SCPT550 - Hi-Fi-Anlage PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCPT550 PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu SCPT550 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi-Anlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCPT550 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCPT550 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCPT550 PANASONIC
Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Mode d'emploi
DVD-Heimkino-Soundsystem Sistema del suono DVD Home Theater Système DVD home cinema
Die Abbildung zeigt Modell SC-PT550.
Bitte lesen Sie these Bedienungsanleitung vor dem Anschlieben, Inbetriebnahme oder Einstellen deses Gerates vollständig durch. Hebien Sie these Anleitung auf, um sie später zum Nachslangen griffbereit zu haben.
Esistmoglich,dassHeranlage nichtgenauso aussiehtwieabgebildet.
USB-Anschluss fur MP3-Spieler Seite 34
Der Player kann DVD-Videodiscs
widergeben, die mit dem Regionalcode „2" oder „ALL“ gekennzeichnet sind.
Wir möchten Ohnen für den Kauf dieseres Produkts danken. Für optimale Leistung und Sicherheit setzen Sieitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Die in dieser Anleitung erläuterten Bedienvorgänge beziehen sich in der Regel auf die Fernbedienung. Sie können diese Vorgänge aber auch am Hauptgerät an den entsprechenden Bedienelementen ausführten, falls vorhanden.
Falls nicht anders angegeben, beziehen sich alle Darstellungen auf SC-PT550.
| Anlage | SC-PT550 SC-PT850 |
| Hauptgerät | SA-PT550 SA-PT850 |
| Frontlautsprecher | SB-HF550 SB-HF550 |
| Mittellautsprecher | SB-HC550 SB-HC550 |
| Surround-Lautsprecher | SB-HS550 SB-HS850 |
| Subwoofer | SB-HW550 SB-HW550 |

| CAUTION | - LASER PADONIN WHEN OPEN,DO NOT STARE INTO BEAM. | FDA 27 CH / Class II |
| CAUTION | - CLASS IV/III/IV AND FINGERLESS LASER PADONIN WHEN OPEN,DO NOT VIEW/DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS,ECOGENS-I + A/C class III. | |
| WARNING | - KUSAKI INMIX,ICG COPIED,ASERSENEINNAR NAMDA DE,AT OPPOB,BERAKS E L STRALENDHEAT GEOM OPTICK INSTRUMENT. | |
| FORSIGHT | SYNGOS DG UPG,LASER GINA,CLASS IV,NAIR LASER EABRAN,UNSA AT SE,PAID AMED PINELLA INSTRUMENT. | |
| VARO! | - RAJATASSA QUT RITHMA LUCKING NAMVAIA,NAKIMATONA,LABERSHAPERA,AAA IAVIO PONT ELLELA LEETTA SUDHAN BATELLETEN. | |
| VORSICH | - SCHEMAQUE UNICO/UNICO PHAR,ASERSENEINNAR KAGE,INN,NEWM ANKROODINGGROFFRE,NECT DERTT MT OPDRNCHEN INSTRUMENT RETRACHEN. | |
| ATTENTION | - RAINMIND:LASER VIBBLE ET VIBBLE CLASSES,INN,EN CAS DEL VENTURE,NE PAS REDEPARK DES CREATON A DUKE DRISTRIENTS (TOPTIQUE). | |
| 注意 | - 二心杂词可不提及不可用或不适用的进出口。比卡人要打的,触的可以不就了就。 | |
| 注意 | - 打开时有可及不可见激光辐射,避免光束照射。 | |
(Im Inneren des Gerätes)
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)

Entsprechend den grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recyclbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sieitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsmamelhofen, die diese Geräte kosten los entgegenhalten.

Die ordnungsgemäß Entsorgung these Products dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Menschen und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende ihrer Lebensdauer ergeben können. Genauere Informationen zur nachstgelegen den Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit ihrem Handler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er halt weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Aufstellung

Stellen Sie den Player auf einer
ebenen Fläche auf, die nicht direktem
Sonnenlicht, hohen Temperaturen,
hoher Luftfeuchtigkeit und starken
Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige
Umgebungsbedingungen können eine
Beschädigung des Gehäuses und anderer
Bauteile des Gerätes verursachen,
wodurch seine Lebensdauer verkurzt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände
auf das Gerät.
Spannung

Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle.
Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig,
wenn Sie das Gerat auf einem Schiff oder
an einem anderen Ort benutzen, an dem
Gleichstrom verwendet wird.
Schutz des Netzkabels

Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen und unbeschädigt ist. Schlechter Anschluss und Beschädigung des Kabels können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels an. Ziehen am Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Handen an. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag kommt.
DIESES GERAT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
WARNING!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFUHRUNG ANDERER VORGANGE ALS DER HIER ANGEGEBEN KANN ZU GEFÄHRlicher STRAHLUNG Führren.
REPARATUREND DURFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURINGGEFUHRT WERDEN.
WARNING:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
DIESES GERAT SORGFALTIG VOR NASE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ-UND TROPFWASSER ZU SCHUTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLUSSIGKEITEN GEFULLTE BEHALTER DURFEN NICTAUF DIESES GERAT GESTELLT WERDEN.
AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHOR VERWENDEN.
- AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KONNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU UBERLASSEN.
Das Gerät sollte in der Höhe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um diese Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdoseziehen.
Fremdkörper

Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionstörung kommt.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerä eindringen. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionstörung kommt. Sollte dies geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Stromnetz, und kontaktieren Sie ihren Handl.
Spruhen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Spruhen in das Gerät entsetztenden können.
Wartung

Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls Tonstörungen auftreten, Anzeigen nicht aufleuchten, Rauch austritt, oder ein anderes Problem auftritt, das nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt wird,ziehen Sie das Netzkabel ab,und kontaktieren Sie ihren Handler oder eine autorisierte Kundendienstelle. Es kann zu einem elektrischen Schlag oder einer Beschädigung des Gerätes kommt, falls das Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder rekonstruiert wird.
Verlangern Sie die Lebensdauer, indem Sie das Gerät von der Stromquelle trennen, wenn es langere Zeit nicht benutzt werden soll.
WARNING!
- UM AUSREICHENDE BELUFTUNG ZU
- GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICT IN
- EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER
- EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT
- ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE
- DAFÜR, DASS DER BELUFTUNGSZUSTAND NICT
- DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN
- BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER
- FEUERGEGFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU
- VERMEIDEN.
- ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICT DURCH GEGENSTände AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERAT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Höhe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in früherer Entfernung von diesen Gerät betrieben werden.

| INBETRIEBNAHME | |
| Vorschimtsmaßnahmen | 3 |
| Zubehör | 5 |
| Vorbereiten der Fernbedienung | 5 |
| Aufstellung der Lausprecherboxen | 6 |
| Montage der Lausprecher | 8 |
| Optionen der Lausprecherinstallation | 9 |
| Einfache Einrichtung | 10 |
| Herstellen der Verbindung | 10 |
| Durchführung von QUICK SETUP (Schnelle Einrichtung) | 12 |
| Disc-Informationen | 13 |
| Abspielbare Discs | 13 |
| Übersicht über die Bedienelemente | 14 |
| Hauptgerät | 14 |
| Fernbedierung | 15 |
| FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS | |
| Disc — Einfache Wiedergabe | 16 |
| Verwenden des Hauptgeräts / Verwenden der Fernbedienung | 16 |
| Erweiterte Wiedergabe | 18 |
| Anzeige der gegenwärften Wiedergabe-Betriebsart | 18 |
| Jede Gruppen-, Programm- und Zufailswiedergabe | 18 |
| Abspielen von Datendiscs | 19 |
| Abspielen von Datendiscs | 19 |
| Abspielen von HighMAT™-Discs | 20 |
| Wiedergabe von RAM- und DVD-R/ -RW (DVD-VR) Discs | 20 |
| Abspielen des ausgewählten Titels der CD-Text-Disc | 20 |
| Gebrach der Bildschrimmen | 21 |
| Funktions- (Functions) Menu | 21 |
| Other Settings (Sonstige Einstellungen) | 22 |
| Bestätigung von HDMI-Informationen | 24 |
| Ändern der Player-Grundeinstellungen | 25 |
| Player-Grundeinstellungen | 25 |
| Ändern der Lausprecher-Verzögerungszeit | 27 |
| Tipps zur Erstellung von Daten-Discs | 28 |
| Hinweise zum DivX VOD-Inhalt | 29 |
| WEITERE FUNKTIONEN | |
| Verwendung des Radios | 30 |
| Manuelle Abstimmung / Abrufen von Festsendern | 30 |
| Automatische Einsicherung von Festsendern / RDS-Empfang | 30 |
| Verwendung von Klangeeffektien | 31 |
| Verbessern des Mittellausprecher-Klangs: Center Focus | 31 |
| Einstellen der Basssträke: Subwoofer-Ausgangspiegel | 31 |
| Verbessern des Surround-Soundeffektis: Surround Enhancer | 31 |
| Ändern des Klangcharakterns: Equalizer Mode (EQ) | 31 |
| Verbessern des Stereoklangs: Super Surround | 31 |
| Verbessern des Stereoklangs: Dolby Pro Logic II | 32 |
| Einstellen der Lausstärke für jeder Lausprecher: Einstellung des Lausprecher-Ausgangspegels | 32 |
| Anschluss anderer Geräte | 33 |
| Optionale Antennenhanschlüsse | 33 |
| Fakultative Verbindung für Set-Top-Box | 33 |
| Fakultative Audioverbindung für Videokassettlenrecorder oder fernsehergät | 33 |
| Optional Music Port Verbindung und Betrieb | 34 |
| Wahweise USB Verbindung und Betrieb | 34 |
| Automatische Anpassung des Lausprecher-Ausgabeniveaua: Auto speaker setup | 35 |
| Die Verwendung von VIERA Link „HDAVI ControlTM" | 36 |
| Ansteuerung des Fernsehergerätes | 37 |
| Bedienung der Kabelfernsehbox, des Digital- oder Satellitenempfängers | 38 |
| Ändern des Hauptgeräts und der Fernbedienung | 38 |
| REFERENZ | |
| Fehlersuchanleitung | 39 |
| Glossar | 43 |
| Liste der Sprachencodes | 44 |
| Technische Daten | 45 |
| Pflege | 47 |

Bitte überprüfen und identifi zieren Sie das mitgelieferte Zubehor.
□1Fernbedienung
PT550
(N2QAYB000093)
PT850
(N2QAYB000095)

2 Batterien für die
Fernbedienung

1UKW-Zimmerantenne

□1Netzkabel

Lautsprecherständer
PT5-0nder
2×Lautsprecherstandner
mit kurzem Kabel
PT850 4 Stander
2 x Lautsprecherstander mit kurzem Kabel
2 x Lautsprecherstander mit langem Kabel

PT250ockel
PT850 4 Socket

PT:5C schrauben
PT850
16 Schrauben

□Lautsprecherkabel
PT550
1x kurzes Kabel
2x Lange Kabel


PT850
1x kurzes Kabel

1 Automatisches
Lautsprecher
Setup Mikrofon
PT850

□1 Bogenmit
Etiketten fur
Lautsprecherkabel


Vorbereiten der Fernbedienung
1 Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und -) mit denen der Fernbedienung übereinstimmen.
R6/LR6,AA
Keine Akkus verwenden. Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.

Vermeiden Sie es:
- alte und neue Batterien gemeinsam einzulegen;
- Batterien verschiedener Sorten gemeinsam einlagen;
- Batterien starker Wärme oder offen Flammenaussetzen;
- Batterien zu zerlegen oder kurzzuschlieben;
- zu versuchen Alkali- oder Manganbatterien aufzuladen;
- Batterien mit teilweise abgelöster Ummantelung zu verwenden.
Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zum Auslaufen von Elektrolyt führen, was die Fernbedienung ernsthaft beschädigen kann.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung langere Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort.
■ Gebrauch
Richten Sie die Fernbedienung innerhalb eines maximalen Abstands von 7 Metern direkt vor dem Gerät auf das Display (→ Seite 14) an der Gerätefront, wobei Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.
Aufstellungsbeispel
- Stellen Sie die Frontlautsprecher, den Mittellautsprecher und die Surround-Lautsprecher jeweils etwa im gleichen Abstand von der Hörposition auf. Bei den in den obigen Schemen angegebenen Winkeln handelt es sich lediglich um Richtwerte.
PT550

1
FRONTLAUT SPRECHER
(L, R)

2
SURROUND LAUTSPRECHER
(L,R)

3
MITTELLAUT SPRECHER

4
SUBWOOFER
PT850

1
FRONTLAUT SPRECHER
(L, R)

2
SURROUND LAUTSPRECHER
(L, R)

3
MITTELLAUT SPRECHER

4
SUBWOOFER

Verwenden Sie einer Frontlautsprecher
nicht als SurroundLautsprecher oderumgekehrt.überprüften
Sie den Typ jeges einzelnen Laufsprechers anhand des Aufklebers an der Rückwand des Frontlautsprechers.


1
- Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher.
Durch den Gebrauch von anderen Laufsprecherboxen kann das Gerät beschädigt werden, und die Klangqualität wird beeinträchtigt.
- Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um ein Umkippen der Laufsprecher zu verhindern, falls eine Aufstellung auf einer ebenen Unterlage nicht möglich ist.
- Werden Laufsprecher zu nahe am Boden oder zu dicht an Wänden oder Zimmerecken aufgestellt, kann dies dazu führen, dass die Basse übermöig betont werden. Wände und Fenster sollen möglichst mit dicken Vorhängen abgedeckt werden.
Hauptgerät
- Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 10 mm zwischen den Laatsprechern und der Anlage, damit eine ausreichende Belüfung gewährleistet ist.
Um eine ausreichende Belüftung und eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten, solle ein Mindestabstand von 5 cm auf allen Seiten eingehalten werden. - Blockieren Sie die Belüftungsöffnungen des Geräts nicht.
ACHTUNG!
-
Stellen Sie sich nicht auf den Sockel. Seien Sie vorsichtig, wenn Kinder in der Nähe sind.
-
Berühren Sie das Laufsprechernet nicht.


Mittellautsprecher
Die vom Mittellautsprecher beim Betrieb erzeugten mechanischen Schwingungen konnen Bildstorungen verursachen, wenn der Mittellautsprecher direkt auf dem Fernsehgerat aufgestellt wird. Stellen Sie den Mittellautsprecher davon auf einem Hi-Fi-Schrank oder Regal auf.
- Um zu verhindern, dass die Lautsprecher herunterfallen, sollen den nicht direkt auf dem Fernsehgerät aufgestellt werden.
Subwoofer
- Stellen Sie den Subwoofer rechts oder links befindem Fernsehgerät, auf dem Boden oder auf einem stabilen Regal auf, damit die beim Betrieb erzeugten mechanischen Schwingungen keine negativen Auswirkungen haben. Halten Sie einen Abstand von 30 cm zum Fernsehgerät.
Hinweis
- Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über langere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung der Laufsprecher und einer Verkürzung ihrer Lebensdauer führen.
- Verringern Sie den Lautstärkepegel in den folgenden Situationen, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden:
- Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
- Wenn die Laufsprecher wegen eines Schallplattenspielers, des Rauschens von UKW-Sendungen oder des Sinussignales eines Oscillators, einer Test-Disc oder eines elektronischen Instruments einen Hall erzeugen.
- Bei der Einstellung des Klangcharakter.
- Beim Ein- und Ausschalten des Gerätes.
Bei Aufreten von Farbstörungen beim Fernsehempfang.
Die Front- und Mittellautsprecher im Lieferumfang this Anlage sind auf den Betrieb in unmittelbarer Nähne eines Fernsehgeräts ausgelegt, noch kann es je nach Ausführung des Fernsehgeräts und Platziierung der einzelnen Komponenten der Anlage zu Bildstörungen kommt.
In einem solchen Fall schalten Sie das Fernsehgeräte, etwa 30 Minuten lang aus.
In den meisten Fällen wird eine derartige Störung durch die eingebaute Entmagnetisierfung des Fernsehgerätes beseitigt. Falls nicht, stellen Sie die Lautsprecher in einem größeren Abstand vom Fernsehgerät auf.
Achtung
- Das Hauptgerät und die Lautsprecher im Lieferumfang)dürfen nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschreiben verwendet werden. Anderenfalls konnen Verstärker und/oder Lautsprecher beschädigt werden,und es besteht die Gefahr eines Brandes.Falls es zu einer Beschädigung gekommen ist oder eine plötzliche Abnahme der Leistung festgestellt wird, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler oder eine Kundendienstelle.
-itte versuchen Sie auf keine Fall,these Lautsprecher auf andere Weise als in dieser Bedienungsanleitung beschreiben an einer Wand zu befestigen.
| MTage der Laatsprecher | |||||
| Préparatifs · Nehmen Sie die Montage auf einem weichen Tuch vor, um Schäden und Kratzer zu vermeiden. · Verwenden Sie zum Zusammenbau einen Kreuzschlitzschraubendreher. · Die Laatsprecher und Ständer sind jeweils baugleich und können beliebig auf der rechten und linken Seite verwendet werden. · Hinweise zu einer möglichen Wandmontage finden Sie auf (→) Seite 9). | |||||
| Bitte vergewissern Sie sich, dass die aufgeführten Zubehörerteile vollständig vorhanden sind, bevor Sie mit Zusammenbau, Aufstellung und Anschluss der Laatsprecher beginnen. | |||||
| PT550 2 Frontlautspracher PT850 2 Frontlautspracher und 2 Surround- Lautspricher | PT550 2 Ständer (mit Kabel) PT850 4 Ständer | PT550 2 Sockel PT850 4 Sockel | PT550 8 Schrauben PT850 16 Schrauben | ||
| 1 2 3 4 5 In den Schlitz schieben Führten Sie den Draht ein. +: Weiß -: Blau Drücken! Drücken Sie das Kabel in die Kerbe. 3 Festziehen. | |||||
| Montage der lautsprecher optionen Führten Sie das Laatsprecherkabel durch den Boden. Etwa 100 mm lassen Sie können das Kabel vom Stand entfernen und verwenden. Wie Sie es wieder anbringen, siehe (→) Seite 9). | Schließen Sie den Laatsprecher an. ↓ Drucken! 3 Drucken Sie das Kabel in die Kerbe. 3 Festziehen. | Führten Sie den Draht ein. +: Weiß -: Blau Drucken! 3 Drucken Sie das Kabel in die Kerbe. 3 Festziehen. | Von der Wand zum Laatsprecher führen und fest verknoten. Ca. 150 mm Osenbolzen (separatehaltlich) Wand | ||
| Sichern der Laatsprecher gegen Umfallen · Bitte besorgen Sie sich Ölensobenzen, die zum Einschrauben in die jeweils zur Verankierung vorgesehene Oberflächige geeignet sind. · Konsultieren Sie bei Bedarf einen Fachmann bezüglich der geeigneten Vorgehensweise bei Montage an einer Betonwand oder an einer Stelle, wo der Werkstoff keinen festen Halt für Schrauben bietet. Bei unsachgemäß Befestigung konnen Wand oder Laatsprecher beschäftigt werden. | |||||
Optionen der Laufsprecherinstallation
Montage an einer Wand
Alle Lautspricher (außer Subwoofer) konnen an der Wand befestigt werden.
Die zur Montage vorgesehene Wand oder andere Oberfläche (Pfeiler usw.) muss ein Tragvermögen von mindestens 10kg pro Schraube besitzen.itte konsultieren Sie bei Wandmontage der Laufsprecher einen Fachmann bezuglich der geeigneten Vorgehensweise. Bei unsachgemacher Montage konnen Wand und Laufsprecher beschadigt werden.
① Schrauben Sie eine Schraube (separatehält) an einer geeigneten Stelle in diezur Montage vorgesehene Wand.

② Hagen Sie den Laufsprecher an die Wand, indem Sie die Schraube(n) in das Loch bzw. die beiden Locher an der Rückwand des Laufsprecher einpassen.
× Frontlautsprecher/ Surround- Lautsprecher Ohne FuB und Stand an der Wand befestigen.


Mittellautsprecher

Surround-Laatsprecher
*Frontlautsprecher und Surround-Lautsprecher: PT850
Frontlautsprecher: PT550
■ Befestigung an Lautsprecherständern (separatehaltlich)
(Für Mittel- und Satellit Surround-Lautsprecher)
Vergewissem Sie sich vor dem Kauf von Lautsprecherstandern, dass diese die unter aufgeführten Bedingungen erfüllen.itte beachten Sie die Angaben zu Durchmesser und Länge der Schrauben sowie zum Abstand zwischen den Schrauben im Diagramm rechts unten.
Die Lautsprecherstandenermissen einTragvermögen von mindestens 10k g besitzen.
Die Lautsprecherstandener mussen so konstruiert sein, dass ein stabiler Stand auch dann gewährleistet ist, wenn die Boxen in einer hohen Lage befestigt werden.
Beispiel: Mittellautsprecher

■ Erneute Anbringung des Laufsprecherkabels am Ständer

Herstellen der Verbindung
Die Abbildung zeigt PT550

SchlieBen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlusse durchgefuhrt worden sind. Vergewissern Sie sich, dass das mitgelieferte Zubehor vollständig ist, ehe Sie alles anschlieBen.
Energieeinsparung
Auch im ausgeschalteten Zustand nimmt das Hauptgerät eine geringe Menge Strom auf (ca. 0,8 W). Trennen Sie daher den Netzstecker von der Netzsteckdose, um Energie einzusparen, wenn das Gerät längerere Zeit nicht benutzt werden soll. Nach erneutem Anschlieben an das Stromnetz mussen bestimmte Einstellungen, die in der Zwischenzeit aus dem Benutzerspeicher des Gerätes gelöscht wurden, wieder vorgenommen werden.

Anschlieben an die verschiedeneen Fernsehanschlüsse.
- SchlieBen Sie das Gerät nicht über einen Kassettenrecorder an.
- Wegen der Kopierschutzvorrichtung kann es vorkommen, dass das Bild nicht einwandfrei angezeigt wird.
- Schalten Sie das Fernsehgerät vor dem Anschlieben aus, und schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes nach.
Fernsehgerat mit SCART-Buchse

Verwenden der SCART (AV)-Buchse
Um eine Verbesserung der Bildqualität zu erzielen, können Sie den Typ des von der SCART (AV)-Buchse ausgegebenen Videosignals dem jeweils verwendeten Fernsehgerät entsprechend von „Video" auf entweder „S-Video" oder „RGB" einstellen. Wahlen Sie „S-Video/YPbPr" oder „RGB/No Output" aus QUICK SETUP ( Seite 12). Stellen Sie „Video Mode" auf "Off" ( Seite 27, "HDMI" Register).
Über diesen Anschluss kann auch der Klang vom Fernsehgerät über das Heimkino-System ausgegeben werden. Weitere Informationen fi den Sie unter „Anschluss anderer Geräte" (→ Seite 33).
Fernsehgerat mit einem HDMI-Anschluss
HDMI-kompatibles
Fernsehgerat

Verwenden Sie den HDMI-Anschluss, um eine höhere Audio-und Videoqualität mit einem einzigen Kabel zu erzielen.
- Stellen Sie „Video Mode" auf „On" und „Audio Output" auf „On" (→ Seite 27, „HDMI" Register).
- Stellen Sie „Video Output Mode" ein. (→Seite 23, Picture Menu).
VIERA Link (,HDAVI Control)
Falls Ihr Panasonic Fernsehgerät ein VIERA Link kompatibles Gerät ist, können Sie Ihr Fernsehgerät mit Heimtheaterfunktionen und umgekehrt synchronisieren. (→ Seite 36).
Hinweis
- Bei Verwendung der „HDAVI Control“-Funktion, stellen Sie extra die Audioverbindung (→ Seite 33) her.
Die Verwendung eines Panasonics HDMI Kabels wird empfohlen. [Empfohlene Teilenummer: RP-CDHG15 (1.5 m), RP-CDHG30 (3.0 m), RP-CDHG50 (5.0 m), usw.] - Nicht-HDMI-kanforme Kabel können nicht verwendet werden.
Fernsehgerat mit COMPONENTVIDEO IN Anschlüssen

Verwenden der COMPONENTVIDEO OUT-Buchse
Von diesen Buchsen konnen sowohl Komponentensignale mit Zwischenzeilenabtastung als auch solche mit Zeilensprungabtastung ausgegeben werden. Wenn der Videoanschluss an diesen Buchsen hergestellt wird, werden die Farbdifferenzsignale (PB / PR) und das Luminanzsignal (Y) getrennt ausgegeben, um eine originalgetreue Farbwiedergabe zu erhalten.
Die Beschriftung der Komponentensignal- Videeingangsbuchsen ist je nach Ausführung des verwendeten Fernsehgerätes bzw. Monitors verschieden (Beispiel: Y/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR).
- Verbinden Sie gleichfarbige Buchsen.
So geben Sie Videomaterial mit Zeilensprungabtastung wieder
- Verbinden Sie das Gerät m einem Fernsehgerät, das mit Zeilensprungabtastung kompatibel ist.
① Stellen Sie „Video Mode" auf „Off" (→ Seite 27, „HDMI" Register).
② Stellen Sie, Video Output Mode auf · 480p^ oder .576p^ und folgen Sie den Anweisungen auf dem Menubildschirm ( Seite 23, Picture Menu).
- Panasonic Fernsehgeräte mit 625(576)/50i-50p, 525(480)/60i-60p Eingänge sind progressiv kompatibel. Erkundigen Sie sich bei einem Hersteller, falls Sie eine andere Handelsmarke besitzen.
Das QUICK SETUP-MENU gestattet Ihnen, die bei der ursprünglichen Inbetriebnahme des Gerätes erforderlichen Einstellungen bequem vorzunehmen.
Um das Bild von thisem Hauptgerät anzuzeigen, schalten Sie das Fernsehgeber ein und ändern Sie den Fernseh-Eingangs-Modus, der mit dem Hauptgerät verbunden ist (Beispiel:VIDEO 1, AV 1, usw.).
Um den Fernseh-Eingangs-Modus zu ändern, sehen Sie in der Bedienungsanleitung nach.
- These Fernbedienung ist in der Lage, einige einfache Fernseh-Einstellungen durchführten (→ Seite 37).

3 Zeigt das QUICK SETUP-MENU an.

(Gedrückt halten)
4 Die Einstellungen anhand der angezeigten Informationen vornehmen.

5 Beenden von QUICK SETUP.

6 Zum Verlassen des Menüs drücken.

Spatere Änderung dieser Einstellungen
Wahlen Sie,QUICK SETUP"im,OthersRegister ( Seite 27).
| ■ Einzelheiten der Einstellungen | |
| Menu language Wahlen Sie die Sprache für die Bildschirm-Mitteilungen aus. | • English • François • Deutsch • Italiano • Espanol • Polski • Svenska • Nederlands |
| TV Type Dient zur Anpassung der Videoausgabe an den Fernsehgerättyp. | • Standard (Direct View TV) • CRT Projector • LCD TV/Projector • Projection TV • Plasma TV |
| TV Aspect Dient zur Wahl der Einstellungen, die Ihrrem Fernsehgerät oder ihren Wünschen entsprechen. | • 4:3: Fernsehgerät mit regulären Bildseitenverhältnis • 16:9: Breitformat-Fernsehgerät |
| Video Out (AV/Component) Wahlen Sie das Format des von der SCART (AV)-Buchse und dem Component-Anschluss ausgegebenen Videosignals. | • Video/YPbPr • S-Video/YPbPr • RGB/No Output |
- Unterstrichene Punkte in der obigen Tabelle sind die Werkseinstellungen.
Abspielbare Discs
Handelsübliche Discs
| Disc Logo | In diesen Anleitungen angegeben durch | Bemerkungen | |
| DVD-Video | VIDEO DVDVIDEO | DVD-V | Hochwertige Film- und Musikdiscs. |
| DVD-Audio | AUDIO | DVD-A | Einegte DVD-Audio-Discs enthalten DVD-Videoinhalt. Zur Wiedergabe von DVD-Videoinhalten wahren Sie „Play as DVD-Video" im Other Menu (→ Seite 24). |
| Video CD | COMPACT DISC COMPACT DISC DIGITAL VIDEO SUPERVIDEO | VCD | Musikdiscs mit Video.Einschließlich SVCD (entspricht IEC62107). |
| CD | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO TEXT | CD | Musikdiscs |
■ Bespiele Discs (O: Spielbar, X: Nicht spielbar)
| Disc Logo | Aufgenommen mit einem DVD- Videorecorder, usw. | Aufgenommen mit einem Personal Computer, usw | Finalisieren×6 | ||||||
| DVD-VR×2 | DVD-V×4×8 | WMA | MP3 | JPEG | MPEG4 | DivX×9.×10 | |||
| DVD-RAM | DVD RAM RAM 4.7 | ○ | — | × | ○ | ○ | ○ | Nicht notig | |
| DVD-R/RW | DVD R R4.7 | ○ | ○ | × | ○ | ○ | ○ | Nölig | |
| DVD-R DL | DVD R R DL | ○×3 | ○ | × | × | × | × | Nölig × | |
| +R/+RW - | × | (O)×5 | × | × | × | × | Nölig × | ||
| +R DL - | × | (O)×5 | × | × | × | × | Nölig × | ||
| CD-R/RW×1 | — | — | — | ○ | ○ | ○ | ○ | Nölig×7 | |
- Es kann vorkommen, dass nicht alle oben aufgeführten Discs, je nach Disc-Typ, Zustand der Aufnahme, der Aufnahmemethode oder der Art, wie die Dateien erzeugt wurden, abgespielt werden können. (→Seite 28, Tipps zur Erstellung von Daten-Discs).
^※ Dieses Gerät kann CD-R/RW-Discs wiedergeben, die mit CD-DA oder Video CD-Format aufgenommen wurden. WMA MPDEGERät kann auch HighMAT-Discs abspielen.
^※2 Discs, die auf DVD Videorekordern oder DVD Videokameras u.a. unter Verwendung von Version 1.1 des Video Recording Formats (ein einheitlicher Standard für Videoaufnahmen).
Discs, die auf DVD-Videoirecordern oder DVD-Videokameras mit Version 1.2 des Videoaufnahmeformats aufgenommen wurden (ein vereinheitlicher Videoaufnahmestandard).
^4 Discs, die auf DVD-Videorecordern oder DVD-Videokameras mit DVDVideoformat aufgenommen wurden.
*5 Aufgenommen mit einem Format, das sich vom DVD-/Videoformat unterscheidet, und deshalb konnen eineuge Funktionen nicht benutzt werden.
Ein Verfahren, das eine Wiedergabe der Discs mit kompatiblen Geräten ermöglich. Um eine Disc abzuspielen, die auf thisem Gerät als Nöttig'angezeit wird, muss die Disc zuerst, auf dem Gerät, wo sie aufgenommen wurde, fi nalisiert werden.
^※7 Schlieben der Session ist ebenfalls möglich.
MPEG 4 Daten, die mit Panasonic SD Multikameras oder DVD Videorekordern aufgenommen wurden [konform mit SD VIDEO Spezifikationen (ASF standard) / MPEG4 (einfaches Profi I) Videosystem/G.726 Audiosystem].
假 Funktionen, die mit DivX Ultra hinzugeführten werden, werden nicht unterstützt.
^10 Spiel alle Versionen von DivX®-Video (einschließlich DivX®6) im Standardwiedergabemodus für DivX® Media-Dateien ab. Geprüft vom DivX Home Theater Profi le.
Hinweis zur Verwendung einer DualDisc
- Der Inhalt einer digitalen Audioseite von DualDisc erfüllt nicht die technischen Angaben des Compact Disc Digital Audio (CD-DA) Formats; eine Wiedergabe ist möglich nicht möglich.
Nicht abspielbare Discs
DVD-RW Version 1.0, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM, die nicht aus ihrer Cartridge enternt werden können, 2.6-GB und 5.2-GB DVD-RAM, sowie im Handel als "Chaoji VCD" vertriebene Discs, einschließlich CVD, DVD und SVCD-Discs, die nicht der Norm IEC62107 entsprechen.
Videosysteme
- Dieser Player kann sowohl PAL als auch NTSC wiedergeben, aber Ihr Fernsehgerät muss mit dem auf der Disc verwendeten System kompatibel sein.
- PAL-Discs können auf einem NTSC-Fernsehgerat nicht korrekt wiedergegeben werden.
- Dieses Gerät kann NTSC-Signale in PAL 60 umwandeln, zur Anzeige auf einem PAL-Fernseher (→ Seite 26, „NTSC Disc Output" im Register „Video").

Hauptgerät

Steckertype des Kopfhörers:
03.5 mm Stereo Mini-Plug
Vor dem Anschluss Lautstärke reduzieren.
Audio schaltet automatisch auf 2-Kanal Stereo.
- Um Hörschäden zu vermeiden, sollen den Sie die Verwendung der Kopfhörer nicht über langere Zeit durchführren.
Fernbedienung

^1 AV"ist nur betriebsbereit, wenn das Scartkabel angeschlossen ist. (→Seite 11).
^2 Fur PT850

Verwendend des Hauptgeräts


Verwendend der Fernbedienung

Stopp

Während die Anzeige „RESUME" im Display erscheint, wird die aktuelle Position gespeichert.
- Drücken Sie [▶, PLAY], um die Wiedergabe fortzusetzen.
- Drücken Sie [■, STOP], um die gespeicherte Position zu Löschen.
Pause
PAUSE
- Drücken Sie [▶, PLAY], um die Wiedergabe fortzusetzen.
Suchlauf (während der Wiedergabe)

Die Wiedergabegeschwindigkeit steigt in 5 Schritten.
- Drücken Sie [▶, PLAY], um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Zeitlupenwiedergabe (im Pausenzustand)

Die Wiedergabegeschwindigkeit steigt in 5 Schritten.
- Zeitlupenwiedergabe ist nur für die Vorwartsrichtung.
- Außer [MPEG4] [DivX]
- Drucken Sie [▶, PLAY], um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Display des Hauptgerätes

DVD-A DVD-V DVD-VR WMA MP3 MPEG4 DivX
Zeitanzeige Informationsanzeige
JPEG
Bei aktivierter Dia-Vorführung (→ Seite 22): SLIDE ↔ Informationsanzeige
Bei deaktivierter Dia-Vorführung (→Seite 22): PLAY Informationsanzeige
Uberspringen

WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
[, ] : Gruppe überspringen [, ] : Inhalt überspringen
- These Funktion ist während der Programm- und Zufallswiedergabe nicht möglich (→ Seite 18).
Wahl von Einträgen des Bildschirmmenüs


Eingeben von Zahlen



DVD-A DVD-Stoppmodus)



Beispiel: Um 12 auszuwahlen,







VCD mit Wiedergabesteuerung (PBC)
Drucken Sie [■, STOP] und anschließend die numerischen Tasten, um die PBC-Funktionen zu Löschen.
Hinweis
Die numerischen Tasten mit Funktionen, hängen von der Titelanzahl auf der VCD ab.

WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Beispiel: Um 123 auszuwahlen,





Löschen der Nummern
CANCE

Disc-Menus
TOP MENU

DVD-A DVD-V


DIRECT NAVIGATOR
DVD-VR
NAVIGATION
Anzeigen der Programme ( Seite 20).

DVD-V

Anzeigen eines Disc-Menus.
PLAY LIST
DVD-VR
Anzeigen einer Abspielliste (→Seite 20).
-RETURN
VCD mit Wiedergabesteuerung (PBC)
Anzeigen eines Disc-Menus.

Einzelbild-Weiterschaltung (im Pausenzustand)

DVD-A
(Laufbild-Abschnitt)
DVD-V
DVD-VR VCD
WorVorwartsrichtung.
Zurückkehren zur vorherigen Bildschirmanzeige
-BETURN



Hinweis
- DIE DISC DREHT SICH WEITER, WAHREND MENUS ANGEZEIGT WERDEN.
Drucken Sie [■, STOP] nach beendeter Einstellung, um den Laufwerkmotor und den Fernsehschirm zu schonen.
Die Gesamtanzahl der Titel wird möglicherweise bei +R / + RW nicht korrekt angezeigt.
Anzeige der gegenüber Wiedergabe-Betriebsart

■ Basisinformationen (Basics)
Beispiel: [DVD-V]

Details
Beispiel: DVD-V

- MP3eD Audioinformationen werden während derSuchenicht angezeigt.
Jede Gruppen-,Programm- und Zufallswiedergabe
DVD-A DVD-V VCD CD WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX

(während des Stoppmodus)
Alle Gruppen (DVDRogramm Zufall Désactivée (Lecture normale)
Um, während des Stoppmodus alle Gruppen-, Programm- oder Zufailswiedergaben zu verlassen.

(mehrere Male)
Die Auswahl von „Play as Data Disc" im Other Menu (Menu für sonstige Einstellungen) (→ Seite 24) ist effektiv, wenn die folgenden Funktionen zur Wiedergabe nicht zur Verfügung stehen WMA, MP3, JPEG, MPEG4 oder DivX Video-Inhalte.
DVD-V Einige Einträge können nicht wiedergegeben werden, auch wenn Sie von Ihnen programmiert wurden.
DVD-A Bestimmte Discs enthalten Bonusgruppen. Wenn nach Wahl einer Bonusgruppe eine Aufforderung zur Eingabe des Passworts auf dem Bildschirm erscheint, müssen Sie das Passwort über die Zifferntasten eingeben, bevor die betreffende Bonusgruppe abgespielt werden kann. Einzelheiten zum Passwort finden Sie in der Begleitliteratur der jeweiligen Disc.
Abspielen aller Gruppen


Programmwiedergabe (bis zu 32 Disc-Einträge)
1 Betätigkeiten die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Eintrags. (WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX Drucken Sie [ENTER], um die Auswahl zu bestätigen.)
Beispiel: DVD-V
![PANASONIC SCPT550 - Betätigkeiten die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Eintrags. (WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX Drucken Sie [ENTER], um die Auswahl zu bestätigen.) - 1](/content/2026/03/461066/images/749229b7573d0835d3930416abc100d4ab2f179684d9a5425204047aa496e3ed.jpg)
- Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Disc-Einträge zu programmieren.
- So wahlen Sie eine 2-stellige Nummer Beispiel: Um 12 auszuwahlen,
![PANASONIC SCPT550 - Betätigkeiten die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Eintrags. (WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX Drucken Sie [ENTER], um die Auswahl zu bestätigen.) - 2](/content/2026/03/461066/images/be5fd490e03af37cb1d9aaaa6225a61c931d3f8d33a4324412f066906721f926.jpg)
2 PLAY
So wahlen Sie einen Eintrag mit den Pfeiltasten aus Drücken Sie [ENTER] und [, ] , um eine Position auszuwahlen und dann nochmals [ENTER], um die Auswahl zu bestätigen.
Wahl aller Disc-Einträge
Während das Feld, "Chapter", "Track" oder "Content" hervorgehoben ist, drücken Sie [▲,▼] zur Auswahl von "ALL". Drücken Sie dann noch einmal [ENTER], um die Auswahl zu bestäten.

Soändern Sie das ausgewählte Programm
- Drücken Sie [▲,▼], um die Programmnummer auszuwahlen.
- Drücken Sie die Zifferentasten, um jeder Position zuändern. (WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX Drücken Sie [ENTER], um die Wah zu bestätigten.)
So löschen Sie das ausgewählte Programm
- Drucken Sie [▲,▼], um die Programmnummer auszuwahlen
- Drucken Sie [CANCEL] (oder [▲,▼,▲,▶] zur Auswahl von „Clear" und dann [ENTER]).
So loschen Sie dasGPCzeProgramm
Wahlen Sie, Clear all mit [▲,▼,◁,▷] und drücken Sie dann [ENTER].
Das gesamte Programm wird auch durch Ausschalten des Gerätes, Öffnen des Disc-Fachs oder Wechseln der Programmquelle gelöscht.
Zufallswiedergabe
1 DVD-A DVD-V WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX Betätigten Sie die Zifferntasten zur Wahl der gewünschten Gruppe oder des Titels. (WMA DRRKERSEgMPEG4 DivX [ENTER], um die Auswahl zu bestätigen.)
Beispiel: DVD-V

Discs mit mehreren Gruppen.
DVD-A
Zur Eingabe aller Gruppen drucken Sie [4, 1], um „All auszuwahlen, und dann [ENTER].
- Um die Wahl einer Gruppe rückgangig zu machen, betätigten Sie die Zifferntasten, die der Nummer der zu loschenden Gruppe entspricht.

Abspielen von Datendiscs
WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Die Auswahl von „Play as Data Disc" im Other Menu (Menu für sonstige Einstellungen) ( Seite 24) ist effektiv, wenn die folgenden Funktionen zur Wiedergabe von WMA, MP3, JPEG, MPEG4 oder DivX Video-Inhalte nicht zur Verfugung stehen.
- Abspielen von HighMAT™-Discs (→ Seite 20).
Abspielen eines Programms (Playback Menu)

2 Auswahlen von „All“, „Audio“, „Picture“ oder „Video“.

Verlassen der Bildschirmanzeige
Drucken Sie [TOP MENU].
Abspielen ausgewählter Einträge (Navigation Menu)

2 Auswahlen einer Gruppe.

3 Abspielen des Gruppeninhalts in festgelegter Reihenfolge

Abspielen ausgewählten Inhalts starten

Wiedergabe von WMA/MP3-Dateien bei Anzeige eines JPEG Standbilds auf dem Fernsehschirm
Wahlen Sie zunachst eine JPEG-Datei und dann den gewünschten Audioinhalt aus.
(Der umgekehrte Bedienungsablauf Funktioniert nicht.)
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drucken Sie [MENU].
Gebrauch von Untermenus
1 Wahrend das Navigationsmenü angezeigt wird FUNCTIONS

2 Auswahlen eines Eintrags.


Die angezeigten Einträge sind je nach Disc-Inhalt unterschiedlich.

Suchen von Inhalt oder Gruppen nach Namen
Markieren Sie einen Gruppennamen, um die Gruppe zu durchsuchen oder einen Inhaltsnamen, um dessen Inhalt zu durchsuchen.
1 Bei Anzeige des Untermenüs (→ siehe oben) Auswahlen von „Find".

2 Auswahlen eines Buchstabens.

- Wiederholen Sie diesen Schritt, um einen weiteren Buchstaben einzugeben.
- Kleinbuchstaben können ebenfalls gesucht werden.
- Betätigen Sie [▲,▶], um zwischen A, E, I, O und U umzuschalten.
- Drucken Sie [←], um ein Zeichen zu Löschen.
- Lassen Sie das Sternchen () , wenn Sie nach Titelnuchen, die das eingegebene Zeichen enthalten.
- Löschen Sie das Sternchen (), um alle Namenuchen zu setzen, die mit dem von Ihnen eingegebenen Buchstaben beginnen. Um das Sternchen () wieder einzufugen, rufen Sie das Untermenü noch einmal auf und wahlen „Find" aus.
3 Auswahlen von „Find".

Die Listemit den Suchergebnissenerscheint.
4 Auswahlen des Inhalts oder der Gruppe.


Abspielen von HighMAT™-Discs
WMA MP3 JPEG
1 TOP MENU

DIRECT NAVIGATOR
2 Auswahlen eines Eintrags.

- Wiederholen Sie gegebenenfalls diesen Schritt. Beispiel:
Menu: Zum Aufrufen des nachsten Menus für Abspiellistenwahl oder eines anderen Menus

SoändernSiedenMenühintergrund
Drucken Sie [FUNCTIONS].
Der Hintergrund wechselt zu dem auf der Disc aufgezeichneten.
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drucken Sie [■, STOP].
Auswahl aus einer Beste
1 Wahrend der Wiedergabe

2 Wechseln zwischen den Listen „-,„,„Group“ und „Content“ lists.

3 Auswahlen eines Eintrags

Verlassen der Bildschirmanzeige
Drucken Sie [MENU].
Wiedergabe von RAM- und DVD-R/-RW (DVD-VR) Discs
DVD-VR
Titel werden nur angezeigt, wenn sie auf der Disc aufgezeichnet sind.
- Programme, Abspiellisten und Disc-Titel können nicht editiert werden.
Abspielen eines Programms
1 TOP MENU

DIRECT NAVIGATOR
2 Auswahlen des Programms.

- Betätigen Sie [▶], um den Inhalt des Programms und der Disc anzuzeigen.

Verlassen der Bildschirmanzeige
Drucken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
Wiedergabe einer Abspielliste
Kann nur angewendet werden, wenn die Disc eine Abspiellmente enthalt.

2 Auswahlen der Abspielliste.


Verlassen der Bildschirmanzeige
Drucken Sie [PLAY LIST].
Abspielen des ausgewählten Titels der CD-Text-Disc
CD
Titel erscheinen mit CD-Text-Disc-Wiedergabe.

ODER



2 Auswahlen des Titels.

- Drücken Sie [FUNCTIONS], um die Wiedergabe-Betriebsarten und die aktuelle Position anzuzeigen.
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drucken Sie [TOP MENU] oder [MENU].
2 Das Menu auswahlen.


1 Zeigt den Bildschirm „Functions“ an.
FUNCTIONS


3 Die Einstellungen vornehmen.

1
4
2
6
8
9
0
1


1
√2 French
一
3 Spanish
4 Zum Verlassen des Menüs drücken.
-RETURN
SETU

Die angezeigten Einträge sind je nach Typ der Disc und dem Aufnahmeformat unterschiedlich
Funktions-(Functions) Menu
| Program Group Title Chapter Track Playlist Content | Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Disc-Eintrag Beispiel: DVD-VR Zur Auswahl von Programm 12 Drücken Sie die Zifferntasten: 1,2 ENTER Functions Time 0:34:15 Audio Program Search 2Program 2/16 |
| Time | (Time Slip funktioniert nicht mit +R/+RW -Discs) So Springen Sie stufenweise vor oder darüber (Time slip) (∼während der Wiedergabe) 1. Drücken Sie [ENTER] zweimal, sodass die Anzeige Time Slip erscheint. 2. Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl des gewünschten Zeitintervals, und drücken Sie dann [ENTER]. • Zum schllen Hin-und Herspringen zwischen den Schritten halten Sie [▲,▼] gedrückt. Zum Umschalten zwischen der verstrichenen Spielzeit- oder Restzeitanzeige |
| Video | MPEG4 DivX Zur Anzeige der Pixelnummer DivX Fps (frame per second, Bilder pro Sekunde) wird entsprechals angezeigt. |
| Audio | DVD-A DYRIY DRYXlen Tonspuren) So wahlen Sie eine Tonspur aus DVD-VR VCD DivX Zur Auswahl von „LR“, „L“, „R“ oder „L+R“ DVD-V (Karaoke-Disc) Zur Auswahl von „ON“ oder „OFF“ für Stimmen Auswahl von „OFF“, „V2“, „V1“ oder „V1+V2“ für unterscheidliche Gesangsstimmen • Einzelheiten hierzu fienden Sie inder Begleitliteratur der Disc. |
| Audio | Signattyp/Daten LPCM/PPCM/ Digital/DTS/MP3/MPEG: Signattyp kHz (Abtastfrequenz)/bit/ch (Anzahl der Kanäle) Beispiel: 3/2.1ch 1: Niederfrequenzeffekt (keine Anzeige, wenn kein Signal vorliegt) 0: Kein Surround 1: Mono-Surround 2: Stereo-Surround 1: Mitte 2: Frontkanal links + Frontkanal rechts 3: Frontkanal links + Frontkanal rechts + Mitte DivX Bei einer DivX-Disc kann es einzel Zeit dauern, bis die Wiedergabe beginnt, wenn Sie die Audioeinstellung ändern. |
| WMA MP3 So zeigen Sie die aktuelle Bitrate bzw. Abtastfrequenz an | |
| Still Picture | DVD-A So wechseln Sie das Standbild |
| Number Select | VCD mit Wiedergabesteuierung Auswahl der Nummer Während das Disc-Menu angezeigt wird Drücken Sie [▲,▼] ⇒ Druppen Sie [ENTER] • Um die Nummern schneller zu ändern, halten Sie die Taste gedrückt [▲,▼]. |
| Thumbnail | JPEG Anzeigen von Piktogrammen |
| Subtitle | DVD-V DInx nehrenen Untertiteln) VCD (nur SVCD) So wahlen Sie die Untertitelsprache aus • Bei +R/+RW wird möglicherweise eine Nummer für Untertitel angezeigt, die nicht auf dem Bildschirm erscheinen. • DVD-VR „On“ oder „Off“ erscheidt nur bei Discs, die Informationen zum An- und Abschalten von Untertitelin beinhalten (Informationen zum An- und Abschalten von Untertiteln können nicht mit Panasonic DVD-Recordern aufgezeichnet werden). |
Funktions-(Functions) Menu (Fortsetzung)
| Marker (VR) | DVD-VR Aufrufen einer mit einem DVD- Videorecorder aufgezeichneten Marke Drücken Sie [▲,▼] ⇒ Drücken Sie [ENTER] | Rotate Picture | So drehen Sie Bilder |
| Angle | (be einer Disc mit mehreren Betrachtungswinkel) Zum Auswahlen eines Video Betrachtungswinkel | Slideshow | Ein- und Ausschalten der Dia-Vorführung On ↔ Off Soändern Sie das Zeitinterval für die Diashow 1 (schnell) bis 5 (langsam) |
| Other Settings | (⇒ siehe unter) |
Other Settings (Sonstige Einstellungen)
| Play Speed | DVD-A (Laufbild-Abschnitt) DVD-V DVD-VR Soändern Sie die Wiedergabegeschwindigkeit -von „x0.6“ zu „x1.4“ • Drücken Sie [▶, PLAY], um die normale Wiedergabe fortzusetzen. • Nachdem Sie die Geschwindigkeit änderen. - Dolby Pro Logic II haben keinen Effekt. - Audioausgabe schaltet auf Stereo 2 Kanäle. - Die Schaltfrequenz von 96 kHz wird auf 48 kHz konvertiert. • Diese Funktion steht möglicherweise nicht zur Verfügung, abhängig von der Disc-Aufnahme. | Advanced Disc Review | DVD-V (Außer +R/+RW) DVD-VR Ausnahme von Standbildern und wenn eine Abspielliste wiedergegeben wird) Erlaubt das Durchschen der Disc und die Wiedergabe von der ausgewählten Position aus. Sie können entweder „Intro Mode" oder „Interval Mode" im „Advanced Disc Review" im Register „Disc" auswahlen (⇒ Seite 25). Beispiel: DVD-VR Program 4 Time 0:01:06 |
| ■ Play Menu (Wiedergabemenü) | Drücken Sie [▶, PLAY], sobald Sie einen Titel oder ein Programm ihrer Wahl gefunden haben. • Je nach Disc und Wiedergabe-Position kann 这些 Funktion u. U. nicht ausgeführrt werden. • DVD-VR Bei der Wiedergabe einer Abspiellste funktioniert dies nicht (⇒ Seite 20). | ||
| Repeat | (Nur Wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann.) DVD-A : Off (Aus) → Track → Group (Gruppe)* DVD-V : Off (Aus) → Chapter (Kapitel) → Title (Titel)* DVD-VR : Off (Aus) → Program (Programm) → All (Alle) Während der Abspielliste-Wiedergabe: Off (Aus) → Scene (Szene) → Playlist (Abspielliste) VCD CD : Off (Aus) → Track → All (Alle) WMA MP3 MPEG4 DivX Off (Aus) → Content (Inhalt) → Group (Gruppe)* JPEG : Off (Aus) → Group (Gruppe) * All" (Alle) wird während aller Gruppen- (DVD-A), der Programm- oder der Zufallswiedergabe angezeigt. | Picture Mode | Normal Cinema1 : Bilder werden weicher reproduziert und Details in dunklen Szenen werden hervorgehoben. Cinema2 : Lieferiert ein schärferes Bild und verbessert die Detailwiedergabe in dunklen Szenen. Animation: Für Animation geeignet Dynamic : Erhöht den Kontrast für bessere Bilder. User : Drücken Sie [ENTER] zur Auswahl von „Picture Adjustment" (⇒ siehe unter) |
| A-B Repeat | Außer DVD-VR (Standbild-Abschnitt) JPEG MPEG4 DivX Wiederholen eines bestimmten Abschnits Drücken Sie [ENTER] am Anfangs- und Endpunkt des gewürschten Abschnits. Drücken Sie [ENTER] erneut, um diese Funktion aufzuheiten. | Picture Adjustment Contrast : Erhöht den Kontrast zwischen hellen und dunklen Bildteilen. Brightness : Erhelt das Bild. Sharpness : Passt die Scharfe der Kanten den waagerechten Linien an. Colour : Passt den Schatten der Bildfarbe an. Gamma : Dient zur Einstellung der Helligkeit der dunklen Bildstellen. Depth Enhancer: Dient zur Reduzierung des groben Hintergrundrauschens, um eine bessere Tiefenwirkung zu erzieilen. | |
Other Settings (Sonstige Einstellungen) (Fortsetzung)
Picture Menu (Bildmenu) (Fortsetzung)
| Video Output Mode | So wahlen Sie die passende Bildqualität für Ihr Fernsehgerät aus (Videoaufnahmen werden konvertiert zu, und Ausgabe als, hochauflösendes Video.) Wird der HDMI-Anschluss verwendet und „Video Mode" (⇒ Seite 27, „HDMI" Register) auf „On" gesetzt ×480p/576p/720p/1080p (Zeilensprungabstastung) ×480i/576i/1080i (Zwischenzeilenabstastung) |
- Auswahl einer Videoausgabe markiert mit einem . Die Markierung zeigt, dass die Videoausgabe auf ihrem Fernsehogerät akzeptiert wird.
Die Auswahl einer Videoausgabe ohne der Markierung * , kann dazu führen, dass das Bild verzerrt ist.
Falls das Bild verzerrt ist, halten Sie [CANCEL] gedrückt, bis das Bild korrekt angezeigt wird
Die Ausgabe von den COMPONENT VIDEO OUT-Anschlüssen, sind 480i oder 576i .
Wird der HDMI-Anschluss nicht verwendet und "Video Mode" (→ Seite 27, "HDMI" Register) ist auf „Off" gesetzt
× 480p / 576p (Zeilensprungabtastung)
^×480i / 576i (Zwischenzeilenabtastung)
Wenn Sie ^e^e^u (Zeilensprungabstusage) wahlen, und eine Bestätigungsanzeige erscheint, wahlen Sie "Yes" nur bei Verbindung des Geräts mit einem Fernsehgrät aus, das mit Zeilensprungabstusage kompatibel ist.
Die angezeigten Nummern hangen von der Disc ab, die abgespielt wird. Eine der obigen Nummern wird angezeigt.
Transfer Mode
Falls Sie,xxx p" (Zeilensprungabtastung) oder "1080" (Zwischenzeilenabstastung) ( siehe oben, Video Output Mode") gewählt haben, wahren Sie die Konversionsmethode für die progressive Ausgabe aus, die der Materialart entspricht.
Die Einstellung kehrt durch Ausschalten des Gerätes, Offnen des Disc-Fachs oder Wechseln der Programmquelle auf Auto oder Auto1 zurück.
Bei der Wiedergabe von PAL-Discs, MPEG4 oder DivX Video-inhalten
Auto : Erkennt den Film- und Video-Inhalt und wandelt him entsprechend um.
Video : Ist bei der Verwendung von Auto und verzerrtem Inhalt auszuwahlen.
Film: Wahlen Sie diese Option,
wenn im Modus
Auto die Kanten
des Pgezackt oder aussehen.
Wenn jihad Video-Inhalt
so verzerrt ist, wie in der Abbildung rechts gezeigt, dann wahlen Sie Auto.
Bei Wiedergabe von NTSC-Discs
Auto1: Erkennt den Film- und Video-Inhalt und wandelt ihm entsprechend um.
Auto2: Zusätzlich zu den Funktionen von Auto1 werden die Film-Inhalte mit verschiedene Bildraten erkannt und entsprechend umgewandelt.
Video: Ist bei der Verwendung von Auto1 und Auto2 und verzertem Inhalt auszuwahlen.
| Source Select | DivX Wenn Sie „Auto“ auswahlen, wird automatisch das Format des DivX-Inhalts bestimmt und ausgegeben. Wenn das Bild verzerrt ist, wahren Sie „I (Interlace)“ oder „P (Progressive)“ aus, abhängig davon, welches Format verwendet wurde, als der Inhalt der Disc aufgezeichnet wurde. Auto I (Interlace) P (Progressive) |
| HD Picture Enhancer | Dies Funktioniert, wenn der HDMI-Anschluss verwendent und der „Video Mode" (→ Seite 27, „HDMI“ Register) auf „On“ gesetzt wird. Um die „720p“, „1080i“ und „1080p“ Bildqualität zu verbessern Off ↔ 1 ↔ 2 ↔ 3 (verbessertes Bild) |
| HDMI Colour Space | Dies Funktioniert, wenn der HDMI-Anschluss verwendent und der „Video Mode" (→ Seite 27, „HDMI“ Register) auf „On“ gesetzt wird. Auswahlen einer geeigneten Bildfarbe mit Ihrlem Fernsehergätter RGB YCbCr (4:4:4) YCbCr (4:2:2) • Falls die obere Einstellung nicht mit Imrem Fernsehergätk kompatibel ist, wird es nicht angezeigt • „RGB Range" (→ Seite 26, „HDMI“ Register) ist verfügbar, wenn „RGB“ aussgewählrt wird |
Audio Menu (Audiomenü)
| Dolby Pro Logic II | (→Seite 32, Dolby Pro Logic II) |
| Dialogue Enhancer | Anheiten des Dialogtons von Spielfilmen DVD-V (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-Kanäle oder mehr, Dialogton auf Mittelkanal aufgezeichnet) DivX (Dolby Digital, 3 Kanäle oder mehr, Dialogton auf Mittelkanal aufgezeichnet) On ↔ Off |
Display Menu (Anzeigemenü)
| Information | JPEG: On ↔ Off |
| Subtitle Position | 0 bis -60 |
| Subtitle Brightness | Auto, 0 bis -7 |
| 4:3 Aspect | Zur Wahl der Darstellungsweise von Videomaterial mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 auf einem Fernsehergät mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 Normal: Das Bild wird seitlich gestrekt. Auto: Letterbox-Bildmaterial mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 wird erweitert, um einen größeren Bereich des Bildschirms zu füssen. Anderes Bildmaterial erscheint in voller Höhe in der Mitte des Bildschirms. Shrink: Das Bild erscheint in der Mitte des Bildschirms. Zoom: Führ eine Vergröberung auf das Bildseitenverhältnis 4:3 durch. Wenn Ihr Fernsehergät über eine ähnliche Funktion verfügbar, sollen den Sie diese verwenden, um einen betteren Effekt zu erhalten. |

Other Settings (Sonstige Einstellungen) (Fortsetzung)
Display Menu (Anzeigemenü) (Fortsetzung)
| Just Fit Zoom | DVD-A (Laufbild-Abschnitt) DVD-V DVD-VR VCD Wahl der geeigneten Bildschirmgroße, sodass das Bild den Fernsehbildschirm vollständig ausfüllt. Auto 4:3 Standard European Vista 16:9 Standard American Vista Cinemascope 1 Cinemascope 2 Beispiel: MPEG4 DivX Standard (x0.25 Vollbild) Original (aktuelle Aufnahmegröbe) Full (Vollbild) These Funktion steht möglicherweise nicht zur Verfügung, abhängig von der Disc-Aufnahme |
| Manual Zoom | Für manuelles Vermögen und Verkleinern - in Schritten 0,01 Einheiten von „x1.00" bis „x1.60" - in Schritten 0,02 Einheiten von „x1.60" bis „x2.00" - in Schritten 0,05 Einheiten von „x2.00" bis „x4.00" (nu-MPEG4 DivX - Halten Sie [▲,▼] gedrückt, um die Zeitintervalle schneller zu ändern. - MPEG4 DivX langig von dem anganstessenen Fernsehgerät und dessen Einstellungen ist es eventuell nicht möglich, bis auf „x4.00" zu zoomen. |
| Bit Rate Display | DVD-A (Laufbild-Abschnitt)DVD-V DVD-VR VCD MPEG4 DivXOn ↔ Off |
| GUI See-through Bildschirmmenü transparent machenOff, On, Auto | |
| GUI Brightness Helligekeit des Bildschirmmenüsequinstellen-3 bis +3 | |
| HDMI Status | Gibt unterscheidliche Informationenan, sobald es mit einem HDMI AV OUTAnschluss verbunden ist(⇒ siehe unter, Bestätigung von HDMIInformationen) |
| ■ Other Menu (Menu für sonstige Einstellungen) | |
| Setup | (→ Seite 25) |
| Play as DVD-Videooder | Zur Wiedergabe von DVD-Video-Inhaltauf DVD-Audio |
| Play as DVD-Audio | Wahlen Sie „Play as DVD-Video". |
| Play as DVD-VR,Play as HighMAToder | Zur Verwendung von Funktionen für Daten-Discs (⇒ Seite 19)(Zu Wiedergabe von MP3, JPEG, MPEG4 oder DivX Video-Inhalte auf DVD-RAM,oder zur Wiedergabe von HighMAT Discohne Verwendung der HighMAT Funktion.) |
| Play as Data Disc | Wahlen Sie „Play as Data Disc". |
Bestätigung von HDMI-Informationen
Beispiel:

Hinweis
Alle möglichen Ausgabetypen werden angezeigt.
Die aktuelle Ausgabe fur „Audio Stream“, „Video Format“ und „Color Space“ wird unterstrichen. (Falls Sie eine Videoausgabe ohne der Markierung „*im Bildmen „,Video Output Mode" auswahlen, wird das ausgewählte Videoformat nicht darüberhen)
- Sobald,Off im „Audio Output" (→Seite 27, "HDMI" Register) ausgewählt wird, wird, — — "im „Audio Stream" und „Max Channel" angezeigt.



2 Das Register wahlen.

3 Den Eintrag wahlen.

4 Die Einstellungen vornehmen.


5 Zum Verlassenden Menüsdrücken.

- These Einstellungen bleiben auch nach Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszustand erhalten.
- Unterstrichene Punkte in der folgenden Tabelle sind die Werkseinstellungen.
QUICK SETUP ermoiglct es, alle Eintrage innerhalb des schraffi erten Bereichs der Reihe nach einzustellen.
Player-Grundeinstellungen
| „,Disc“ Register | |
| AudioDient zur Wahl der Tonspursprüche. | • English • French • German • Italian • Spanish• Polish • Swedish • Dutch • Original |
| SubtitleDient zur Wahl der Untertitelsprüche. | • Automatic®3 • English • French • German • Italian• Spanish • Polish • Swedish • Dutch • Other * * * *×2 |
| MenuusDient zur Wahl der Sprache derDisc-Menü.Nach einer Änderung der imQUICK SETUP-Menu • eingestelltenMenüsprache ändert sich dieseEinstellung bereitsfalls. | • English • French • German • Italian • Spanish• Polish • Swedish • Dutch |
| • Other * * * *×2 | |
| Advanced Disc Review (⇒ Seite 22) | • Intro Mode: Überblick über jeder Titel oder jeder Programm.• Interval Mode: Überblick nicht nur über jeder Titel oder jeder Programm, sondern auchüber jeder Intervall mit 10 Minuten innerhalb eines Titels oder Programms. |
| RatingsStellen Sie eine Sicherungsstufe ein,um die Wiedergabe von DVD-Videoeinzuschranken. | Einstellen der Kindersicherung (bei Wahl der Stufe 8)• 8.No Limit • 1 bis 7• 0 Lock All: Verhinder das Abspielen von Disca ohne Kindersicherungsstufe. |
| Änderung der Kindersicherung (bei Wahl der Stufe 0 bis 7)• Unlock Player • Change Password • Change Level • Temporary Unlock | |
| Bei der Auswahl einer Sicherungsstufe erscheidt eine Password-Eingabeaufforderung.Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.Merken Sie sich Ihr Password.Eine Meldung erscheidt auf dem Bildschirm, wenn ein DVD-Video die eingestellteSicherheitsstufe überschreitet.Geben Sie das Passwort ein und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. | |
Die Originalsprache der Disc wird ausgewählt.
Geben Sie unter Bezugnahme auf die Tabelle (→Seite 44) einen Code ein.
* Falls die im Eintrag „Audio“ gewährte Sprache nicht zur Verfügung stehen, erschinen Untertitel in der betreffenden Sprache (sofern auf der Disc aufgezeichnet).

QUICK SETUP ermoiglct es, alle Eintrage innerhalb des schaffi erten Bereichs der Reihe nach einzustellen.
Player-Grundeinstellungen (Fortsetzung)

"Video" Register
| TV Aspect Dient zur Wahl der Einstellungen, die ihrer Fernsehogerät oder ihren Wünschen entsprechen. | 4:3 Pan&Scan: Fernsehogerät mit regulären Bildsitenverhältnis (4:3) Breitformat-Video material wird am linken und rechten Bildrand beschritten, sodass es den Bildschirm füllt (sofern dies nicht von der Disc gesperrt ist). | |
| 4:3 Letterbox: Fernsehogerät mit regulären Bildsitenverhältnis (4:3) Breitformat-Video material wird im Letterbox-Format dargestellt. | ||
| 16:9: Breitformat-Fernsehogerät (Bildsitenverhältnis 16:9) | ||
| TV Type Dient zur Anpassung der Videoausgabe an den Fernsehgeräteyp. | Standard (Direct View TV) • CRT Projector • LCD TV/Projection Projection TV • Plasma TV | |
| Time Delay Nehmen Sie diese Einstellung bei Anschluss eines Plasma-Displays vor, falls eine Verzögerung der Tonausgabe gegenüber der Bildausgabe festgestellt wird. | 0ms • 20ms • 40ms • 60ms • 80ms • 100ms | |
| Video Out (AV/Component) Wählen Sie das Format des Videosignals, das von der SCART (AV)-Buchse und den Komponentensignal-Ausgangsbuchsen ausgegeben wird. | Video/YPbPr • S-Video/YPbPr RGB/No Output | |
| Still Mode Dient zur Angabe des im Pausenzustand angezeigten Bildtyp. | Automatic Field: Das Bild ist nicht verschommen, aber die Bildqualität ist schlechter. Frame: Die Gesamtqualität ist hoch, aber das Bild erscheint u. U. verschommen. | |
| NTSC Disc Output Wählen Sie PAL 60 oder NTSC-Ausgabe bei der Wiedergabe von NTSC-Discs (→ Seite 13, Vodesysteme). | PAL60: Beim Anschluss an ein PAL-Fernsehogerät. NTSC: Beim Anschluss an ein NTSC-Fernsehogerät. | |
| Picture/Video Output Ändern Sie das Format für das ausgegebene Video signal für JPEG, MPEG4 und DivX-Video, wenn die Bildausgabe während der Wiedergabe gestört ist. | Automatic • PAL NTSC/PAL60: Die Ausgabe hängt von der Einstellung „NTSC Disc Output, ab (→ siehe oben). | |
| „Audio“ Register | ||
| Dolby Digital ×5 | Bitstream PCM | Wahlen Sie entsprechend ihren Geräten am HDMI AV OUT Terminal aus (→ Seite 11). |
| DTS Digital Surround ×5 | Bitstream PCM | Wahlen Sie „Bitstream" wenn die Geräte den Bitstream (digitale Form von Multikanaldaten). Andernfalls wahren Sie „PCM". |
| MPEG×5 | PCM Bitstream | (Falls der Bitstream ohne Dekoder an das Gerät ausgegeben wird, so kann diese sehr laut sein und sowohl Lautsprecher als auch ihr Gehör schädigen.) |
| Dynamic Range Compression | Off On: Sorgt selbst bei einem niedrigen Hautstärkepegel für eine deutlich hörbare Wiedergabe, indem der Pegelbereich zwischen den leistenden und den lautesten Passagen komprimiert wird. Diese Funktion ist entsprechend von Spielfi Imen spät nachs. (Funktioniert nur mit Dolby Digital) | |
| Speaker Settings (→ Seite 27) Dient zur Einstellung der Verzögerungszeit für den Mittellautsprecher und die Surround-Lautsprecher. | Mittellautsprecher: 0.0/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 ms Surround (L/R): 0.0/5.0/10.0/15.0 ms | |
| „HDMI“ Register | ||
| RGB Range Setzen Sie „HDMI Colour Space“ auf „RGB“ (→ Seite 23, Picture Menu). | Standard Enhanced: Wenn die Schwarzen und weiß Bilder nicht deutlich sind. | |
| „Siehe unter „Vollbild-Standbild und Halbbild-Standbild“ (→ Seite 43, Glossar). „Falls die Audiodaten eine Ausgabe vom HDMI AV OUT-Anschluss sind und das angeschlossene Gerät nicht das gewählte Element unterstützt, Höhe! die aktuelle Ausgabe von der Durchführung these insgeschlossenen Geräts ab. | ||
Player-Grundeinstellungen (Fortsetzung)
HDMI"Register (Fortsetzung)
| Video Mode | ·Qn: Wenn es mit dem HDMI AV OUT-Anschluss verbunden ist. Ist der Video die Ausgabe vom HDMI-Anschluss Video ist auch die Ausgabe vom COMPONENT VIDEO OUT-Anschluss, aber nur in 480i oder 576i (Zwischenzeilenabstautung). Wenn mit dem SCART (AV)-Anschluss verknüpf, ist das RGB-Signal keine Ausgabe. ·Off: Wenn mittels COMPONENT VIDEO OUT oder SCART (AV) Terminal angeschlossen. Video wird vom COMPONENT VIDEO OUT oder SCART (AV) Terminal entsprechend der Einstellung des „Video Output Mode" (→Seite 23, Picture Menu), Bildmenü) oder SCART (AV) Terminal entsprechend der Entstellung „Video Out(AV/Componenttw)" im „Video" Tab ausgegeben (→Seite 26). Video wird auch vom HDMI AV OUT Terminal ausgegeben, aber nur in 480p/576p (progressiv). |
| Audio Output | ·On: Wenn die Audioausgabe vom HDMI AV OUT-Anschluss erfolgt (Abhängig von der Leistungsfähigkeit des angeschlossenen Geräts, kann sich die Audioausgabe von den Audioeinstellungen des Häufigeräts unterschieden). ·Off: Wenn die Audioausgabe nicht vom HDMI AV OUT-Anschluss erfolgt. Die Audioausgabe verwendet die Einstellungen des Häufigeräts). |
| VIERA Link ("HDAVI Control") | ·On: Die VIERA Link „HDAVI Control"- Funktion ist verfügbar (→Seite 36). ·Off |
| ■ „Display" Register | |
| Menu Language | ·English • Français • Deutsch • Italiano • Espanol • Polski • Svenska • Nederlands |
| On-Screen Messages | ·On • Off |
| Background during Play Wahlen Sie den Hintergrund während der JPEG, MPEG4- und DivX-Videoiewiedergabe aus. | ·Black • Grey |
| ■ „Others" Register | |
| FL Dimmer Änder die Helligkeitseinstellung des Gerätes displays. | ·Bright • Dim ·Auto: Das Display wird abgedunkelt, die ursprüngliche Helligkeit wird wiederhergestellt, sobald irgendwelche Bedienungsvorgänge ausgeführten werden. |
| DivX Registration Zeigt den Registrierungskode des Geräts an. | Sie benötigen diesen Registrierungskode, um DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt zu erwerben und abzuspielen. (→Seite 29, „Hinweise zum DivX VOD-Inhalt") |
| QUICK SETUP | ·Yes • No |
| Re-initialise Setting Dient zur Rückstellung aller Einträge der Setup-Menus auf ihre werksaitigen Voreinstellungen. | ·Yes: Die Password-Anzeige erscheint, wenn „Ratings" (→Seite 25) eingestellt wurde.ittegeben Sie das registrierte Password ein. Nachdem die Anzeige „INIT" vom Display verschwunden ist, schalten Sie das Gerät einzelmal aus und wieder ein. ·No |
Ändern der Laufsprecher-Verzügerungszeit
Wirksam bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Audio) (nur Mittellautsprecher und Surround-Lautsprecher) Um einen optimalen Horeindruck mit 5,1-Kanal-Ton zu erzielen, müssen alle Lautsprecher, mit Ausnahme des Subwoofoers, den gleichen Abstand von der Sitzposition haben. Wenn der Mittellautsprecher oder die SurroundLautsprecher aus Platzgründen naher an der Sitzposition platziert werden müssen, stellen Sie die Verzogerungszeit ein, um die Differenzen auszugleichen.

Wenn der Abstand 品 oder 品 kleiner ist als 品 , ermittelt. Sie die Differenz in der Tabelle, und andereim Sie die aktuelle Einstellung auf den empfohlenen Wert.
| Mittellautsprecher | |
| Abstand (ungeführ) | Einstellung |
| 30 cm 1.0 ms | |
| 60 cm 2.0 ms | |
| 90 cm 3.0 ms | |
| 120 cm 4.0 ms | |
| 150 cm 5.0 ms | |
| Surround-Lautsprecher | |
| Abstand (ungeführ) | Einstellung |
| 150 cm 5.0 ms | |
| 300 cm 10.0 ms | |
| 450 cm 15.0 ms | |
■Eingabe der Laatsprecher-Einstellung
1 Betätigen Sie [▲,▼] zur Wahl des Verzögerungszeit-Eingabefelds, und drücken Sie dann [ENTER].
2 Betätigten Sie [▲,▼] zur Einstellung der Verzögerungszeit, und drücken Sie dann [ENTER].

Abschluss der Laufsprechereinstellung Drucken Sie [ ] zur Auswahl von „Exit" und dann [ENTER].
Hinweis
Wenn Sie die Surround-Laatsprechereinstellung fur Dolby Digital andern, andert sich auch die Einstellung fur Dolby Pro Logic II. Beispiel: sind die Einstellungen fur MUSIC die gleichen wie die fur Dolby Digital.
| Dolby Digital | Dolby Pro Logic II | |
| MUSIC MOVIE | ||
| 0 ms 0 ms | 10 ms | |
| 5 ms 5 ms | 15 ms | |
| 10 ms | 10 ms | 20 ms |
| 15 ms | 15 ms | 25 ms |
Tipps zur Erstellung von Daten-Discs
- Wenn es mehr als acht Gruppen gibt, werden von der achten Gruppe an alle Gruppen in der Menüanzeige auf einer vertikalen Linie dargestellt.
Die Darstellungsreihenfolge des Bildschirmenus kann von der Anzeige des Computerbildschirms abweichen. - Das Gerät kann keine Dateien abspielen, die im „Packet Writing“-Modus aufgenommen worden sind.
DVD-RAM
- Discs müssen UDF 2.0 entsprechen.
DVD-B/BW
- Discs müssen UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660) entsprechen.
- Dieses Gerat unterstützt keine Multisessions. Es wird nur die Standard-Sitzung abgeschweit.
CD-R/RW
- Discs müssen dem Standard ISO9660 Level 1 oder 2 (außer erweiterte Formate) entsprechen.
- Dieses Gerat understands Multisession. Sind jeder die Zahl der Sessions so Klein wie möglich, um dies zu vermeiden.
Benennung von Ordnern und Dateien
Dieses Gerät behandelt Dateien als Inhalt und Ordner als Gruppen.
Versehen Sie Ordner- und Dateinamen bei der Aufzeichnung mit Präfi x-Nummern. Die Nummern sollen eine einheitliche Anzahl von Ziffern enthalten und die gewünschte Wiedergabereihenfolge einhalten (dies Funktioniert hin und wieder nicht). Dateien mussen jeweils eine der folgenden Erweiterungen besitzen ( siehe unter).
WMA (Erweiterung: „WMA" oder „wma")
- Kompatible Komprimierungsrate: zwischen 48 kbps und 320 kbps.
- Sie können keine kopiergeschützten WMA-Dateien wiedergeben.
- Dieses Gerät unterstützt keine Multiple Bit Rate (MBR).
MP3 (Erweiterung: „MP3“ oder „mp3")
- Kompatible Komprimierungsrate: zwischen 32 kbps und 320 kbps.
- Dieses Gerät unterstützt keine ID3-Tags.
- Kompatible Abtastfrequenzen:
DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 und 48 kHz
- CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 und 48kHz

Beispiel: MP3
Stammverzeichnis
JPEG (Erweiterung: „JPG“, „jpg“, „JPEG“ oder „jpeg”)
- Es werden JEPG-Dateien angezeigt, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden, die der Norm DCF (Design rule for Camera File system) Version 1.0 entsprechen. Dateien, die mit Computer Editing Picture Software verändert, ediert oder gespeichert wurden, werden mölicherweise nicht angezeigt.
- Dieses Gerät ist nicht geeignet zur Anzeige von Laufbildern, MOTION JPEG und ähnlichen Formaten sowie von Standbildern eines anderen Formats als JPEG (Beispiel: TIFF) oder zur Wiedergabe von Bildern mit eingefugtem Tonmaterial.
MPEG4 (Erweiterung: „ASF“ oder „asf“)
- Sie können mit thisem Gerät MPEG4-Daten [entspruchend den SD VIDEO-Spezifi kationen (ASF-Norm)/MPEG4 (Simple Profi le) Videosystem/G.726 Audiosystem] abspielen, die mit den Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern aufgenommen wurden.
- Das Aufnahmedatum kann sich vom tatsächlichen Datum unterschieden.
DivX (Erweiterung: „DIVX“, „divx“, „AVI“ oder „avi”)
- Sie können alle Versionen von DivX® Video wiedergeben (einschließlich DivX®6) [DivX Videosystem/MP3, Dolby Digital oder MPEG Audiosystem] im Standardwiedergabemodus von DivX® Media Dateien. Funktionen, die mit DivX Ultra hinzugeführten werden, werden nicht unterstützt.
DivX-Dateien, die grober als 2 GB sind und keinen Index haben, werden auf thisem Gerat möglicherweise nicht richtig wiedergegeben. - Dieses Gerat Unterstützung alle Auflösungen bis maximal 720 × 480 (NTSC)/720 x 576 (PAL).
- Sie können bei dieserem Gerät bis zu acht Arten Audio und Untertitel auswahlen.
DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt ist zum Urheberrechtschutz verschlusselt. Um DivX VOD-Inhalt auf diesen Gerät abzuspielen, müssen Sie es zuerst registrierten.
Folgen Sie den Anweisungen zum Kauf von DivX VOD-Inhalt, um den Gerät-Registrarungscode einzugeben und das Gerät zu registrieren. Weitere Informationen zu DivX-VOD fienden Sie auf www.divx.com/vod.
■ Anzeigen des Gerät-Registrarungskodes
( Seite 27, "DivX Registration" im Register "Others")

- Wir empfehlen, dass Sie sich den Code notieren, umihn nachschlagen zu konnen.
Nachdem Sie zum ersten Mal DivX VOD-Inhalt abgespielt haben, wird unter "DivX Registration" ein anderer Registierungcode angezeigt. Verwenden Sie diesen Registierungcode nicht, um DivX VOD-Inhalt zu erwerben. Wenn Sie mit thisem Code DivX VODInhalt erwerben und den Inhalt dann auf thisem Gerat abspielen, konnen Sie keinen Inhalt mehr abspielen, den Sie mit dem vorherigen Code erworben haben. - Wenn Sie DivX VOD-Inhalt mit einem anderen Registrierungscode als dem des Geräts erwerben, können Sie diesen Inhalt nicht abspielen. („Authorization Error“ wird angezeigt.)
■ Hinweise zu DivX-Inhalt, der nicht unbegrenzt abgespielt werden kann
Bestimmter DivX VOD-Inhalt kann nicht unbegrenzt abgespielt werden. Wenn Sie diesen Inhalt abspielen, wird die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge angezeigt. Sie können diesen Inhalt nicht mehr abspielen, wenn die verbleibende Anzahl Null erreicht hat. (Rented Movie Expired" wird angezeigt.)
Beim Abspielen desses Inhalts
Die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge reduziert sich um eins, wenn
- Sie [d] drücken oder [-SETUP] gedrückt halten.
- Sie [■, STOP] drucken. (Drucken Sie [■, PAUSE], um die Wiedergabe anzuhalten.)
- Sie [▶,▶] (überspringen) oder [▶,▶] (langsam/suchen) etc.drücken und bei einem anderen Inhalt oder dem Beginn des aktuellen Inhalts ankommen.
Die Fortsetzungs-Funktion (→Seite 17, Stopp) wird nicht aktiviert.

Manuelle Abstimmung
1 Auswahlen von „FM".
SELECTOR

(hauptgerät)
ODER

(fernbedienung)
2 Auswahlen von „MANUAL“.

(hauptgerät)
3 Auswahlen der Freqenz.


ODER

(hauptgerät)
(fernbedienung)
Halten Sie [TUNE] so lange gedrückt, bis sich die Frenzenanzeige schnell fortlaufend zuändern beginnt, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten. Sobald ein Sender abgestimmmt worden ist, stoppt der Sendersuchlauf.
Speichern des Kanals
Für FM konnen bis zu 30 Sender eingestellt werden.
- Wahrend des Empfangs eines Radiosenders Drucken Sie [ENTER].
- Wahrend Frequenz und ,PGM., auf dem Display blinken Drucken Sie die Zifferntasten, um den Kanal auszuwahlen.
So wahlen Sie eine 2-stellige Nummer Beispiel: Um 12 auszuwahlen




- Als Alternative können Sie [V, ∧] betätigten und anschließend [ENTER] drücken.
Ein ggf. in dem gewählten Speicherplatz bereits eingespeicherter Festsender wird durch die Einspeicherung eines neuen Senders gelöscht.
Abrufen von Festsendern
1 Auswahlena von „FM".

2 Auswahlen des Senders.

AUF

- Alternativ hierzu konnen Sie auch [V, A] drucken.
Um diesen Schritt am Hauptgerät durchzuführen, drücken Sie zuerst [-TUNE MODE], um „PRESET" auszuwahlen. Anschiebend drücken Sie [V TUNE.A], um den Sender auszuwahlen. Bei Empfang einer UKW-Stereosendung leuchtet im Display „ST" auf.

Bei stark verrauschtem Empfang im UKW
Nur Hauptgerät
Halten Sie [-FM MODE] gedrückt, um „MONO" anzuzeigen.
Halten Sie [-FM MODE] nochmals gedrückt, um den Modus zu loschen.
Der Modus wird auch gelöscht, wenn Sie die Frequenz wechseln.
Automatische Einspeicherung von Festsendern
1 Auswahlena von „FM".

ODER

(hauptgerät)
(fernbedienung)
2 Gedrückhalten.

(hauptgerät)

(fernbedienung)
Losen Sie die Taste, sobald FM AUTO angezeigt wird
Der Tuner stellt sich auf die niedrigste Frequenz ein und beginnnt alle Sender, die er empfangen kann, aufsteigend in den Kanalen zu speichern.
- SET OK" wird angezeigt, sobald die Sender eingestellt sind, und das Radio stellt den zuletzt festgelegten Sender ein.
- „ERROR" wird angezeigt, wenn eine automatische Einspeicherung nicht möglich war. In einem solchen Fall mussen Sie die Festsender manuell einspeichern (→ siehe links).
RDS-Empfang
Dieses Gerät kann die Textdaten anzeigen, die vom Radiodaten-System (RDS) in bestimmten Ländern übertragen werden.
Wenn der momentan empfangene Sender RDS-Signale ausstrahlt, erscheint die Anzeige „RDS" im Display.
Bei Auswahl von ,FM"
FUNCTIONS

PS (Voreinstellung) PTY FREQ
PS :Programmservice
PTY :Programmtyp
FREQ: Freqenzanzeige
| Programtyp-Anzeigen | |||
| NEWS | VARIED | FINANCE | COUNTRY |
| AFFAIRS | POP M | CHILDREN | NATIONAL |
| INFO | ROCK M | SOCIAL A | OLDIES |
| SPORT | M-O-R-M× | RELIGION | FOLK M |
| EDUCATE | LIGHT M | PHONE IN | DOCUMENT |
| DRAMA | CLASSICS | TRAVEL | TEST |
| CULTURE | OTHER M | LEISURE | ALARM |
| SCIENCE | WEATHER | JAZZ | |
*M-O-R-M=Abkurzung von „Middle-of-the-Road music
Hinweis
Bei ungündigen Empfangsbedingungen erschinen die RDS-Anzeigen u.U. nicht im Display.
Hinweis
- Die folgenden Toneeffekte stehen eventuell nicht zur Verfügung oder haben keine Auswirkung je nach Art der Quelle, Disc, Aufnahmeformat oder bei Benutzung von Kopfhörern.
Bei bestimmten Quellen kann es vorkommen, dass die Klangqualität durch den Gebrauch dieser Soundeffekte beinträchtigt wird. In einem solchen Fall schalten Sie die Soundeffekte aus. - Es ist nicht möglich den Surround-Veränder, EQ und Super Surround gleichzeitig anzuschalten.
Verbessern des Mittellautsprecher-Klangs: Center Focus
Dies gilt nur für Discs, bei denen der Dialogton auf dem Mittelkanal aufgezeichnet ist.
These Funktion vermittelt den akustischen Eindruck, dass der Ton des Mittellautsprechers aus dem Inneren des Fernsehgerätes kommt.


C FOCUS ON C FOCUS OFF
- Bei aktivierteder Dolby Pro Logic II-Betriebsart liegt diese Funktion entsprechens zur Verfügung.
Einstellen der Bassstrakte: Subwoofer-Ausgangspiegel
Die Stärke des Basses lassst sich einstellen. Das Gerät wählt je nach Art der Wiedergabequelle automatisch die am besten geeignete Einstellung.

- Wenn AV, Aux oder Digital In Modus gewählt sind
SUB W 1 (Voreinstellung) SUB W 2
SUBW4<SUBW3
- Bei Auswahl einer anderen Quelle
SUB W 2 (Voreinstellung) SUB W 3
SUBW1 SUBW4
- Um die aktuelle Einstellung zu überprüfen, drücken Sie [SW.LEVEL].
Die von Ihnen gewählte Einstellung wird beibehalten und jedem Mal wieder aufgerufen, wenn Sie diese Art der Quelle abspielten.
Verbessern des Surround-Soundeffekts: Surround Enhancer
Automatische Anpassung jeges Lautsprechers, um den Surround Sound Effekt des Multi-Kanalaudios zu verstärken. Bei der Wiedergabe eines Zwei-Kanal-Audios ist der Audio des L/R Frontlautsprechers auch die Ausgabe durch die restlichen Lautsprecher, was einen Surround-Sound-Effekt erzeugt.


SRD ENH ON SRD ENH OFF
(Gedrückt halten)
Ändern des Klangcharakter: Equalizer Mode (EQ)


HEAVY : Fegt Rockmusik großere Durchschlagkraft hinzu.
CLEAR : Sorgt für transparente Höhen.
SOFT: Für Hintergrundmusik geeignet
FLAT: Deaktiviert (linearer Frequenzgang) (werkseitige Voreinstellung).
Zum Überprüfen der aktuellen Einstellungen, drücken Sie [-EQ].
- Sie können den Ausgangspegel der Surround-Lautsprecher einstellen, um den optimalen Surround-Effekt zu erzielen (→Seite 32, Einstellen der Lautstärke für jeder Lautsprecher: Einstellung des Lautsprecher-Ausgangspegels).
- Es ist nicht möglich, den EQ und Super Surround-Verständiger gleichzeitig zu aktivieren.
Verbessern des Stereoklangs: Super Surround


Movie: Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie Spielfi Imsoftware wiedergeben.
Music:Fugt Surround-Effekte zur Stereoquelle hinzu.
Off:Abbrechen
- Dies Funktioniert nur im Modus FM, AV, Music P und AUX.
- Super Surround und EQ können gleichzeitig aktiviert werden.
Verbessern des Stereoklangs: Dolby Pro Logic II
AuBer DivX
Bei Dolby Pro Logic II handelt es sich um ein fortschrittliches Decodersystem, das einen 5-kanaligen Surround-Sound (linker und rechter Frontkanal, Mittelkanal, linker und rechter Surround-Kanal) aus Stereoklangquellen erzeugen kann, auch wenn diese nicht speziell im Dolby Surround Format codiert sind.


Movie : Spielfi Imsoftware, aufgenommen in Dolby Surround.
Music:Stereoisellen
Off : Abbrechen
- These Funktion steht nur im DVD/CD, USB und Digital In Modus zur Verfügung.
- [D]PL II" leuchtet bei bestehendem Effekt auf.
- These Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn Audio die Ausgabe vom HDMI AV OUT Anschluss ist.
Einstellen der Lautstärke für jeder Laufsprecher: Einstellung des Laufsprecher-Ausgangspegels
Bei dieser Einstellung handelt es sich um eine weitere Möglichkeit, wie Sie einen optimalen Surround-Effekt erzielen können.
Vorbereitung

1 Im Stoppmodus und ohne Bildschirmanzeige Erzeugen eines Testsignals.

L: Frontkanal links
C: Mitte
R: Frontkanal rechts
Surroundrechts
LS: Surround links
- Uber den Subwoofer-Kanal (SW) erfolgt keine Ausgabe des Testsignals.
2 Einstellen des normalerweise zur Wiedergabe verwendeten Lautstärkepegels.

3 Einstellen des Ausgangspegels für jeder Laufsprecher.


ODER
- Stellen Sie den Ausgangspegel aller übrigen Laufsprecher so ein, dass ihr Ton an der Hörposition die gleiche Lautstärke wie der von den Frontlautsprechem abgegebene Ton zu besitzen scheint.
C, RS, LS: -6 dB bis +6 dB
Abschalten des Testsignals
Drucken Sie nochmals [TEST].
Justieren des Laufsprecher-Ausgangspegels während der Wiedergabe
[These Funktion steht bei der Wiedergabe von mehrkanaligen Audiodaten oder bei Dolby Pro Logic II zur Verfugung.]
- Halten Sie [-CH SELECT] zur Wahl des Laufsprechers gedrückt.

SW: Subwoofer
- Der Ausgangspegel des Subwoofer (SW) kann nur eingestellt werden, wenn ein Subwoofer-Kanal auf der Disc aufgezeichnet ist.
- SW" wird im Display nicht angezeigt und ist nicht einstellbar, wenn „öPL II" aufleuchtet.
- ^ S" wird im Display angezeigt, wenn mit Super Surround „MOVIE“, „MUSIC“ ausgewählt wird. (→Seite 31). In diesen Fall konnen Sie bereits Surround-Lautsprecherhohen gleichzeitig unter Verwendung von [▲,▼] anpassen.
S: -6 dB bis +6 dB
- Drücken Sie [▲] (Erhöhen) oder [▼] (Verringern), um den Ausgangspegel für jeder Laufsprecher wunschgemäß einzustellen.
C, RS, LS, SW: -6 dB bis +6 dB
(L, R: Nur die Balance kann eingestellt werden.)
- Einstellen der Balance der Frontlautsprecher Wahrend „L“ oder „R“ ausgewählt ist, drücken Sie [▲, ▲].
Optionale Antennenanschlüsse
Wenn sich mit den mitgelieferten einfachen Antennen keine zufrieden stellende Empfangsqualitat erzielen lasst, empfehl't sich der Gebrauch von AuBenantennen.
UKW-AuBenantenne (Verwendung einer Fernsehantenne)

Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne ab.
Die Außenantenne sollte von einem fachlich qualifi zierten Techniker installiert werden.
Hinweis
Trennen Sie die Antenne ab, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
- Verwenden Sie die Außenantenne auf keinen Fall während eines Gewitters.
Fakultative Verbindung für Set-Top-Box

- Um das Audio vom Fernseher zu horen, müssen Sie den passenden Ausgang am Fernseher wahren (Beispiel: Monitor).
Audio vom Fernseher - Drucken Sie [EXT-IN] (→Seite 37) um den „AV“ Audioeingang auf der Fernbedienung zu wahren.
Fakultative Audioverbindung für Videokassetenrecorder oder fernsehgerät
Drücken Sie [EXT-IN] (→ Seite 15) um „AUX“ als Quelle für den Audio-Input zu wahren.
These Audioverbindung gestattet Ihnen, Audiowiedergaben von Ihr Videokassetenrecorder oder Fernsehgerat über Ihr Heim-Kino-System wiederzugegeben.

Optional Music Port Verbindung und Betrieb
Über den Musikanschluss (Music Port) kann der Klang eines externen Geräts (Beispiel: MP3-Player) über das Heimkino-System ausgegeben werden.
Vorbereitung
Vergewissern Sie sich zur Vermeidung von verzerrtem Klang, dass alle eventuell vorhandenen Vorentzerrungsfunktionen Ihres externen Geräts inaktiviert sind.
1 Verringern Sie die Lautstärke, bevor Sie ein externes Gerät (separate erhalten) anschließen. Kopfhörerstecker: 03,5 mm-Mini-Stereostecker

2 Auswahlen von „MUSIC P.“.


USB AV AUX D-IN (Digital In) MUSIC P.
3 Stellen Sie die Lautstärke des externen Geräts auf ein normales Niveau ein und anschließend die Lautstärke des Hauptgeräts.

- Sie können Surround Sound genießen, wenn der Super Surround (MOVIE, MUSIC) aktiviert wird. ( Seite 31).
Wahweise USB Verbindung und Betrieb
WMA MP3 JPEG MPEG4
Die USB Konnektivität erfolgtlich Ihnen den Anschluss und das Abspielen von Titeln oder Dateien von USB Massenspeichergeräten, in der Regel USB Speichergeräten. ("Bulk only"-Transfer)
Vorbereitung
Ehe Sie überhaupt ein USB-Massenspeichergerät mit dem Hauptgerät verbinden, stellen Sie richer, dass von den darin gespeicherten Daten eine Sicherungskopie angelegt wurde.
EsistnichtempfehlenswerteinUSBVerlangerungskabel zu verwenden.DasUSB-Gerat wird vomHauptgerat nicht erkannt.
1 Schlieben Sie das USB-Massenspeichergerät an (separat erhältlich).

USB aktiviertes Gerät (separatehältnich)
EsistnichtempfehlenswerteinUSB Verlangerungskabelzuwervenden.U Gerat,dasübereinKabelverbunden wird vomHauptgerat nichterkannt.
2 Um „USB“ als Quelle auszuwahlen, drücken Sie mehrmals die Taste.

Beispiel:

3 Passen Sie die Lautstärke des Hauptgeräts an.

4 Beginnen Sie die Wiedergabe, indem Sie den Titel von dem USB-Massenspeichergerät auswahlen.
Zum vorhergehenden Bildschirm zusückkehren Drucken Sie [-RETURN]
Andere Betriebsfunktionen sindähnlichden, beschreiben in „FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS" (→Seite 16 auf 29).
Wahweise USB Verbindung und Betrieb (Fortsetzung)
Ko mpatible Geräte
-
Geräte, die als USB-Massenspeicher-Klasse definiert werden:
-
USB Geräte, die nur „Bulk only“-Transfer Unterstützung.
- USB Geräte die USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit Unterstützung.
Unterstützte Formate
| Datumname | Dateierweiterung | |
| Standbild der JPEG | .jpg | .jpeg |
| Music MP3 | WMA | .mp3 wma |
| Vidéo MPEG4 | * | .asf |
Fur Panasonic D-Snap/DIGA
Hinweis
CBI (Control/Bulk/Interrupt) wird nicht unterstützt.
- Digitalkameras, die PTP Protokoll verwenden oder die bei Anschluss an einen PC zusammenzliche Programminstallationen besteht, werden nicht unterscht.
- Ein Gerat, das ein NTFS Datsystem verwendet, wird nicht understandsit. [Nur das FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32) Datsystem wird understandsit].
- Je nach Sektorgroße ist es möglich, dass einzelige Dateien nicht Funktionieren.
- Mit Janus aktivierte MTP (Media Transfer Protocol) Geräte Funktionieren nicht.
Maximale OrdnergroBe: 400 Ordner
Maximale DateigröBe: 4000 Dateien
Maximale Lange der Dateinamen: 44 Zeichen
Maximale Lange des Ordernamens: 44 Zeichen
- Wird ein mehrfacher USB-Kartenleser angeschlossen, dann wird nur eine Speicherkarte ausgewählt. Normalerweise ist es die erstene eingelegte Speicherkarte..
Automatische Anpassung des Laufsprecher-Ausgabeniveauaus: Auto speaker setup
PT850
Die Niveauinstellungen der Laufsprecher konnen gemäß den Anforderungen Ihres Raumes optimiert werden, so dass Sie die perfekte Surround Sound Erfahrung genieben konnen. Unter Verwendung des mitgelieferten SetupMikrofons passt das Hauptgerät die Balance der vorderen Laufsprecher sowie die Lautstärke des Zentrums und der Surround Laufsprecher automatisch an.
Der Auto Speaker Setup der Laufsprecher sollte in so leiser Umgebung wie möglich erfolgen. Laute Stimmen, Lärm durch Klimaanlagen oder heftiger Wind können zu falschen Einstellungen führen, da die Signale des Laufsprechers verbessellt werden.
Vorbereitung
- Schalten Sie den Fernseher aus, ehe Sie den Auto Speaker Setup starten.
- Vergewissern Sie sich, dass „DVD/CD" als Quellegewählt ist und sich keine Discs im Gerät befinden.
- Stellen Sie sicher, dass die Kopfhörer nicht angeschlossen sind.

1 Im Stoppmodus Anschlieben des Mikrofons.
2 Platzieren Sie das Mikrofon in der tatsächlichen Sitzposition. (Im Sitzen auf Ohrhöhe).
3 Beginn der Installation.

- Das Testsignal erfolgt von jedem der Laufsprecher.
. COMPLETE" wird angezeigt, sobald die automatische Laufsprecherinstallierung beendet ist.
- "CANCEL" wird angezeigt, wenn der Auto Speaker Setup abgebrochen wird.
Hinweis
- Audioeinstellungen werden auf die Standardeinstellung zurückgesetzt, wenn der Auto Speaker Setup abgebrochen wird.
Die Verwendung von VIERA Link „HDAVI ControlTM“
Was ist VIERA Link „HDAVI Control“?
VIERA Link "HDAVI Control" ist eine praktische Funktion, die verbunde Vorgänge these Geräts ermöglich und eines Panasonic Fernsehers (VIERA) mittels "HDAVI Control" ermöglich. Sie können diese Funktion verwenden, indem Sie das Gerät mit dem HDMI-Kabel verbinden. Für Einzelheiten des Betriebs siehe die Bedienungsanleitung der angeschlossenen Geräte.
Dieses Gerat unterstützt die „HDAVI Control 2" Funktion. Der TV mit „HDAVI Control 2" Function macht folgenden Vorgang möglich:
VIERA Link Control nur mittels der Fernbedienung des TV (für „HDAVI Control 2" ( Seite 37)
Vorbereitung
- Stellen Sie sicher, dass die HDMI Verbindung (→Seite 11) durchgeführt wurde.
- Stellen Sie sicher, dass das Scar-Kabel nicht angeschlossen ist.
- Setzen Sie „VIERA Link" auf „On“. (→Seite 27, „HDMI" Register).
- Um den Anschluss zu verrollständigen und zu aktivieren, schalten Sie s amtliche VIERA Link „HDAVI Control" kompatiblen Geräte ein und stellen Sie den Fernseher auf den entsprechenden HDMI Input-Modus für Ihr Home Theater System.
- Bestätigen Sie die Punkte oben eines Mal, wenn der Anschluss oder die Einstellungen sich verändern.
One Touch Play
Sie konnen mit einem einzigen Druck der Taste das Hauptgerät und das Fernsehgeber anschalten und in der Wiedergabeposition eine Disc wiedergeben.
ONE TOUCH PLAY

Lautsprecher werden automatisch aktiviert (→ siehe rechts).
- These Funktion Funktioniert auch, wenn Sie [▶, PLAY] auf der Fernbedienung des Home Theater Systems im Standby-Modus drücken.
Hinweis
- Die Wiedergabe wird möglicherweise nicht那么简单 auf dem Fernseher angezeigt. Falls Sie den Anfang der Wiedergabe verpassen, drücken Sie [▶] oder [▶] um zum Anfang der Wiedergabe zusammen zukehren.
Auto input wechseln
- Wenn Sie den Fernseher-Input umstellen auf:
- TV Tuner-Modus, wechsel das Home Theater System automatisch zu „AUX" oder „D-IN".
HDMI Input-Modus, wechsel das Home Theater System automatisch zu „DVD/ CD" wenn es sich im TV"oder D-IN" Modus befindet. - Wenn Sie die Disc-Wiedergabe starten, wechselt der Fernseher automatisch in den HDMI InputModus für das Home Theater System.
× Um den Modus dieser Funktion umzuschalten, drücken Sie [-SETUP] während das Hauptgerät sich im „AUX" oder „D-IN" Modus befindet.
Die Standardeinstellung lautet "AUX"
Lautsprecher-Steuerung
Sie konnen wahlen, ob die Audio-Ausgabe über das Home Cinema System oder die Lautspricher des Fernsehers erfolgt, indem Sie die Einstellung des Fernseher-Menus verwenden. Einzelheiten entnehmer Sieitte der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers.
Home Cinema
Theater-Lautsprecher sind aktiv.
- Wenn das Home Theater System sind im Standby-Modus befi ndet, wird durch wechseln der Fernseher-Lautsprecher zu Theater-Lautsprecher im Fernseher-Menü automatisch das Home Theater System eingeschaltet und „AUX“ oder „D-IN“ als Quele gewählt.
Die Laufsprecher des Fernsehers werden automatisch auf stumm gestellt. - Mit Lautstärke- oder Stumm-Taste (Mute) steuern Sie die Lautstärke (die Lautstärke wird an der FL-Anzeige des Hauptgeräts angezeigt.)
- Um die Einstellung „stumm" abzubrechen, können Sie auch die Fernbedienung (→ Seite 15) des Home Theaters verwenden.
- Wenn Sie das Home Theater System ausschalten, so werden die Laufsprecher des Fernsehers automatsich aktiviert.
TV
Lautsprecher des Fernsehers sind aktiv.
Die Lautstärke des Home Theater System ist,0. -Diese Funktion arbeitet nur, wenn DVD/CD",USB",AUX" oder D-IN" alsquelle am Home Theater System gewählt sind.
Audio-Ausgabe ist 2-Kanal Audio.
- Wenn Sie zwischen Theater- und Fernseher-Lautsprechern wechseln, so erscheint auf dem TV -Bildschirm ein paar Sekunden lang nichts.
× Um umzuschalten, welche Input-Quelle das Hauptgerät automatisch verwendet drücken Sie [-SETUP] während sich das Hauptgerät im „AUX“ oder „D-IN“ Modus befindet.
Die Standardeinstellung lautet, AUX
"Power off" Verbindung
Wenn der Fernseher ausgeschaltet wird, so Goes das Home Theater System automatisch in den Standby-Modus.
- Diese Funktion arbeitet nur, wenn „DVD/CD“, „USB“, „AUX“ oder „D-IN“ als Quelle am Home Theater System gewählt ist.
- Wenn der Fernseher eingeschaltet wird, schaltet sich das Home Theater System nicht automatisch ein. (Strom bei der Verbindung ist nicht verfügbar.)
- Für den „AUX“ oder „D-IN“ Modus, kann die Power off Verbindung (Strom aus) so eingestellt werden, das es mit dem einen oder anderen arbeitet. Um den Modus, mit dem diese Funktion arbeitet, umzustellen, drücken Sie [-SETUP] während sich das Hauptgerät im „AUX“ oder „D-IN“ Modus befindet.
Die Standardeinstellung lautet "AUX"
Hinweis
Nur das Home Theater System schaltet ab, wenn Sie [O] drucken. Andere mit VIERA Link „HDAVI Control" compatible Geräte bleiben an.
VIERA Link Control nur mit Fernbedienung des Fernsehers (für „HDAVI Control 2“)
Sie konnen die Disc-Menus des Home Theater Systems mittels der Fernseher-Fernbedienung unter Verwendung von „DVD/CD" oder „USB" Quelle steuern. Wenn Sie die Fernseher-Fernbedienung bedieren, schauen Sie sich die nachfolgende Abbildung der Betriebstasten an.
- Wahlen Sie das Betriebsmenu des Theaters unter Verwendung der Einstellungen des Fernseher-Menus. (Einzelheiten entnehmen Sieitte der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers.)
Das Home Theater System schaltet automatisch auf „DVD/CD" wenn es sich im „AUX'bder „D-IN® Modus befändet.
Um den Modus dieser Funktion umzuschalten, drücken Sie [-SETUP] während das Hauptgerät sich im „AUX“ oder „D-IN“ Modus befindet.
Die Standardeinstellung lautet "AUX"
-
Wahlen Sie das Gewünschte aus.
-
„TOP MENU“ : Disc-Top-Menü wird angezeigt
(→Seite 17, 19)
oder Programmliste ( Seite 20).
-MENU :ZeigtDisc-Menu
(→Seite 17, 19)
oder Play-Liste
( Seite 20).
Control Panel: für Diegang
für discs sind verfügbar.

ENTER/
PLAY
-RETURN


Hinweis
- Je nach Menu sind manche Vorgänge über die Fernbedienung des Fernsehers nicht verfügbar.
Control Panel' cankt direkt uber eine Taste der Fernbedienung des Fernsehers gewahlt werden (Beispiel: [OPTION]).
Ansteuerung des Fernsehgerätes
Sie können die Fernbedienung zum Ansteuern eines Panasonic Fernsehgerätes verwenden.
Richten Sie die Fernbedienung auf das Fernsehgerät.
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts

Umschalten des Video-Ausgangsmodus des Fernsehgeräts

Einstellen der Lautstärke

Zur Audiowiedergabe vom Fernsehgerat über Ihr Heim-Kino-System
Vorbereitung
SchlieBen Sie das anzusteuernde Gerät wie im Abschnitt „SchlieBen Sie es an den SCART-Anschluss des Fernsehgerats an" (→ Seite 11).
Drucken Sie [EXT-IN], um „AV" als Quelle auszuwahlen.
Drehen Sie die Lautstarke am Fernsehgerät ganz zurück und stellen Sie den gewünschten Lautstarkepegel dann an dem Gerät ein.
Hinweis
- Bestimmte Modelle konnen u.U. nicht einwandfrei über diese Fernbedienung angesteuert werden.
- Sie konnen 5.1-Kanal Surround Sound genieBen, wenn Sie den Super Surround (MOVIE, MUSIC) aktivieren. ( Side 31).
Bedienung der Kabelfernsehbox, des Digital- oder Satellitenempfängers
Dieses Gerät kann die Surround-Signale decodieren, die über Kabelfernsehboxen und, Digital- oder Satellitensender empfangen werden. Sie fienden detailierte Informationen hierzu in der Bedienungsanleitung Ihres jeweiligen Zubehörns. Bei diesen Anschluss können nur Dolby Digital-und PCM-Signale abgespielt werden.

Um „D-IN“ (Digital In) als Quelle auszuwahlen, drücken Sie mehrmals die Taste.

Wenn „D-IN" als Programmquelle gewählt wurde, stehen folgende Soundeffekte zur Auswahr. (These Funktionen stehen nur bei Dolby Digital oder PCM zur Verfugung - ausgenommen hiervon ist der Audio Mode (Audiomodus), der nur in Verbindung mit Dolby Digital Dual Mono Funktioniert.)
PCM FIX Mode
Gedrückt halten. [▶]. (fernbedienung)
PFIX ON: Wahlen Sie diese Einstellung, wenn nur PCM-Signale empfangen werden.
PFIX OFF (Voreinstellung): Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Dolby Digital- und PCM-Signale empfangen werden.
DRC ON: Sorgt selbst bei einem niedrigen Lautstärkepegel für eine deutlich hörbare Wiedergabe, indem der Pegelbereich zwischen den leisesten und den lausten Passagen komprimiert wird. Diese Funktion ist entsprechers praktisch beim Betrachten von Spielfi Imen spät nachts. (Funktioniert nur bei Dolby Digital)
DRC OFF (Voreinstellung)
Audio Mode
Gedrückt halten. [▲]. AUDIO ST, AUDIO L, AUDIO R ("AUDIO L" und "AUDIO R" werden nur beim Signal Dolby Digital Dual Mono angezeigt.)
Dolby Pro Logic II (→Seite 32)
Drucken Sie [XIIPLII].
Hinweis
Audiodaten, die über die Buchse OPTICAL IN eingespeist werden, können nicht über die HDMI-Buchse ausgegeben werden.
Ändern des Hauptgeräts und der Fernbedienung
Die Fernbedienung und das Hauptgerät werden werkseitig auf den „REMOTE 1" Modus eingestellt. Falls ihre Fernbedienung während des Betriebs andere Geräte kontrolliert, können Sie auf den „REMOTE 2" Modus umschalten.
Umschalten auf den „REMOTE 2“ Modus
1 Wahrend Sle auf dem Hauptgerät [▶/▶] gedrückt halten, ②
(Gedrückhalten)
erscheint im Display des Hauptgeräts „REMOTE 2“.
2 Aktivieren des „REMOTE 2“ Modus

(Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt)
Rückkehr in den „REMOTE 1“ Modus
Führer Sie die oben beschriebenen Schritte 1 und 2 durch, verwenden aber [1]statt [2] für beiden Schritte ("REMOTE 1" entscheid auf dem Hauptgerät während Schritt 1)
Die Fernbedienung ist für das Hauptgerät nicht aktiv, wenn beiden Modi unterschiedlich sind.
Wenn Sie die Fernbedienung aktivieren, entscheid im Display des Hauptgerats „REMOTE 1" oder „REMOTE 2"
- Falls .REMOTE 1" erscheint (Das Hauptgerät befi ndet sich im .REMOTE 1" Modus.)
Halten Sie auf der Fernbedienung die Tasten [ENTER] und [1] für mindestens 2 Sekunden gedrückt.
- Falls .REMOTE 2" erscheint (Das Hauptgerät befi ndet sich im .REMOTE 2" Modus.)
Halten Sie auf der Fernbedienung die Tasten [ENTER] und [2] für mindestens 2 Sekunden gedrückt.
Hinweis
Sie können immer noch das Fernsehgerät mit der Fernbedierung bedieren (→ Seite 37), auch wenn Sie auf einen anderen Modus schalten.
Fuhren Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüpfunkten haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lasst, behmen Sieitte Kontakt mit Imrem Fachhändler auf.
Stromzufuhr Bezugsseite
| Kein Strom. | Schließen Sie das Netzkabel fest an. 10 | |
| Der Player wird automatisch in den Bereitschaftsmodus geschellt. | Die Einschlaf-Zeitschaltuhr war eingeschelt und hatte das festgelegte Zeitlimit erreicht. | 15 |
| Eine Funktion sprecht nicht an oder steht nicht zur Verfügung | ||
| Das Gerät sprecht nicht auf die Betätigung von Funktionstaten an. | Dieser Player kann keine außer den in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Discks wiedergeben. | 13 |
| Unter Umständen liegt eine durch Blitz, statische Elektrizität oder andere externe Faktoren verursachte Störung des Gerätes vor. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Alternativ schalten Sie das Gerät aus, trennen den Netzstecker von der Netzsteckdose und schreiben him dann wieder an. | — | |
| Kondensation hat sich gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, um sie verdampfen zu halten. | — | |
| Das Gerät sprecht nicht auf eine Betätigung von Funktionstaten an der Fernbedienung an. | Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind. | 5 |
| Die Batterien sind erschöft: Ersetzen Sie die Batterien durch neue. | 5 | |
| Richten Sie die Fernbedienung bei der Tastenbetätigung auf das Display. | 14 | |
| Kein Bild oder Ton. | Überprüfen Sie die Video- oder Lautsprecheranschluss. | — |
| Überprüfen Sie die Stromzufahr oder die Eingangseinstellung des angeschlossenen Geräts und des Hauptgeräts. | — | |
| Überprüfen Sie, ob Material auf der Disc aufgezeichnet ist. | — | |
| Sie haben das Kindersicherungs- Password vergessen. | Halten Sie im Stoppzustand und bei Wahl von „DVD/CD" als Programmquelle gleichzeitig [■] am Hauptgerät und [≥10] an der Fernbedienung so lange gedrückt, bis die Anzeige „Initialised" vom Fernsehschirm verschwindet. Schalten Sie den Player aus und wieder ein. Alle Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgestellt. | — |
| Fahren Sie eine Rückstellung auf die werkseitigen Voreinstellungen aus. | ||
| Die VIERA Link Funktion sprecht nicht an. | Abhängig von der Voraussetzung des Heimtheater-Systems oder des angeschlossenen Geräts, ist es nötig, die Aktivierung nochmals durchzuführen, damit die Funktion korrekt arbeiten kann. | 36 |
| Andere Produkte reagieren auf die Fernbedienung. | Ändern Sie den Betriebsmodus der Fernbedienung. 38 | |
| Das Fernsehgeberkt kann nicht aktiviert werden. | Überprüfen Sie den Code der Fernbedienung für den Fernsehhersteller. 38 | |
Das Gerat fuhrt einen unerwünschten oder unerwarteten Betriebsvorgang aus
| Vor Beginn der Wiedergabeverstreicht länger Zeit. | ·Wenn ein MP3-Titel Standbilddaten enthalt, verstreicht u. U. langere Zeit,bevor die Wiedergabe beginnnt. Selfest nach Starten der Wiedergabe desTitels wird die verstrichene Spielzeit nicht korrekt angezeigt. Es handelt sichherbei um keine Störung. MP3·Dies ist bei DivX-Video so üblich. DivX | — |
| Ordner auf einer Daten-CDwerden nicht korrekt angezeigt.WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX | ·Ordner, die auf einer tieferen als der 8. Ebene liegen, werden als auf der 8.Ebene befni ndlich angezeigt. | — |
| Ein Menu erscheint während derAusführung eines Übersprungoder Suchlaufvorgangs. VCD | ·Dies ist bei Video-CDs normal. — | |
| Das Wiedergabesteuerungs-Menu erscheint nicht. VCD mitWiedergabesteuerung | ·Drücken Sie [■, STOP] zweimal und dann [▶, PLAY]. | — |
| Die Programm- undZufallswiedergabe arbeitet nicht.DVD-V | ·These Funktionen stehen bei einigen DVD-Videos nicht zur Verfügung. | — |
| Szenen werden gelegentlichübersprungen. DVD-V DVD-VR | ·Wenn Sie bei Advanced Disc Review die Lautstärke oder das Klangfeldändern, wird die Funktion ohne Bildschirmanzeige fortgesetzt. Löschen Siedie Funktion. | 22 |
| Bei Auswahl von Tonspur „2"Ändert sich die Audioausgabe nicht. DVD-A | ·Auch wenn keine zweite Tonspur aufgenommen ist, werden normalerweisezwei Nummern angezeigt. | — |
| Die Wiedergabe startet nicht. | ·Dieses Gerät spiel möglicherweise keine WMA- und MPEG4 -Discs ab, dieStandbilddaten enthalten.Lesen Sie beim Abspielen von DivX VOD-Inhalt auf der Website nach, überdie Sie den DivX VOD-Inhalt erworben haben.(Beispel: www.divx.com/vod) DivX·Wenn eine Disc CD-DA und andere Formate enthalt, ist eine ordentlicheWiedergabe eventuell nicht möglich. | — |
| Untertitel Bezugsseite | ||
| Die Position der Untertitel ist falsch. | • Stellen Sie die Position ein. „Subtitle Position, im Display Menu“ 23 | |
| Keine Untertitel. | • Schalten Sie die Einblendung der Untertitel ein. „Subtitle“ im Hauptmenü)Je nach Disc können Untertitel u. U. nicht angezeigt werden. DivX | 2121 |
| Die Untertitel überlappen Closed Captions. | • Löschen der Untertitel. 21 | |
| A-B repeat | ||
| Punkt B wird automatisch festgelegt. | • Das Ende einer Einheit wird zum Punkt B, wenn es erreicht wird. — | |
| ■ Menus | ||
| Ein Zugriff auf das Setup-Menüist nicht möglich. | • Wahlen Sie „DVD/CD, als Quelle aus. • Hebien Sie die Betriebsart Programm- und Zufallswiedergabe auf. | —18 |
| ■ Anomaler oder falsch wiederergegebener Klang | ||
| Der Ton ist verzerrt. | • Bei der Wiedergabe von WMA kann Rauschen auftreten. • Bei Verwendung der HDMI Ausgabe, kann u.U. das Audio nicht die Ausgabe anderer Geräte sein. | — — |
| Die Effekte sind unwirksam. | • Bei bestimmten Disca stehen manche Audioeffekte nicht zur Verfügung oder ihre Wirkung ist weniger stark ausgeprügt. • Dolby Pro Logic II steht nicht zur Verfügung, wenn Sie die Wiedergabegeschwindigkeit geändert haben. | — — |
| Während der Wiedergabe macht sich ein Brummgeräusch bemerkbar. | • Ein Netzkabel oder eine Leuchtstoff ampe befni ndet sich in der Höhe des Hauptgeräts. Halten Sie andere Elektrogeräte und Kabel von thisem Hauptgerät fern. | — |
| Kein Ton | • Die Tonausgabe wird möglicherweise kurz unterbrochen, wenn Sie die Wiedergabegeschwindigkeit verändern. • Je nach Erstellungssart wird der Ton möglicherweise nicht wiederlegegeben. DivX • Audio kann u.U. nicht gehört werden, wenn mehr als 4 Geräte mit dem HDMI Kabel angeschlossen sind. Verringern Sie die Anzahl an angeschlossenen Geräten. • Bei Verwendung der HDMI Verbindung, vergewissem Si es sich, dass „Audio Output“ im „HDMI“ Register auf „On“ gesetzt ist. | — — — |
| ■ Progressives Video | ||
| Ist die progressive oder HDMI Ausgabe aktiviert, ist das Bild unscharf. | • Dieses Problem entsteht entweder durch die Editiermethode oder durch Material, das auf DVD-Video verwendet wird; aber es sollte korrigiert sein, sobald Sie eine verkettete Ausgabe verwenden. Setzen Sie im Bildmenü „Video Output Mode“ auf „480i“ oder „576i“, (Anderfalls halten Sie [CANCEL] gedrückt, um auf „480i“ oder „576i“, zu schalten) • Deaktivieren Sie die HDMI AV OUT Verbindung und verwenden Sie andere Videoverbindungen. Führten Sie die Einstellungen in der folgenden Reihenfolge durch:1 Setzen Sie „Video Mode“ im „HDMI“ Register auf „Off“.2 Setzen Sie im Bildmenü „Video Output Mode“ auf „480i“ oder „576i“(Anderfalls halten Sie [CANCEL] gedrückt, um auf „480i“ oder „576i“, zu schalten). | 232723 |
| Die Bilder sind nicht in progressiver Ausgabe. | • Wahlen Sie im Bildmenü „480p“ oder „576p“ im „Video Output Mode“ aus. • Der SCART (AV) Anschluss des Geräts gibt ein verzerrtes Signal ab, obwohl “PRG“ angezeigt wird. | 2311 |
| Closed Captions werden nicht angezeigt. | • Falls HDMI oder die progressive Ausgabe aktiviert ist, wird Closed Captions nicht angezeigt. | — |
Picture abnormal or unviewable Bezugsseite
| Das Bild wird nicht korrekt auf dem Bildschirm angezeigt, oder verschwindet. | ·Player und Fernsehgerät arbeiten mit entsprechenden Videosystemen. Verwenden Sie ein Mehrnormen- oder PAL-Fernsehgerät. ·Das Fernsehsystem des Fernsehgerätes stimmt nicht mit dem auf der Disc verwendenten Fernsehsystem überein. - PAL-Discs können auf einem NTSC-Fernsehgerät nicht korrekt wiedergegeben werden. - Das Gerät kann NTSC-Signale in PAL 60 umwandeln, zur Anzeige auf einem PALFernsehgerät ("NTSC Disc Output" im Register „Video"). ·Vergewissern Sie sich, dass der Player direkt an das Fernsehgerät, nicht über einen Zwischengeschalteten Videorecorder, angeschlossen ist. ·Handy-Ladegeräte können derartige Bildstörungen hervorrufen. ·Wenn momentan nur eine Fernseh-Zimmerantenne verwendet wird, wechseln Sie auf eine Außenantenne. ·Das Antennenkabel des Fernsehgeräts befönt sich zuzahn an thisem Gerät. Verlegen Sie es in einem größeren Abstand von thisem Gerät. ·Ändern Sie „Source Select" im Picture Menu. DivX ·Wenn mehr als vier Geräte über HDMI-Kabel angeschlossen sind, ist möglicherweise kein Bild zu sehen. Verringern Sie die Anzahl der angeschlossenen Geräte. ·Bei Verwendung der HDMI-Ausgabe ist das Videosignal progressiv. Verwenden Sie andere Videoverbindungen, falls Ihr Fernsehgerät mit dem progressive Video nicht kompatibel ist. ·Falls das Bild verzerrt ist oder nicht angezeigt werden kann, wenn die HDMI-Ausgabe verwendet wird, halten Sie [CANCEL] gedrückt, bis das Bild korrekt angezeigt wird. (Die Ausgabe keht zu „480p" oder „576p".) zurück. ·Bei Verwendung des COMPONENT VIDEO OUT-Anschlusses stellen Sie safer, dass die progressive Ausgabe nicht gewählt wird, wenn das angeschlossene Fernsehgerät nicht progressiv kompatibel ist. Halten Sie [CANCEL] gedrückt, bis das Bild korrekt angezeigt wird. (Die Ausgabe keht zu „480p" oder „576p" zurück). ·Setzen Sie bei Verwendung der SCART (AV)-Buchse die Einstellung „Video Mode" im Register „HDMI" auf „Off". | — |
| Das Bild stoppt. DivX | ·Das Bild kann stoppen, wenn die DivX-Dateien größer als 2 GB sind. — | |
| Das Bild passst nicht auf den Bildschirm. | ·Ändern Sie „TV Aspect" im Register „Video". ·Ändern Sie die Einstellung des Bildseitenverhältnisses am Fernsehgerät. ·Ändern Sie die Zoom-Einstellung. („Just Fit Zoom" oder „Manual Zoom" im Display Menu) | 26 |
| 23 | ||
| 24 | ||
| Menüs werden nicht korrekt angezeigt. | ·Setzen Sie das Zoomverhältnis auf „x1.00" zurück. („Manual Zoom" im Display Menu) ·Setzen Sie „Subtitle Position" im Display Menu auf „0". ·Setzen Sie „4:3 Aspect" im Display Menu auf „Normal". | 24 |
| 23 | ||
| 23 | ||
| Die automatische Zoom-Funktion/arbeitet nicht einwandfrei. | ·Schalten Sie die Zoom-Einstellung am Fernsehgerät aus. ·Verwenden Sie die anderen voreingestelltten Bildseitenverhältnisse oder die manuelle Einstellung. ·Die Zoom-Funktion/arbeitet u. U. nicht einwandfrei, vor allem in dunklen Szenen, und bei bestimmen Dis-Typen steht die Zoom-Funktion nicht zur Verfugung. | — |
| 24 | ||
| Bei Wiedergabe von PAL-Discs ist das Bild verzerrt. | ·Setzen Sie „Transfer Mode" im Picture Menu auf „Auto". 23 |
USB
| Der USB Drive oder sein Inhalt kann nicht gegeben werden.. | ·Das USB Treiberformat oder seine Inhalte ist/sind mit dem System nicht kompatibel. ·Die USB Hostfunktion theses Produkte Funktioniert mit einigen USB Geräten nicht. ·USB Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 Gigabyte Funktionieren manchmal nicht. | 34 |
| Langsamer Betrieb des USB Geräts. | ·Eine große Datei oder ein großer USB Flash Drive Speicher braucht eine langere Zeit zum Lesen und Anzeigen auf dem Fernsehgeber. | — |
Empfang von Rundfunksendungen
| Der Klang ist verzerrt oder der Empfang ist verausscht. „ST“ flackert oder leuchtet nicht auf. | • Justieren Sie die Position der UKW- Antenne. • Installieren Sie eine Außenantenne. | — 33 |
| Interferenzpfeifen macht sich bemerkbar. | • Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie es von diesen Gerät weg. | — |
Anzeigen am Player Bezugsseite
| Das Display ist abgedunkelt. | · Wahlen Sie „Bright" unter „FL Dimmer" im Register „Others". 27 | |
| „NO PLAY“ | · Sie haben eine Disc einlegegt, die vom Player nicht abgespielt werden kann; legen Sie eine abspielbare Disc ein. · Sie haben eine leere Disc einlegegt. · Sie haben eine Disc einlegegt, die nicht fi nalisiert wurde. | 13 — — |
| „NO DISC“ | · Momentan ist keine Disc einlegegt; legen Sie eine Disc ein. · Die Disc wurde falsch einlegegt; legen Sie die Disc korrekt ein. | — 16 |
| “OVER CURRENT ERROR” | · Das USB-Gerät verbraucht zu viel Strom. Schalten Sie auf den DVD/CD-Modus, entfernen Sie den USB und schalten Sie anschließend das Gerät aus. | — |
| „F61“ | · Überprüfen Sie die Anschlüsse der Laufsprecherkabel, und korrigieren Sie sie ggf. Falls theses Vorgehen das Problem nicht lösst, wenden Sie sichitte an einen Handler. | 10 |
| „F76“ | · Probleme mit der Stromversorgung. Wenden Sie sich an den Handler. — | |
| „DVD U11“ | · Die Disc ist möglicherweise verschmutzt. Reinigen Sie die Disc. 47 | |
| „ERROR“ | · Ein falscher Bedienungsvorgang wurde ausgeführrt.itte lessen Sie den betreffenden Abschnitt dieser Bedienungsanleitung erneut durch, und führen Sie dann den korrekten Bedienungsvorgang aus. | — |
| „DVD H☐☐“ „DVD F☐☐☐“ | · Möglicherweise ist eine Störung aufgetreten. Die Nummern nach „H" und „F", hängen vom Zustand des Geräts ab. Schalten sie das Gerät einzelmal aus und dann wieder ein. Alternativ schalten sie das Gerät aus, trennen den Netzstecker von der Netzsteckdose und schlieben ihn dann wieder an. | — — |
| □ steht für eine Nummer. | · Falls der Fehlercode nicht verschwindet, notieren Sie sich den Fehlercode und wenden Sie sich an einen quali zierten Wartungstechniker. | — |
| „D.MIX" „blinkt. DVD-A“ | · Beim Heruntermischen wird der Mehrkanal-Audioinhalt, der auf einigen Discs zu fänden ist, auf zwei Kanäle verteil. Die Disc enthalt Ein- oder Mehrkanalsignale, die nicht authentisch wiedergegeben werden können. | — |
| „U70☐“ | · Die HDMI Verbindung ist ungewöhlich. — Das angeschlossene Gerät ist nicht HDMI kompatibel. | — — |
| □ steht für eine Zahl. Die tatsächliche Zahl, die „U70" folgt, hängt vom Status des Hauptgeräts ab. | · Das HDMI Kabel ist zu lang. — Das HDMI Kabel ist beschädigt. | — — |
| „REMOTE 1" oder „REMOTE 2“ | · Passen Sie die Modi am Hauptgerät und der Fernbedienung an. Je nach angezeigter Nummer („1" oder „2"), halten Sie [ENTER] und die entsprechende Taste ([1] oder [2]) für mindestens 2 Sekunden gedrückt. | 38 |
| PT850 „NO MIC“ | · MIC nicht einlegegt. Prufen Sie, ob MIC ordnungsgemäß in die „SETUP MIC" Buchse eingesteckt ist. | 35 |
| PT850 „NOISY“ | · Zu hoher Lärmpegel im Raum. — | |
| PT850 „ERROR“ | · Ausgabe des Zentrums nicht innerhalb Bereich. Überprüften Sie den ordnungsgemüssen Anschluss und passen Sie die Position des Zentrums des Lautsprechers an. · Kopfhörer einlegegt. Entfernen Sie den angeschlossenen Kopfhörer. · Auto Speaker Setup nicht ordnungsgemäß abgeschält. · DVD ist nicht der STOP-Zustand. Entfernen Sie alle einlegechten Discs. · Lautstärke auf „stumm" „Stumm" ausschalten. | — 14 — 15 |
Anzeigen am Fernsehgerät
| „S“ | · Der betreffende Bedienungsvorgang ist vom Player oder von der Disc aus gesperrt. | — |
| „Cannot play group xx, content xx“ | · Sie versuchen eine Gruppe oder einen Inhalt abzuspielen, die nicht kompatibel sind. | — |
| „Cannot display group xx, content xx“ | ||
| „Group xx, content xx is protected“ | · Sie versuchen Gruppen oder Inhalte abzuspielen, die geschützt sind. Sie können sie nicht abspielen. | — |
| „Check the disc“ | · Diese Disc ist eventuell verschmutzt. — | |
| „This disc may not be played in your region“ | · Es konnen nur solche DVD-Video-Discs abgespielt werden, deren Regionalcode mit dem Regionalcode auf der Rückseite theses Geräts übereinstimmt oder enthalten ist. | Ein-band |
| Keine Bildschirmmenüs. | · Wahlen Sie „On“ unter „On-Screen Messages“ im Register „Display". | 27 |
| „Authorization Error“ DivX | · Sie versuchen, DivX-VOD-Inhalt abzuspielen, der mit einem anderen Registrierungscode erworben wurde. Sie konnen den Inhalt nicht auf thisem Gerät abspielen. | 29 |
| „Rented Movie Expired“ DivX | · Der DivX VOD-Inhalt hat keine verbleibenden Abspielvorgänge mehr. Sie konnenihn nicht abspielen. | 29 |
| „Wegen des Kopierschutzes kann Audio nicht von HDMI ausgegeben werden“ DVD-A | · Falls Sie ein Gerät anschließen, dass nicht CPPM (→) Seite 43, Glossar), Audio von einer kopiergeschüttten CPPM DVD-Audio unterstützt, kann die Disc nicht vom HDMI AV OUT Anschluss ausgegeben werden. | — |
| Der Bildschirmschoner des Hauptgeräts wird weiterhin angezeigt. | · Bei Verwendung des HDMI-Anschlusses werden die Audio-/Videodaten ständig zwischen Hauptfund Fernsehgrät übertragen, und darüber ungeachtet der am Hauptgerät gewährten Programmquelle. Es handelt sich hierbei um keine Störung. | — |
Abtastfrequenz
Bei der Abstastung handelt es sich um ein Verfahren zur Umwandlung der innerhalb eines bestimmten Zeitintervals gewonnenen Samples der Spitzen der Klangwellenform (analoges Signal) in Binärziffern (digitale Codierung). Da die Abstafrequency die Anzahl der pro Sekunde gewonnenen Samples angibt, entsprechen höhere Werte der Abstafrequency einer getreuerten Reproduktion des Originalklangs.
Ein Kopierschutzsystem für DVD-Audio Dateien. Dieses Gerat unterstützt CPPM.
Decoder
Ein Decoder stellt die codierten Audiosignale auf DVDs wieder auf ihren ursprünglichen Zustand her. Dies wird als Decodierung bezeichnet.
DivX
DivX ist eine beliebte Medientechnologie, die von DivX, Inc. entwickelt wurde. DivX Media-Dateien enthalten hoch komprimierte Videos mit einer hohen Bildqualität und relativ geringen Dateigrößen.
Dolby Digital
Dieses Verfahren zur Codierung von Digitalsignalen wurde von Dolby Laboratories entwickelt. Bei den Signalen kann es sich um (2-kanalige) Stereosignale oder um mehrkanalige Audiosignale handeln. Mit thisem Verfahren konnen große Audiodatenmengen auf einer Disc aufgenommen werden.
DTS (Digital Theater Systems)
Dieses Surround-System ist weltweit in Filmtheatern verbreitet. Da es sich durch eine saubere Kanaltrennung auszeichnet,让他们 sich außerst realistische Klangeffekte damit erzielen.
Dynamikbereich
Beim Dynamikbereich handelt es sich um die Differenz zwischen dem leisesten Ton, der noch über dem Betriebsgeräusch des Geräts wahrnehmbar ist, und dem laustesten Ton, der abgegeben werden kann, bevor Verzerrungen im Klang auftreten.
Film und Video
DVD-Videos werden bespielt, indem entweder Film oder Video verwendet wird. Das Gerät kann entscheiden, welche Art verwendet wurde, und verwendet dann die geeignete Methode der progressiven Ausgabe.
Film: Aufgenommen mit 25 Bildern pro Sekunde (PAL Disc) oder 24 Bildern pro Sekunde (NTSC Discs). (NTSC Discs können auch mit 30 Bildern pro Sekunde aufgenommen werden). Allgemein für Filme geeignet.
Video: Aufgenommen mit 25 Bildern/50 Feldern pro Sekunde (PAL Disc) oder 30 Bildern/60 Felder pro Sekunde (NTSC Discs). Allgemein für TV Dramaprogramme oder Animation geeignet.
HDMI ist eine digitale Schnittstelle für Käfer von Elektronikprodukten der nachsten Generation. Im Gegensatz zu den herkömmlichen Verbindungen übermittelt es komprimierte Digitalvideos und Audiosignale mit einem einzigen Kabel. Dieses Gerat unterszt hochaufl ösende Videoausgaben (720p,1080p) vom HDMI AV OUT Anschluss. Um hochaufl ösende Videos genieben zu konnen, ist ein hochaufl ösendes compatibles Fernsehgerätnotwendig.
I/P/B
Bei der fur DVD-Video-Disks verwendeten Videokompressions-Norm MPEG 2 werden die folgenden 3 Bildtypen zur Codierung≦des Vollbilds auf dem Bildschirm verwendet.
I: I-Bild (Intra-Codierung)
Dieses Bild weist die Beste Bildqualität auf und deshalb empfí ehts es sich, bei der Einstellung der Bildqualität ein I-Bild zu verwenden.
P: P-Bild (Prädiktiv-Codierung)
Bei dieser Bildtyp erfolgt die Codierung auf der Grundlage eines früheren I- oder P-Bilds.
B: B-Bild (bidirektionale Prädiktiv-Codierung)
Bei dieser Bildtyp erfolgt die Codierung durch Vergleichen des vorigen mit dem nachsten I- und P-Bild, deshalb hat dieser Typ die gingste Menge an Bildinformationen.
Dies ist ein System, das zur Komprimierung/Dekodierung von farbenigen Standbildern verwendet wird. Falls Sie JPEG als Speichersystem auf digitalen Kameras wahren, werden die Daten auf 1/10-1/100 seiner OriginalgroBe komprimiert. Der Vorteil von JPEG ist eine weniger geminderte Bildqualität, unter Beachtung des Verdichtungsgrads.
Linear PCM (Pulsecode-Modulation)
Dabei handelt es sich um unkomprimierte Digitalsignale, die denen auf CDsählich sind.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Eine Audio-Kompressionsmethode, die Audiowedergaben auf ein Zehntel seiner große komprimiert ohne betrachtlichen Verlust der Audioqualität.
MPEG4
Ein Komprimierungssystem für die Verwendung bei mobilen Geräten oder in einem Netzwerk, das eine äußert st effizierte Aufnahme bei einer niedrigen Bitrate erhöglich.
Vollbild-Standbild und Halbbild-Standbild
Vollbilder sind die Standbildere, die zusammengenommen einen Film ergeben.
Es gibt ungebung 30 Vollbilder pro Sekunde.
Jedes Vollbild setzen sich aus 2' Halbbildern zusammen. Bei herkommlichen Fernsehsystemen werden diese Halbbildern nacheinander auf dem Bildschirm angezeigt, um Vollbilder zu erzeugen.
Ein Standbild erscheint auf dem Bildschirm, wenn das Laufbild pausiert wird. Ein Vollbild ist aus zwei abwechselnden Halbbildern aufgebaut, so dass sich ein verschwommenes Bild ergebnis kann, jedoch ist die allgemeine Bildqualität hoch.
Ein Halbbild-Standbild ist nicht verschwommen, enthalt\ jedoch nur die Häfte der Informationen eines Vollbild-\ Standbilds, so dass es eine geringere Bildqualität aufweist.
Wiedergabesteuerung (PBC)
Falls eine Video-CD mit der Kennzeichnung
"Wiedergabesteuerung" versehen ist, konnen Sie Szenen und Informationen mittels der Menus wahlen.
WMA (Windows Media™ Audio)
WMA ist ein Kompressionsformat, das von Microsoft Corporation entwickelt wurde. Es erreicht die gleiche Klangqualität wie MP3, mit einer kleineren Dateigröbe als MP3.
Zeilensprungabtastung/Zwischenzeilenabtastung
Der Videosignalstandard PAL hat 576 abgetastete Zwischenzeilen (i), wohingegen bei der Zeilensprungabtastung, genannot 576p, die doppelte Anzahl an Zeilen verwendet wird. Für den NTSC-Standard werden diese 480i bzw. 480p genannot. Die Ausgabe mit Zeilensprungabtastung ermöglich die hochaufl ösende Wiedergabe von Videaten, die auf Medien wie DVD-Video aufgenommen wurden. Ihr Fernseher muss mit der Zeilensprungabtastung kompatibel sein.
| Abchasisch: | 6566 | Indonesisch: | 7378 | Russisch: |
| Afar: | 6565 | Interlingua: | ||
| Afrikaans: | 6570 | Irisch: | 7165 | |
| Albanisch: 8381 Italienisch: 7384 Schottisches Gälisch: 7168 | ||||
| Amharisch: | 6577 | Japanisch: | 7465 | |
| Arabisch: | 6582 | Javanisch: | 7487 | Serbs |
| Armenisch: | 7289 | Jiddisch: | 7473 | Shona: |
| Aserbeidschanisch: | 6590 | Kambodschanisch: | 7577 | Sindhi: |
| Assamesisch: | 6583 | Kannada: | 7578 | Singhalesisch: |
| Aymara: | 6589 | Kasachisch: | 7575 | Slow |
| Baschkir: | 6665 | Kashmiri: | 7583 | Slow |
| Baskisch: | 6985 | Katalanisch: 6765 | Somali: 8379 | Slowe |
| Belorussisch/WeiBrussisch: | 6669 | Ketschua: 8185 | Spanisch: | 6983 |
| Bengali; Bangla: | 6678 | Kirgisisch: 7589 | Suheli: 8387 | Schw |
| Bhutani: | 6890 | Koreanisch: | 7579 | Thaila |
| Bihari: | 6672 | Kurdisch: | 7585 | |
| Bretonisch: | 6682 | Laotisch: 7679 | Tatschikisch: 8471 | |
| Bulgarsch: | 6671 | Lateinisch: 7665 | Tagalog: 8476 | |
| Burmesisch: | 7789 | Lettisch: | 7686 | |
| Chinesisch: | 9072 | Lingala: 7678 | Tatarisch: 8484 | |
| Dänisch: | 6865 | Litauisch: 7684 | Telugu: 8469 | |
| Deutsch: | 6869 | Malagassi: | 7771 | |
| Korsisch: | 6779 | Malaiisch: 7783 | Tibetisch: 6679 | |
| Kroatisch: | 7282 | Malayalam: 7776 | Tigrinya: 8473 | |
| Englisch: | 6978 | Maltesisch: 7784 | Tongalesisch/Tongaisch: 8479 | |
| Esperanto: | 6979 | Maori: 7773 | Tschechisch: 6783 | |
| Estonisch: | 6984 | Marathi: 7782 | Türkisch: | Ukraine |
| Faröisch: | 7079 | Mazedonisch: | Turkmenisch: 7775 | 8475 |
| Fidschi/Fidschianisch: | 7074 | Moldausich: | 7779 | Twi: |
| Finnisch: | 7073 | Mongolisch: | 7778 | Ungarisch: |
| Französisch: | 7082 | Nauru: | 7865 | |
| Frisisch: | 7089 | Nepalesisch: | 7869 | |
| Galizisch: | 7176 | Niederlandisch: | 7876 | |
| Georgisch: | 7565 | Norwegisch: | 7879 | |
| Griechisch: | 6976 | Orija: 7982 | Volapük: 8679 | |
| Grönländisch: | 7576 | Paschtu: 8083 | Walisisch: 6789 | |
| Guarani: | 7178 | Persisch: | 7065 | |
| Gujarati: | 7185 | Polnisch: | 8076 | |
| Haussa: | 7265 | Portugiesisch: 8084 | Yoruba: 8979 | |
| Hebräisch: | 7387 | Punjabi: | 8065 | |
| Hindi: | 7273 | Rhtato-Romanisch: | 8277 | |
| Isländisch: | 7383 | Rumänisch: | 8279 | |

Technische Daten
VERSTÄRKERTEIL
PT550
Ausgangsleistung eff.: Dolby Digital Modus
Frontkanäle
125 W pro Kanal (an 3 Ω), 1 kHz, 10% Gesamtklirr
Surround-Kanäle
125 W pro Kanal (an 3 Ω), 1 kHz, 10% Gesamtklirr
Mittenkanal
250 W pro Kanal (an 6 Ω), 1 kHz, 10 % Gesamtklirr
Subwoofer-Kanal
250 W pro Kanal (an 6 Ω), 100 Hz, 10% Gesamtklirr
Effektive Gesamtausgangsleistung Dolby Digital-Betriebsart 1000
DIN-Ausgangsleistung: Dolby Digital Modus
Frontkanäle
75 W pro Kanal (an 3 Ω), 1 kHz, 1% Gesamtklirr
Surround-Kanäle
75 W pro Kanal (an 3Ω), 1 kHz, 1% Gesamtklirr
Mittenkanal
145 W pro Kanal (an 6 Ω), 1 kHz, 1% Gesamtklirr
Subwoofer-Kanal
145 W pro Kanal (an 6 Ω), 100 Hz, 1% Gesamtklirr
DIN-Gesamtausgangsleistung Dolby Digital-Betriebsart
590
PT850
Ausgangsleistung eff.: Dolby Digital Modus
Frontkanäle
125 W pro Kanal (an 3 Ω), 1 kHz, 10 % Gesamtklirr
Surround-Kanäle
125 W pro Kanal (an 3 Ω), 1 kHz, 10 % Gesamtklirr
Mittenkanal
250 W pro Kanal (an 6 Ω), 1 kHz, 10% Gesamtklirr
Subwoofer-Kanal
250 W pro Kanal (an 6 Ω), 100 Hz, 10% Gesamtklirr
Effektive Gesamtausgangsleistung Dolby Digital-Betriebsart
1000
DIN-Ausgangsleistung: Dolby Digital Modus
Frontkanäle
75 W pro Kanal (an 3 Ω), 1 kHz, 1% Gesamtklirr
Surround-Kanäle
75 W pro Kanal (an 3 Ω), 1 kHz, 1% Gesamtklirr
Mittenkanal
145 W pro Kanal (an 6 Ω), 1 kHz, 1% Gesamtklirr
Subwoofer-Kanal
145 W pro Kanal (an 6 Ω), 100 Hz, 1% Gesamtklirr
DIN-Gesamtausgangsleistung Dolby Digital-Betriebsart
590
UKW-TUNERTEIL, ANTENNENTEIL
Anzahl der speicherbaren Festsender 30 UKW-Sender
Frequenzgang 87,50 bis 108,00 MHz (50-kHz Schritte)
Empfindlichkeit 1,8 V (IHF)
Signal-Rauschabstand 26 dB 1,4 V
Antennenklemmen
75
(unsymmetr
Digitaler Audioeingang
Optischer Digitaleingang
Abstastfrequenz
Optische Buchse
Musikanschluss (Vorderer)
Empf ndlichkeit
Stereo, 3,5-mm-Buchse
Buchsenausführung
100mV,1,4kΩ
Stereo, 3,5-mm-Buchse
USB-Port
USB standard
USB 2.0 Full Speed
Media-Datei Formatunterstutzung
MP3 (*.mp3)
WMA ( .wma)
JPEG ( .Jpg) ( .JPEG)
MPEG4 (*.asf)
USB-Geratedateisystem
(FAT12) (FAT16) (FAT32)
USB-Port Power
Max. 500 mA
W
DISC-PLAYERTEIL
Wiedergegebene Discs (8 cm oder 12 cm)
(1)DVD(DVD-Video,DVD-Audio,DivX×6,×7)
(2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3×2, ×7, JPEG×4, ×7, MPEG4×5, ×7, DivX×6, ×7)
(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP3×2,×7, JPEG×4,×7, MPEG4×5,×7, DivX×6,×7)
(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR)
(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP3×2, 7, JPEG×4, 7, MPEG4×5, 7, DivX×6, 7)
(6) +R / + RW (Video)
(7) + DL (Video)
W
(8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video CD, SVCD ^X1 , MP3 ^X2,X7 , WMA ^X3,X7 , JPEG ^X4,X7 , MPEG4 ^X5,X7 , DivX ^X6,X7 , HighMAT Level 2 (Audio und Bild)]
^※ Entsprechend IEC62107
^※2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3
Nicht kompatibel mit Multiple Bit Rate (MBR)
^※4 Exif Ver 2.1 JPEG Baseline Dateien
Bildauf ösung: zwischen 160 x 120 und 6144 x 4096
Pixel (Sub-Sampling von 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 oder 4:4:4).
Extrem lange und schmale Bilder können nicht angezeigt werden.
MPEG4-Daten, die mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern aufgenommen wurden Entsprechend der SD VIDEO-Spezifi kationen (ASF-Standard)/MPEG4 (Simple Profi le)-Videosystem/G.726-Audiosystem
^※6 Spielt alle Versionen von DivX®-Video (einschließlich DivX®6) mit Standardwiedergabe von DivX®-Mediendateien ab. Zertifi ziert auf das DivX-Home Theater Profil je.
Gesamtanzahl der kombinierten, erkennbaren Audio-, Bild- und Videoinhalte und Gruppen: 4000 Audio-, Bild-und Videoinhalte sowie 400 Gruppen.
Abtaster
Wellenlange (DVD/CD)
662/785 nm
Laserleistung (DVD/CD)
CLASS 1/CLASS 1M
Audioausgabe (Disc)
Anzahl der Kanäle
5.1 Kanäle (FL, FR, C, SL, SR, SW)
VIDEOTEIL
Videosystem PAL625/50, PAL525/60, NTSC
Komposit-Videoausgang
Ausgangspiegel 1 Vss (75Ω)
Buchsenausführung
Scart-Buchse
S-Videoausgang
Y-Ausgangspegel 1
C-Ausgangspegel PAL; 0,3 Vss (75 Ω)
NTSC; 0,286 Vss (75 Ω)
Buchsenausführung Scart-Buchse
Koponenten-Videoausgang (NTSC:480p/480i,
PAL:576p/576i)
Y-Ausgangspegel 1
P_B Ausgangspegel 0,7 Vss (75Ω)
P_R Ausgangspegel 0,7 Vss (75Ω)
Buchsenausführung
Cinchbuchse (Y: grun, PB: blau, PR: rot) (1 System)
RGB-Videoausgang
R-Ausgangspegel 0,7
G-Ausgangspegel 0,7 Vss (75Ω)
B-Ausgangspegel 0,7 Vss (75Ω)
Buchsenausführung Scart-Buchse
HDMI AV Ausgabe
Buchsenausführung Typ A Anschluss (19-Pin).
Dieses Gerät unterstützt die Funktion „HDAVI Control 2".
LAUTSPRECHERTEIL
PT550 PT850 Front Lautsprecher SB-HF550
Bauart 1-Wege-, 1-Lautsprecher-(Bassreflex-Ausfuhrung)
Lautsprechereinheit(en) Impedanz 3 Ω
Vollbereichs-Lautsprecher 6,5-cm-Konustyp
Belastbarkeit (IEC) 125 Wmax.)
Ausgangsschalldruckpegel 80 dB/W (1,0 m)
Frequenzgang 76 Hz bis 25 kHz (-16 dB)
89 Hz bis 22 kHz (-10 dB)
Abmessungen (B x H x T) 252 mm x 1123 mm x 235 mm
Masse 3,7 kg
PT550 Surround Laufsprecher SB-HS550
Bauart 1-Wege-, 1-Lautsprecher-(Bassreflex-Ausfuhrung)
Lautsprechereinheit(en) Impedanz 3 Ω
Vollbereichs-Lautsprecher 6,5-cm-Konustyp
Belastbarkeit (IEC) 125 Wx(max.)
Ausgangsschalldruckpegel 80 dB/W (1,0 m)
Frequenzgang 95 Hz bis 25 kHz (-16 dB)
120 Hz bis 22 kHz (-10 dB)
Abmessungen (B x H x T) 92 mm x 142 mm x 95 mm
Masse 0,6 kg
PT550 PT850 Mittellautsprecher SB-HC550
Bauart 2-Wege-, 2-Lautsprecher-(Bassreflex-Ausfuhrung)
Lautsprechereinheit(en) Impedanz 6 Ω
-
Vollbereichs-Lautsprecher 6,5-cm-Konustyp
-
Vollbereichs-Lautsprecher 6,5-cm-Konustyp
Belastbarkeit (IEC) 250 W× (max.)
Ausgangsschalldruckpegel 82 dB/W (1,0 m)
5 kHz
Frequenzgang 80 Hz bis 25 kHz (-16 dB)
96 Hz bis 22 kHz (-10 dB)
Abmessungen (B x H x T) 270 mm x 94 mm x 95 mm
Masse 1,3 kg
PT550 PT850 Subwoofer SB-HW550
Bauart 1-Wege-, 1-Lautsprecher-(Bassreflex-Ausfuhrung)
Lautsprechereinheit(en) Impedanz 6 Ω
Bassloutsprecher 16-cm-Konustyp
Belastbarkeit (IEC) 250 W (max.)
Ausgangsschafidruckpegel 81 dB/W (1,0 m)
Frequenzgang 31 Hz bis 220 Hz (-16 dB)
37 Hz bis 180 Hz (-10 dB)
Abmessungen (B x H x T) 153 mm x 415 mm x 257 mm
(1Masse System) 3,6 kg
PT850 Surround Laufsprecher SB-HS850
Bauart 1-Wege-, 1-Lautsprecher-(Bassreflex-Ausfuhrung)
Laatsprechererheit(en) 1mpedanz 3
Vollbereichs-Lautsprecher 6,5-cm-Konustyp
Belastbarkeit (IEC) 125 W* (max.)
Ausgangsschalldruckpegel 80 dB/W (1,0 m)
Frequenzgang 76 Hz bis 25 kHz (-16 dB)
89 Hz bis 22 kHz (-10 dB)
Abmessungen (B x H x T) 252 mm x 1/123 mm x 235 mm
Masse 3,7 kg
SYSTEM) ALLGEMEINE DATEN
Stromversorgung 230 V Wechselspannung, 50 Hz
Leistungsaufnahme
PT550 Hauptgerät 135 W
PT850 Hauptgerät 135 W
Abmessungen (B x H x T) 430 mm x 60 mm x 363 mm
Masse Hauptgerät ca,3,5 kg
Betriebstemperaturbereich +5^ bis +35^ (+41^ bis +95^)
Betriebsluftfeuchtgkeitsbereich
5% bis 90% rel. Feuchte (ohne Kondensbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand ca, 0,8 W
- Nennwert bei Verwendung eines Verstärkers mit Tieffilter.
Hinweis
- Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten.
- Gesamtklirrfactor gemessen mit Digital-Spektranalysator.
Reinigen Sie这点 Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
- Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner oder Benzin zum Reinigen theses Gerätes.
-itte lesen Sie vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. - Verwenden Sie keine der im Handel erhältlichen Linsenreiniger, da dies zu Fehlfunktion des Gerats führen kann. (Das Reinigen der Linse ist im Allgemeinen nicht notwendig, was jedoch von der Betriebsumgebung abhängig ist.)
Vergewissern Sie sich vor einem Transport des Gerätes, dass sich keine Disc im Disc-Fach befindet.
Falls eine Disc beim Transport eingelegt bleibt, kann dies eine schwere Beschädigung von Disc und Gerät verursachen.
Vorsichtshinweise zur Handhabung
- Befestigen Sie keinerlei Etiketten oder Aufkleber an Discs. Dies kann ein Verwellen der Disc verursachen, wodurch sie unbrauchbar gemacht wird.
- Beschreiben Sie die Etikettenseite einer Disc nicht mit einem Kugelschreiber oder anderen Schreibutensilien.
- Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, Benzol, Farbverdünner, Antistatikfl üssigkeiten oder andere Lösungsmittel.
- Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder Abdeckungen.
- Vermeiden Sie den Einsatz der folgenden Arten von Discs:
Discs, auf denen sich Klebstoffreste von abgezogenen Aufklebern oder Etiketten befi den (Leih-Discs usw.).
- Stark verwelte oder gesprungene Discs.
- Unregelmäßige geformte (z.B. herzförmige, achteckige usw.) Discs.
■ Reinigen von Discs
- Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken wischen.


In Lizens von Dolby Laboratories hergestellt. Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
"DTS" und "DTS Digital Surround" sind eingetragene Warenzeichen von DTS, Inc.
Dieses Produkt ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente und geistige Eigentumsrechte im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Inhabern von Urheberrechten geschützt ist. Der Gebrauch dieser Urheberschutz-Vorrichtung muss durch Macrovision Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für die private Nutzung vorgesehen, sofern dem Benutzer keine weitergehende Genehmigung von Macrovision Corporation erteilt worden ist. Untersuchungen dieser Gerätes zum Zweck eines unbefugten Nachbaus und Zerlegens sind untersagt.
Windows Media und das Windows-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt unterliegt dem Schutz durch bestimmte Rechte an geistigem Eigentum von Microsoft Corporation und Dritten. Nutzung oder Verteilung einer derartigen Technologie außerhalb thesese Produkte ohne Energie einer entsprechenden Lizenz durch Microsoft, ein autorisiertes Microsoft-Tochterunternehmen oder autorisierte Dritte ist verboten.
WMA ist ein Kompressionsformat, das von Microsoft Corporation entwickelt wurde. Es erreicht die gleiche Klangqualität wie MP3 mit einer kleineren Dateigröbe als MP3.
Dieses Produkt ist unter der Bezeichnung MPEG-4 Visual Patent Portfolio License für die persönliche und nichtkommenzielle Nutzung vonseiten eines Benutzers lizenziert, um (i) Videos in Übereinstimmung mit dem MPEG-4 Video Standard ("MPEG-4 Video") zu kodieren und/oder (ii) ein MPEG-4 Video, das von einem Benutzer für persönliche und nicht-kommerzielle Zwecke kodiert wurde und/oder von einem durch MPEG LA zur Bereitstellung von MPEG-4 Video lizenzierten Videovertreiber bereitgestellt wurde, zu dekodieren. Für andere Zwecke wird keine Lizenze gewährt und ist hierin auch nicht eingeschlossen. Weitere Informationen, auch zur Werbe-, internen undCOMMERziellen Verwendung und Lizenzierung, erhalten Sie von MPEG LA, LLC. Siehe http://www.mpeglacom.
Offiziell DivX® Certified\ produkt.
Spiel alle Versionen
von DivX-Video
(einschlieBlich DivX6) im
Standardwiedergabemodus
für DivX Media-Dateien ab.
DivX, DivX Certified und dazugehörige Logos sind Markenzeichen von DivX Inc. und werden unter Lizenz verwendet.

"HDMI", das HDMI-Logo und, High-Definition Multimedia Interface" sind Marken bzw. eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ ist ein Markenzeichen von Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

HighMAT™ und das HighMAT-Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Caro cliente
96 Hz bis 22 kHz (-10 dB)
Dimensioni (L x A x P) 270 mm x 94 mm x 95 mm
Peso 1,3 kg
PT550 PT850 Subwoofer SB-HW550
Tipoi 1systemadi diffusora a 1 via (bassreflex)