Kronen sind sehr präzis gefertigte Teile. Sie sind mit Dichtungen gegen das Eindringen von Wasser ausgestattet. Rund die Hälfte der Oris Uhren sind mit solchen Standardkronen versehen.
- Krone ist in Position 1 und kann sofort bedient werden, wie in den nachfolgenden Kapiteln beschrieben.
Verschraubte Krone.
©
Einige Oris Uhren, speziell die Taucher uhren, sind mit einer verschraubten Krone ausgestattet. Bevor Sie eine solche Krone bedienen können, muss diese zuerst aufgeschraubt werden.
- Krone im Gegenuhrzeigersinn drehen bis sie sich vom Gewinde löst.
- Jetzt ist die Krone in Position 1 und kann bedient werden, wie in den folgenden Kapiteln beschrieben.
- Nach dem Bedienen muss die Krone wieder festgeschraubt werden, indem sie gegen das Gehäuse gedrückt und gleichzeitig im Uhrzeigersinn zugendret wird.
▶ Von Zeit zu Zeit kontrollieren, do die Krone gut verschraubt ist.
Erst durch das Verschrauben der Krone ist die Uhr bis zur angegebenen Tiefe wasserdicht.
Krone mit Oris Quick Lock System (QLC).
中
Die von Oris entwickelte Quick Lock Krone (QLC) ist einfacher zu lösen als die Schraubkrone, da sie kein Gewinde hat, sondern einen Bajonettverschluss.
- Krone leicht gegen das Gehäuse drücken und kurz im Gegenuhrzeigersinn drehen bis sich die Krone löst.
- Jetzt ist die Krone in Position 1 und kann bedient werden, wie in den folgenden Kapiteln beschrieben.
Nach dem Bedienen muss die Krone wieder verschlossen werden, indem sie gegen das Gehäuse gedrückt und kurz im Uhrzeigersinn zugedreht wird bis sie blockiert.
Erst durch das Verschliessen der Krone ist die Uhr bis zur angegebenen Tiefe wasserdicht.
Verschraubter Drücker.
[NO TEXT]
- Einige Oris Modelle, vor allem Taucher ihren haben nicht nur verschraubte Kronen sondern auch verschraubte Drücker.
Kranz, welcher den Drücker umglibt, im Gegenuhrzeigersinn drehen, bis ein Widerstand auftritt.
▶Jetzt kann der Drücker, wie in den nachfolgenden Kapiteln beschrieben, bedient werden.
▶ Nach dem Bedienen, Kranz leicht gegen das Gehäuse drücken und im Uhrzeigersinn zudrehen bis ein Widerstand fühlbar wird.
Erst durch das Verschrauben des Drückers Ist die Uhr bis zur angegebenen Tiefe wasserdicht.
- Drücker dürfen unter Wasser nicht bedient werden.
Werk mit automatischem Aufzug (Automat).
©
- Wenn Oris Uhren mit automatischem Aufzug einmal laufen und täglich rund 12 Stunden getragen werden, müssen sie nicht von Hand aufgezogen werden. Durch die Armbewegungen dreht sich der rote Rotor und spannt so die Zuffeder. Auch wenn die Uhr nachts abgelegt wird, läuft sie weiter. Erst wenn sie ca. 40 Stunden nicht getragen wird, bleibt sie stehen.
Wenn die Uhr mit automatischem Aufzug steht, ist sie wie folgt in Gané zu setzen:
Sofern vorhanden, verschraubte Krone oder QLC-Krone gemäss Anleitung im 1. Kapitel öffnen.
- Krone in Position 1, 12 Mal im Uhrzeigersinn drehen (es darf auch hin und her gedreht werden).
- Übrige Einstellungen, wie nachfolgend beschrieben, vornehmen
- Sofern vorhanden, verschraubte
Krone oder QLC-Krone gemäss Anleitung im 1. Kapitel schliessen.
- Bei Oris Uhren mit automatischem Aufzug und Glasboden ist zu sehen, wie sich der rote Rotor, das Markenzeichen von Oris, dreht und so das Uhrwerk aufzicht.
Handaufzug Werk.
图1
- Bei mechanischen Oris Uhren mit Handaufzugwerk muss die Zugfeder, wie das Wort sagt, von Hand aufgezogen werden. Die Gangreserve beträgt bei Vollaufzug ca. 42 Stunden.
- Sofern vorhanden, verschraubte Krone oder QLC-Krone gemäss Anleitung im 1. Kapitel öffnen.
- Krone in Position 1 im Uhrzeigersinn gleichmäßig drehen. Es darf auch hin und her gedrecht werden.
- Sohald ein Widerstand verspüdt
wird, sofort anhalten. Die Zugfeder ist jetzt vollständig aufgezogen, respektive gespannt. - Wird bei Vollaufzug weiter Kraft angewendet, besteht die Gefahr, dass das Ende der Feder abreisst. In diesem Fall muss das Federhaus kostenpflichtig ersetzt werden.
▶Uhr täglich ein Mal aufziehen
Datum, Wochentag und Zeit.
Diese Anleitung gilt für die meisten Werktypen von Oris Uhren mit Datum- und Wochentaganzeigen im Fenster oder mit Kalender- und Wochentaganzeigen mittels Zelger. Ausnahmen wie z.B. Oris Complication oder Oris Chronograph (Werk 676) werden unter den entsprechenden Werktypen beschrieben.

Pos. 0 Krone geschlossen, bei verschraubter Krone und bei Krone mit Oris Quick Lock System
Pos. 1 Aufzugsstellung
Pos. 2 Datum- und Wochentag-
einstellung
Pos. 3 Zeiteinstellung
- Sofem vorhanden, verschraubte Krone oder QLC-Krone gemäss Anleitung im 1. Kapitel öffnen.
- Krone in Position 3 ziehen. - Zeiger vorwärts drehen bis das Datum wechselt und der neue Tag 0500 h anzeigt.
Die Datum- und Tages-Schnell-korrektur dürfen zwischen 2100 h und 0300 h nicht vorgenommen werden, da sich die Räder für die Schaltung im
Eingriff befinden und eventuell
beschädigt werden können. ► Krone in die Position 2 zurück- stossen.
- Krone je nach Werktyp im Uhrzeiger- oder Gegenuhrzeigersinn drehen und aktuelles Datum einstellen.
▶ Falls Wochentaganzeige vorhanden, Krone im Gegenuhrzeigersinn drehen und Tag einstellen
- Krone in Position 3 ziehen.
Aktuelle Zeit einstellen – 12 Slunden weiterdrehen, wenn Nachmittag ist.
- Uhr ist in dieser Position gestoppt und kann z.B. auf ein Zeitzeichen gestartet d.h. in Pos. 1 gedrückt werden.
- Krone in Position 1 drücken. - Sofern vorhanden, verschraubte Krone oder QLC-Krone gemäss Anleitung im 1. Kapitel schliessen.
Datum vorstellen.
Nach Monaten mit weniger als 31 Tagen muss das Datum mit der Schnellkorrektur (Kronenposition 2) manuell auf den ersten Tag des Monals vorgestellt werden.
Sofern vorhanden, verschraubte Krone oder QLC-Krone gemäss Anleitung im 1. Kapitel öffnen.
- Krone in Position 2 ziehen. - Krone je nach Werktyp im Uhrzeigersinn und/oder im Gegenuhrzeigersinn drehen und auf das gewünschte Datum einstellen.
▶ Verschraubte Krone oder QLC-Krone gemäss Anleitung im 1. Kapitel schliessen.
Worldtimer.
[NO TEXT]
Der Oris Worldtimer hat zwei separate Zeitonenanzeigen: T1 Lokalzeit und T2 Heilmzeit. Beide verfügen über eigene Stunden- und Minutenzeiger. Die Minutenzeiger von T1 und T2 laufen synchron. Der Stundenziger von T1 kann durch die beiden Drücker vorwärts oder rückwärts, Stunde um Stunde, sehr schnell versteilt werden. Das Datum wechselt bei dieser Schnellverstellung zwischen 2300 h und 0300 h vorwärts und ebenfalls rückwärts (Patent Oris angemeldet). T2 hat zusätzlich eine Tag- und Nachtanzeige.
Pos. 0 Krone geschlossen bei verschraubter Krone oder bei Krone mit Oris Quick Lock System (QLC)
Pos. 1 Aufzugstellung
Pos. 2 Datum einstellung
Pos. 3 Zeiteinstellung
4 T1 (Lokalzeit)
sT2 (Heimzeit)
« Kleine Sekunde
7 Tag- und Nachtanzeige
s Datum
9-Drücker für T1
10 + Drücker für T1

Zeiten synchronisieren, Zeit und Datum einstellen:
- Sofern vorhanden, verschraubte Krone oder QLC-Krone gemäss Anleitung im 1. Kapitel öffnen.
- Krone in Position 3 ziehen, im Gegenuhrzeigersinn drehen und T2 auf 0500 h stellen. Die Tag/Nachtanzeige erscheint dunkel.
- Mittels –Drücker T1 ebenfalls auf 0500 h stellen, d.h. das Datum muss zwischen 0100 h und 0300 h Uhr geschaltet haben.
- Krone auf Pos. 2 drücken, im Gegenuhrzeigersinn drehen und Datum einstellen.
- Krone wieder in Pos. 3 ziehen und aktuelle Zeit einstellen. 12 Stunden weiterdrehen, falls Nachmittag ist.
- Uhr ist in dieser Position gestoppl und kann z.B. auf ein Zeitzeichen gestartet d.h. In Pos. 1 gedrückt werden.
- Krone in Pos. 1 drücken.
- Sofern vorhanden, verschraubte Krone oder QLC-Krone gemäss Anleitung im 1. Kapitel schliessen.
Es dauert etwa 10 Minuten bis T1 und T2 wieder synchron laufen. Die Toleranz kann bis zu einer Minute betragen.
T1 (Lokalzeit) einstellen:
▶+ oder – Drücker pro Stunde Zeitunterschied zur T2 (Heimzeit) einmal drücken.
- Datum korrigiert sich vor- und rückwärts (Pat. Oris angemeldet), wenn die Zeitanpassung mit + oder – Drücker über Mitternacht erfolgt.
Worldtimer mit 3. Zeltzone und Kompass.
Neben der im vorangehenden Kapitel -Oris Worldtimer, beschriebenen Funktionen besahzt diese Uhr mit dem separat einstellbaren Innendrehring eine weitere Zeitzzone und eine Kompasseinteilung. Diese Uhr ist vor allem für Personen geeignet, die immer 3 Zeitzonen angezeigt haben möchten, wie z.B. Piloten, Vielflieger, international tätige Geschäftsieute etc.

12 Zelt am Ort der Abreise 12 Heimzeit oder GMT
ra Zeit am Ort der Ankunft
4 Kompasseinteilung
s kleine Sekunde
6 Tag und Nachtanzeige
7 Datum
a - Drücker T1
s + Drücker T1
10 Vertikale Krone für Einstellung von T3 und Kompass
- Bei der obigen Abbildung zeigt T1 0653 h oder 1853 h
T2 0253 h
T3 0953 h oder 2153 h
T1 und T2 synchronisieren,
Zeit und Datum einstellen:
Vorgehen wie im Kapitel
T3 d.h. Zeit am Ort der Ankunft und/oder Zeitdifferenz zum Ort der Abreise ermitteln.
Vertikale Krone (10) nach oben
ziehen.
Vertikale Krone (10) im Uhr-oder Gegenuhrzeigersinn drehen und
entsprechende Zeitdifferenz + oder - einstellen, d.h. 1200 h von T3 (Zeit am Ort der Ankunft) wird in Differenz zu 1200 h von T1
(Zeit am Ort der Abreise) gesetzt.
▶ Vertikale Krone wieder in neutrale
Position nach unten drücken.
Kemress schisteller
Kompass einstellen:
- Uhr vom Handgelenk nehmen.
- Vertikale Krone nach oben ziehen und Südrichtung auf dem drehbaren Kompassring auf die Winkelhalbierende (Mitte) zwischen Stundenzeiger und 1200 h einstellen. (Vor 0600 h und nach 1800 h grösserer Winkel zwischen Stundenzeiger und 12 Uhr halbieren.)
▶ Vertikale Krone wieder in neutrale
Position nach unten drücken.
▶ Stundenzeiger auf die Sonne
richten und Himmelsrichtung
vom Kompassring abiesen.
Siebo bidliche Derstellung.
▶ Siene blufliche Darstellung im Kapitel «Uhr als Kompass.
2. Zeitzone auf Aussendrehring.
▶ Drehring auf gewünschte
- Zelt drehen

- beim obigen Beispiel ist in der 2. Zeitzone 0853 h oder 2053 h.
2. Zeitzonenanzeige auf Innendrehring mit vertikaler Krone.
▶ Vertikale Krone (1) nach oben ziehen.
- Krone Im Uhrzeiger- oder Gegen-
uhrzeigersinn drehen und ge-
wünschte 2. Zeit (T2) einstell
▶ Vertikale Krone wieder in neutrale
Position nach unten drücken.

1 vertikale Krone
2T1 (Lokalzeit)
sT2 auf Innendrehring
(z.B Heimzelt)
Bei der obigen Abbildung zeigt
T1 0653 h oder 1853 h
und T2 0353 h oder 1553 h
2. Zeltzone mit zusätzlichem 24 h-Zeiger.
- Sofern vorhanden, verschrauble Krone oder QLC-Krone gemäss Anleitung im 1. Kapitel öffnen
- Krone auf Pos. 2 zieben. Im
Gegenuhrzeigersinn drehen und gewünschte T2 (z.B. Heimzeit) einstellen. - Krone auf Position 1 drücken.
▶ Sofern vorhanden, verschraubte
Krone oder QLC-Krone gemäss Anleitung im 1. Kapitel schliessen.

- Beim obigen Beispiel ist in der 2. Zeitzone 1153 h.
2. Zeitzone mit zusätzlichem 24 h-Zeiger und Städteverzeichnis auf dem Drehring.
Sofern vorhanden, verschraubte Krone oder QLC-Krone gemäss Anleitung im 1. Kapitel öffnen
- Anleitung im 1. Kapitel ohnen.
- Krone auf Pos. 2 ziehen, im Uhr
zeigersinn drehen und gewünschte T2 (z.B. Heimzeit) einstellen.
- Krone in Pos. 1 drücken.
- Sofern vorhanden, verschrauble Krone oder QLC-Krone gemäss Anleitung im 1. Kapital geschlagser
Anleitung im 1. Kapider schliessen.
Aussending mit Städteverzelebnis
- Ausfalling mit Staatteverzeichnis drehen bis die Zeit in der gewünschten Stadt (Heimstadt) mit der T2 (24 Stundenzeiger) übereinstimmt.
Die Zeiten in den auf dem Drehring aufgeführten Städten können jetzt abgelesen werden. Die Sommerzeit wird bei dieser Einteilung nicht berücksichtigt.
▶ Für das erneute Ablesen der Zeit in den Städten auf dem Drehring
muss, sofern T2 Helmzeit anzeigt, die »Heimstadt« auf dem Drehring immer wieder auf den T2-Zeiger gestellt (aktualisiert) werden.
Beispiel:
Die lokale Zeit in London (GMT) steht auf 1320 h. Der 24 h-Zeiger zeigt auf 2100 h, Heimzeit in Hong Kong. Der Drehring wurde nachgestellt, sodass der 24 h-Zeiger auf die Heimstadt Hong Kong zeigt. Alle Zelten in den auf dem Drehring angezeigten Städten können nun abgelesen werden: New York 0820 h, Cairo 1520 h, Moscow 1620 h etc. Die Sommerzeit wird dabei nicht berücksichtigt.

Chronograph.
Der Oris Chronograph verfügt neben der Zeit- und Datumanzeige über eine Stoppuhr. Dies ist eine sehr nützliche Funktion für den täglichen Gebrauch.
- Kronen- und Drückerbedienung siehe Kapitel: »Uhr zum Laufen bringen«
- Zeit- und Datumseinstellung siehe Kapitel: «Oris Uhren bedienen» (Ausnahme; Datumeinstellung bei Werk 676 – siehe unten).
Zeit stoppen und alle Stopp anzeigen auf Grundstellung zurückversetzen:
- Drücker 4 pressen – Stoppzeiger wird gestartet
- Drücker 4 nochmals pressen – Stoppzeiger wird angehalten, die Zeitmessung läuft nicht weiter.
- Drücker 4 nochmals pressen – Stoppzeiger läuft von der angehaltenen Position weiter.
- Drücker 4 nochmals pressen – Stoppzeiger wird wieder angehalten, die Zeitmessung läuft nicht weiter.
- Drücker 5 pressen – der angehaltene Stoppzeiger und die Minuten und Stundenzähler werden in die Grundstellung zurückversetzt.
Gestoppte Zeit ablesen:
Mit Sekundenstoppzeger (7) kann auf der Zifferblattskala die gestoppte Zeit von mindestens 1/4 Sekunde bis maximal 60 Sekunden abgelesen werden.
Belm Minutenstoppzeger (8) können die gestoppten Minuten bis maximal 30 Minuten abgelesen werden.
- Beim Stundenstoppzeiger (9) können die gestoppten halben und ganzen Stunden bis maximal 12 Stunden abgelesen werden.

Pos. 0 Krone verschlossen bei verschraubter Krone oder QLC Krone (sofern vorhanden)
Pos. 1 Aufzugstellung
Pos. 2 Datumstellung
Pos. 3 Zeiteinstellung
4 Start und Stopp Drücker
5 Nullstellungsdrücker
- versenkter Drücker für Datum-
einstellung bei Werk 676
- Drücker mit Spezialstift oder
mit Zahnstocher aus Holz
hineinpressen und Datum
einstellen
7 Sekundenstoppzeiger
s Minutenstoppzeiger
s Stundenstoppzeiger
10 permanent laufender
Sekundenzeiger der normalen Zeitmessung
- Bei gewissen Modellen wird dieser Sekunderzeiger weggelassen. In diesem Fall kann der Sekundenstoppzeiger (7) permanent in Bewegung belassen werden und als Sekundenanzeige für die normale Zeitmessung verwendet werden.
Complication.
- Sofem vorhanden, verschraubte Krone oder QLC-Krone gemäss Anleitung im 1. Kapitel öffnen.
- Krone in Pos. 2 ziehen.
- Zeiger vorwärts drehen. Die Mondanzeige verschiebt ihre Position zwischen 2200 h und 2300 h um ^1/28 eines Monats nach rechts.
▶ Einen Tag bevor die aktuelle Mond stellung erreicht ist, darauf achten, wann das Datum wechselt und danach Zeit auf 0500 h stellen. - Drücker 3 mit mitgeliefertem Spezialwerkzeug oder mit Zahnstocher aus Holz pressen, bis gewünschtes Datum eingestellt ist.
▶ Drücker 4 pressen und Wochentag einstellen. - Aktuelle Zeit mit Krone einstellen – 12 Stunden weiterdrehen falls Nachmittag ist.
- Uhr ist in dieser Kronenposition immer noch gestoppt und kann z.B. auf ein Zeitzeichen gestartet werden resp. Krone in Pos. 1 gedrückt werden.
- Krone in Pos.1 drücken.
- Sofem vorhanden, verschraubte Krone oder QLC-Krone gemäss Anleitung im 1. Kapitel schliessen.
Pos. 0 Krone geschlossen bei verschraubter Krone oder bei QLC-Krone
Pos. 1 Aufzugstellung Pos. 2 Zeit- und Mondeinstellung 3 Drücker für Datumeinstellung 4 Drücker für Wochentageinstellung
5 Drücker für Einstellung der 2. Zeitzonenanzeige 6 Datumanzeige 7 Wochentaganzeige 8 Anzeige für 2. Zeitzone 9 Mondanzeige

2. Zeitzone einstellen
- Diese Einstellung darf jederzeit vorgenommen werden.
- Drücker 5 (2. Zeitzone) mit mitgeliefertem Spezialwerkzeug oder mit Zahnstocher aus Holz pressen und gewünschle Stunde einstellen.
Regulateur
Ursprünglich war der Regulateur eine sehr genaue Grossuhr zum Prüfen und Justieren (Reglieren) von Kleinuhren. Damit sich dabei die Zeiger nicht zeitweise überdeckten, wurden sie getrennt. Beim Regulateur läuft nur der Minutenzeiger aus dem Zentrum, während die Sekunden und Stunden auf separaten, kleinen Unterzifferblättern angezeigt werden.
- Kronenbedienung, Zeit- und Datumseinstellung gemäss Anleitung im 1. Kapitel.

Pos. 0 Krone geschlossen, bei verschraubtem Kronentyp und bei Krone mit Oris Quick Lock System Pos. 1 Aufzugsstellung Pos. 2 Datum- und Wochentagelnstellung
Pos. 3 Zeiteinstellung 4 Sekundenzeiger 5 Minutenzeiger 6 Stundenzeiger 7 Datumanzeige
Zelgerkalender.
Die Lanclierung des ersten Oris Datumzeiger-Uhrwerks im Jahr 1938 war ein Meilenstein in der Firmengeschichte. Der Oris Zeigerkalender – auch Oris Pointer genannt – bietet den Vorteil, neben der Zeit auch das Datum oder den Wochentag räumlich resp. analog auf der entsprechenden Skala auf dem Zifferblatt abzubilden. Seit der Einführung dieses typischen Oris Werks wurden immer verschiedene Modelle mit dieser An-
zeigeart geführt. Natürlich wurde das Werk seit deren Einführung mehrfach erneuert und den neusten technischen Anforderungen angepasst.
▶ Kronenbedienung, Zelt- und
Datumeinstellung gemäss
Anleitung im 1. Kapitel.

Wecker mit automatischem Aufzug.
- Im Jahr 1988 wurde der erste Oris Armbandwecker mit Handaufzugwerk auf den Markt gebracht. Der im Jahre 2008 lancierte Armbandwecker hat ein Werk mit automatischem Aufzug. Er zeichnet sich durch einen besonderen Weckerklang aus, der durch eine Klangfeder erzeugt wird. Eine lange Tradition, die mit dem Oris Tischwecker mit 8-Tagewerk im Jahre 1949 einen ersten Höhepunkt gefunden hatte, wird mit diesem Produkt forgesetzt.
- Krone A: Werk aufziehen, Zeit- und Datum einstellen gemäss Anleitung im 1. Kapitel.
▶ Krone B in Pos. 1. Im Uhrzegersinn drehen und Weckerwerk falls nötig (z.B, bei mehrmaligem täglichen Gebrauch oder wenn die Uhr neu in Gang gesetzt wird) mit 12 Kronendrehungen aufziehen.
▶ Bei Normalgebrauch werden mit dem automatischen Aufzug, die Federn für das Uhrwerk und den Wecker laufend aufgezogen.
▶ Krone B in Pos. 2 ziehen, im Gegenuhrzeigersinn drehen und gewünschte Alarmzeit einstellen.
▶ In dieser Kronenstellung ist die Wecker funktion aktiviert und der Wecker wird zur eingestellten Zeit in den nächsten 12 Stunden ausgelöst.
- Krone B in Pos. 1 drücken.
- Wecker funktion ist deaktivier t.

Krone A. Pos. 1 Aufzugstellung für
Uhrwerkfeder
Krone A, Pos. 2 Datumeinstellung
Krone A, Pos. 3 Zeiteinstellung
Krone II. Pos. 1 Aufzugstellung für
Wecker werkfeder
Alarm nicht aktiviert
Krone B. Pos. 2 Alarmzeiteinstellung. Alarm aktiviert
Tachometereinteilung -
Geschwindigkeiten messen.
Die Tachometereinteilung auf dem Gehäusering oder auf dem Zifferblatt bei Oris Chronographen dient zur Messung der Geschwindigkeit z.B. eines fahrenden Autos auf einer Messstrecke von 1 km (1 Meile).
▶ Bei drehbarem Tachometerring, Tachometer zahl 60 auf 12 Uhr stellen.
- Stoppfunktion mit Drücker 4 starten, wenn das Fahrzeug den Ausgangspunkt der Messstrecke durchfährt.
▶ Drücker 4 wieder pressen, wenn das Fahrzeug den Endpunkt der Messstrecke durchfährt.
Die Angabe des Zeigers auf der Tachometerskala entspricht der Geschwindigkeit in km (Meilen) pro Stunde.
Im untenstehenden Beispiel benötigte das Fahrzeug 40 Sekunden für die Messstrecke, was einer durchschnittlichen Geschwindigkeit von 90 km/h (oder 90 Meilen/h) entspricht.

1390ris Un
Durchschnittliche Geschwindigkeiten unter 60 km/h oder 60 Meilen/h können nicht gemessen werden
- Drücker 5 pressen und alle Zähler auf Null stellen.

Telemeteinteilung – Distanzen messen.
- Die Telemetereinteilung auf dem Gehäusering oder auf dem Zifferblatt bei Oris Chronographen dient zur Messung der Distanz eines unmittelbar sichtbaren und später hörbaren Ereignisses (Blitz und Donner, Winkzeichen und Ruf, Feuerwerk und Feuerwerksmall etc.). Die Einteilung auf der Telemeterskala berechnet sich auf der Basis von einer Schallgeschwindigkeit von 343 m/s in Luft bei 20 °C
▶ Bei drenbarem Telemetering, Nullposition auf 1200 h stellen - Stoppfunktion mit Drücker 4
- Stoppfunktion mit Brücker 4 starten, wenn das sichtbare Ereignis eintritt.
- Drücker 4 wieder pressen, wenn der Schall hörbar wird.
- Im untenstehenden Beispiel Ist das Gewitter noch 3 Kilometer entfernt.

Drehring bei Taucheruhren mit einer 60 Minuteneinteilung.
Der Drehring aller Orls Taucheruhren ist nur im Gegenuhrzeigersinn verstellbar. Damit wird verhindert, dass sich bei einem unbeabsichtigten Drehen des Rings z.B. durch Anschlagen, die gemessene oder eingestellte Zeit verlängert. Dies gewährt dem Taucher die Sicherheit, dass genügend Dekompressionszeit zur Verfügung stent.
Der Drehring einer Taucheruhr kann auch als Timer resp. für jede Art von minuten- oder stunden-genauer Zeitmessung wie z.B. Parken, Kochen. Spielen etc. verwendet werden.
Drehring für minutengenaue Zeitmessung:
Marker des Drehrings auf den gegenwärtigen Stand des Minutenzeigers oder auf die gewünschte Endzeit des Minutenzeigers einstellen.
Die abgelaufenen Minuten oder die nach der eingestellten Endzeit überschrittenen Minuten können auf dem Ring abgelesen werden.

- Im obigen Beispiel sind 33 Minuten seit dem Messstart abgelaufen.
Drehring für stundengenaue Zeitmessung:
Marker des Drehrings auf den gegenwärtigen Stand des Stundenzeigers oder auf die gewünschte Endzeit des Stundenzeigers ein stellen.
Die abgelaufenen Stunden oder die nach der Endzeit überschrittenen Stunden können auf dem Ring abgelesen werden.
Hellumventil.
- Uhren mit einem Hellumventil sind für Taucher bestimmt, welche sich längere Zeit an Bord einer Taucherglocke oder in einem anderen Raum aufhalten, dessen Luft mit Helium angereichert ist.
Das Edoiges Hellum ist eines der kleinsten Moleküle ist hat die Eigenschaft, Dichtungen bei Ihren zu durchdringen und so ins Gehäuse zu gelangen. Einmal im Gehäuse drin, gelangt das Gas ohne Spezialventil, dem Hellumentil, nicht schnell genug wieder hinaus. Durch das Öffnen des Ventils wird vermieden, dass nach dem Auftauchen das Unrengles durch den Überdruck des Heilums von Innen aus dem Gehäuse herausgepresst wird. Das Hellumentil ist bei den Oris Taucherhuren durch einen farbigen Punkt auf der Krone markert.
- Krone des Hellumventils vor dem Abtauchen im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen und Ventil verschliessen.
▶ Vor dem Verlassen der Tauch station Krone des Hellumventils im Gegenuhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen (öffnen).
Auch wenn das Ventil offen bleiben sollte, bleibt die Uhr für den Normalgebrauch wasserdicht. Für Tauchgänge jeder Art ist aber das Ventil, wie oben beschrieben, zu schliessen.
Uhr als Kompass.
- Uhren mit einer analogen Anzeige der Stunden und Minuten können mit Hilfe der Sonne als Kompass verwendet werden. Voraussetzung
Ist, dass der Stancort der Sonne klar sichtbar ist und dass die Uhr die korrekte Zeit anzeigt.
- Falls die Uhr einen Ring mit einer Gradeinteilung aufweist, kann mit dessen Hilfe die Winkelhalbierende (Mitte) ermittelt werden.
▶ Uhr vom Handgelenk nehmen und so drehen, dass der Stunden-
zeiger in Richtung Sonne zeigt.
Die Winkelhalbierende (Mitte) zwischen Stundenzleiger und 1200 h ermitteln. (Vor 0600 h und nach 1800 h grösserer Winkel zwischen Stundenzleiger und 12 Uhr halbieren.) Dies entspricht der Südrichtung.
- Aufgrund der nun ermittelten Südrichtung können die übrigen drei Himmelsrichtungen bestimmt werden.

- Falls die Uhr einen drehbaren Ring mit einer Kompasseinteilung aufweist, so ist es einfacher neben Süden auch die übrigen Himmelsrichtungen zu bestimmen. Mit einer solchen Uhr ist wie folgt vorzugehen:
▶Uhr vom Handgelenk nehmen und die Südrichtung auf dem drehbaren Kompassring auf die Winkelhalbierende (Mitte) zwischen Stun-
denzeiger und 1200 h stellen.
▶ Stundenzeiger auf die Sonne richten und Himmelsrichtungen vom Kompassring ablesen.
Oris Uhren ans Handgelenk anpassen.
- Hinweise über verwendete Leder, Kautschuke, Metalle etc. finden sich im Kapitel „Technische Informationen und Übersichtstabellen“.
Uhren mit Lederbändern.
Bänder mit Dornschliesse über einem Tisch ans Handgelenk legen, damit die Uhr bei einem Fenigriff nicht zu Boden fällt.
- Bänder mit Faltverschluss sind komfortabier zu bedienen und bieten mehr Sicherheit gegen Diebstahl. Zudem fällt die Uhr bei einer Fehbedienung nicht auf den Boden, da sie durch den Faltverschluss zurückgehalten wird. - Uhr vom Handgelenk nehmen. - Band innerhalb der vorgegebenen Lochabstände an das Handgelenk anpassen. - Nach der Anpassung den Noppen wieder gut in die Lochung einpresen, damit sich das Band nicht ungewollt löst.
▶ Gewisse ältere Faltschliessen sind schwieriger einzustellen. Bei Fragen, bitte Fachhändler kontaktieren.
- Bänder mit stufenlos verstellbarem Faltverschluss: Dies ist ein neu entwickelter und patentierter Faltverschluss von Oris, der sich an das Prinzip der Sicherheitsgurte im Flugzeug anlehnt. Die Bandlänge ist wie folgt stufenlos einsteilbar:

Abb. 1
▶ Uhr vom Handgelenk nehmen und mit geöffneter Schliesse auf weiche Unterlage legen.
▶ Geschlauftes Bandende halten und Uhrseite des Bandes nach oben ziehen (Abb. 1).
- Band durch Ziehen am Bandende verkürzen resp. durch Ziehen auf der Uhrseite verlängem.
- Klemmverschluss wieder zusammen-
pressen bis ein «Klick» hörbar
wird.
- Faltschliesse kann nicht geschlossen werden, wenn Klemmverschluss nicht korrekt eingerastet ist.
Uhren mit Kautschukbändern.
●Alle Oris Kautschukbänder sind
mit Fallschliessen ausgerüstet
Bänder, die durch Abschneiden verkürzt werden müssen:
beim Fachhändler ans Handgelenk anpassen lassen.
Sofern die Bandschliesse über eine Feineinstellung verfügt, kann
die Länge in beschränktem Umfang selbst angepasst werden (siehe «Feineinstellung von Faltschliessen»).
Bänder mit Faltverschluss und einseitiger Bandlochung:
▶ Uhr vom Handgelenk nehmen.
▶ Band innerhalb der vorgegebenen Lochabstände an das Handgelenk appassen.
- Nach der Anpassung den Noppen wieder gut in die Lochung einpressen, damit sich das Band nicht ungewollt löst.
- Bei Kautschukbänder mit ausklappbarer Verlängerung für den Tauchanzug, kann keine Fehelnstellung vorgenommen werden.
Uhren mit Metallbändern.
- Metallbänder müssen durch Entfernen oder Einsetzen von Gliedelementen durch den Fachhändler ans Handgelenk angepasst werden.
- Sofern die Bandschliesse über eine Feineinstellung verfügt, kann die Länge in beschränktem Umfang selbst angepasst werden (siehe -Feineinstellung von Fallschliessen).
Feineinstellung von
Faitschliessen.
Sofern die Bandschliesse bei Metall- oder Kautschukbändern
über eine Feineinstellung verfügt, kann die Länge in beschränktem Umfang wie folgt angepasst werden:
- Bei Kautschukbändern mit ausklappbarer Verlängerung für den Tauchanzug, kann keine Feineinstellung vorgenommen werden.
▶ Schutzbrille anziehen, da Stift ins Auge springen kann.
▶ Fallverschluss öffnen und Uhr mit Band (Krone nach oben), auf Karton legen.
- Mit Zahnstocher Metallstift der Feineinstellung an der Bandschliesse hineindrücken (Abb.1).
- Band langsam lösen und herausnehmen.
Unterseite des Stifts an die neue Position setzen und Band von schräg aussen gegen die neue.
obere Stiftposition drücken (Abb. 2).
▶ Stift sorgfältig mit Nagelfele oder Schraubenziener nach unten drücken (Abb. 3) und unter die Schliessenfaltung fahren bis Stift einrastet.
- Kontrollieren, ob Band wieder gut hält.

Abb. 1

Abb. 2

Abb. 3
Hinweise.
143
Prázision.
Mechanische Uhren messen die Zeit genau und zuverlässig. Sofern aber permanent höchste Präzisionszeiten verlangt werden, ist die mechanische Uhr fehl am Platz. Dem Träger einer mechanischen Uhr ist die Zeit wichtig, aber er lässt sich nicht durch die Sekundenpräzision auffressen.
Die Ganggenauigkeit einer mechanischen Uhr hängt vom verwendeten Werktyp ab, von den individuellen Traggewohnheiten des Trägers und von Schwankungen der Umgebungstemperatur.
- Oris Uhren werden im Werk geprüft und eingestellt, sodass die tägliche Gangabweichung innerhalb einer Toleranz von -5 bis +20 Sekunden pro Tag liegt. Chronometer sind auf engere Toleranven eingestellt und geprüft (siehe Kapitel •Chronometer•).
- Bei grösseren Abweichungen kann die Uhr im Fachgeschäft oder bei der Orls Servicestelle des betreffenden Landes reguliert werden. Innerhalb der Garantiezeit erfolgt dies kostenlos.
Chronometer.

Eine Schweizer Uhr darf nur dann als Chronometer bezeichnet werden, wenn ihr Schweizer Uhrwerk eine Prüfung nach NIHS 95-11/ISO 3159 des unabhängigen Schweizer Observatoriums Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres (COSC) bestanden hat.
Die Chronometerprüfung beim COSC dauert 13 Tage. Alle Prüfungen finden bei ca. 24 % Luftleuchtigkeit statt. Nach jeweils 24 Stunden wird die Abweichung gemessen, die Werke werden aufgezogen und neu eingestellt. Am zennten Tag der Prüfung werden gegebenenfalls vorhandene Komplikationen wie Chronograph etc. eingeschaltet, um deren Verhalten auf die Gangsenaufigkeit zu bestimmen. Der Gang des Werkes wird in fünf verschiedenen Lagen bei drei Temperaturen bestimmt und zwar wie auf nebenstehender Seite beschrieben.
Nach bestandener Prüfung wird für das Werk ein Zertifikat ausgestellt, das seine Ganggenauigkeit als Chronometer bestätigt. Das Werk Ist identifiziert mit einer eingravierten Nummer und einer Zertifizierungsnummer des COSC.

| Tag 01 234567891011 12131415 | |||||||||||||||||
| Pos. | 6 | H | 3 | H | 9 | F | H | C | 6 | H | |||||||
| T °C | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 | 8 | 23 | 38 | 23 | 23 | |||
| M(s/d) | M1 | M2 | M3 | M4 | M5 | M6 | M7 | M8 | |||||||||
| Prüfkriterien alle Werte in Sekunden (s) pro Tag (d) | Abk. | ∅ (Werk) >20 mm | ∅ (Werk) <20 mm |
| Mittlerer täglicher Gang(in den 5 verschiedenen Lagen) | Mmoy | -4 bis -6 | -5 bis +8 |
| Mittlere Gangabweichung(Durchschnittliche Differenz des täglichen Gangesin den 5 Lagen) | Vmoy | max. 2 | max. 3,4 |
| Grösste Gangabweichung(zwischen zwei Gängen in der gleichen Lage) | Vmax | max. 5 | max. 7 |
| Differenz zwischen liegend und hängend(horizontal und vertikal) | D | -6/+8 | -8/+10 |
| Grösste Differenz(zwischen dem mittleren täglichen Gang und einem Gang ineiner der 5 Lagen) | P | max. 10 | max. 15 |
| Thermische Differenz(Gangabweichung pro °C Temperaturunterschied) | C | ±0.6 | ±0.7 |
| Wiederaufnahme des Ganges(Differenz zwischen der mittleren Gangabweichung Tag 15und der mittleren Gangabweichung der ersten beiden Testlage) | R | ±5 | ±6 |
Wasserdichtigkeit.
- Oris prüft alle Uhren auf den angegebenen Wasserdichtigkeitswert. Alle Oris Uhren sind mindestens 3 bar oder 30 m wasser dicht. Der entsprechende Wert wird bei den einzelnen Modellen entweder auf dem Gehäuseboden und/oder auf dem Zifferblatt vermerkt.
- Orls Uhren, die mit weniger als mit 10 bar oder 100 m (328 ft.) bezeichnet sind, dürfen nicht im Wasser getragen werden (siehe untenstehende Grafik).
- Orls Uhren, die mit der Bezeichnung 10 bar (100 m) oder mehr versehen sind, dürfen im Wasser getragen werden.
Der natürliche Gebrauch und die Alterung vor allem der Dichtungen beeinträchtigen mit der Zeit die Wasserdichtigkeit jeder Uhr, Oris empflicht deshalb, die Wasserdichtigkeit einmal jährlich durch einen autorisierten Oris Händler prüfen zu lassen.
▶ Standardkronen müssen immer in Position 1 gedrückt werden, damit sie die angegebenen Dichtigkeitswerte erfüllen.
▶ Verschraubte Kronen, Kronen mit dem Oris Quick Lock System (QLC) und verschraubte Drücker müssen immer geschlossen werden, damit sie die angegebenen Dichtigkeitswerte erfüllen.
- Kronen und Drücker dürfen unter Wasser nicht betätigt werden.
Gebrauch und Unterhalt.
- Uhr, Metallband und Kautschukband regelmässig und immer nach einem Aufenthalt im Salzwasser mit Zahnbürste und lauwarmem Selfenwasser reinigen, anschliessend mit einem weichen Tuch trocknen.
- Direkten Kontakt der Uhr und des Armbands mit Lösungs- und Reinigungsmitteln, Kosmetika, Parfüms etc. vermeiden. Diese Produkte können Gehäuse, Band und Dichtungen beschädigen.
- Leder- und Textilbänder vor Fett, Wasser und Feuchtigkeit schützen und nicht übermäßig dem Sonnenlicht aussetzen.
| Bar Fuss (Meter)(bar) (ft) (m) | ||||||||||
| 3 | 9 | 8 | 5 | ( | 3 | 0 | √- | |||
| 5 | 1 | 6 | 4 | ( | 5 | 0 | √ | √ | ||
| 10 | 328 | (100) | √ | √ | √ | √ | √ | - | - | |
| 30 | 984 | (300) | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| 100 | 3281 | (1000) | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| 200 | 6562 | (2000) | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
- Uhr nicht auf Geräte legen, die starke Magnelfelder ausstrahlen (z.B. Radiowecker, Kühlschränke, Lautsprecher etc.)
Die Uhr wenn möglich nicht extremeen Temperaturen von mehr als 60 °C und weniger als - 5 °C aussetzen. Solange die Uhr getragen wird, verhindert die Körperwärme solch extreme Temperaturschwankungen. - Schockartige Temperaturschwankungen, wie sie z.B. in Saunen auftreten, vermeiden.
Die Zeitmesser von Oris bedürfen, wie jedes Gerät mit mechanischen Teilen, von Zeit zu Zeit einer Wartung. Der Wartungsbedarf hängt allerdings stark vom individuellen Gebrauch, vom Klima und von der Pflege der Uhr ab. Bei normalem, sorgfältigem Gebrauch empflehlt Oris alle 4 – 5 Jahre eine allgemeine Wartung durchzuführen.
Geben Sie die Uhr einem autorisierten Oris Händler oder senden Sie diese an die Oris Servicestelle in Ihrem Land. Das Verzeichnis der Händler und Servicestellen finden Sie auf dem beiliegenden Verzeichnis oder die aktuellste Ausgabe auf www.oris.ch
- Falls Sie weitere Fragen haben, empfehlen wir Ihnen den Besuch beim Oris Händler oder auf www.oris.ch
Piktogramme.
automatischer Aufzug
Oris eigene Werkentwicklung (Automat)
Handaufzug
Worldtimer
Chronometer
Alarm
(ovr) mit 2. Zeitzonenanzeige
© verschraubte
Sicherheltskrone
verschraubte Sicherheitsdrücker
Quick Lock Krone
Helium Ventil
Saphirglas
Mineralglas
Plexiglas
6 innen entspiegelt
Leuchtzifferblatt
Leuchtindexe und Leucht- zeiger mit Super-LumiNova
Leuchtzeiger mit Super-LumiNova
Zifferblatt mit Diamanten
Edelstahl
Edelstahl und 18K Gold
18K Gold
5 Mikron vergoldet
Diamant
diamantähnliche Kohlenstoff-Beschichtung
PVD Beschichtung
Titan
keramische Lünette
verschraubter Gehäuse
boden mit Mineralglas
beweglicher Hornanstoss
Homabstand Innenmass
Homabstand Aussenmass
Rindsleder
Kautschuk
Textil
echtes Krokodilleder
wasserdicht bis XX bar
Metalle für Gehäuse und Bänder.
Der von Oris verwendete Edelstahl 316 L ist robust, dauerhaft und erfüllt die strengen dermatologischen Anforderungen zur Verhinderung von Nickelalliergien. Die in vielen Ländern gültige Nickelverordnung besagt, dass Gegenstände, die unmittelbar und länger mit der Haut in Berührung kommen, nur 0,5 μg Nickel pro cm² Haut/Woche abgeben dürfen. Es ist nicht entscheidend, wie viel Prozent Nickel in einer Legierung vorhanden ist. Wichtig ist vielmehr, wie viel Nickel diese an die Haut abgibt. Der Edelstahl 316 L ist nicht völlig nickefrei, jedoch nickelabgabefrei.
Das von Oris verwendet Titan Grad 2 ist ein Reinitan, das auch bei Implantaten zur Anwendung kommt und welches ein exzellen-les Verhältnis seiner Festigkeit zur Dehnung aufweist. Titan ist 45 % leichter als Stahl, korrosionsbeständig, hautfreundlich und fühlt sich warm an.
tungsgemisch bildet. Durch Kondensation wird auf Werkstückoberflächen eine Dünnschicht abgeschieden. PVD- Verfahren werden unter Hochvakuumboedingungen in einer Beschichtungskammer durchgeführt. Das Verfahren gehört zu den modernsten und ökologisch nachhaltigsten Beschichtungstechnologien.
PVD Beschichtungen sind stark haftend, hart und abriebfest. Sie sind extrem glatt und passgenau zum beschichteten Uhrenteil. Die Beschichtungen können einlagig, mehrlagig oder in gradierten Schichten aufgetragen werden. Die Schichtdichte reicht von 1 bis 5 Mikron, in einigen Fällen sind aber auch 0,5 Mikron oder 15 Mikron und mehr möglich. Je nach verwendetem Ausgangsmaterial und Edeigas, kann eine Vielzahl an PVD-Schichten aufgebracht werden. Grundsätzlich wird in vier Hauptgruppen untereilt: Nitride, Karbide, Oxide und Kohlenstoffe (Diamond Like Carbon/Diamantähnliche Kohlenstoffe).
Grunde genommen aus Diamanten von einigen Nanometern Grösse, die in Phasen aus Grafit eingebettet sind. Diese Struktur hat zur gängigen Bezeichnung »Diamantänlicher Kohlenstoff« (Diamond-Like Carbon = DLC) geführt. Dank der diamantähnlichen Schichtstruktur zeichnen sich DLC-Schichten durch ihre superharte Oberfläche aus. Sie sind deutlich härter und verschleissfester als hoch gehärtete Stähle und sind äusserst korrosionsbeständig und dermatologisch sehr gut verträglich.
Saphirglas.
⑤
PVD-Beschichtungen.

Mit der physikalischen Gasphasenabscheidung, kurz PVD (Physical Vapor Deposition) genannt, wird aus hochreinem, festem Beschichtungsmaterial ein ionisierter Metalldampf erzeugt, der zusammen mit Edelgasen ein Beschich
Diamond Like Carbon (DLC) Beschichtung.

- Wie oben erwähnt handelt es sich bei der DLC-Beschichtung um eine PVD Beschichtung mit diamantähnlichen Kohlenstoffen. Die verschleissfeste und reibungsmindernde Beschichtung von anthrazitfarbenem Aussehen besteht im
Die meisten Oris Uhren werden heute zifferblattseitig mit Saphirgläsem ausgerüstet. Dies ist auf dem Gehäuseboden vermerkt.
Mit einer Mohshärte von 9 ist Saphirglas das härleste aller Gläser. Es besteht aus synthetisch hergestelltem Saphir und ist extrem kratzfest. Nur ein Diamant mit einer Mohshärte von 10 ist härter. Das Saphirglas ist weniger schlagempfindlich als das Mineralglas.
Um eine klarere Sicht auf das Zifferblatt zu erreichen, sind viele Oris Saphirgläser auf der Innen-seite entspiegelt.
Um eine noch klarere Sicht auf das Zifferblatt zu erreichen, werden bei einigen Oris Modellen die Saphirgläser beidseitig mit einer Antireflektierschicht verschen. Durch das Tragen kann die äussere Schicht Kratzer erleiden. Dies ist eine normale Abnutzung und ist von der Garantie ausgenommen.
Mineralglas.

Das Mineralglas erlaubt eine unwerzerte, klare Sicht, ist jedoch nicht kratzfest. Es wird bei Oris nur bodenseitig verwendet.
Plexiglas.

Das Plexl- oder Acrylglas ist ein bewährtes Material. Es erlaubt eine klare Sicht, ist sehr schlagfest und fühlt sich warm an. Es ist vor allem im Vergleich zum Saphirglas sehr kratzempfindlich.
Ein zerkralztes Plexiglas kann mit einer Poliermaschine wieder aufpoliert werden.
- Oris verwendet Plexigläser vor allem bei den traditionellen Oris Big Crown Modellen, um deren ursprünglichen Charakter zu erhalten.
Leuchtfähigkeit von
Zifferblättem und Zeigem.

Bei den meisten Oris Uhren sind die Zeiger und die Stundenmarkierungen auf den Zifferblättern mit der patentgeschützten Leuchtfarbe SuperLum!Nova versehen. Diese Leuchtfarbe wird durch das Sonnenlicht oder durch das Kunstlicht aufgeladen und ist absolut frei von radioaktiven Zusatzstoffen. Die Nachleuchtpigmente behalten ihre Eigenschaften und können deshalb beliebig oft wieder aufgeladen werden.
Die Nachleuchtkraft ist am Anfang der Dunkelphase am grösslen und nimmt Innerhalb der ersten 60 Minuten relativ stark ab. Danach ist der Verlust an Leuchtkraft viel geringer und die Zeit kann auch nach 5 – 6 Stunden noch abgelesen werden.
Um eine möglichst hohe Nachleuchtkraft zu erreichen, darf die Uhr nicht permanent vom Tages oder Kunstlicht (z.B. durch Hemdärmel) abgedeckt werden.
Metall-, Leder- und
Kautschukbänder.

Alle Originalbänder von Oris sind auf der Schlesse und auf der Rückseite des Bandes mit dem Oris Schriftzug markiert.
Metallbänder sind aus Edelstahl 316L oder aus Titan Grad 2 gefertigt. (siehe »Metalle für Gehäuse und Bänder«).
- Echte Krokodil, Alligator, Straussen-, Rochen- und Eldechsenleder stammen bei Oris von nicht geschützten Tieren. Dafür bürgt das Zertifikat der Artenschutzkonvention CITES (Convention on International Trade in Endangered Spezies of Wild, Fauna or Flora).
- Oris Kautschukbänder sind robust, dauerhaft und wasserbeständig. Die verwendete Kautschukmischung ist ungiftig und enthält keine potentiellen Allergene.
Mondkalender.
2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024
Die Zeiten in den verschiedenen Zeitzonen gehen von der koordinierten Weltzeit UTC (Universal Coordinated Time) aus. Die UTC hat die Funktion der Greenwich Mean Time (GMT) übernommen. UTC und GMT sind beide nach dem nullten Längengrad ausgerichtet, der durch Greenwich bei London verläuft. Die Zeiten in den anderen Zonen ergeben sich durch hinzufügen oder Abziehen von meistens ganzen Stunden, je nach Abstand vom Nullimeridian. In wenigen Ländern so z.B. in Iran, Afghanistan, Indien und in gewischen Gebieten in Australien gibt es auch Zeildifferenzen zur UTC von 3½, 4½, 5½ oder 9½ Stunden.
Werke.
- Detaillierte Spezifikationen sind auf www.oris.ch ersichtlich.

text_image
-11 Midway -10 Hawaii -9 Juneau -8 L.A. -7 Denver -6 Mexico City -5 New York -4 Caracas -3 Rio -2 South Georgia -1 Azores 0 London -1 Paris +2 Cairo +3 Moscow +4 Dubai +5 Karachi +6 Dhaka +7 Bangkok +8 Hong Kong +9 Tokyo +10 Sydney +11 Nceurnea +12 Auckland MidwayInternationale Garantie für Oris Uhren.
Garantie.
Oris SA gewährt für die auf der beiliegenden, nummerierten •Garantiekarte• aufgeführten Oris Uhr eine Garantie von vierund zwanzig (24) Monaten ab Kaufdalum gemäss den folgenden Garantiebestimmungen;
Die Garantie umfasst Material- und Fabrikationsfehler, «Fehler», welche bei der Übergabe der vorliegenden Oris Uhr bestanden haben. Die Garantie ist nur gültig, wenn die Garantiekarte durch einen offiziellen Oris Händler vollständig und korrekt ausgefüllt und abgestempelt worden ist und wenn die Seriennummer auf der Garantiekarte mit der Nummer auf der Uhr übereinstimmt.
Während der Garantiefrist und bei Vorweisung der gültigen Garantiekarte hat der Inhaber der Uhr das Recht, jeden Fehler kostenlos in Stand stellen zu lassen. Beurteilt Oris die Reparatur als ungeeignet, wird der Ersatz mit einer identischen oder ähnlichen Oris Uhr innerhalb der oben genannten Garantiefrist gewährleistet.
Von dieser Garantie
ausgeschlossen sind:
- Normale Abnützungen entstanden durch Tragen und Alterung, z.B. zerkratztes Glas, Veränderung der Farbe und/oder des Materials, bei Leder, Textilien, Kautschuk etc.
Schäden wegen Nichtbeachtung
der von Orls herausgegebenen Gebrauchsanweisungen.
- Beschädigungen wegen unsachgemässer, anormaler oder unsorgfältiger Behandlung, Vernachlässigung, Unfall, Schlag etc.
Schäden durch unsachgemässe Eingriffe von nicht autorisierten Oris Servicestellen.
- Uhren, die ausserhalb der Kontrolle von Orls verändert wurden
- Leistungen, die durch einen direkten Verkäufer z.B. Händler zusätzlich garantiert werden.
- Indirekte Schäden resp. Folgeschäden z.B. wegen Stillstand oder Ungenauigkeit etc.
Diese Garantie schränkt zwingende gesetzliche Rechte nicht ein.
Die beschriebenen Garantieleistungen und die empfohlenen Unterhaltsarbeiten werden durch die offiziellen, autorisierten Oris Händler resp. durch deren Oris Landesvertretungen vorgenommen. Ein Verzeichnis gemäss Ausgabedatum liegt bei. Die aktuellste Liste Ist auf www.ors.ch publiziert.
Besitzernachweis.
153
Besitzernachweis.
- Diese Auflistung dient für persönliche Zwecke und ist nicht Teil der Garantiebestimmung.
1. Besitzer
Datum
Name und Adresse
Bemerkungen
2. Besitzer
Datum
Name und Adresse
Bemerkungen
3. Besitzer
Datum
Name und Adresse
Beimerkungen
▶ Die Datum- und Tages-Schnell-korrektur dürfen zwischen 1500 h und 0100 h nicht vorgenommen werden, da sich die Rader für die Schaltung im Eingriff befinden und eventuell beschädigt werden können.
- Sofem vorhanden, verschraubte Krone oder QLC-Krone gemäss Anleitung im 1. Kapitel öffnen.
- Krone in Pos. 2 zielen. - Zeiger vorwärts drehen über 12 h bis das Datum schaltet. Zeiger weiter drehen bis 0315 h.
- Drücker 3 mit mitgeliefertem Spezialwerkzeug oder mit Zahnstocher aus Holz, pressen, bis gewünschter Wochentag eingestellt Ist.
- Drücker 4 pressen und Monat einstellen.
▶ Drücker 5 pressen und Datum einstellen.
- Drücker 6 pressen und Mondanzeige einstellen.
Da die Verschiebung des Mondes innerhalb von 24 h relativ gering ist, ist die Mondeinstellung am besten bei Neumond oder Vollmond vorzunehmen.
Aktuelle Zeit mit Krone einstellen – 12 Stunden weiterdrehen falls Nachmittag ist.
- Uhr ist in dieser Kronenposition immer noch gestoppt und kann z.B. auf ein Zeitzeichen gestartet werden resp. Krone in Pos. 1 gedrückt werden.
▶ Krone in Pos. 1 drücken.
▶ Sofern vorhanden, verschraubte
Krone oder QLC-Krone gemäss Anleitung im 1. Kapitel schliessen.

Pos. 0 Krone geschlossen bei verschraubter Krone oder bei QLC-Krone
Pos. 1 Aufzugstellung
Pa. 2 Zeit- und Mondeinstellung a Drücker für Wochentageinstellung
4 Drücker für Monatseinstellung
5 Drücker für Datumeinstellung
6 Drücker für Mondanzelge
einstellung
7 Wochentaganzeige
Monatsanzeige
e Datumanzeige
o Mondanzeige
Jede Oris Aquis Depth Gauge hat Tests im Einklang mit den Oris-Teststandards bestanden. Es kann allerdings vorkommen, dass der Tiefernmesser aufgrund physischer Beschädigung, unsachgemäser Handhabung oder unkontrollierbarer Einflüsse nicht richtig funktioniert. Die folgenden Hinweise sollen dazu beitragen, die Oris Aquis Depth Gauge zum optimalen Tauchbegleiter zu machen.
Genauigkeit des Tiefenmessers
Die folgenden Parameter wirken auf die physikallsche Funktionalität der Oris Aquis Depth Gauge ein und können die Genauigkeit des Tiefenmessers geringfügig beeinflussen:
Veränderung des Umgebungsluftdrucks aufgrund von Veränderungen der Temperatur, der Wetterbedingungen und der Höhe über dem Meeresspiegel
▶ Temperaturunterschied zwischen Umgebungsluft/Wasser, insbesondere unterschiedliche Temperatur von Uhr und Wasser
▶ Salzgehalt des Wassers
Sicherheitsvorkehrungen vor dem Tauchgang
Vergewissem Sie sich, dass sich im Messkanal keine Wasserrückstände (dunkelgraue Flecke) befinden. Sollten Wasserrückstände vorhanden sein, reinigen Sie den Kanal wie im Abschnitt «Verwendung des Reinigungs-Sets» beschrieben
▶ Vergewissern Sie sich, dass die
Oris Aquis Depth Gauge Umgebungstemperatur hat, d. h. dass sie vor dem Tauchgang keiner extremen Sonneneinstrahlung oder sonstigen Hitze- oder Kälte-einwirkung ausgesetzt war
- Verwenden Sie die Oris Aquis Depth Gauge nur als ergänzenden mechanischen Tiefermesser, zusätzlich zu den gewöhnlichen Tauchinstrumenten
Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen lehnt Oris jegliche Verantwortung ab. Es gelten die Bedingungen der internationalen Garantle. Diese sind Im Oris-Produkthandbuch aufgeführt, das jeder Oris Uhr beillegt, und können auch unter www.oris.ch eingesehen werden.
Bestandteile des Reinigungs-Sets Das Reinigungs-Set für die Oris Aquis Depth Gauge enthält folgende Teile: 1 x Spritze 5 ml (1)
- 5 x Kanüle ② - 5 x biegsamer Schlauch ③ (auf der Kanüle aufgesetzt)

Verwendung des Reinigungs-Sets
Das Set dient dazu, den Messka-
nal zu reinigen und Wasserrück-
stände zu entfernen. Gehen Sie
dazu wie folgt vor:
1. Führen Sie den biegsamen
Schlauch schräg zum Kanal In die Öffnung des Saphirglases ein und schieben Sie ihn bis zum Ende des Kanals. (Abb. A)
z. Füllen Sie die Spritze mit Wasser Achtung: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel, da diese die Dichtung des Saphirglases beschädigen könnten.
a.Verbinden Sie die Spritze mit der Kanüle und spritzen Sie das Wasser in den Kanal ein, um ihn durchzuspülen. (Abb. B)
4.Falls nötig, wiedermolen Sie die Schritte 2 und 3
6 Zienen Sie den Schlauch mit der befestigten Spritze langsam aus dem Kanal und ziehen Sie gleich zeitig am Kolben der Spritze, um das Wasser aus dem Kanal zu entfernen
6. Zur Entfernung von Wasserrückständen aus dem Kanal führen Sie nur die Schritte 1 & 5 durch


Jede Oris Big Crown ProPilot Altimeter hat Tests im Einklang mit den Oris-Teststandards bestanden. Es kann allerdings vorkommen, dass die Höhen- und Druckanzelge aufgrund physischer Beschädigung, unsachgemässer Handnabung oder unkontrollierbarer Einflüsse nicht richtig funktioniert. Die folgenden Hinweise sollen dazu beitragen, die Oris Big Crown ProPilot Altimeter zum optimalen Begleiter zu machen.
Genauigkeit des Höhenmessers
Die nachstehenden Parameter wirken sich auf die Funktionsweise und die barometrischen Funktionen der Oris Big Crown ProPilot Altimeter aus und können die Genauigkeit der Höhenanzelge geringfügig beeinflussen:
▶ Änderung des atmosphärischen Drucks aufgrund schwankender Temperaturen
- Änderung des atmosphärischen Drucks aufgrund verschiedener Temperaturgefälle an verschiedenen Orten, an denen die Höhe abgelesen wird
Wechselnde Wetterbedingungen wie Hochdruck- und Niededrucksysteme Die allgemeine Wetterentwicklung
▶ Die allgemeine Wettererichtwirkland
Sicherheitsvorkehrungen vor
der Benutzung
Vergewissern Sie sich, dass die Oris Crown ProPilot Alltimeter Umgebungstemperatur hat, d.h. dass sie vor der Benutzung keiner extremen Sonneneinstrahlung oder sonstigen Hitze- oder Kälte-einwirkung ausgesetzt war.
- Kontrollieren Sie, ob die Krone bei 4 Uhr ausgeschraubt und in Position 1 ist, wie im Abschnitt »So benutzen Sie die Oris Big Crown ProPilot Altimeter« beschrieben. Der rote Ring an der Kronenwelle muss deutlich erkennbar sein. Der Höhenmesser funktioniert nicht, wenn die Krone ins Gehäuse geschraubt ist.
Achten Sie darauf, dass die Uhr nicht mit Wasser in Berührung kommt, wenn die Krone bei 4 Uhr ausgeschraubt ist. Das Gehäuse ist offen und nicht Wasserdicht, wenn die Krone bei 4 Uhr nicht fest in Position 0 geschraubt ist. Die spezielle PTFE-Membrane schützt nur gegen das Eindringen von Wasserdampf und Feuchtigkeit in die Uhr. Die Membrane bewirkt keine Wassercilchtheit.
Achten Sie darauf, dass kein Schmutz in Kontakt mit der Uhr kommt. Schmutz kann die PTFE-Membrane und die Gehäuseöffnungen verstopfen und so den freien Luftstrom in das Gehäuse und aus dem Gehäuse heraus verhindern. Die Anzeige der Höhe erfolgt dann verzögert oder ist überhaupt nicht möglich.
Klopfen Sie immer mit den Fingerspitzen leicht auf die Uhr, bevor sie die richtige Höhe able-
sen. Durch das leichte Klopfen können die Aneoriddose und der Mechanismus des barometrischen Höhenmessers reibungslos arbeiten.
Justieren Sie den Höhenmesser vor jeder Benutzung entsprechend der Anleitung in Abschnitt »So benutzen Sie die Oris Big Crown ProPilot Altimeter/Einstellung des Höhenmessers«.
- Prüfen und rekalibrieren Sie den Höhenmesser regelmäßig, wenn Ihnen ein Referenzpunkt mit Höhenangabe oder ein Referenzdruck zur Verfügung steht, um sich ändernde Umgebungs- und Wetterbedingungen auszugleichen.
- Zu Ihrer eigenen Sicherheit: Verwenden Sie die Orls Big Crown ProPilot Altimeter bei Flügen oder Expeditionen immer nur als Zweit-Instrument, zusätzlich zu anderen Instrumenten, die die Höhe anzeigen, zum Beispiel den im Flugzeug eingebauten Instrumenten.
Achtung: In Flugzeugen mit Druck-kabinen herrschen Bedingungen, die einer niedrigeren Höhe als der tatsächlichen Flughöhe des Flugzeugs entsprechen. Jeder barometrische Höhenmesser, sei er elektronisch oder mechanisch wie die Oris Big Crown ProPilot Altimeter, zeigt im Flug den aktuellen Luftdruck in der Kabine an. Die Druckmessageräte in solchen Flugzeugen haben eine Verbindung ins Freie, um den tatsächlichen Druck und die Höhe messen zu können.
Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen lehnt Oris jegliche Verantwortung ab. Es gelten die Bedingungen der internationalen Garantie. Diese sind im Oris-Produkthandbuch aufgeführt, das jeder Oris-Uhr beillegt, und können auch unter www.oris.ch eingesehen werden.
So benutzen Sie die Oris Big
Crown ProPilot Altimeter Das Zifferblatt ist in drei Bereiche aufgeteilt – im Zentrum befindet sich das traditionelle Uhrenzifferblatt, das die Zeit anzeigt; um dieses herum können Sie den atmosphärischen Druck am roten Zeiger ablesen; und ein Aussenring zeigt die Höhe bis zu 15000 Fuss oder 4500 Metern an (gelber Zeiger).
1. NEUTRALSTELLUNG
(Krone in Position 0): Wenn beide Kronen fest eingeschraubt sind, funktioniert die Oris Big Crown ProPilot Altimeter wie eine nomale automatische Uhr. Das zentrale Zifferblatt und die Zeiger zeigen Uhrzeit und Datum ein (Einstellung mit der Krone bei 2 Uhr) und die Uhr ist wasserdicht bis 100 Meter/10 bar.
2. AKTIVIERUNG DES HÖHEN-
MESSERS
(Krone in Position 1): Schrauben Sie die Krone bei 4 Uhr in Position 1, um den Höhenmesser zu aktivieren. Es erscheint ein roter Ring, der anzelgt, dass der Höhenmesser verwendet wird.

3. EINSTELLUNG DES HÖHEN-MESSERS
(Krone In Position 2): Ziehen Sie die Krone in Position 2 heraus und drehen Sie sie, um den Höhenmesser einzustellen. Es gibt verschiedene Einstellmöglichkeiten: Drehen Sie die Krone, bis der Referenzlufteruck QNH/QFE/QNE (den zum Beispiel der Kontrollturm des Flughafens Ierert) mit dem roten Dreieck bei 6 Uhr im zentralen Zifferblatt übereinstimmt, oder drehen Sie die Krone, bis die gelbe Markierung mit der ihnen bekannten Höhe übereinstimmt. Die Uhr zeigt jetzt die aktuelle Höhe (gelber Zeiger) und den aktuellen atmosphärischen Druck (roter Zeiger) an.
4. HÖHENMESSUNG
(Krone in Position 1): Drücken Sie die Krone nach der Einstellung in Position 1. Jetzt zeigt der gelbe Zeiger am Aussenring mit seiner Skalierung von 0 – 15000 Fuss bzw. von 0 – 4500 Meter jede Änderung der Höhe an.

5. RÜCKKEHR ZUR NEUTRAL-STELLUNG
Krone In Position 0): Um den Höhenmesser zu deaktivieren und in die Neutralstellung zurückzukehren, genügt es, die Krone wieder in Stellung 0 zu schrauben. Dadurch ist die Uhr auch wieder versiegelt und wasserdicht bis 100 Meter/10 bar.



text_image
Oris SA Ribigasse 1 CH-4434 Hölstein Phone +41 61 956 11 11 Fax +41 61 951 20 65 info@oris.ch www.oris.ch Product Manual ORIS SWISS 7430 TITANIUM SAPPHIRE CRYSTAL ORIS SWISS MADE ORIS HIGH MECH WATER RESISTANT ORIS Swiss Made Watches Since 1904 Printed in the European Union 01:11 ORIS Swiss Made Watches Since 1904Ons SA
Ribigasse 1
CH-4434 Hölstein
Phone +41 61 956 11 11
Fax +41 61 951 20 65
info@oris.ch
www.orls.ch
ORIS
Swiss Made Watches
Since 1904
Hondges mit metalen banden 200 Einstelling von verwahltwerben 331
1172.3-81.4.5.6.7.8.9.10.11.12
- 2017年1月1日
7.1.11.2.3.4.5.6.7.8.9.10.
- 2017年1月1日
العربية
トップ 3 ضبط rmsاعة