Deebot OZMO 905 - Saugroboter ECOVACS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Deebot OZMO 905 ECOVACS als PDF.
Benutzerfragen zu Deebot OZMO 905 ECOVACS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Saugroboter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Deebot OZMO 905 - ECOVACS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Deebot OZMO 905 von der Marke ECOVACS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Deebot OZMO 905 ECOVACS
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass er weitere Jahre lang zu ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind richer, dass Ihr neuer Roboter Ihnen besteht帮扶 werden, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen.
Live Smart. Enjoy Life.
Sollten Sie mit einer Situation konfrontiert sein, die in dieser Bedienungsanleitung nicht ausreichend behandelt wird, wenden Sie sich an das Kundenservicecenter, damit sich ein Techniker mit ihrem speziellen Problem bzw. ihrer Frage befassen kann.
Das Unternehmen besteht sich im Sinne einer kontinuierlichen Verbesserung das Recht auf technische Änderungen und/oder Designänderungen an thisem Produkt vor.
Vielen Dank, dass Sie sich für den DEEBOT entschieden haben.
Inhalt
- Wichtige Sicherheitshinweise 31
- Lieferumfang 36
- Bedienung und Programmierung 39
4.Wartung 48 - Fehlerbehandlung 53
- Technische Daten 56
1. Wichtige Sicherheitshinweise
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind eine grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehoren auch die folgenden Hinweise:
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DIESES GERÄTES. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
-
Dieses Gerät ist zur Verwendung durch Kinder ab 8 Jahren oder durch Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. fehlenden Erfahrungen und Kenntnissen geeignet, sofern sie damit beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Handhabung des Gerätes angeleitet werden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und anwenderseitige Wartung dürfen nicht durch unbeaufsichtigte Kinder erfolgen.
-
Räumen Sie den zu reinigenden Bereich frei. Entfernen Sie Netzkabel und keine Gegenstände, in denen sich das Gerät verfangen können, vom Boden. Legen Sie Teppichfransen unter den Teppich und achten Sie darauf, dass Vorhänge, Tischdecken u. ä. nicht bis zum Boden herunterhängen.
- Wenn sich im zu reinigenden Bereich Absätze in Form von Stufen oder Treppen befinden, ist das Gerät so zu bedienen, dass die Stufe erkannt wird, ohne dass das Gerät über die Kante fällt. Es kann erforderlich sein, eine physische Barriere an der Kante anzubRINGen, um ein Herunterfallen des Gerätes zu verhindern. Stellen Sie sicher, dass die physische Barriere keine Stolperfalle darstellt.
- Verwenden Sie das Gerät nur gemäß der Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung. Verwenden Sie nur empfohlene bzw. vom Hersteller angebotene Zubehörteile.
1. Wichtige Sicherheitshinweise
- Please make sure your power supply source voltage matches the power voltage marked on the Docking Station.
- Verwenden Sie das Gerät AUSSCHLIESSLICH für INNENRAUME im Haushalt. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder für kommerzielle oder industrielle Anwendungen.
- Benutzen Sie nur den aufladbaren Original-Akku und die Dockingstation, die vom Hersteller mit dem Gerät mitgeliefert wurde. Nicht wiederaufladbare Akkus sind verboten. Informationen zum Akku finden Sie im Abschnitt „Technische Daten".
- Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Staubbehälter bzw. Filter.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen sich brennende Kerzen oder zerbrechliche Gegenstände befinden.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht in extremheiten oder kalten Umgebungen (unter -5^ / 23^ oder über 40^ / 104^ ).
-
Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile von jeder Öffnung und sich bewegenden Teilen fern.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Babys oder Kinder schlafen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser steht.
- Achten Sie darauf, dass das Gerät keine größeren Gegenstände wie Steine, große Papierstückchen oder sonstige Gegenstände, die das Gerät verstopfen konnten, aufnimmt.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, um entzündliche oder brennbare Materialien wie Benzin, Drucker- oder Kopiererton aufzunehmen, und meiden Sie beim Gebrauch Bereiche, in denen diese Materialien anzutreffen sind.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, um Zigaretten, Streichholzer, heiße Asche oder sonstige brennende, qualmende oder brandauslösende Gegenstände aufzunehmen.
1. Wichtige Sicherheitshinweise
- Stecken Sie die genommen Gegenstände nicht in die Staubeinsaugöffnung. Lassen Sie das Gerät nicht mit verstopfter Einsaugöffnung arbeiten. Halten Sie die Einsaugöffnung frei von Staub, Flusen, Haaren oder sonstigen den Luftstrom behindernden Materialien.
- Achten Sie daraufuf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird. Ziehen oder tragen Sie das Gerät bzw. die Dockingstation nicht am Netzkabel, verwenden Sie das Netzkabel nicht als Haltegriff, klemmen Sie das Netzkabel nicht in einer geschlossenen Tür ein, undziehen Sie es nicht über scharfe Kanten oder Ecken. Achten Sie daraufuf, dass das Gerät nicht über das Netzkabel fahr. Halten Sie das Netzkabel von bereits Flächen fern.
-
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder dessen Kundendienst ausgewechselt werden, damit keine Gefahren davon ausgegeben.
-
Verwenden Sie die Dockingstation nicht, wenn sie beschädigt ist. The power supply is not to be repaired and not to be used any longer if it is damaged or defective.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder die Steckdose beschädigt sind. Verwenden Sie das Gerät oder die Dockingstation nicht, wenn es bzw. sie nicht einwandfrei Funktioniert, heruntergefallen ist, beschädigt wurde, im Freien gelassen wurde oder mit Wasser in Berührung gekommen ist. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder dessen Kundendienst ausgewechselt werden, damit keine Gefahr davon ausgeht.
- Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen oder Warten aus (Betriebsschalter auf AUS).
- Vor dem Reinigen oder Warten der Dockingstation muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.
1. Wichtige Sicherheitshinweise
- Entfernen Sie vor dem Entsorgen des Gerätes den Akku. Nehmen Sie hierzu das Gerät aus der Dockingstation, und schalten Sie es aus (Betriebsschalter auf AUS).
- Vor dem Entsorgen des Gerätes ist der Akku entsprechend den örtlichen Gesetzen und Vorschriften zu entfernen und zu entsorgen.
- Gebrauchtte Akkus sind entsprechend den örtlichen Gesetzen und Vorschriften zu entsorgen.
- Verbrennen Sie das Gerät nicht, auch wenn es stark beschädigt ist. Die Akkus konnen im Feuer explodieren.
- Wenn die Dockingstation langere Zeit nicht benutzt wird, ist sie vom Stromnetz zu trennen.
-
Verwenden Sie das Gerät immer gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. ECOVACS ROBOTICS übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch unsachgemäße Nutzung entstehen.
-
Der Roboter enthalt Akkus, die nur durch geschultes Personal ausgewechselt werden dürfen. Zum Auswechseln oder Entfernen des Akkus des Roboters wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
- Wenn der Roboter längerere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sieihn zur Aufbewährung aus. Trennen Sie außerdem die Dockingstation vom Netz.
- WARNUNG: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit CH1630A provided with the Appliance.
Um die Anforderungen an die HF-Exposition zu erfüllen, sollte ein Trennabstand von 20 cm oder mehr zwischen thisem Gerät und Personen während des Gerätebetriebs eingehalten werden.
Um die Konformität zu gewährleisten, werden Vorgänge in einer erharen als dieser Entfernung nicht empfohlen. Die für diesen Sender verwendete Antennedarf nicht in Verbindung mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt werden.
1. Wichtige Sicherheitshinweise
Um das WLAN-Modul am DEEBOT zu deaktivieren, schalten Sie den Roboter EIN.
Setzen Sie den Roboter in die Dockingstation, und vergewissem Sie sich, dass die Ladekontakte des DEEBOT mit den Steckkontakten der Dockingstation verbunden sind.
Halten Sie die AUTO-Modus-Taste am Roboter 20 Sekunden lang gedrückt, bis der DEEBOT drei Malpiept.
Um das WLAN-Modul am DEEBOT zu aktivieren, schalten Sie den Roboter AUS und anschließend wieder EIN. Das WLAN-Modul wird eingeschaltet, wenn der DEEBOT neu gestartet wird.
| Klasse II | |
| Kurzschlussfester Sicherheitstransformator | |
| Schaltnetzeil | |
| Nur zur Verwendung in Innenräumen vorgesehen |
Für EU-Länder
Informationen zur EU-Konformitätserklung erhalten Sie unter
Ordnungsgemäß Entsorgung these Products
These Kennzeichnung gibt an, dass das Produkt EU-weit nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Recycleln Sie das Gerät verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung der Materialien zu Unterstützung und mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch eine unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden. Verwenden Sie zum Recycleln Ihres bebrauchten Gerätes entsprechende Rückgabe- und Sammelsysteme, oder wenden Sie sich an den Handler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Er kann das Produkt safer entsorgen.
2. Lieferumfang
2.1 Lieferumfang


Roboter
(4)Seitenbürsten

(2) Wasch- und
wiederverwendbare Mikrofaser-Reinigungstücher


Dockingstation
Hauptbürstenoption (vorinstalliert)

Reinigungstuchplatte

Bedienungsanleitung


Direkte Einsaugoption
Filterschwamm und Feinstaubfilter

Kurzanleitung

Behalter

Multifunktions-Reinigungswerkzeug
Hinwels: Abbildungen dieren nur als Referenz und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
2. Lieferumfang

2.2 Produktzeichnung Roboter

2. Lieferumfang

Ansicht von unten

Behalter
3. Bedienung und Programmierung
3.1 Vorder Reinigung
WARNING: Verwenden Sie den DEEBOT nicht auf nassen Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser steht.

Schlagen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes auf einem Vorleger mit Fransen die Kanten des Vorlegers um.

Es kann erforderlich sein, eine physische Barriere an der Kante einer Stufe anzubringen, um ein Herunterfallen des Gerätes zu verhindern.

Stellen Sie Möbel wie Stühle in dem zu reinigenden Bereich an den darauf vorgesehenen Platz.

Entfernen Sie Stromkabel und keine Gegenstände, die den Roboter befindern konnten, vom Boden.
3. Bedienung und Programmierung
3.2 Kurzanleitung

1 Entfernen des Schutzstreifens

Aufstellung der Dockingstation

3 Einsetzen der Seitenbürsten

4Einschalten des Geräts
3. Bedienung und Programmierung
5 Aufladen des DEEBOT

Hinweis: Das Bedienfeld des Roboters hört auf zu leuchten, wenn der Roboter mehrere Minuten pausiert. Drücken Sie die Taste AUTO-Modus am DEEBOT, um den Ruhemodus des Roboters zu beenden.
6 Start

8 Ausschalten

Hinweis: Wir empfehlen, den DEEBOT eingeschaltet zu halten (Betriebsschalter EIN) undihn aufzuladen, wenn er gerade keine Reinigung durchfuhrt.
3. Bedienung und Programmierung
3. Bedienung und Programmierung
3.3 OZMO-Wischsystem

1


2

3. Bedienung und Programmierung


Hinweis: Lassen Sie den Behälter immer installiert, wenn der Roboter den Reinigungsvorgang durchführrt oder aufgeladen wird.
3. Bedienung und Programmierung
3.4 Bodenreiniger Empfehlung
Fur ein optimales Reinigungsergebnis nutzen Sie BotClean, den von ECOVACS empfohlenen Bodenreiniger. Er sorgt fur noch mehr Glanz und einen angenehmen Duft.



Hinweis*:
- Für eine optimale Sauberkeit fullen Sie zuerst die gesamte Flüssigkeit in den leeren Wassertank.
-
Fullen Sie dann den Tank mit Wasser auf.
-
Das Produkt ist auf dem deutschen und spanischen Markt erhältlich
3. Bedienung und Programmierung
3.5 Wahlen einer Saugoption
Hauptbürstenoption: Die Beste Wahl für die Tiefenreinigung mit einer Kombination aus der Hauptbürste und starker Saugkraft.

Direkte Einsaugoption: Die Beste Wahl für die tägliche Reinigung.
These Einsaugoption eignet sich insbesondere zum Einsatz von Haaren ohne Verstopfungsrisiko und ist damit die ideale Lösung für Haustierbesitzer.

3. Bedienung und Programmierung
Installieren der direkten Einsatzoption

1

2

3
Installieren der Hauptbürstenoption

1

2

3
4. Wartung
Schalten Sie den DEEBOT AUS, und trennen Sie die Dockingstation vom Netz, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Robot der durchfuhren.
4.1 OZMO-Wischsystem

1


4
4. Wartung
4.2 Staubbehälter und Filter

Staubbehalter

2

4

1
3


5
4. Wartung
4.3 Hauptbürste, direkte Einsaugoption und Seitenbürsten
Hinweis: Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung.itte给他们Sie vorsichtig mit thisem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat.

Hauptbürste
4.4 Sonstige Teile



Hinweis: Schalten Sie vor der Reinigung der Ladekontakte des Roboters und der Steckkontakte der Dockingstation den Roboter AUS, und trennen Sie die Dockingstation vom Netz.


4. Wartung
4.5 Regelmäßige Wartung
Um die maximale Leistung des DEEBOT dauerhaft zu gewährleisten, führen Sie Wartungsaufgaben und den Austausch der Komponenten gemäß der nachfolgend angegebenen Häufigkeit aus.
| Roboterkomponente Wartungshäufigkeit Ausstauschhäufigkeit | |
| Reinigungstuch Nach jeder | Verwendung Nach jeweils 50 Waschvorgängen |
| Reservoir/Cleaning Cloth Plate Nach jeder Verwendung / | |
| Seitenbürsfe Einmal alle zwei Wochen Alle drei bis sechs Monate | |
| Hauptbürsfe Einmal wöchentlich Alle sechs biszwölf Monate | |
| Filterschwamm/Feinstaubfilter Einmal wöchentlich Alle drei bis sechs Monate | |
| Universalrad Abstrurzensoren Stoßschiene Ladekontakte Kontakte der Dockingsfation | Einmal wöchentlich / |
Für die einafache Wartung wird ein Multifunktions-Reinigungswerkzeug bereitgestellt.itte gehen Sie vorsichtig mit thisem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat.
Hinweis: ECOVACS stelt verschiedene Erssatz- und Zubehorteile her. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um weitere Informationen zu Erssatteilen zu erhalten.
5. Fehlerbehandlung
| Nr. | Funktionstörung mögliche Ursachen | Fehlerbehebung | |
| 1 | Der DEEBOTlädt nicht. | Der DEEBOT ist nicht eingeschaltet(Betriebsschalter EIN). | Schalten Sie den DEEBOT EIN. |
| Der DEEBOT hat keinen Kontakt zurDockingstation. | Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des Robotersdie Kontakte der Dockingsstation berühren. | ||
| Der Akku ist vollständig entladen. | Reaktivieren Sie den Akku. Schalten Sie das Gerät ein.Setzen Sie den DEEBOT manuell in die Dockingsstation,entnehmen Sie ihn nach einer Ladezeit von 3 Minutenund wiederholen Sie diesen Vorgang dreimal. Laden Sidas Gerät anschließend normal auf. | ||
| 2 | Der DEEBOT kann nicht zurDockingstation zurückkehren. | Die Dockingsstation wurde nichtordnungsgemäß aufgestellt. | Weitere Informationen zum ordnungsgemüssen Aufstellender Dockingsstation finden Sie in Abschnitt 3.2. |
| 3 | Der DEEBOT bleibt währenddes Betriebs hängen und hältan. | Auf dem Boden liegende Gegenstände(Stromkabel, Vorhänge, Teppichfransen o. Ä.)haben sich im DEEBOT verfangen. | Der DEEBOT unternimmt mehrere Versuche, um sichzu befreiern. Wenn dies nicht gelingt, entfernen Sie dieHindernisse von Hand und starten Sie das Gerät neu. |
| 4 | Der DEEBOT kehrt zurDockingstation zurück, bevor er den Reinigungsvorgangbeendet hat. | Bei niedrigem Akkuladestand wechselter DEEBOT automatisch in den Modus"Rückkehr zur Ladestation" und kehrt zumAufladen zur Dockingsstation zurück. | Dies ist normal. Keine Lösung erforderlich. |
| Die Arbeitszeit schwankte je nachOberflächenbeschaffenheit des Bodens, derKomplextät der Raumaufteilung und demgewählten Reinigungsmodus. | Dies ist normal. Keine Lösung erforderlich. |
5. Fehlerbehandlung
| Nr. | Funktionstörung mögliche Ursachen | Fehlerbehebung | |
| 5 | Der DEEBOT reinigt zur festgelegten Zeit nicht automatisch. | Die Programmierung wurde gelöscht. | Verwenden Sie die ECOVACS-App, um den DEEBOT so zu programmieren, dass er die Reinigung zu bestimmten Uhrzeiten durchgeführt. |
| Die fortgesetzte Reinigungsfunktion ist eingeschaltet (Betriebsschalter EIN), und der DEEBOT hat die Reinigung des festgelegten Reinigungsbereichs gerade abgeschlossen. | Dies ist normal. Keine Lösung erforderlich. | ||
| Der DEEBOT ist ausgeschaltet (Betriebsschalter AUS). | Schalten Sie den DEEBOT EIN. | ||
| Der Akkuladestand ist niedrig. | Lassen Sie den DEEBOT eingeschaltet (EIN) und mit der Dockingstation verbunden, um sicherzugehen, dass der Akku jederzeit für den Reinigungsvorgang geladen ist. | ||
| Die Einsaugöffnung des Roboters ist verstopft, und/oder an seinen Geräteilen haben sich Verunreinigungen verfangen. | Schalten Sie den DEEBOT AUS, reinigen Sie den Staubbehälter, und drehen Sie den Roboter um. Reinigen Sie die Einsaugöffnung, Seitenbūrsten und die Hauptbūrste des Roboters wie in Abschnitt 4 beschrieben. | ||
| 6 | Der DEEBOT reinigt nicht den gesamten Bereich. | Der Reinigungsbereich wurde nicht aufgeräumt. | Entfernen Sie keine Gegenstände vom Boden, und räumen Sie den zu reinigenden Bereich auf, bevor der DEEBOT mit dem Reinigungsvorgang beginnnt. |
5. Fehlerbehandlung
| Nr. | Funktionstörung mögliche Ursachen | Fehlerbehebung | |
| 7 | Der DEEBOT{lösft Stellen aus, die gereinigt werden sollen, oder reinigt Bereiche mehrmals. | Der DEEBOT reinigt ausgelassene Stellen automatisch. | Dies ist normal. Keine Lösung erforderlich. |
| 8 | Der DEEBOT kann sich nicht mit dem drahtlosen Heimnetzwerk verbinden. | Fehlerhafter Benutzername oder fehlerhafteres Password für das drahtlose Heimnetzwerk eingegeben. | Geben Sie den korrekten Benutzernamen und das korrekte Password für das drahtlose Heimnetzwerk ein. |
| Der DEEBOT befindet sich außerhalb der Reichweite Ihres drahtlosen Heimnetzwerk-Signals. | Vergewissem Sie sich, dass der DEEBOT sich innerhalb der Reichweite Ihres drahtlosen Heimnetzwerk-Signals befindet. | ||
| Die Netzwerkeinrichtung hat begonnen, bevörder der DEEBOT bereits war. | Schalten Sie den Betriebsschalter auf EIN. Drücken Sie die RESET-Taste mit einer Nadel 3 Sekunden lang. Sobald der DEEBOT eine Melodie abpielt und seine WLAN-Anzeige langsam blinkt, ist er bereit für die Netzwerkeinrichtung. | ||
| Das Betriebssystem Ihres Smartphones mussactualisiert werden. | Aktualisieren Sie das Betriebssystem Ihres Smartphones. Die ECOVACS App Funktioniert mit iOS ab Version 9.0 und Android ab Version 4.0. |
6. Technische Daten
| Model DN5G | |||
| Rate-Eingang 20 V (Gleichstrom), 0,8 A | |||
| Model der Dockingsstation CH1630A | |||
| Eingang | 100-240 V(Wechselstrom),50-60 Hz, 25W | Ausgang | 20 V (Gleichstrom),0,8 A |
| Laser | Maximale Leistung: 2,5mWFrequency: 1,8 KHzRotationsgeschwindigkeit: 300±5 Umdrehungen pro Minute | ||
| Frequenzbänder 2412-2472 MHz | |||
| Leistung im ausgeschalten Modus Unter 0,50 W | |||
| Leistung im vernetzen Standby-Betrieb Unter 2,00 W | |||
Hinweis: Technische Daten und Konstruktionsspezifikationen können zum Zweck der kontinuierlichen Produktverbesserung geändert werden. Die Ausgangsspannung des WLAN-Modus betragt unter 100 mW.
Informationen zur EU-Konformitatserklarung erhalten Sie in mehreren Sprachen unter https://www.ecovacs.com/global/compliance