Jewel H3210 - IPL-Haarentferner SILKN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Jewel H3210 SILKN als PDF.
Benutzerfragen zu Jewel H3210 SILKN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr IPL-Haarentferner kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Jewel H3210 - SILKN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Jewel H3210 von der Marke SILKN.
BEDIENUNGSANLEITUNG Jewel H3210 SILKN
- Warnungen 30
-
Gegenanzeigen 33
-
Sicherheitsfunktionen 35
3.1 Schutz der Haut 35
3.2 Schutz der Augen 36
3.3 Sonnenbestrahlung 36
- Lernen Sie Ihr Gerät kennen 37
4.1 Gerätebeschreibung 37
4.2 Anwendungszweck 37
4.3 Packungsinhalt 37
4.4 Gerateteile 38
4.5 Bedientasten 38
4.6 Energiestufen 39
4.7 Geratesensoren 40
4.8 Pulsen und Gleiten 40
- Behandlungen 4
5.1 Behandlungsplan 42
5.2 Was Sie vom Gerät erwarten können 44
5.3 M ogliche Nebenwirkungen 44
- Legen Sie los! 47
6.1 Gerat anschlieBen 47
6.2 Vorbereitung vor der Behandlung 48
6.3 Einen kleinen Bereich testen 48
6.4 Behandlungsschritte 49
6.5 Nach der Behandlung 51
-
Reinigung, Wartung & Aufbewahrung 51
-
Fehlerbehebung 52
- Kundenservice 53
- Garantie 53
- Entsorgung 54
- Spezifikationen 54
- Zeichenerklarung 56
- Kennzeichnung 57
- Technische Ergebnisse 57
- Rechtlicher Hinweis 58


These Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Standards und Regeln. Im Ausland sind auch die länderspezifischen Richtlinien und Gesetze zu beachten.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung auf. Wir empfehlen Ihnen, sich vor jeder Behandlung noch einmal mit den Bedienungshinweisen vertraut zu machen.
Achten Sie daraufuf, dass das Gerät und die einzelnen Geräteile immer trocken sind. Achten Sie daraufuf, dass ihre Hande trocken sind, wenn Sie den Netzadapter an die Stromversorgung anschließen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Badezimmer.
@Verwenden Sie den Adapter niemals, wenn sein Anschlusskabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn er nicht richtig Funktioniert oder wenn er in Wasser getaucht wurde. Stecken Sie in this term Fall
sofort den Netzadapter aus, bevor Sie das Gerät berühren. Wenn Sie den Netzstecker des Netzadapters nichtziehen, kann ein Stromschlag die Folge sein!
Das Gerät nicht in Umgebungen verwenden, in denen Explosionsrisiko herrscht. Das Gerät darf nicht in Gegenwart von entzündlichen Narkosegasgemischen mit Luft, Sauerstoff oder Lachgas eingesetzt werden. Das Gerät und alle Gerateteile fern von offenen Flammen undHEYen Oberflächen halten.
Der Netzadapter muss jederzeit zugänglich sein, so dass er im Notfall schnell und einfach von der Stromversorgung getrennt werden kann.
Das Gerät immer ausschalten und vonder Stromversorgung trennen, wenn es nicht verwendet wird, wenn Sie das Gerät reinigen möchten oder im Falle einer Fehlfunktion.
Lie am Kabelziehen, um den Netzadapter von der Steckdose zu entfernen. Immer am Netzadapter selbstziehen.
Das Adapterkabel nicht knicken oder über scharfe Kanten legen. Das Adapterkabel so platzieren, dass keine Stolpergefahr besteht.
DE

Das Gerät gibt möglicherweise gefährliche optische Strahlung ab. Schauen Sie nicht direkt in die Betriebslampe. Augenverletzungen können die Folge sein.
Das Gerät nicht in Räumen mit Überwachungsgeräten verwenden (z. B. Herzfrequenzmonitore, EKG-Alarme). Diese können bei Betrieb des Geräts nicht mehr ordnungsgemäß Funktionieren.
Das Gerät nicht verwenden, wenn die Teile oder das Zubehör nicht vom Hersteller stammen, der in dieser Bedienungsanleitung angegeben ist, wenn das Gerät auf irgendene Weise beschädigt ist, nicht ordnungsgemäß Funktioniert oder wenn Sie Rauch sehen oder riechen.
Versuchen Sie nicht, ihr Gerät zu modifizieren, zu öffnen oder zu reparieren. Sie können sich der Gefahr eines Stromschlags aussetzen. Außen dem erlischt dadurch auch die Garantie.
Kinder)durfen nicht mit dem Gerät oder mit Geräteilen speien. Sie konnen sich verletzen oder Kleinteile verschlucken und daran ersticken.
2. Gegenanzeigen
Das Gerät ist für Erwachsene und Jugendliche ab 16 Jahren geeignet.
Die folgenden Personengruppen dürfen das Gerät nicht verwenden: Kinder, Erwachsene mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten und Personen, die über keine ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse im Umgang mit dem Gerät verfügen.
Das Gerät ist nicht zur Anwendung durch alle Personengruppen geeignet. Die Haarentfernung durch intensive Impulslichtquellen kann bei manchen Personen zu verstärktem Haarwuchs führen. Dies kommt jedoch extrem Selten vor (bei weniger als 1% der Bevolkerung). Mögliche betroffene Bereiche sind bei Frauen Gesicht und Hals und bei Männern Rücken, Schulter und Oberarme. Es können bereits auch andere Bereiche betroffen sein. Zu den Hochrisikogruppen gehören Menschen aus mediterranen Ländern, aus dem Mittleren Osten und Südasien.
Das Gerät ist nicht für die Verwendung an Kindern oder Tieren geeignet.
! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn:
Die natürlicherweise dunkle Haut haben (siehe Hautfarben-diagramm im vorderen Teil der Bedienungsanleitung). Bei dunkleren Hauttypen kann die Behandlung zu Nebenkirkungen wie Verbrennungen, Blasen und Änderungen der Hautfarbe (Hyper- oder Hypopigmentierung) führen.
Die natürlicherweise—weige, graue, hellblonde oder rote Körperperhaare haben.
Die schwanger sind oder stillen.
Eine Vorgeschichte einer überschieden Narbenbildung besteht.
Die an Epilepsie leiden oder daran gelitten haben.
Die eine Erkrankung haben, die mit Fotosensibilität im Zusammenhang besteht, wie zum Beispiel Porphyrie, polymorphe Lichtdermatose, Lichturtikaria, Lupus usw.
Die eine Vorgeschichte von Hautkrebs haben oder derzeit an irgendem Krebsleiden erkrankt sind oder Körperstellen mit potenziell bösartigen Hautveränderungen haben.
Ohnen Ihr Arzt innerhalb der letzten 6 Monate Medikamente gegen eine Hauterkrankung verschreiben hat.
Die allergisch auf Metall oder überempfindlich auf den Kontakt mit Chrom reagieren.
Die eine andere Erkrankung haben, welche die Verwendung dieser Geserats aus Sicht Ihres Arztes unsicher machen wurde.
Die aufgrund von Krankheit oder anderen gesundheitlichen Problemen Hitze nicht richtig wahrnehmen konnen.
!These Körperteile)dürfen nicht behandelt werden:
Gebräunte Haut.
Om die Augen oder in der Nähe der Augen. Nur unterhalb der Wangenknochen anwenden.
On Tätowierungen oder permanentem Make-up, dunkelbraunen oder schwarzen Flecken (wie große Sommersprossen, Leberflecken oder Warzen), Brustwarzen, Genitalien, um den After oder an den Lippen.
Cereiche, in denen Filler oder Toxine eingespritz wurden.
Örperbereiche, in denen bei Ohnen ein Herpes-Ausschlag auftritt.
Aktive Ekzeme, Schuppenflechte, Läsionen, offene Wunden oder Infektionen (Fieberbläschen) und krankhaft veränderte Haut durch systemische Erkrankungen oder Stoffwechselerkrankungen (zum Beispiel Diabetes).
Cereiche mit einer Veranlagung zu Rosazea.
Ober Krampfaden.
Schmerzhafte Bereiche.
Oereiche, in denen Sie das Haar später möglicherweise wahren让他们 möchten. Die Ergebnisse sind dauerhaft.
3. Sicherheitsfunktionen
Bei Silk'n steht die Sicherheit an erster Stelle
Die Home Pulsed Light™ (HPL)-Technologie sorgt für optimale Sicherheit bei niedrigeren Energiestufen. HPL™ erzielt langfristige Ergebnisse bei der Haarentfernung mit einem Bruchteil der Energie, die bei anderen auf Licht basierenden Geräten zur Haarentfernung zum Einsatz kommt. Die niedrige Energie sentk das Risiko von Schäden und Komplikationen und tragt zu ihrer allgemeinen Sicherheit bei.
3.1 Schutz der Haut
Lichtbasierte Haarentfernung ist für gebräunte Haut nicht geeignet. Das Gerät hat einen integrierten Hautfarbensor (#7), der den Hautton des Behandlungsbereichs misst und die Energiestufen gemäß dem Hautton aktiviert.
Die Behandlungsflake (#6), durch welche Lichtimpulse gesendet werden, ist innerhalb des Geräts nach oben versetzt. Dadurch schützt das Geräthre Haut, indem kein direkter Kontakt zwischen der Behandlungsflake (#6) und der Haut besteht.
3.2 Schutz der Augen
Das Gerät verfügt über eine integrierte Sicherheitsfunktion zum Schutz der Augen. Das Gerät wurde so konstruiert, dass der Lichtimpuls nicht abgegeben werden kann, wenn die Behandlungsfläche (#6) Luft ausgesetzt ist. Dank dieser Sicherheitsfunktion ist eine Behandlung nur möglich, wenn die Behandlungsfläche (#6) Kontakt mit der Haut hat.
3.3 Sonnenbestrahlung
Mit Sonnenbestrahlung ist gemeins, dass ihre Haut mehr als 15 Minuten ununterbrochen und umgeschützt direktem Sonnenlicht oder ununterbrochen und umgeschützt für mehr als 1 Stunde diffusem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht auf gebräunter Haut oder direkt nach einer Sonnenbestrahlung (auch bei Sonnenbängen und Sonnenstudios). Wenn das Gerät auf kürzlich sonnenbestrahlter Haut verwendet wird, kann die Behandlung zu Nebenkirkungen wie Verbrennungen, Blasen und Änderungen der Hautfarbe (Hyper- oder Hypopigmentierung) führen.
Sie sollen den über einen Zeitraum von 4 Wochen vor und 2 Wochen nach ihrer Behandlung auf weitere Sonnenbäder verzichten, Denn große Menge an Melanin setzen die Haut einem hohenen Risiko aus, wenn Sie eine auf Licht basierende Haarentfernungsmethode verwenden. Dies gilt fürSAMTliche Hauttypen, auch fur diejenigen, die anscheinend nicht schnell braun werden.
4.1 Gerätebeschreibung
Das Gerät ist ein auf Licht basierendes Elektrogerät für dauerhafte Haarreduktion, das für die Heimanwendung entwickelt wurde. Es handelt sich um ein leistungsstarkes Elektrogerät, bei dessen Verwendung besonderes Augenmerk auf die Sicherheit gelegt werden sollen.
4.2 Anwendungszweck
Das IPL-Gerät kann ohne Verordnung erworben werden, es dient der Entfernung unerwünschter Haare und sorgt für eine langfristige oder dauerhafte Haarreduktion. Dauerhafte Haarreduktion ist als langfristige, stabile Reduktion der nach einem Behandlungsregime nachwachsenden Anzahl an Haaren definiert. Sie können das Gerät zur Entfernung unerwünschter Körperbehaarung verwenden. Für die Verwendung stellen Achselhöhlen, Bikinizone, Arme, Beine, Gesicht (unterhalb der Wangenknochen), Rücken, Schultern und Brust die idealen Körperstellen dar.
Das Gerät ist ein medizinisches Gerät und ist ausschließlich für kosmetische Behandlungen bestimmt. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch bestimmt und nicht für kommerzielle oder therapeutische Zwecke geeignet. jeder andere Verwendung als die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene ist nicht zulässig.
4.3 Packungsinhalt
Der Packungsinhalt variiert je nach gewähler Option.
Haarentfernungsgerät
- Netzadapter mit Kabel
Reinigungstuch
Aufbewahrungsbox
Bedienungsanleitung
Garantieheft
4.4 Geräteile
Das Diagramm auf Seite (i) im vorderen Teil der Bedienungsanleitung zeigt die Position samtlicher Bestandteile.
- Netzadaptersocket (#1)
Anzeige der Energiestufe (1-5) (#2) -
Kontrolltaste (#3)
Bereitschaftsanzeige (#4)
Hautfarbensor-Anze(5) -
Behandlungsfläche (#6)
-
Hautfarbensor (#7)
4.5 Bedientasten
| Taste Funktion / Modus | |
| Kontrolltaste (#3) | · Lange drücken: Schaltet das Gerät ein oder aus. · Kurz drücken: Bei jedem Drücken wird die Energiestufe erhöht. Bei Energiestufe 5 schaltet das Gerät beim{nachsten Drücken darüber auf Energiestufe 1. |
| 5 Leuchten zur Anzeige der Energiestufe (#2) | · Dauerhaft grün: Die Energiestufe ist aktiv. · Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeigeleuche der Energiestufe 1 dauerhaft grün. · Die Anzahl der leuchtenden Anzeigen der Energiestufe entspricht der ausgewählten Energiestufe. |
| Bereitschaftsanzeige (#4) | · Dauerhaft grün: Wenn das Geräteingeschaltet ist. · Leuchte aus: Das Gerät bereitet sich auf den{nachsten Impuls vor. · Blinkt grün: Die Hautfarbe kann nicht bestimmt werden oder es gibt keine Bewegung über der Haut. |
| Hautfarbensor-Anzeige (#5) | • Blinkt grün: Hautfarbe zu dunkel für eine sichere Verwendung. |
4.6 Energiestufen
Die Energiestufe bestimmt die Intensität des auf ihre Haut abgegebenen Lichtimpulses. Mit einer hohenen Energiestufe werden auch die Ergebnisse better, es steigt jedoch auch die Gefahr möglicher Nebenkirkungen und Komplikationen (siehe Abschnitt 5.3 Mögliche Nebenkirkungen).
Das Gerät bietet 5 Energiestufen von 1 (niedrigste Energiestufe) bis 5 (höchste Energiestufe), die durch 5 Anzeigen der Energiestufe (#2) dargestellt werden. Die Kontrolltaste (#3) kurz drücken, um die Energiestufe zuändern.
Oehen Sie in Abschnitt 6.3 Einen kleinen Bereich testen nach, um die richtige Energiestufe für ihren zu behandelnden Bereich zu bestimmen.
4.7 Gerätesensoren
Das Gerät verfügt über Sensoren für die Berührung, die Bewegung und die Farbe.
Berührung und Bewegung: Das Gerät gibt wiederholte Impulse nur dann aus, wenn es engen Hautkontakt hat und Sie das Gerät über die Haut bewegen.
Farbe: Eine auf Licht basierende Haarentfernung kann bei dunkleren Hauttypen zu Nebenkirmungen wie Verbrennungen, Blasen und Änderungen der Hautfarbe (Hyper- oder Hypopigmentation) führen. Das Gerät verfügt über einen Hautfarbensen (#7), der ihre Hautfarbe automatisch erKENnt. Der Hautfarbensen (#7) prüft ihre Hautfarbe zu Beginn und gelegentlich auch während der Behandlung.
iFalls das Gerät erkennt, dass ihre Hautfarbe zu dunkel für eine sichere Verwendung ist, die Hautfarbensor-Anzeige (#5) blinkt.
4.8 Pulsen und Gleiten

Egal ob Sie sich für Pulsen oder Gleiten entscheiden:
- Vermeiden Sie Lücken oder Überschneidungen bei der Anwendung des Geräts. Überschneidungen erhöhen die Möglichkeit von Nebenkirkungen.
Behandeln Sie dieselbe Hautfläche nicht mehr als einmal pro Behandlungssitzung.
Pulsen ist die Beste Technik, um bestimmte Stellen oder keine Bereiche zu behandeln.
Drücken Sie die Behandlungsfläche (#6) an ihre Haut. Bearbeiten Sie eine Reihe nach der anderen (entweder waagrecht oder senkrecht, wie im Bild gezeigt). Beginnen Sie an einem Ende einer Reihe und machen Sie bis zum anderen Ende weiter.
Die Behandlungsfläche (#6) erzeugt temporäre Druckstellen auf den behandelten Stellen. Dadurch konnen Sie sehen, welche Stellen Sie bereits behandelt haben.
Nach jedem Impuls die Behandlungsfläche (#6) an die{nachste Stelle verschieben. Bearbeiten (Pulsen) Sie so Stück für Stück den zu behandelnden Bereich.
Gleiten ist die Beste Technik, um größere Körperbereiche zu beholdeln.
Drücken Sie die Behandlungsfläche (#6) fest an ihre Haut und halten Sie sie langsam über ihre Haut gleiten (entweder waagrecht oder senkrecht, wie im Bild gezeigt). Achten Sie daraufuf, dass die Behandlungsfläche (#6) immer der Haut anliegt.
Bei niedrigeren Energiestufen benötigt das Gerät nur 1-1,5 Sekunden, um sich zwischen zwei Impulsen wieder aufzuladen. Dies erzeugt eine pausenlose Serie von Lichtblitzen.

5.1 Behandlungsplan
Die Wirksamkeit der Haarentfernung variiert von Menschen zu Menschen je nach Körperfläche, Haarfarbe und Verwendungsart des Geräts. Ein normaler, vollständiger Haarwuchszyklus kann 18-24 Monate dauern. In diesen Zeitraum sind mehrfache Behandlungssitzungen erforderlich, um eine dauerhafte Haarreduktion zu erreichen.
Zu einem normalen Haarentfernungsplan während eines vollständigen Haarwuchszyklus gehoren:
Behandlungen 1-4: Planen Sie zwei Wochen Pause zwischen den Behandlungen ein.
Behandlungen 5-7: Planen Sie vier Wochen Pause zwischen den Behandlungen ein.
Behandlungen 8+: Führren Sie die Behandlung wie erforderlich durch, bis die gewünschten Resultate erreicht werden.
Für die Anwendung stellen Achselhöhlen, Bikinizone, Arme, Beine, Rücken, Schultern und Brust (ohne Brustwarze) die idealen Körperstellenden dar. Im Gesicht nur unterhalb der Wangenknochen und nicht um die Augen oder Lippen oder in der Höhe der Augen oder Lippen anwenden.
| Hauttyp1 | Körperhaar2 | Lichtfluenz [J/cm2] | Körperteil | Durchschnittliche Behandlungsdauer | Effizienz der Haar-reduktion |
| 1-5 | Dunkel-blond bis braun | 2,5-4 | Ober- oder Unter-schenkel | 10-12 Sitzungen im Abstand von 60% ca. 4 Wochen | 60% |
| Arme 50% | |||||
| Bikinizone 60% | |||||
| Achselhöhle | 55% | ||||
| 1-5 | Braun bis schwarz | 2,5-4 | Ober- oder Unter-schenkel | 8-10 Sitzungen im Abstand von 70% ca. 4 Wochen | 70% |
| Arme 60% | |||||
| Bikinizone 70% | |||||
| Achselhöhle |
1 Die individuellen Resultate hangen vom Haartyp und von biologischen Faktoren ab, die Einfluss auf den Haarwuchs haben können. Einige Anwender sprechen evtl. Schneller oder langsamer als nach der im Durchschnitt notwendigen Anzahl an Behandlungen auf die Behandlung an.
2 Eine dauerhafte Haarreduktion kann durch eine einzeln oder auch zwei Sitzungen nicht erwartet werden. Die Dauer der Ruhephase der Haarfollikel hangt auch vom Körperbereich ab.
5.2 Was Sie vom Gerät erwarten können
Folgende Funktion sind normal oder k Behandlung auftreten:
Geblasegeräusch: Das Kuhlgeblase erzeugt ein Gerausch, das dem eines Haartrockners ahnelt.
Plopp-Ton bei jedem Impuls: Wenn ein Impuls von HPL-Licht ausgelost wird, ist es normal, dass gleichzeitig mit dem Lichtblitz ein unterschwelliger Plopp-Ton zu horen ist.
Wärmegeführ und Kribbeln: Wahrend jeder Lichtimpulses.
Leicht rote oder rosa Hautfarbe: Wahrend oder direkt nach der Behandlung ist es nicht ungewöhnlich, eine sehr leichte rosa Hautfärbung zu sehen. Dies ist für gewöhnlichalanders in der direkten Umgebung der Haare auffällig.
Brechen Sie die Anwendung(sofort ab, wenn Sie eine richtige Hautrotung erkennen oder wenn ihre Haut Blaschen bildet oder brennt.
5.3 Mögliche Nebenkirkungen
Wenn das Gerät gemäß dieser Anleitung verwendet wird, sind Komplikationen und Nebenkirkungen aufgrund der Anwendung sehr unwahrscheinlich. Jedoch stellt jeder kosmetische Behandlung, einschließlich derjenigen für den Einsatz zu Hause, ein gewisses Risiko dar. Deshalb ist es wichtig, dass Sie die Risiken und Komplikationen verstehen und akzeptieren, die bei Haarentfernungssystemen auf Impulslichtbasis für den tatsächlichen Gebrauch auftreten konnen.
Es besteht ein minimales Risiko, dass bei Überschneidungen oder Überlappungen mehrerer Impulse auf der gleichen Hautstelle Nebenwirkungen auftreten.
Leichte Hautbeschwerden
Die Haarentfernung durch Impulslicht (Home Pulsed Light) ist allgemein gut verträglich. Dennoch konnen bei manchen Nutzern während der Anwendung leichtere Beschwerden auftreten. Diese lessen sich am ehesten als leicht brennendes Gefühl auf den behandelten Hautstellen beschreiben. Das brennende Gefühl kann während oder bis nach der Behandlung anhalten.
Wenn während der Behandlung Schmerzen auftreten oder eine wesentliche Hautirritation entsteht, sollen den Sie die Energiestufe reduzieren. Falls dies nicht hilft, unterbrechen Sie die Behandlung.
Rötung der Haut
Direkt oder innerhalb von 24 Stunden nach Verwendung des Geräts konnen Hautrotungen auftreten. Normalerweise klingendie Rötungen innerhalb von 24 Stunden wieder ab.
Gehen Sie zu Ihr dem Hausarzt, falls die Rötungen nicht innerhalb von 2 bis 3 Tagen abklangen sollenn.
Stellen Sie sich, dass Sie die Energiestufe verwenden, bei der Siesich wohl führten und die für ihre Hautfarbe geeignet ist.
Ausgeprügte Rötung und Schwellung
In seltenen Fälle kann es zu sehr starken Hautrotungen und Schwellungenkommen. Dies kommther an empfindlichen Körperstellen vor. Die Rötung und die Schwellungen sollen innerhalb von 2 bis 7 Tagen abklingen und mit häufigen Eisanwendungen behandelt werden. Eine schonende Reinigung ist ok, verzachten Sie jedoch auf Sonnenbäder.
Erhöhte Hautempfindlichkeit
Die Haut der behandelten Fläche ist empfindlicher, sodass Trockenheit oder Abschuppung der Haut auftreten kann.
Blächen oder Verbrennungen, wunde Stellen
Es ist sehr unwahrscheinlich, aber nach der Behandlung können Blasen, Verbrennungen oder wunde Stellen auf der Haut auftreten. Es kann eine Wochen dauern, bis diese heilen, und in sehr seltenen Fällen können auch erkennbare Narben zusammen.
Kühlen Sie die betroffene Stelle und tragen Sie eine Verbrennungssalbe auf. Warten Sie vor einer weiteren Anwendung, bis die Haut komplett verheilt ist, und verwenden Sie eine niedrigere Energiestufe. Wenden Sie sich an ihren Hausarzt, wenn der Normalzustand der Haut nach 3 Tagen noch nicht wiederhergestellt ist.
Infektion oder blaue Flecken
Eine Infektion der Haut ist äußert Selten, stellt aber ein mögliches Risiko nach einer Hautverbrennung oder durch das Gerät verursachten Wunde dar.
Sehr salten kann es durch die Behandlung zu blau-violetten Blutergüssen kommt, die 5 bis 10 Tage sightbar sein konnen. Wenn die blauen Flecken verblassen, kann eine rostbraune Verfärbung der Haut (Hyperpigmentierung) auftreten.
Narben
Obwohl außerst seiten, konnen dennoch Narben auftreten. In der Regel sieht man eine Narbe als flache und weiß Lásion auf der Haut (Hypotrophie). Sie kann aber auch groß und rot sein (Hypertrophie) oder groß sein und über die Wundränder hinausragen (Keloid). Nachfolgende östhetische Behandlungen sind möglicherweise notwendig, um das Aussehen der Narbe zu verbessern.
Pigmentveränderungen
Das Gerät wird auf den Haarschaft, insb. auf die pigmentierten Zellen im Haarfollikel und auf den Haarfollikel selbst. Dennoch besteht das Risiko einer zeitweisen Hyperpigmentierung (vergroßerte Pigmente oder braune Verfürbung) oder Hypopigmentierung (Aufhellung) der umgebenden Hautareale. Bei Personen mit dunklerem Hauttyp oder stark gebräunter Haut besteht ein erhöhtes Risiko für Änderungen der Hautpigmentierung. Normalerweise treten Verfürbungen oder Änderungen der Hautpigmentierung nur temporär auf, dauerhafte Hyper- oder Hypopigmentierung kommt Selten vor.
Beenden Sie die Anwendung(sofort, wenn diese Nebenk-wirkungen schwerer sind.
Suchen Sie ihren Arzt auf, falls die Nebenkirkungen nicht innerhalb von 2 bis 3 Tagen abgeglungen sind.
6. Legen Sie los!
6.1 Gerät anschließen
- Entnahmen Sie das Gerät und die anderen Komponenten der Verpackung.
- Stecken Sie den Netzadapter in die Buchse am Gerät (#1) ein und schließen Sie den Netzadapter an eine Stromversorgung an. Alle Anzeigen der Energiestufe (#2) leuchten auf und gehen dann wieder aus.
6.2 Vorbereitung vor der Behandlung
Vor der Anwendung jeglichen Schmuck vom oder in der Höhe des Behandlungsbereichs entfern.
- Bevor Sie einen bestimmten Bereich behandeln, sollte die Haut rasiert, sauber, trocken und frei von jeglichen Pulvern, Antiperspirantien oder Deodorants sein. Die Haare)durfen nicht mit Wachs entfernt, Herausgerissen oder mit einer Pinzette herausgezugft werden.
Reinigen Sie die Haut vor der Anwendung nie mit entflammbaren Flüssigkeiten wie Alkohol (einschließlich Parfums, Desinfektionsmitteln oder anderen alkoholhaltigen Substanzen) oder Aceton.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Behandlungsfläche (#6) beschädigt ist oder feht.
- Decken Sie Muttermale, Warzen und andere Flecken auf der Haut ab, die nicht behandelt werden sollenn. Verwenden Sie dazu ein Material, das kein Licht aufnimmt, wie beispelsweise ein weißes Tuch oder ein weißes Pflaster.
6.3 Einen kleinen Bereich testen
Sie müssen entscheiden, welche Energiestufe für ihre Haut und die Stelle, die Sie behandeln möchten, die richtige ist. Sie können zum Beispiel einen Bereich mit Energiestufe 1 und einen anderen mit Stufe 4 behandeln.
Testen Sie jeder Behandlungsbereich einzeln, um die richtige Energiestufe zu bestimmen (sehen Sie auf dem Hautfarbendiagramm am Anfang dieser Bedienungs-anleitung nach).
Wiederholen Sie diesen Bereichstest für jeder Körperbereich, den Sie behandeln möchten.
- Drücken Sie die Kontrolltaste (#3), um das Gerät einzuschalten. Die Anzeige der Energiestufe 1 (#2) leuchtet auf.
- Setzen Sie die Behandlungsfläche (#6) auf ihre Haut auf, um einen Impuls zu übertragen. Wenn Sie keine Beschwerden feststellen, dann drücken Sie erneut die Kontrolltaste (#3). Hierdurch wird die Energiestufe erhöht. Geben Sie an einer anderen Stelle einen Impuls mit der Energiestufe 2 ab.
- Fahren Sie mit dem Testen bei zunehmend erhöhten Energiestufen fort. Verwenden Sie die auf dem Hautfarbendiagramm angegebenen Energiestufen. Wenn Sie die höchste angenehme Energiestufe für den Behandlungsbereich Herausgefunden haben, können Sie mit der Anwendung beginnen.
iVerwenden Sie eine niedrigere Energiestufe, falls Beschwerden auftreten.
Nun können Sie die Behandlung durchführren.
6.4 Behandlungsschritte
- Betätigen Sie die Kontrolltaste (#3). Das Gerät schaltet sich ein, die Anzeigeleuchte für die Energiestufe 1 leuchtet (#2) auf und ein Geblasegeräusch ertont.
-
Nach dem Drücken der Kontrolltaste (#3) leuchtet die Bereitschaftsanzeige (#4). Das Gerät ist dann auf der niedrigsten Energiestufe betriebsbereit. Beginnen Sie die ersten Behandlung immer bei Energiestufe 1.
-
Stellen Sie die Energiestufe ein. Drücken Sie mehrmals hintereinander die Kontrolltaste (#3), um die Energiestufe so lange zu erhöhen, bis Sie die gewünschte Stufe erreicht haben. Die Anzeiger der Energiestufe (#2) zeigen die Einstellung der Energiestufe an (siehe Abschnitt 4.6 Energiestufen). Die Anzahl der leuchtenden Anzeigen der Energiestufe (#2) entspricht der ausgewählten Energiestufe.
- Entscheiden Sie, ob Sie den zu behandelnden Bereich durch Pulsen oder durch Gleiten behandeln möchten (siehe Abschnitt 4.8 Pulsen und Gleiten).
- Setzen Sie die Behandlungsfläche (#6) auf die Haut auf. Stellen Sie sicher, dass die Haut eben und gleichmäßige geheht ist. Wenn sich die Behandlungsfläche (#6) vollständig in Kontakt mit der Haut befindet, beginnnt die Bereitschaftsanzeige (#4) langsam zu blinke.
- Das Gerät bestimmt zunachst automatisch ihre Hautfarbe und bestrahlt dann ihre Haut mit einem Lichtimpuls. Sie werden eine sanfte Wärme und ein leichtes Kribbeln fühlen. Zudem horen Sieevtl. einen Plopp-Ton.
- Entfernen Sie das Gerät von ihrer Haut, wenn Sie pulsen. Das Gerätlädt sich für den{nachsten Impuls sofort selbst wieder auf. Nach ein paar Sekunden (je nach eingestellter Energiestufe) schaltet sich die Bereitschaftsanzeige (#4) wieder ein und beginnnt langsam zu blinken, wenn das Gerät an die Haut gedrückt wird.
- Wiederholen Sie den Vorgang, wenn Sie pulsen. Machen Sie einfach weiter, wenn Sie gleiten.fahren Sie mit dem Pulsen oder Gleiten fort, bis Sie den gesamten Bereich behandelt haben.
i Vermeiden Sie Lücken oder Überschneidungen.
iDas Gerät gibt wiederholte Impulse nur dann ab, wenn es engen Hautkontakt hat und Sie das Gerät über die Haut bewegen.
Brechen Sie die Anwendung(sofort ab, wenn ihre Haut Blaschen bildet oder brennt, wenn Sie sich unwohl fühlen oder das Gerät zu heißt wird.
6.5 Nach der Behandlung
Nach Beendigung ihrer Behandlungssitzung:
- Drücken Sie lange die Kontrolltaste (#3), um das Gerätauszuschalten. Merken Sie sich die letzte Energiestufe, die Sie verwendet haben, da diese beim Wiedereinschalten des Geräts nicht wiederhergestellt wird.
- Trennen Sie den Netzadapter von der Stromversorgung, reinigen Sie das Gerät und lagern Sie es an einem sicheren Ort (siehe Abschnitt 7. Reinigung, Wartung & Aufbewährung).
- Es wird empfohlen, nach der Behandlung eine Körperlotion auf den behandelten Bereich aufzutragen, damit sich die Haut Schneller erholt.
7. Reinigung, Wartung & Aufbewährung
Esistwichtig,dasGerat nach jeder Behandlungzureinigen.
Das Gerät von der Stromversorgung trennen.
Cur Reinigung das Gerät einschließlich der Behandlungsfläche (#6) mit einem sauberen, trockenen Tuch und 70% Alkohol abwischen. Verwenden Sie niemals Aceton oder andere Scheuermittel, Denn diese konnten Ihr Gerät beschädigen.
rocknen Sie das Gerät mit einem Tuch ab.
8. Fehlerbehebung

Versuchen Sie nicht, Ihr Silk'n-Gerät zu öffnen oder zu reparieren. Hierdurch konnen elektrische Bauteile oder gepulste Lichtquellen freiogelegt werden, die eine Gefahr darstellen und Sie schwer verletzen konnen. Außen dem erlischt dadurch auch die Garantie.itte wenden Sie sich bei ungelösten Problemen oder Fragen an den Kundenservice.
| Problem Überprüften | |
| Mein Gerät lässt sich nicht einschalten. | Stellen Sie safer, dass der Netzadapter fachgemäß mit dem Gerät verbunden ist und dass diesen an eine Steckdose an der Wand angeschlossen ist. |
| Es gibt keinen Lichtimpuls, wenn das Gerät mye Haut berührt. | Überprüfen Sie, ob das Gerät angeschlossen ist und die Bereitschaftsanzeige (#4) leuchtet. Achten Sie daraufuf, die Behandlungsfläche (#6) gleichmäßig und fest auf die Haut zu drucken. Möglicherweise ist auch ihre Hautfarbe zu dunkel. |
| Der Hautfarbensor (#5) und die Bereitschaftsanzeige (#4) blinke. | Die Hautfarbe ist zu dunkel. |
| Eine oder mehrere Leuchten blinken. | Das Gerät hat nicht richtig Funktioniert. |
| Das Gerät arbeitet nicht mehr und ist im Standby-Modus. | Betätigten Sie die Kontrolltaste (#3) erneut, um das Gerät zu starten. |
9. Kundenservice
Auf unserer Internetseite finden Sie weitere Informationen: www.silkn.eu. Sie können diese Bedienungsanleitung auch als PDF-Datei herunterlagen unter: www.silkn.eu. Kontaktieren Sieden Kundenservice, um unvorhergesehenes Verhalten oder Ereignisse oder andere Probleme mit ihrem Gerät zu melden. Unsere Kontaktdaten:
| Land Servicenummer E-Mail | ||
| Belgien | 0800-29316 | serviceconsommateurbe@silkn.eu |
| Frankreich | 0891-655557 | serviceconsommateurfr@silkn.eu |
| Deutschland | 089 51 23 44 23 kundenservicede@silkn.eu | |
| Italien | +31 (0)180-330 550 | serviziociclienti@silkn.eu |
| Niederlande | 0900-2502217klantenservicenl@silkn.eu | |
| Spanien | 900823302servicioalcliente@silkn.eu | |
| UK | 0906-2130009customercareuk@silkn.eu | |
| Andere Länder | +31 (0)180-330 550 | info@silkn.eu |
10. Garantie
Vollständige Informationen finden Sie im separaten Garantieheft des Produkts.
i Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die auf eine unsachgemäße oder falsche Verwendung zurückzuführn sind.
Wenn der Lebenszyklus Ihres Geräts abgelaufen ist, entsorgen Sie Ihr Gerät gemäß den in Ihr dem Land geltenden gesetzlichen Vorschriften für Elektrogeräte.

Verpackung: Entsorgen Sie die Verpackung getrennt nach Materialart. Entsorgen Sie Kartonagen und Pappe als Altpapier und Folie über die Entsorgung für recyclbare Materialien.
Gerät: Nicht im Hausmull entsorgen! Die EEAG-Richtlinie sight vor, dass these elektrische Gerät (einschließlich anem Zubehör und Teilen) an einem ausgewiesenen Recyclinghof für Elektrogeräte entsorgt werden muss. Auf diese Weise wird sichergestellt, dass das Gerät professionell recyccelt wird und einer Verunreinigung der Umwelt durch schädliche Substanzen* wird vorgebeugt. Stellen Sie safer, dass das Gerät vor der Entsorgung vollständig entladen ist.
- Produkte, die mit Cd = Kadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei gekennzeichnet sind.
12. Spezifikationen
| Modellnr. H3210 | |
| Feldgröße 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm2] | |
| Technologie Home Pulsed LightTM | |
| Energiestufen Max 4 J/cm2 | |
| Wellenlänge 475–1200 nm | |
| Betrieb und Sicherheit Der Hautfarbensor geswährleistet eine sichere Verwendung auf hierfür geeigneten Hauttypen | |
| Systemgewicht 200 g | |
| Transport und Lagerung zwischen den Nutzungen und Lagerbedingungen | Temperatur: -40 ° bis +70 °C Relative Feuchte: 10% bis 90% Atmosphärischer Druck: 500 bis 1060 hPa |
| Betriebsbedingungen Temperatur: 10 ° bis +35 °C Relative Feuchte: 30% bis 75% Atmosphärischer Druck: 700 bis 1060 hPa | |
| Zeit von Mindest-Lagerungstemperatur zwischen Anwendungen bis zur Mindest-Betriebstemperatur bei einer Umgebungstemperatur von 20 °C. | 30 Minuten |
| Zeit von maximaler Lagerungstemperatur zwischen Anwendungen bis zur maximalen Betriebstemperatur bei einer Umgebungstemperatur von 20 °C. | 30 Minuten |
| Betriebsmodus Dauerbetrieb | |
| Impulslicht-Dauer Wiederholungsfrequency: | 500-800 μs 0,7 Hz maximal |
| Schutz vor Stromschlag Klasse II medizinisches Gerät Anwendungsteil vom Typ BF | |
| Netzadaptermodelle und Rating | KSA24A1200150Hy Bezüglich „y“ siehe Land/Region. |
| Eingang Ausgang | 100-240Vac, 50-60Hz; 0,5A 12Vdc, 1,5A |
| Voraussichtliche Lebensdauer des Geräts | 5 Jahre |
DE
| Impulsparameter (Sekunden) Energiestufe 1: 1,5 | |
| Energiestufe 2: 2,0 | |
| Energiestufe 3: 2,5 | |
| Energiestufe 4: 3,0 | |
| Energiestufe 5: 3,5 |
13. Zeichenerklarung
| ! | Eine Erklärung oder ein Ereignis, das auf eine mögliche oder drohende Gefahr, ein Problem oder eine andere unangenehme Situation bei der Verwendung des Geräts hinweist. |
| CE0344 | Mit diesen Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien. |
| Nicht im Hausmäß entsorgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der in Ihr dem Land geltenden gesetzlichen Vorschriften und halten Sie mit, die Umwelt zu schützen. Entspricht den Vorgaben der EEAG-Richtlinie. | |
| Befolgen Sie die Bedienungsanleitung. | |
| Grad des Schutzes vor Stromschlag: Anwendungsteil vom Typ BF. | |
| Trocken aufbewahren. | |
| Herstellungsdatum. | |
| Hersteller. | |
| EC REP | Autorisierter Vertreter in der EU. |
| SN | Seriennummer des Produkts. |
| IP30 | Das Gerät ist gegen das Eindringen von Gegenständen mit einem Durchmesser von mehr als 2,5 mm (wie beispelsweise Finger) geschützt, um einen Stromschlag zu verhindern. |
| Klasse II. Der Netzadapter ist durch eine doppelte Isolierung gegen Stromschlag geschützt. |
14. Kennzeichnung
Lesen Sie den entsprechenden englishen Abschnitt.
15. Technische Ergebnisse
Lesen Sie den entsprechenden englishen Abschnitt.

Copyright 2020 © Home Skinovations Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
Home Skinovations Ltd behält sich das Recht vor, Änderungen an seinen Produkten oder Spezifikationen zur Verbesserung von Leistung, Betriebssicherheit oder Herstellbarkeit vorzunehmen. Durch Home Skinovations Ltd bereitgestellte Informationen werden zum Zeitpunkt der Veröffentlichung als korrekt und verlässlich angesehen. Home Skinovations Ltd übernimmt allerdings keine Verantwortung für deren Verwendung. Es wird weder stillschweigend noch anderweitig unter einem Patent oder unter Patentrechten der Home Skinovations Ltd eine Lizenz eingeräumt. Kein Teil these Dokuments darf in irgendiner Form oder mit irgendwelchen elektronischen oder Mechanischen Mitteln für irgendwelche Zwecke ohne ausrückliche schriftliche Genehmigung der Home SkinovationsLtdreproduziertoderübertragenwerden.Anderungen der Daten ohne Vorankündigung sind vorbehalten. Home Skinovations Ltd verfügt über Patente sowie anhängige Patentanmeldungen, Handelsmarken, Urheberrechte oder sonstige Rechte geistigen Eigentums an Dingen, welche Gegenstand these Dokumentes sind. Die Bereitstellung these Dokumentes gibt Ihnen keinerlei Lizenzrechte fur diese Patente, Handelsmarken, Urheberrechte oder sonstigen Rechte geistigen Eigentums, sofern dies nicht ausrücklich in einer schriftlichen Vereinbarung von Home Skinovations Ltd geregelt ist. Änderung der Spezifikationen ohne Vorankündigung vorbehalten. Silk'n und das Silk'nLogo sind eingetragene Warenzeichen der Home Skinovations Ltd. Tavor Building, Shaar Yokneam P.O.Box 533, Yokneam 2069206, ISRAEL.
Table des matieres
15. Technische resultaten
16. Juridische kennisgeving
Copyright 2020 © Home Skinovations Ltd. Alle rechten voorbehonden.
2. Kontraindikationer
Med Silk'n kommt sakerheten为此
Se det Separate Produktgarantihäftet für fullständig information.
- Advarsler 312
-
Kontraindikationer 314
-
Sikkerhedsfunktioner 316
EinfachAnleitung