OTO 2311 - Toaster OK - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts OTO 2311 OK als PDF.
Benutzerfragen zu OTO 2311 OK
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Toaster kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch OTO 2311 - OK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. OTO 2311 von der Marke OK.
BEDIENUNGSANLEITUNG OTO 2311 OK
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben.itte lessen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie fur späteren Gebrauch auf.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
- Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Oberflächen sehr hoch sein. Achtung! Heiße Oberfläche!
- Das Produkt darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernwirksystem betrieben werden.
- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie zum Gebrauch des Produkts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person angeleitet und beaufsichtigt wurden und sie verstehen, das Produkt safer zu benutzen.
- Reinigung und die Wartung durch den Benutzer)durren nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei dann, sie sind 8 Jahre oder alter und werden beaufsichtigt.
- Das Produkt und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
- Ein beschädigtes Netzkabelarf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer ahnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Dieses Produkt ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nichtgewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. Die Verwendung in Mitarbeiterkuchen von Läden, Büros sowie die Nutzung durch Fälle von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
DE
4
- Brot kann brennen. Verwenden Sie das Produkt deshalb nie in der Nähe oder unterhalb von brennbaren Materialien wie Gardinen. Achten Sieitte darauf, dass immer ein ausreichender Sicherheitsabstand zu entzündlichen Materialien eingehalten wird.
- Verbrennungsgefahr! Verwenden Sie nur typisches Toastbrot. Bei zu kleinen Toastbroten besteht Verbrennungsgefahr durch das Berühren der bereits Teile beim Herausnahmen des gerösteten Brotes.
- Reinigen Sie die Krümelschublade regelmäßig und entfernen Sie die Krümel.
- Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pflege.
- Brandgefahr! Brot kann brennen. Den Toaster während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt setzen. Benutzen Sie den Toaster niemals in der Höhe von entflammbaren Materialien, wie z.B. Textilien, Wände, usw. und decken Sie den Toaster nicht ab. Sorgen Sie stets für einen sicheren Abstand zu entflammbaren Materialien.
- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und geben Sie sie zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie die Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung. Sie enthalt wichtige Sicherheitshinweise sowie Gebrauchs- und Wartungsanleitungen für das Produkt.
- Verwenden Sie das Produkt nur zweckbestimmt und mit den empfohlenen Zubehörteilen und Komponenten. Eine unsachgemäß oder falsche Nutzung ist gefährlich.
- Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt.
- Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter fließendes Wasser.
- Reparieren Sie das Produkt auf keinen Fall selbst (z.B. wenn das Netzkabel beschadigt ist oder das Produkt fallengelassen wurde, etc.). Lassen Sie Wartungen und Reparaturen nur von einem autorisierten Kundendienst durchführten.
- Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen.
- Nur der Netzstecker kann das Produkt vollständig vom Stromnetz trennen. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zugänglich und erreichbar ist.
- Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken und Kontakt mit scharfen Kanten.
- Halten Sie das Produkt, einschließlich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen, wie z. B. Heizkorpern, Öfen und anderen Hitze erzeugenden Produktien, fern.
- Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
-
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
-
wenn das Produkt nicht benutzt wird,
- wenn Funktionstörungen auftreten,
- bevor Sie Zubehör anbringen / entfernen und
-
bevor Sie das Produkt reinigen.
-
Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien.
-
Stellen Sie das Produkt auf eineEbene, stabile und rutschfeste Oberfläche.
-
Schützen Sie das Produkt vor:
-
direkter Sonneneinstrahlung und Staub;
-
Feuer (Kamin, Grill, Kerzen), Wasser (Wasserspritzer, Vasen, Teiche, Badewanne) oder hoher Luftfeuchtigkeit.
-
Dieses Produkt ist nicht fürkommenziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im Haushalt konzipiert.
-
Achtung! Entfernen Sie Toastscheiben niemals während das Produkt in Betrieb ist.
-
Wenn eine Brotscheibe im Toaster klemmt:
-
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und halten Sie das Produkt vollständig abkühlen.
- Entfernen Sie erst dann das eingeklemmte Brot aus dem Toaster.
-
Verwenden Sie hierfür keine Teile aus Metall, und vermeiden Sie jeder Berührung mit den inneren Metallteilen des Toasters.
-
Brandgefahr und Gefahr eines elektrischen Schlages! Legen Sie keine zu großen Brotscheiben, keine Metallfolien oder Werkzeuge aus Metall in den Toaster ein.
- Decken Sie den Toaster im Betrieb niemals ab - er könnte sich überhitzen und Feuer fangen.
- Toasten Sie niemals Brot mit Belag oder Füllung, um zu vermeiden, dass die Füllung in den Toaster tropf und sich entzündet.
- Wickeln Sie die Brötchen niemals ein, wenn Sie sie auf dem Brötchenaufsatz erwärmen. Plastikfolie schmilzt und kann sich entzünden. Alufolie reflektiert die Hitze und führt dadurch zu einer Beschädigung des Toasters.
- Wenn der Toaster beginnt Rauch zu entwickeln, stoppen Sie das Produkt undziehen Sie den Netzstecker.
- Betreiben Sie den Toaster niemals ohne die Krümelschublade.
BESTIMMUNGSGEMÄsse VERWENDUNG
Dieses Produkt ist zum Toasten und zum Aufbacken von Brötchen oder Croissants vorgesehen. Jegliche andere Benutzung kann zu Personen- oder Produktschäden führen.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäß, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
DE
6
BAUTEILE
Das Produkt ist evtl. in verschiedene Farben erhältlich.
A. Brotchenaufsatz-Taste
B. Integrierter Brotchenaufsatz
C. Starttaste
D. Stoppaste CANCEL
E. Braunungsregler (1 bis 7)
F. Kabelaufwickler
G. Netzkabel mit Netzstecker
H. Krumelschublade
I. Brotschlitze

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Um Produktionrückstände zu entfernen, behmen Sie das Produkt fur ca. 10 Minuten ohne Lebensmittel in Betrieb.itte sorgen Sie fur eine ausreichende Beluftung, da es zur leichten Geruchsbildung und Rauchentwicklung kommt kann, was aber normal ist und nach kurzer Zeit verschwindet. Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken; siehe Abschnitt Reinigung und Pflege.
BETRIEB
Brot toasten
1 Verbinden Sie den Netz stecker mit einer geeigneten Steckdose.
2 Stecken Sie Brotscheiben normaler Groß in die Brot schlitze. Verbrennungsgefahr! Verwenden Sie nur typisches Toastbrot. Bei zu klainen Toastbroten besteht Verbrennungsgefahr durch das Berühren der früben Teile beim Herausnehmen des gerösteten Brotes.
3 Stellen Sie mit dem Braunungs regler je nach Vorliebe den Braunungs grad ein; wahlen Sie zwischen Toaststufe 1 bis 7.
4 Drücken Sie den Starttaste nach unten, bis dieser einrastet. Das Toasten beginnnt.
5 Wenn die eingestellte Toaststufe erreicht ist, springt der Einschaltebel automatisch nach oben.
6 Toastvorgang manuell beenden: Drucken Sie die CANCEL-Taste.
TIPPS:
Die Rostung ist abhangig von der Brotart. Generell ergibt eine Einstellung zwischen Stufe 3 und 4 eine goldbraune Rostung des Toasts.
- Der ideale Braunungsgrad hangt von der Brotsorte und der Brotdicke, sowie der Toastzeit ab. Versuchen Sie es ein paar Mal, um ihre bevorzugte Einstellung zu finden.
- Verwenden Sie eine niedrigere Stufe, wenn Sie nur eine Scheibe Brot toasten.
Brotchen aufwärmen
7 Drücken Sie den Schalter für den Brotchenaufsatz nach unten bis er einrastet.
8 Legen Sie die Brötchen auf den Brötchenaufsatz.
9 Wahlen Sie mit dem Braunungsregler eine mittlere Roststufe und drucken Sie die Starttaste nach unten. Wenden Sie die Bröchten ab und zu.
Nach der Benutzung
10 Trennen Sie das Produkt vom Netzstrom.
Krumelschublade entleeren
Entnahmen Sie die Krümelschublade regelmäß aus dem Produkt und entfernen Sie die Krümel. Ziehen Sie den Netzstecker und halten das Produkt vollständig abkühlen. Krümelschublade vorsichtig herausziehen und Krümel entfernen. Wischen Sie die Krümelschublade bei starker Verschmutzung mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Schiben Sie die Krümelschublade wieder richtig in das Produkt ein.
Lagerung
12 Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufnahme herum.
Toast entfernen:
Vorsicht! Brotzscheien und Teile des Produkts werden sehr heißt und bleiben für eine gewisse Zeit nach dem Betrieb heißt. Verwenden Sie keine leitenden Werkzeuge, wie Gabeln, um Toast aus dem Produkt zu entfernen, da dies die Heizelemente beschädigen kann.
Eingeklemmten Toast entfernen:
- Sollte Toast in dem Produkt klemmen, drücken Sie die CANCEL-Taste. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Warten Sie, bis das Produkt vollständig abgekühlt ist. - Entfernen Sie den Toast vorsichtig und achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu beschädigen.
REINIGUNG UND PFLEGE
- Warning! Stellen Sie vor der Reinigung sichere, dass das Produkt ausgeschelt ist und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen und das Produkt vollständig abgekühlt ist.
- Warning! Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Achten Sie darauf, dass während des Reinigens keine Feuchtigkeit in das Produkt gelangt.
- Benutzen Sie keine atzenden Reinigungsmittel, Drahtbürsten, abreibenden Scheuermittel, metallischen oder scharfen Gegenstände zum Reinigen des Produktes.
- Trocknen Sie das Produkt nach dem Reinigen sorgfältig ab.
- Bewahren Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Platz auf, der für Kinder und Haustiere nicht zu erreichen ist.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung:220-240V\~,50-60Hz
Nenneingangslestung 730-870W
Schutzklasse : I
ENTSORGUNG

Das Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Das Produkt ist an den ausgewiesenen Sammelstellen für elektrische und elektronische Produkte zu entsorgen. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an ihren Handlcr oder die zustandige Behörde am Ort.
SYTEXAPHTHPIA
Zac euxapiootoue yia thv ayopadou npoiovtoc ok..iaaote npoeekta to napov eyxepidio kau puaTe to ia uovkn avapopa.
SHMANTIKEOADHIEAΦAΛEIA.ΔIABAETIIGAI ΦYΛEETIIGIA MEΛONTIKH ANAFOPA.
-
Kivδuvoc εγκαύματος! Mny aγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της συοκεύncyς. Kara τη διαρκεία της χρήσους εκπέμπεται θερμότητα από τη συοκεύncy. Προσχή! Kautή επιφάνεια!
-
To npoiov vEITpeTcai va Ioupye i E XpovodiaKoTTn n e ExwpiTo oOTo nA tNExEipioou.
- H ouokéun autn μnpεi va xpnoiopoinθεi ano πaiδia avw twv 8 εtwv kal a nó atoua με μεiwévn oωμatikn, aiθntnpiakn n δiavontikn ikavotnta n ελεiψn εμπεipiac kal yvwoc, εφóov βpiokovtai u nó επiβεψn n kaθoδnyon avapopika με tn xpnon tnc ouokéunc με aσφaλn tpoio kal katavoov touc εvδexóevouc kivδuvouc.
- Kaθαρισμός και συντήροιη χρήστη δεν θα γίνονται από παιδία εκτός av εἶναι ἀνω τών 8 ετών και βρίσκονται ΑΝΟ επίβλεψη.
- Φύλαξτε Σ προίν και Σ καλώδιό του μακρία από παιδία nλικίας κάτω των 8 ετών.
- Ta paiδiá δεν πρέπειν αλαίζουν με το προίóν auto.
- Ta yaλaσμέva kaλωδia troφοδoσίας πρέπει va avτιkaθίστavται μόνο από τον εξουσιδοτημένο avτιπρόσωπο του σέρβις ωοτενα ποφεύγονται tuxóv kivδυοι.
-
To npoiov exi oxdeltaiaotei yia tnv npoetoiuaia noootntwv kaepiou ouvnthetaovtai otny oikiakn xpno n oe npoioic um eayeelambdaatikecxnpoeic. TICouvneic oikiakec xnpoeic npiaaabovtai oikouce c npooanokou e kataotnmuata, ypaepia, yewpyiek c kai aAec mikpc c eniyieipnoec, n yi a xpnon ano evoikouc navdoxyiw, mikpwv evodoxiewkai npopoiovxwpvdeltauoc.
-
To ψωμi μποείνα καεί. Συνεπώς, μη χρησιμοιοιείτε το προίόν auto κοντά ἡκτω από εύφλεκτα uλικά σπως oι κουρτίνες. Παρακαλείοτενα εξασφαλίοετε Οτι τηρείτε μια επαρκή απόσταση ασφαλείας από εύφλεκτα uλικά.
-
Npoox! Kivduvo c ykauatoc av dEv xpoioiEitai To tuikó ψomega i yia toot. Aoyw tou mikoTepou eYeOouc n oxmuatoC uIapxEl kivduvo va ayyieTc kauta epn otav ByaAeTc EeW To ynevo wmi.
-
Kaθapiοτε to διοκo για τα ψίχουλa σε τακτική βάοη και αφαρεστε τα ψίχουλa.
-
AkoIouOHOte Tc oDnyieC TnC npapaypapou KaOpiooKai 0povTia.
-
Kivduvooc owiac! To wmu npoei va npoei owtia. Mny a nve tnv tootiepa avenitnpntkata tn diapkeia tnc xonc. Note m npnoioite tnv tootiepa kovta oE eukkta uikacnX. Koaptivec, uqaoata, toixouc k.l. kal mny tn v kaunte. Povti zet nev ta yia ma aopaaan aootaon npoc eukkta uikac.
-
iaeote dieoik auto to eeyepiox npnt np ao tn xpon kai kpatne To aci te npoiov. Awote idiaite np npooox n otic npoeidoonnoeic navw oTo npoiov kal ae auto to eyxepiox npnt. Auto nepiexei onmuavtke c nnpopopiec yia tnv aoopaia oac kaowc kai yia tn xponkai ouvtnpon tou eoianou.
-
XpnoioiTe To pioov mOvo yia tov evdeEiymuEv oKOto Ka e ta ouviotwveva EapntmaKaouviotowta epn.H akataaAanXpnon kai n eoepaAevn Aetoupyia npoei va odnynoe i Kivduvouc.
-
Mny aophvete note to npoiov dixwoc eipbIeyn evw ivai evpyoioinuevo.
-
Mny toothe tte bapiia avikieeva oTo naww mecou npoiovtoc,
-
Mn i e note ta nAekpiKa mepn tou npoiovtoc oTo vepo kata tov kaapioa o n Tn Aotpyia. Mny kpatate note to npoiov katw ano tpexouevo vepo.
-
Mny npoanae oE kaia nepintwn (n.x. bAaBn tou kalwdiou tropoodooiac, to npoiov exei neoi katw, kAn.) va eniioopwoeTe movl oac to npoiov. Iia ePBC kai eniokuec, npapakaaleote va oubetaouleute ievav eoovioootnevo avinpopoosno tou ePic.
-
H taon diktuou npenei va avtoioei otic nnpopopiec oynv etiketa ovoaotiknc ioxuoc tou npoiovtoc.
-
Movov otav y e to i c ano tyn npia unopeite va eaoopaiaote tov nI npn diaywpio tou npoiovtoc ano tnV npoxn tou nEktipkoU peuMatoc. Napakaaleiote va a i w i t e oTI to pic Tpoqdoaic bpoketai OE aeitoupyikk kataoataon.
-
Anopuyete tic nuiec oTo kalwio tropoosiaac nou mopei va npoknfouv ano ouotpoec n ao enapn me aixunpec ywviEc.
-
KpatnoTe to npoiov auto ounpepiaaumavouevwv tou kalwdiou kai Tou buogatoc tpoopooiaacakpi aio oLeC tic nyeec thepOtnTac onwc yia napadEiymu, pOUPVouc, eotiec mayepEmuatoc kai allec oukeuec/ala avtikeiEvva nou npapayovtepoTnta.
-
Byacete to a ano tnv npic a movo ano auto katheta to .MnvtpaaTe to kawio.
-
Byalte to npoiov ano tnv npia otav to npoiov biaketae xphon, oe nepiintwon duolitoupyiw, priv va ouvdeote n va apaipeote eapntmuata kai piv ano kahe katheta apiao.
EL
10
OvopaaotiknIaxucEioaodou :730-870W
Beschermingsklasse : I
AFVALVERWERKING

Märkeffekt : 730 - 870 W
Skyddsklass : I
AVFALLSHANTERING

EinfachAnleitung