SCPT550 - Chaîne Hi-Fi PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCPT550 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Système Hi-Fi Panasonic SC-PT550 avec lecteur DVD intégré, puissance de 1000W, technologie Dolby Digital et DTS, compatibilité MP3 et WMA. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique, regarder des films et profiter d'une expérience audio immersive à domicile. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des connecteurs et des surfaces, vérification des câbles et des connexions, mise à jour du firmware si disponible. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires compatibles, éviter l'exposition à l'humidité, débrancher l'appareil lors d'un orage. |
| Informations générales | Dimensions : 430 x 150 x 320 mm, poids : 5.5 kg, garantie de 2 ans, assistance technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCPT550 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur SCPT550 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCPT550 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCPT550 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI SCPT550 PANASONIC
Avant de raccorder, faire fonctionner ou regler l'appareil, dire attentivement tout ce mode d'emploi. Conserver ce manuel.
Votre appeareil peut etre tegerement different de celui de l'illustration.
Connexion audio pour lecteurs MP3
page 34
Regionalcode/Numeroregionale/Code de zone
Ce lecteur fait la lecture des DVD-Viséo dont l'étiquette porte le code de zone 2 ou ALL Beispiel/Esempio/Exemple:


Sehr geehrter Kunde
Nous vous remercions pour l'achat de cet apparéil.
Pour en obtenir les performances optimes et pour votre sécurité,
veuilleslire attentivementle present manuel.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou regler l'appareil,
lire attentivement tout ce mode d'emploi.
Conserver ce manuel.
Sauf indication contraire, toutes les illustrations rengoient au modele SC-PT550
| Système | SC-PT550 SC-PT850 |
| Appareil principal | SA-PT550 SA-PT850 |
| Enceintes avant | SB-HF550 SB-HF550 |
| Haut Parleur central | SB-HC550 SB-HC550 |
| Haut Parleur surround | SB-HS550 SB-HS850 |
| Enceinte d'extrêmes-graves | SB-HW550 SB-HW550 |

| CAUTION | LABER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM. | FSA 27 CH/Class II |
| CAUTION | CLASS VI WIREABLE AND INBUEL: LABER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS, RECRASHS + AD Class IV. | |
| WARNING | CLASS VI SQUIPNING CCM OSIN, LABER RADIATION NONG NAR SEMA DE, AP OPNAD, BETRAKA EL STRAL EN DIRECTION GEOM OPTIC INSTRUMENT. | |
| FORSIGHT | SYNTHESIS OR UNLESS: LABER RADIATION Klass III, NAR LASET ER ABSENT, UNGUA AT LEUPE PAWD OPTIC INSTRUMENTER. | |
| VARIO | - MAATATASS OUST ALITHINA LUCKING SHANK YAMAGUCHI YAKAMASHINO LABER RADIATION, A LAIATO OPTIC, A ATTLETA SUORAN SATI SEAT/EL. | |
| VORSIGHT | - ECH BARE AND LONCHWIRE LABER SAIHAI LING KLASSE M, BRINARD ASGUM, GEOFFEN, NOCT OPTIC OPTIC OPTICS INSTRUMENT RETROCAN. | |
| ATTENTION | RANIMENT LABER VERSUS LE VERSUS, CLASS III, EN COM DU TURMATURE, NE PAS REGARDS DIRECTION A DUNE INSTRUMENT PONTQUE. | |
| 任意 | - 二元多角可上可下及不可下都可出的出来。 | |
| 注意 | - 打开时有可见及不可见激光辐射,避免光束照射。 | |
| #B7847-1000138-美 | HQCL50075 |
(A l'intérieur de l'appareil)
-Si yous voyagez ce symbole -
Informations relatives à l'évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d'appareils électriques etlectroniques (appareils menagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent,ILA signifie que les apparciels electriques et electroniques ne doivent pas etre jets avec les ordures menagères.
Pour que ces produits subissant un
traitement, une recupération et un
recyclage appropriés, envoyez-les dans les
points de collecte désignés, ou ils peuvent
etre déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les
produits au revendeur local en cas d'achat
d'un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des évventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui pourrait survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l'Union europeenne
Pour en savoir plus sur l'élimination des apparciels électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l'évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l'Union française
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union europeenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d'élimination à suivre.
Emplacement

Placez l'appareil sur une surface plane, à l'écart des rayons directs du soleil, des températures élevées, de l'humidité élevée et des vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le coffret et les autres composants de l'appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service. Ne placez aucun objet lourd sur l'appareil
Tension

N'utilisez aucune source d'alimentation à haute tension. Cela risquerait de surcharger l'appareil et de causeur un incendie.
N'utilisez aucune source d'alimentation CC. Verifiez attentivement la source utilisée si vous installez l'appareil sur un navire ou en tout autre endroit où du courant continu est utilisé.
Protection du cordon d'alimentation

Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché et qu'il n'est pas endommage. Il y a risque d'incendie ou de chic electrique si le cordon est mal branché ou endommagé. Évitez de tirer sur le cordon ou de le plier, et ne place aucun objet lourd dessus.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa fiche. Il y a risque de choc électrique si vous tirez sur le cordon d'alimentation lui-même.
Ne manipuez pas la fiche avec les mains mouillées. Il y a risque de chocoléctrique.
CET APPAREIL EST DESTINE AUX CLIMATS TEMPERÉS.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L'UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L'EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPECIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÉME. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
Ce produit peut etre perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l'utilisation. Si vous constatez une telle interference, eoignez le téléphone mobile du produit.
Corps étrangers

Prenez garde de laisser échapper des objets métalliques dans l'appareil. Il y a risque de chic électrique ou de mauvais fonctionnement.
Prenez garde de renverser du liquide dans l'appareil. Il y a risque de chic electrique ou de mauvais fonctionnement. Si cela se produit, débranchez immidiatement l'appareil de la prise secteur et contactez votre revendeur.
Ne vaporisez:aucun insecticide sur ou dans l'appareil. Ils contiennent des gaz inflammables qui peuvent prender feu sils sont vaporisés dans l'appareil.
Réparation

N'essayez pas de réparer cet apparéil vous-même. Si le son est interrompu, si les témoins ne s'allument pas, si de la fumée apparait ou si tout autre problème non mentionné dans ce mode d'emploi survient, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur ou un centre de réparation/agree. Il y a risque de chic electrique ou d'endommagement de l'appareil si une personne non qualifiée tarde de réparer, de le démonter ou de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie de l'appareil, débranchez-le de sa source d'alimentation lorsqu'il doit demeurer inutilisé pour une période prolongée.
AVERTISSEMENT!
- NE PAS INSTALLER NI PLACER L'APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHEQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VERIFIER QU'AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÜ À UNE SURCHAUFFE.
- NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D'AERATION DE L'APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJECTS SIMILAIRES.
- NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L'APPAREIL.
JETEZ LES PILES D'UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L'ENVIRONNEMENT.
Veiliez a ce que la prise de courant se trouve pres de l'équipement et soit facilement accessible.
Vous doivent pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fi che du cordon d'alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appeareil du secteur, débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise de courant.
| PRÉPARATIFS | |
| Consignes de sécurité | 3 |
| Accessoires | 5 |
| Préparation de la télécommande | 5 |
| Emplacement des enceintes | 6 |
| Montage des haut-parleurs | 8 |
| Options d'installation de l'enceinte | 9 |
| Installation simple | 10 |
| Raccordements | 10 |
| Exécution du QUICK SETUP (INSTALLATION RAPIDE) | 12 |
| Informations sur les disques | 13 |
| Disques dont la lecture est possible | 13 |
| Presents commandes | 14 |
| Appareil principal | 14 |
| Télécommande | 15 |
| COMMANDES DE DISQUE | |
| Disque - Lecture de base | 16 |
| Utilisation de l'apparéil principal / Utilisation de la télécommande | 16 |
| Lecture avancée | 18 |
| Afichage de l'état de la lecture en cours | 18 |
| Lecture de tous les groupes, lecture programmée et lecture aléatoire | 18 |
| Lecture de disques de données à l'aide des menus de navigation | 19 |
| Lecture des disques de données | 19 |
| Lecture de disques HighMAT™/ Lecture de disques RAM et DVD-R/RW (DVD-VR) | 20 |
| Lecture de la piste selectionnée dans le disque CD Texte | 20 |
| Utilisation des menus à l'écran | 21 |
| Menu des fonctions (Functions) | 21 |
| Other Settings (Autres réglages) | 22 |
| Confirmation de l'information HDMI | 24 |
| Modifi cation des réglages du lecteur | 25 |
| Réglages du lecteur | 25 |
| Modification du temps de retard des haut-parleurs | 27 |
| Astuce pour la réalisation de disques de données | 28 |
| À propos du contenu DivX VOD | 29 |
| AUTRES COMMANDES | |
| Utilisation de la radio | 30 |
| Accord manuel / Sélection des canaux prêrgés | 30 |
| Préréglage automatique / Diffusion RDS | 30 |
| Utilisation des effets sonores | 31 |
| Amélioration du son provenant du haut-parleur central: Focalisation centrale | 31 |
| Amélioration de la quantité des graves: Niveau du subwoofer | 31 |
| Amélioration de l'effet sonore surround: Surround Enhancer | 31 |
| Changement de la qualité sonore: Mode Égaliseur (EQ) | 31 |
| Amélioration du son stéreo: Super Surround | 31 |
| Amélioration du son stéreo: Dolby Pro Logic II | 32 |
| Réglage du volume de chaque haut-parleur: Ajustement du niveau des enceintes | 32 |
| Fonctionnement des autres apparciels | 33 |
| Raccordement facultatif d'antennes / Connexion audio facultative pour boitier décodeur | 33 |
| Connexion audio facultative pour magnétoscope ou télévisuer | 33 |
| Raccordement et utilisation du Port Musique Facultatif / Raccordement et utilisation USB facultatif | 34 |
| Réglage automatique du niveau de sortie des haut-parleurs : Auto speaker setup | 35 |
| Utiliser le VIERA Link "HDAVI ControlTM" | 36 |
| Commande du télévisuer | 37 |
| Utilisation du décodeur TV par cable, de la diffusion numérique ou du récepteur satellite | 38 |
| Modifier les réglages de l'apparéil principal et de la télécommande | 38 |
| RÉFERENCE | |
| Guide de dépannage | 39 |
| Glossaire | 43 |
| Liste des codes de langue | 44 |
| Spécifi cations | 45 |
| Entretien | 47 |

Vérifi ez et identifi ez les accessoires fournis.
□1 Telecommande
PT550
(N2QAYB000093)
PT850
(N2QAYB000095)

Pied de haut-parleur
PT550 2 Supports
2 Piles de télécommande

PT250 Cases
PT850 4 Bases

PT:56 is
PT850
16 Vis

Cables d'enceinte
PT550
1 x cable court
2 x cables longs


PT850
1 x cable court

1 Microphone
de réglage
automatique des
haut-parleurs


□1 Feuilles
d'étiquettes pour
cables d'enceinte

1 Antenne FM interieure

1 Cordon d'alimentation


Préparation de la télécommande

- Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
Nepas:
- utiliser ensemble des piles usées et des piles neuves.
- utiliser différents types de piles en même temps.
chauffer les piles ou les exposer à une fl amme. - démonter ou court-circuiter les piles.
- essayer de charger des piles alcalines ou au manganèse.
- utiliser des piles dont le revêtement a été retire.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite d'électrolytes susceptible de gravement endommager la télécommande.
Retireez les piles si la télécommande doit demeurer inutilisée pour une période prolongée. Rangez-les dans un endroit frais etASFRE
■Utilisation
Pointez vers l'écran (« page 14), en évitant les obstacles, à une distance maximale de 7 metres directement en face de l'appareil.
Exemple d'installation
- Placez les enceintes avant, et les haut-parleurs central et surround à peu pres à la même distance par rapport à la position d'écoute. Les angles indiqués sur le schéma sont approximatifs.

PT550
1
AVANT (G,D)

2
SURROUND (G,D)

3
CENTRAL

4
ENCEINTE D'EXTREMES-GRAVES

PT850
1
AVANT (G,D)

2
SURROUND (G,D)

4
ENCEINTE D'EXTREMES-GRAVES

Ne pas utiliser une enceinte avant en tant que haut parleur surround et inversement. Verifi ez le type d'enceinte en vous reportant a l'étiquette appossée sur la face arrriere de I'enceinte avant.


Utilisez uniquement les enceintes fournies
L'utilisation autres enceintes peut endommager l'appareil et affecter la qualite sonore.
- Placez les enceintes sur des bases planes et solides.
- Prenez les précautions appropriées pour prévenir la chute des enceintes s'il vous est impossible des les installer sur une surface égale.
- Les graves risquent d'être excessivement amplifiés si vous placez les enceintes trop pres du plancher, d'un mur ou d'un coin. Recouvre les murs et fenêtres de rideaux écais.
Appareil principal
- Maintenez les enceintes à au moins 10mm de l'appareil principal pour assurer une ventilation adequate.
Pour permettre une ventilation correcte et maintainir une bonne circulation l'air autour de I'appareil principal, laissez au moins 5 cm d'espace libre de chaque cote. - Ne bouchez pas les orifi ces de ventilation de l'appareil principal.
ATTENTION!
- Ne vous placez pas sur la base. Veillez à éloigner les enfants.

- Ne saisissez pas l'enceinte par le fi let.

Haut-parleur central
- Si le haut-parleur central est place directement sur le télévisueur, les vibrations qu'elle génére risquent de brouiller l'image. Placez le haut parleur central sur une tablette ou une étagère.
- Pour éviter que les enceintes ne tombent, ne les placez pas directement sur le téléviseur.
Enceinte d'extremes-graves
- Placez-la à gauche ou à droite du téléviseur, sur le plancher ou sur une étagère solide, pour éviter qu'elle ne provoque des vibrations. Laissez un espace de 30 cm entre le subwoofer et le téléviseur.
Remarque
- Vous risquez d'endommager vos enceintes et de réduire leur durée de service si le niveau de volume est élevé sur des périodes prolongées.
- Pour éviter tout dommage, réduisez le volume dans les cas suivants :
Lorsque le son est distordu à la lecture. - Lorsque les enceintes résonnent à cause d'un tourne-disque, des parasites d'une émission FM, ou des signaux continus d'un oscillateur, d'un disque de test ou d'un instrumentlectronique.
Lorsque you ajustez la qualite sonore.
Lorsque you mettez l'appareil sous ou hors tension.
Si les couleurs sont anormales sur le téléviseur
Les haut-parleurs avant et central sont concus pour etre utilisés pres du téléviseur, mais, dans le cas de certains téléviseurs et suivant la combinaison choses pour l'installation, il se peut que I'image soit affectee.
Le cas échéant, laissez le téléviseur hors tension pendant environ 30 minutes.
La fonction de démagnetisation du téléviseur devrait régler le problème. S'il persististe, éloignez davantage les enceintes du téléviseur.
Attention
L'appareil principal et les enceintes fournies doivent être utilisées uniquement de la manière indiquée ici. Sinon, vous risquez d'endommager l'amplifi cateur et/ou les enceintes et de provoquer un incendie. En cas de dommage ou de baisse subite de performance, consultez un réparateur qualifié.
- N'essayez pas d'autres méthodes que celles décrites dans leprésent mode d'emploi pour fi xer les enceintes au mur.
Preparatifs
Pour eviter d'endommager ou de rayer la surface sur laquelle vous effectuez l'assemblage, deposez-y un chiffon doux.
- Pour l'assemblage, utilisez un tournevis cruciforme.
- Les enceintes de gauche et de croite sont identiques, ainsi que les supports.
- Pour procéder au montage mural facultatif, reportez-vous à la (→ page 9).
Assurez-vous que vous dispose de toutes les pieces indiquées avant de commencer l'assemblage, l'installation et le raccordement.
PT550
2 Enceintes avant
PT850
2 Enceintes avant et
2 haut-parleurs surround
PT550
2 Supports (avec cable)
PT850
4 Supports
- 2 x supports à cable court: Pour les enceintes avant
- 2 x supports à cable long: Pour les haut-parleurs surround
PT550
PT850
2Bases
4Bases
PT550
PT850
8 Vis
16 Vis
1


5 Faites glisser dans la rainure.
2


2
1

Option pour l'assemblage des haut-parleurs
Enfi lez le cable du haut-parleur a travers la base.
Laissez environ 100 mm.

Il est possible de retarder et d'utiliser le cable du pied. Pour fi xer à nouveau le cable, voir (→ page 9).
Fixez le haut-parleur.

Insérer I

Appuyez!
Pousser dans la rainure.
1 Serrer solidement.

Pour éviter que les enceintes ne basculent
- Vous doivent regardier des vis à ceilleton adéquates suivant le type de mur ou de pilier auquel vous les fi xerez.
- Demandez les conseils d'un entrepreneur en habitation qualifié pour connaître la(Meilleure façon de fi xer les oeilletons sur un mur de béton ou sur une surface n'offrant pas une résistance suffi sante pour supporter les enceintes. Vous risquez d'endommager le mur ou les enceintes si ces dernières ne sont pas correctement fi xées.
Cordon (non fourni)
Faites-le passer le long du mur jusqu'à l'enceinte et serrez-le fermement.

Vis à oeilleton (non fournie)
Face arriere de I'enceinte
Env
mm
Options d'installation de l'enceinte
Fixation murale
Voupez egalent f xer les enceintes sur un mur (a l'exception du caisson de basse).
- Le mur ou le pilier sur lequel vous installerez les enceintes doit pouvoir supporter plus de 10kg par vis. Pour fi xer les enceintes à un mur, demandez les conseils d'un entrepreneur en habitation qualifié. Vous risquèz d'endommager le mur et les enceintes si ces dernières ne sont pas correctement fi xées.
① Insérer une vis (non fournie) dans le mur.

② Installez solidement l'enceinte sur la (les) vis de sorte qu'elle(s) se trouve(nt) bien insérée(s) dans chaque orifi ce.
Enceinte avant/Haut-parleur surround Fixation au mur sans la base et le support.


Haut-parleur central

Haut-parleur surround
Enceintes avant et haut-parleurs surround: PT850 Enceintes avant: PT550
■ Mise en place des supports d'enceinte (non fournis)
(Pour les haut-parleurs central et satellite)
Avant d'acheter les supports, assurez-vous qu'ils replissent les conditions suivantes.
Notez le diametre et la longueur nécessaires pour les vis, ainsi que la distance entre les vis comme indiquée sur le schéma.
- Les supports doivent pouvoir supporter plus de 10kg .
- Les supports doivent demeurer stables même lorsque les enceintes sont installées en position élevée.
Example: Haut-parleur central

Fixez de nouveau le cable du haut-parleur au support

Raccordements
Ne branchez le cordon d'alimentation sur le secteur qu'après avoir effectue les autres raccordements.
- Verifi ez la presence de tous les accessoires avant d'effectuer les raccordements.
Economie d'énergie
Meme lss quil est hor tension, l'appareil principal consomme une petite quantite d'energie (envron 0,8 W). Pour economiser I'energie lorsque I'appareil doit demeurer inutilise pour une periode prolongee, debranchez-le de la prise secteur. Il faudra retablr certaines elements de la memoire apres avoir rebranché I'appareil.

Raccordements aux différentes bornes du téléviseur
- Ne pas raccorder l'appareil par le biais d'un magnétoscope.
- En raison des mécanismes de protection contre la copie, l'image peut ne pas s'afficher correctement.
- Eteindre le téléviseur avant d'effectuer le raccordement et consulter le mode d'emploi qui accompagne le téléviseur.

Televiseur equipoed'uneborneSCART
Utilisation de la SCART (AV) borne
Pour améliorer la qualité de l'image, vous pouvez commuter la sortie du signal video de la borne SCART (AV) de "Video" vers "S-Video" ou RGB" suivant le type de télévisuer utilisé. Sélectionnez "S-Video/YPbPr" ou RGB/No Output" dans QUICK SETUP ( page 12). Reglez "Video Mode" sur "Off" ( page 27, onglet "HDMI").
Cette connexion vous permet egressément de dire des supports audio a partir de votre téléviseur grace a suaive système de home cinéma. Reportez-vous à la rubrique "Fonctionnement des autres apparciels" ( page 33).

Televiseur avec borne HDMI
Téléviseur compatible HDMI
Utilisez la connexion HDMI pour obtenir une qualité audio et video supérieur au moyen d'un cable unique.
- Reglez "Video Mode" sur "On" et "Audio Output" sur "On" (→ page 27, onglet "HDMI").
- Reglez le "Video Output Mode" (→ page 23, Picture Menu). VIERA Link ("HDAVI Control")
Si vous teléviseur Panasonic est compatible avec le VIERA Link, vous pouvez le faire fonctionner en synchronisation avec les opérations du home theater et inversement. (→ page 36).
Remarque
- Effectuer un raccordement supplémentaire (→ page 33) quand vous utilisez la fonction "HDAVI Control".
- Il est recommandé d'utiliser un cable HDMI Panasonic [Numero de la pièce recommandée: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0m), etc.]
- Ne pas utiliser de cables non compatibles HDMI.

Televiseur datede bornes COMPONENTVIDEO IN
Utilisation des bornes COMPONENT VIDEO OUT
Ces bornes peuvent etre utilisées pour la sortie entrelacée ou progressive.Lors duraccordement par ces bornes de sortie, les signaux de differencé de couleurs (P_B / P_R) et le signal de luminance (Y) sont émis séparation, ce qui permet de reproduce les couleurs avec une grande fidélité.
L'indication des bornes d'entree video composantes varie suivant le téléviseur ou Iecran de controle (Exemple:Y/PR,Y/B-Y/R-Y,Y/CB/ CR).
Raccordez ensemble les bornes de même couleur.
Pour utiliser le mode video progressif
- Procedez au raccordement à un téléviseur compatible avec la sortie video progressive.
① Reglez "Video Mode" sur "Off" (→ page 27, onglet "HDMI").
② Reglez "Video Output Mode" sur "480p" ou "576p", puis suivez les instructions affichées sur l'écran de menu (→ page 23, Picture Menu).
- Les téléviseurs Panasonic équipés de bornes d'entrée 625 (576)/50i·50p, 525 (480)/60i·60p sont compatibles avec le mode video progressif. Si le téléviseur utilisé est de marque différente, veuillez vous informer auprès du fabricant.
L'écran QUICK SETUP vous aide à effectuer les réglages nécessaires.
Pour visionner des images au départ de cet apparéil, allumez le téléviseur et choisissez sur le téléviseur le mode d'entrée video approprié (exampie:VIDEO 1, AV1, etc.).
Pour modifi er le mode d'entree sur voite televiseur, consultez le mode d'employe de ce dernier.
- Cette télécommande permet d'executer un certain nombre de commandes de base sur votre téléviseur (→ page 37).

3 Affiche I'ecran QUICK SETUP.

(Appuyez et maintenez la touche enfoncée)
4 Suivre les instructions et effectuer les réglages.

5 Terminer I'INSTALLATION RAPIDE (QUICK SETUP).

6 Appuyer pour quitter.

Pour modifi er ulterieurement ces réglages
Choisissez "QUICK SETUP" dans l'onglet "Others" (→ page 27).
| Détails des régles | |
| Menu language Choisissez la langue des messages de l'affi chage à l'écran. | • English • Français • Deutsch • Italiano • Espanol • Polski • Svenska • Nederlands |
| TV Type Sélectionnéz l'options qui correspond au type de téléviseur utilisé. | • Standard (Direct View TV) • CRT Projector • LCD TV/Projector • Projection TV • Plasma TV |
| TV Aspect Choisissez le réglage qui convient au téléviseur utilisé et à vos préférences. | • 4:3: Téléviseur à rapport de format classique • 16:9: Téléviseur à écran large |
| Video Out (AV/Component) Réglez le format du signal videoe comme sortie à la borne SCART (AV) et Component. | • Video/YPbPr • S-Video/YPbPr • RGB/No Output |
- Les points soulignés dans le tableau ci-dessus sont des réglages d'usine.
Disques dont la lecture est possible
Disques commerciaux
| Disque Logo | Indiqué comme suit dans ce mode d'emploi | Remarques |
| DVD-Video | DVDVIDEOVIDEO | DVD-V |
| DVD-Audio | AUDIO | DVD-A |
| Video CD | COMPACT DISC COMPACT DISC DIGITAL VIDEO SUPERVIDEO | VCD |
| CD | COMPACT DISC COMPACT DISC DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO TEXT | CD |
Disques enregistrés (O: Lisible, X: Illisible)
| Disque Logo | Enregistré au moyen d'un magnétoscope DVD, etc. | Enregistré au moyen d'un ordinateur personnel, etc. | Finalisation ×6 | |||||
| DVD-VR×2 | DVD-V×4 | WMA | MP3 | JPEG | MPEG4×8 | DIVX | ||
| DVD-RAM | DVD RAM RAM4.7 | ○ | - | × | ○ | ○ | ○ | |
| DVD-R/RW | DVD R R4.7 RW | ○ | ○ | × | ○ | ○ | ○ | |
| DVD-R DL | DVD R R DL | ○×3 | ○ | × | × | × | × | |
| +R/+RW - | × | (O)×5 | × | × | × | × | ||
| +R DL - | × | (O)×5 | × | × | × | × | ||
| CD-R/RW×1 | - | - | - | ○ | ○ | ○ | ○ | |
- Il peut s'avérer, dans certains cas, impossible de journer certains des disques repris ci-dessus en raison du type de disque, des conditions d'enregistrement, de la méthode d'enregistrement ou de la manière dont les fichiers ont été créés. (→ page 28, Astuce pour la réalisation de disques de données).
^※1 Cet apparéil peut dire des CD-R/RW enregistrés avec les formats CD-DA ou Video CD.
WMA MP3 JPEG Cet appeareil peut eteglement faire la lecture des disques HighMAT.
Disques enregistrés au moyen d'enregistreurs video DVD ou caméscopes DVD, etc., en utilisant la Version 1.1 du Video Recording Format (norme unifiée d'enregistrement video).
Disques enregistrés au moyen de magnétoscopes DVD ou de caméscopes DVD utilisant la Version 1.2 du Video Recording Format (norme unifiée d'enregistrement video).
4 Disques enregistrés au moyen de magnétoscopes DVD ou de caméscopes DVD utilisant le Format DVD-Video.
Enregistré en utilisant un autre format que le Format DVD-Video, empêchant ainsi l'utilisation de certaines fonctions
*6 Traitement qui permet la lecture sur les appareils compatibles. Pour la lecture au moyen de cet apparieid'un disque indique comme "Necessaire", ce disque doit d'abord etre fi nalisé à l'aide de I'équipment avec lequel il a ete enregistré.
Fermer la session peut aussi être effi cace.
les données MPEG4 enregistrées à l'aide de caméras Panasonic SD multi ou d'enregistreurs video DVD [en conformité avec les spécifi cations SD VIDEO (norme ASF)/systeme video MPEG4 (Profi I Simple)/systeme audio G.726].
^※ 9 Les fonctions ajoutées avec DivX Ultra ne sont pas prises en charge.
^10 Compatibilité en lecture avec toutes les versions du format video DivX (y compris DivX) avec lecture standard des fi chiers média DivX. Certifié pour le profil DivX home cinema.
Remarque sur l'utilisation de disques DualDisc
- Le contente audio numérique d'un DualDisc ne repOND pas aux spécifcations techniques du format Compact Disc Digital Audio (CD-DA). Il se peut que la lecture soit impossible.
Disques dont la lecture n'est pas possible
DVD-RW version 1.0, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM qui ne peuvent être retirés de leur cartouche, DVD-RAM de 2.6-GB et 5.2-GB, et "Chaoji VCD" disponibles sur le marché, y compris les CVD, DVCD et SVCD non conformes à la norme IEC62107.
Systèmes video
Cet appeareil peut faire la lecture des disques PAL et NTSC, a condition que le système video du téléviseur corresponde à celui du disque.
- Les disques PAL ne s'affichent pas correctement sur un téléviseur NTSC.
- Cet apparéil peut convertir les signaux NTSC en PAL 60 pour l'affichage sur un téléviseur PAL (→ page 26, "NTSC Disc Output" dans l'onglet "Video").
Appareil principal

Type de prise pour les écouteurs: mini fi che stéreo de 03,5 mm.
- Reduisez le volume avant deraccorder.
Le son passe automatiquement en stereo a 2 canaux.
Pour eviter d'endommager vous ouie, evitez les périodes d'écoute prolongées.
Télécommande

× 1 "AV" fonctionne uniquement quand le cable SCART est raccordé. () page 11).
^×2 POur PT850
Utilisation de l'appareil principal


Utilisation de la télécommande

Arrêt

La position est mise en mémoire pendant que "RESUME" apparait sur l'affi cheur.
- Appuyez sur [▶, PLAY] pour poursuivre.
- Appuyez de nouveau sur [■, STOP] pour effacer la position.
Pause
PAUSE
- Appuyez sur [▶, PLAY] pour recommencer la lecture.
Recherche (Pendant la lecture)

La vitesse de lecture augmente en 5
étapes.
- Appuyez sur [▶, PLAY] pour lancer la lecture normale.
Ralenti (pendant la pause)

La vitesse de lecture augmente en 5 etapes.
- l'acture au ralenti peut se faire vers l'avant uniquement.
- Sauf MPEG4 DivX
- Appuyez sur [▶, PLAY] pour lancer la lecture normale.
Afficheur de l'appareil principal

DVD-A DVD-V DVD-VR WMA MP3 MPEG4 DivX
Affi chage du temps Affi chage des informations
JPEG
Lorsque le diaporama ( page 22) est activé:
SLIDE Affi chage des informations
Lorsque le diaporama ( page 22) est
désacté:
PLAY Affi chage des informations
Saut

WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
[▲,▼]: Saut de groupe
[<,>: Saut de contenu
- Cette fonction est indisponible pendant la lecture d'un programme ou la lecture aléatoire (→ page 18).
Selection d' éléments à l'écran

Pour saisir les numéroes


DVD-A Ddarr
DVD-VR VCD


Example: Pour sélectionner 12,




VCD avec commande de lecture (PBC)
Appuyez sur [■, STOP] puis appuyez sur les touches numériques pour annuler les fonctions PBC.
Remarque
- Les touches numériques susceptibles de fonctionner dépendent du nombre de plages sur le VCD.

WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Example: Pour sélectionner 123,


Pour annuler les numéroes

Menu de disque
TOP MENU
ENU DVD-A DVD-V
A
DIRECT
NAVIGATOR
Affichele menu supérieur d'un disque.
DVD-VR
Affiche les programmes ( page 20).
MENU
DVD-V
Présenter menu de disque.
PLAY LIST
DVD-VR
Afficheune listede lecture ( page 20).
-RETURN
VCD avec commande de lecture (PBC)

Présenter menu de disque.
Image par image (pendant la pause)

DVD-A
(Partie de fi Im)
DVD-V
DVD-VR VCD
W98 I'avant
uniquement.
Pour revenir à l'écran précédent
-RETURN
2 : x^ ( x) = 0.
Une fois l'utilisation terminée, appuyez sur [■, STOP] pour préserver le moteur de l'appareil et l'écran du téléviseur.
Le nombre total de titres peut ne pas s'afficher correctement sur +R / + RW

Affi chage de I'etat de la lecture en cours

■ Fonctions de base (Basics)
Example: DVD-V

Details(Details)
Exampie: DVD-V

- REACH recherche, les informations video et audio ne sont pas affinches.
Lecture de tous les groupes, lecture programmée et lecture aléatoire


(pendant l'arrêt)
Tous les groupes (DVD-A) Lecture programmée
—Désactivée (Lecture normale) Lecture aléatoire
Pour quitter la lecture d'un groupe, la lecture programmée ou la lecture aléatoire à l'arrêt.

(plusieurs fois)
- La selection "Play as Data Disc" dans le Other Menu (Menu Autres) ( page 24) prendra effet si les fonctions suivantes sont indisponibles pour dire des contenus video WMA, MP3, JPEG, MPEG4 ou DivX.
DVD-Certains éléments peuvent ne pas etre lus même si vous les avez programmés.
DVD-A Certains disques contiennent des groupes additionnels. Si un écran de saisie du mot de passer apparait après la sélection d'un groupe, saisissez le mot de passer au moyen des touches numériques pour dire les groupes additionnels. Reportez-vous également au boîtier du disque.
Lecture de tous les groupes


Lecture programme (jusqu'a 32 éléments)
1 Appuyez sur les touches numériques pour selectionner l'objet.
(WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX Appuyez sur [ENTER] pour enregistrer la selection.)
Exempl: DVD-V

- Répétez la procédure pour programmer d'autres éléments.
Pour selectionner un numero à 2 chi Exemple: Pour selectionner 12,


Pour selectionner un élément à l'aide des boutons scourer
Appuyez sur [ENTER] et [▲,▼] pour sélectionner un élément, puis appuyez de nouveau sur [ENTER] pour confirmer.
Pour selectionner tous les éléments
Lorsque le champ "Chapter", "Track" ou "Content" est selectionné, appuyez sur [▲, ↓] pour selectionner "ALL".
Puis appuyez de nouveau sur [ENTER] pour confirmer.

Example: DVD-V
Pour modifi er le programme selectionné
- Appuyez sur [, ] pour selectionner le numero du programme.
- Appuyer sur les touches numériques pour modifier et chaque élément. (WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX Appuyez sur [ENTER] pour confirmer la selection.)
Pour effacer le programme selectionné
- Appuyez sur [▲,▼] pour sélectionner le numéro du programme.
- Appuyez sur [CANCEL] (ou appuyez sur [▲,▼,◇,▶] pour selectionner "Clear" et appuyez sur [ENTER]).
Pour effacer le programme entier
Selectionnez "Clear all" avec [▲,▼,▲] puis appuyez sur [ENTER]. Le programme entier est également efface si vous mettez l'appareil hors tension, ouvre le tiroir de disque ou selectionnez une autre source.
Lecture aléatoire
1 DVD-A DVD-V WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX Appuyez sur les touches numériques pour selectionner un groupe ou un titre. (WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX Appuyez sur [ENTER] pour enregistrer la selection.)
Exampie: DVD-V

Disques possedant des groupes multiples
DVD-A
- Pour entrer tous les groupes, appuyez sur [▲,▶] afin de seLECTIONner "All" et appuyez sur [ENTER].
Pour refirer un groupe de la selection, appuyez sur les touches numériques qui correspondent au groupe à effacer.
2

Lecture des disques de données
WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
La selection "Play as Data Disc" dans le Other Menu (Menu Autres) ( page 24) prendra effet si les fonctions suivantes sont indisponibles pour dire des contenus video WMA, MP3, JPEG, MPEG4 ou DivX. Lectures de disques HighMATTM ( page 20).
Lecture des éléments dans l'ordre (Playback Menu)
1

2 Pour sélectionner "All", "Audio", "Picture" ou "Video".

Pour quitter l'écran
Appuyez sur [TOP MENU].
Lecture à partir de l'objet selectionné (Navigation Menu)
1



2 Pour selectionner le groupe.





3 Pour dire le contenu d'un groupe dans l'ordre.

Pour lancer la lecture à partir du contenu sélectionné.




Pour faire l'écoute de contenu WMA/MP3 tout en affichant une image JPEG à l'écran
Selectionnez d'abord le fichier JPEG, puis le contenu audio.
(Cela ne fonctionne pas dans l'ordre inverse.)
Pour quitter l'écran
Appuyez sur [MENU].
■ Utilisation du sous-menu
1 Pendant que le menu Navigation s'affiche
FUNCTIONS

2 Pour selectionner un élément.



Les options affi chees varient selon le contenu du disque.

Recherche sur un titre de contenu ou de groupe
Mettez en surbrillance un titre de groupe pour effectuer une recherche dans le groupe, ou un titre de contenu pour lancer une recherche sur le contenu.
1 Lorsque le sous-menu est affiché (→ voir ci-dessus) Pour selectionner "Find".





2 Pour selectionner un caractère.



- Repétez l'opération pour saisir un autre caractère.
- La recherche s'applique également aux minuscules.
Appuyez sur [←,▶] pour sauter entre A, E, I, O et U. - Appuyez sur [←] pour effacer un caractère.
- Laissez l'astérisque (*) pour rechercher les titres contenant le caractère saisi.
- Effacez l'astérisque () pour rechercher les titres commencer par le caractère saisi. Pour ajouter de nouveau l'astérisque (), affichez de nouveau le sous-menu et seLECTIONnez "Find"
3 Pour sélectionner "Find".


L'écran de résultat de recherche apparait.
4 Pour selectionner le contenu ou groupe.




Lecture de disques HighMATTM
WMA MP3 JPEG
1 TOP MENU

DIRECT
NAVIGATOR
2 Pour selectionner les éléments

- Repetez cette étape si nécessaire.
Example:
Menu: Pour acceder au menu suivant deslistes de lecture ou a un autre menu

Listede lecture : La lecture commence
Pour modifi er l'imagé d'arrière-plan du menu
Appuyez sur [FUNCTIONS].
L'imag de fond est remplacee par celle qui se touve sur le disque.
Pour quitter l'écran
Appuyez sur [■, STOP].
Sélection à partir de la liste
1 Pendant la lecture
MENU

PLAY LIST


2 Pour aller de l'une à l'autre des listed " Playlist", "Group" et "Content".



3 Pour selectionner un élément.





Pour quitter l'écran
Appuyez sur [MENU].
Lecture de disques RAM et DVD-R/-RW (DVD-VR)
DVD-VR
- Les titres n'apparaissent que si les titres sont enregistrés sur le disque.
- Vous ne pouvez pas modifier les programmes, les listes de lecture et les titres de disque.
Lecture des programmes
1 TOP MENU

DIRECT
NAVIGATOR
2 Pour selectionner le programme


- Appuyez sur [▶] pour affi cher le contenu du programme et du disque.

Pour quitter l'écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Lecture d'une liste de lecture
Applicable uniquely si le disque contient une liste de lecture.

PLAYLIST
2 Pour selectionner la liste de lecture


Pour quitter l'écran
Appuyez sur [PLAY LIST].
Lecture de la piste selectionnee dans le disque CD Texte
CD
Les titres apparaissent avec la lecture du disque contenant le texte CD.

DIRECT
NAVIGATOR
DU




2 Pour selectionner la piste



- Appuyez sur [FUNCTIONS] pour afficher la condition de lecture et la position actuelle.
Pour quitter l'écran
Appuyez sur [TOP MENU] ou [MENU].
2 Sélectionner le menu.

Exampie: DVD-V
Functions
Title 1/2
C
T
A
Subtle 3-Spanish
fficher l'écran Functions".
FUNCTIONS


3 Effectuer les réglages.

①
2
5
8
0
(3)
6
9
①
Example: [DVD-V]
Functions
T118 1/2
Chapter 3/10
Time 0:24:31
Audio 1 English
√2 French
- Spanish
4 Appuyer pour quitter.
-RETURN
-SETU

Les éléments affichés différeront selon le type de disque et selon le format d'enregistrement.
Menu des fonctions (Functions)
Program
Group
Title
Chapter
Track
[ \text{Playlist} ]
Content
Pour lancer la lecture depuis un élément
specifi que
Exampie: DVD-VR Pour selectionner le
programme 12
Appuyez sur les touches numériques:




Functi
Program Search 2Program
Time 0:34:15
Audio
1
Time
[La fonction de relevé de temps (Time Slip) ne fonctionne pas avec les disques +R/+RW.]
Pour faire un saut vers l'avant ou vers
I'arriere (Time slip) (pendant la lecture)
-
Appuyez deux fois sur [ENTER] pour afficher l'indicateur Time Slip.
-
Appuyez sur [, ] pour sélectionner les temps, puis appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur et maintenez enforcée la touche [▲,▼] pour modifier plus vite.
Pour modifi er l'affi chage du temps ecoulé ou restant
Video
MPEG4 DivX
Pour affi cher le nombre de pixels
DivX Fps (images par seconde) est également affi ché.
Audio
DVD-A DVD-V DivX (avec pistes son multiples)
Pour selectionner une piste son
DVD-VR VCD DivX
Pour selectionner "LR", "L", "R" ou "L+R"
DVD-V (Disques karaoké)
Pour selectionner "ON" ou "OFF" pour les voix
Selectionner "OFF", "V2", "V1" ou "V1+V2" pour des selections vocales différentes
Pour plus de détails, veuillez dire les instructions qui accompagnent le disque.
Audio
Type de signal et données
LPCM/PPCM/Digital/DTS/MP3/MPEG:
Type de signal kHz (Fréquence d'échantillonnage)/bit/
ch (Nombre de canaux)
Exampie:3/2.1ch
1.1: Effet basse fréquence
(ne s'affiche pas s'il n'y aeldom
signal)
0: Pas de surround
1: Surround mono
2: Surround stereo (gauche/droite)
1:Central
2: Avant gauche + Avant droit
3: Avant gauche + Avant droit + Central
DivX Sur un disque video DivX, le démarriage de la lecture peut prendre quelques temps si vous modifiEZ la piste audio.
WMA MP3
Pour affi cher le débit binaire courant ou la fréquence d'échantillonnage
Still Picture
DVD-A
Pour changer d'image fi xe
Number
VCD avec contrôle de la lecture
PourCHOISIRUNNUMERO
Pendant que le menu du disque est affiché, appuyer sur [ , ] appuyer sur [ENTER
Pour un changement plus rapide des numéroes, appuyez et maintenez enonce. [▲, ▼].
Thumbsail
Pour changer d'image fi xe
Subtitle
JPEG Pour afficher les images miniatures
DVD-V Rivx sous-titres multiples)
VCD (SVCD uniqueness)
Pour sélectionner la langue des sous-titres
- Sur +R / + RW , un numero de sous-titre peut apparaitre à la place des sous-titres qui ne sont pas affi chés.
DVD-VR "On" ou "Off" apparait uniquement avec les disques comportant la fonction d'activation/désactivation des sous-titres (la fonction d'activation/désactivation des sous-titres ne peut pas etre enregistrée a partir des enregistrateurs de DVD Panasonic).

Menu des fonctions (Functions) (Suite)
| Marker (VR) | DVD-VR Pour acceder à un marqueur inséré avec un enregistrateur DVD-Viséo Appuyez sur [▲,▼] ⇒ Appuyez sur [ENTER] | Rotate Picture | Pour faire pivoter une image |
| Angle | (avec angles multiples) Pour sélectionner un angle de visionnement | Slideshow Pour activer/désactiver le diaporama On ← Off Pour modifi er l'intervalle entre les images du diaporama 1 (Rapide) à 5 (Lent) | |
| Other Settings | (⇒ voir ci-dessous) |
Other Settings (Autres réglages)
| Play Speed | DVD-A (Partie de fi Im) DVD-V DVD-VR Pour changer la vitesse de lecture - de "x0.6" à "x1.4" (par paliers de 0,1 unité) · Appuyez sur [▶, PLAY] pour lancer la lecture normale. ·Après avoir modifié é la vitesse. - Le Dolby Pro Logic II n'ont aucun effet. - La sortie audio commute en stéreo 2 canaux. - La fréquence d'échantillonnage de 96 kHz passée à 48 kHz. ·Cette fonction peut être ineffi cace selon l'enregistrement du disque. |
Play Menu (Menu de lecture)
| Repeat | (Uniquement lorsque le temps de lecture éçoulé peut s'affi cher.)DVD-A:Off (Désactivé) → Track (Piste) → Group (Groupe)*DVD-V:Off (Désactivé) → Chapter (Chapitre) → Title (Titre)*DVD-VR:Off (Désactivé) → Program (Programme) → All (Tout)Pendant la lecture d'une liste de lecture :Off (Désactivé) → Scene (Scène) → Playlist (Liste de lecture)VCD CD : Off (Désactivé) → Track (Piste) → All (Tout)WMA MP3 MPEG4 DivXOff (Désactivé) → Content (Contenu) → Group (Groupe)*JPEG: Off (Désactivé) → Group (Groupe) * "All" (Tout) pendant la lecture de tous les groupes (DVD-A), pendant la lecture programmée ou pendant la lecture aléatoire. |
| A-B Repeat | Sauf DVD-VR (Partie avec image fi xe) JPEGMPEG4 DivXPour répéter une section donnéeAppuyez sur [ENTER] aux points de début et de fi n.Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour annuler. |
| DVD-V (Sauf +R/+RW) DVD-VR (Sauf pour les images fixes et lors de la lecture d'une liste de lecture) Permet de parcourir le contenu du disque et de développer la lecture à partir de la position sélectionnée. Vous pouvez sélectionner "Intro Mode" ou "Interval Mode" dans "Advanced Disc Review" de l'onglet "Disc" (→ page 25). Exemple: DVD-VR program 4 Time 0:01:06 Appuyez sur [>, PLAY] lorsque vous trouvez un titre ou un programme de votrechoix. • Cette fonction peut être inopérante selon le disque et la position de lecture. • DVD-VR Cette fonction est inopérante lors de la lecture d'une liste de lecture (→ page 20). |
Picture Menu (Menu Image)
| Picture Mode | Normal Cinema1 : Adoucit l'image et améliore l'affi chage des détails dans les scènes sombres. Cinema2 : Rend l'image plus nette et fait resortir les détails dans les scènes sombres. Animation : Conviient pour l'animation. Dynamic : Améliore le contraste pour des images puissant. User : Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner "Picture Adjustment" (→ voir ci-dessous) |
| Picture Adjustment Contrast : Augmente le contraste entre les parties claires et sombres de l'image. Brightness : Illumine l'image. Sharpness : Régle la nettoyé des lignes horizontales. Colour : Ajuste la teinte de la couleur de l'image. Gamma : Ajuste la luminosité des parties sombres. Depth Enhancer : Réduit le bruit brut à l'arrière-plan, pour créé une plus grande sensation de profondeur. |
Other Settings (Autres réglages) (Suite)
Picture Menu (Menu Image) (Suite)
| Video Output Mode | Pour sélectionner la qualité d'image la mieux adaptée à votre téléviseur (Les enregistrentes video seront convertis en et sortis comme video de haute défi nition) Quand une connexion HDMI est utilisé et le "Video Mode" (→ page 27, onglet "HDMI") est régé sur "On". *480p/576p/720p/1080p (progressif) *480i/576i/1080i (entrelacé) • Choisissez une source video marquée d'un " *". Le signe "* indique que la source video est compatible avec votre téléviseur. • Des distorsions d'images peuvent résulter de la sélection d'une source video dépourvue du signe "*". Si l'image est déformée, appuyez avec insistence sur [CANCEL] jusqu'à ce que l'image soit correcte. • Le débit provenant des bornes COMPONENT VIDEO OUT sera "480i" ou "576i". Quand la connexion HDMI n'est pas en utilisement et "Video Mode" (→ page 27, onglet "HDMI") est régé sur "Off". *480p/576p (progressif) *480i/576i (entrelacé) Lorsque vous sélectionnez "xxx *p" (progressif) et qu'un écran de confi ration apparait, sélectionnez "Yes" uniquement si l'appareil est raccordé à un téléviseur compatible avec la sortie progressive. * Les numérios affi chés dépendent du disque en cours de lecture. L'un des numérios indiqués ci-dessus est affi ché. |
| Transfer Mode | Si vous avez choisi "xxx *p" (progressif) ou "1080i" (entrelace) (→ voir ci-dessus, "Video Output Mode), sélectionnez la méthode de conversion de source progressive convenant au type de matériel. • Le paramètre repasse en mode Auto ou Auto1 si vous ouvrez le tiroir de disque, mettez l'appareil hors tension ou sélectionnez une autre source. Lors de la lecture de disques PAL, de contenus MPEG4 ou DivX video Auto: Déetecte automatiquement le containu fi Imique et video et le convertit de manière appropriée. Video: Sélectionnez lorsque vous utilisez Auto et que le contenu apparait déformé. Film: Sélectionnez si les bords du contenu filmique apparaisent irréguliers ou non rognés lorsque Auto est sélectionné. Néanmoins, si le contenu video est déformé comme indiqué sur l'illustration de droite, sélectionnez Auto. Lors de la lecture de disques NTSC Auto1: Déetecte automatiquement le containu fi Imique et video et le convertit de manière appropriée. Auto2: En plus de Auto1, déetecte automatiquement les contenus fi Imiques de différentes vitesses de défi lement et les convertit de manière appropriée. Video: Sélectionnez lorsque vous utilisez Auto1 et Auto2, et que le contenu apparait déformé. |
| Source Select | DivX Lorsque vous sélectionnez "Auto" la méthode de construction du contenu DivX est automatiquement reconnectue et sortie. Si l'image est déformée, sélectionnez "I (Interlace)" ou "P (Progressive)" selon la méthode de construction utilisée lors de l'enregistrement du contenu sur le disque. Auto I (Interlace) P (Progressive) |
| HD Picture Enhancer | Fonctionne quand la connexion HDMI est en utilise et "Video Mode" (⇒ page 27, onglet "HDMI") est réglé sur "On". Pour rendre plus nette la qualité d'image "720 p", "1080i" et "1080p" Off ↔ 1 ↔ 2 ↔ 3 (image la plus nette) |
| HDMI Colour Space | Fonctionne quand la connexion HDMI est en utilise et "Video Mode" (⇒ page 27, onglet "HDMI") est réglé sur "On". Pour sélectionner la couleur d'image qui convient à votre téléviseur RGB YCbCr (4:4:4) YCbCr (4:2:2) • Si le réglage ci-dessus n'est pas compatible avec votre téléviseur, il ne sera pas affché. • "RGB Range" (⇒ page 26, onglet "HDMI") est disponible quand "RGB" est sélectionné. |
Audio Menu (Menu Audio)
| Dolby Pro Logic II | (→ page 32, Dolby Pro Logic II) |
| Dialogue Enhancer | PourrendledialoguesdesfiImsplus clairémentaudible DVD-V(DolbyDigital,DTS,MPEG,3-canaux ou plus,avecledialogueneregistrésurle canal central) DivX(DolbyDigital,3-canauxou plus,avecledialogueeneregistré surle canal central) On ↔ Off |
Display Menu (Menu Affi chage)
| Information | JPEG: On ↔ Off |
| Subtitle Position | 0 à -60 |
| Subtitle Brightness | Auto, 0 à -7 |
| 4:3 Aspect | Pour sélectionner le type d'affichage des images créées pour les écrans à rapport de format 4:3 sur un téléviseur à rapport de format 16:9Normal: Allonge l'image en largeur.Auto: Agrandit les images Letterbox 4:3 afi n qu'elles occupt une plus grande partie de l'écran. Les autres types d'image apparaissent en entier, au centre de l'écran.Shrink: Les images apparaissent au centre de l'écran.Zoom: Agrandit jusqu'au rapport de format 4:3.Si votre téléviseur est équipé d'une fonction similaire, il est préféable de l'utiliser pour obtenir un meilleur effet. |

Other Settings (Autres réglages) (Suite)
Display Menu (Menu Affi chage) (Suite)
Just Fit Zoom
DVD-A (Partie de fi lm)
DVD-V DVD-VR VCD
Pour sélectionner une taille d'écran ajusté pour l'écran de votre téléviseur
Auto
4:3 Standard
European Vista
16:9 Standard
American Vista
Cinemascope 1
Cinemascope 2
Example:

MPEG4 DivX
Standard (x 0,25 tout l'écran)
Original (taillle telle qu'enregistree)
Full (tourecran)
- Cette fonction peut être ineffi cace selon l'enregistrement du disque.
Manual Zoom
Pour effectuer le zoom avant et le zoom arrriere manuellement
- par pas de 0,01 unité de "x1.00" à "x1.60"
- par pas de 0,02 unité de "x1.60" à "x2.00"
- par pas de 0.05 unité de "x2.00" à "x4.00"
MPEG4 DriXJement)
Pour modifi er plus rapidement les etapes, appuyez sur la touche [▲,▼].et maintenez-la enforcée.
MPEG4 Doybom jusqu'a "x4.00"peut ne pas fonctionner en fonction du téléviseur raccorded et de ses reglages.
Bit Rate Display
DVD-A (Partie de fi lm)
DVD-V DVD-VR VCD MPEG4 DivX
On Off
GUI See-through Pour rendre le menu à l'écran
transparent
Off, On, Auto
GUI Brightness Pour ajuster la luminosite de l'écran
-3a+3
HDMI Status
Donne diverses informations quand il y
a connexion à la borne HDMI AV OUT
voir ci-dessous,Confirmentation de
I'information HDMI)
Other Menu (Menu Autres)
Setup
( page 25)
Play as DVD-Video
ou
Pour lire le contenu DVD video de DVD
Play as DVD-Audio
Pour utiliser les fonctions pour les
Play as High
disques de données (→ page 19
(Pour la lecture de contenus video MP3, JPEG, MPEG4 ou DivX sur DVD-RAM, pour la lecture d'un disque HighMAT san utiliser la fonction HighMAT)
Confirmation de l'information HDMI
Example:

Remarque
Tous les types possibles de sources sont affi chés.
- La source actuelle pour "Audio Stream", "Video Format" et "Color Space" sera mise en évidence.
(Si you selectionne une source video depourvue du signe * dans "Video Output Mode" du Picture Menu (Menu Image), le format video selectionne ne sera pas mis en evidence). - Quand "Off" est sélectionné dans "Audio Output" (→ page 27, onglet "HDMI"), "--" apparaitra dans "Audio Stream" et "Max Channel".

- Les réglages demeurent tels quels même si vous commutez l'appareil en mode d'attente.
- Les éléments soulignés dans le tableau suivant sont des réglages d'usine.
QUICK SETUP permet de régler successivement des éléments dans la zone ombragée.
Réglages du lecteur
| ■ Onglet "Disc" | |
| Audio Choisissez la langue audio. | • English • French • German • Italian • Spanish • Polish • Swedish • Dutch • Original ×1 • Other ****×2 |
| Subtitle Choisissez la langue des sous-titres. | • Automatic ×3 • English • French • German • Italian • Spanish • Polish • Swedish • Dutch • Other ****×2 |
| Menu Choisissez la langue des menus du disque. La modification de la langue de menu dans QUICK SETUP entraine également celle du présence réglage. | • English • French • German • Italian • Spanish • Polish • Swedish • Dutch |
| • Other *****×2 | |
| Advanced Disc Review (⇒ page 22) | • Intro Mode: Fait défi ler chaque titre ou programme. • Interval Mode: Fait défi ler chaque titre ou programme ainsi que chaque intervalle de 10 minutes dans un titre ou programme. |
| Ratings Spécifi ez un niveau de protection parentale pour limiter l'accès à la lecture des DVD-Viséo. | Réglage des niveaux de protection parentale (Lorsque le niveau 8 est sélectionné) • 8 No Limit • 1 à 7 • 0 Lock All: Pour empêcher la lecture des disques sans niveau de protection parentale. |
| Modifi cation des niveaux de protection parentale (Lorsque le niveau 0 à 7 est sélectionné) • Unlock Player • Change Password • Change Level • Temporary Unlock | |
| Si vous spécifique ez un niveau de protection parentale, un écran de saisie de mot de passer apparaït. Suivez alors les instructions à l'écran. Choisissez un mot de passer que vous ne risquiez pas d'oublier. Un écran de message apparaïtra à chaque insertion d'un DVD-Viséo de niveau de contrôle supérieur à celui que vous avez spécifique. Entrez votre mot de passer et suivez les instructions à l'écran. | |
| La langue originale désignée sur le disque est sélectionnée. Entrer un numéro de code en vous reférant au tableau (⇒ page 44). Si la langue séLECTIONnée pour "Audio" n'est pas disponible, le sous-titre apparait dans cette langue (si elle est disponible sur le disque). | |

QUICK SETUP permet de régler successivement des éléments dans la zone ombragée.
Réglages du lecteur (Suite)
Onglet "Video"
| TV Aspect Choisissez le réglage qui convient au téléviseur utilisé et à vos préférences. | 4:3 Pan&Scan: Téleviseur à rapport de format classique (4:3) Les côtes de l'image pour écran large sont coupés api n qu'elle s'ajusteparfaitement sur l'écran (sauf si le disque l'intérêt). | |
| 4:3 Letterbox: Téleviseur à rapport de format classique (4:3)L'image pour écran large est affi chée en style Letterbox (non recadré). | ||
| 16:9: Téleviseur à écran large (16:9) | ||
| TV Type Sélectionnez l'options qui correspond au type de téléviseur utilisé. | Standard (Direct View TV) • CRT Projector • LCD TV/Projection Projection TV • Plasma TV | |
| Time Delay Si vous avez raccordé un écran au Plasma, ajustez cette valeur si vous neçoze un décalage entre le son et l'image. | 0ms • 20ms • 40ms • 60ms • 80ms • 100ms | |
| Video Out (AV/Component) Choisissez le format de signal video pour la sortie via la borne SCART (AV) et laborne Composantes. | Video/YPbPr • S-Video/YPbPr RGB/No Output | |
| Still Mode Spcífé ez le type d'image à affi cher en mode de pause. | Automatic Field: L'image n'est pas fl oue, mais la qualité d'image est inférieure. Frame: La qualité d'ensemble est élevée, mais l'image peut sembler fl oue. | |
| NTSC Disc Output Choisissez la sortie PAL 60 ou NTSC lors de la lecture des disques NTSC (→ page 13, Systèmes video). | PAL60: Une fois connecté à un téléviseur PAL. NTSC: Une fois connecté à un téléviseur NTSC. | |
| Picture/Video Output ModifiEZ ez le signal video à émettre pour le format JPEG, MPEG4 et video DivX si l'affi chage des images n'est pas uniforme pendant la lecture. | Automatic • PAL NTSC/PAL60: La sortie dépendra du réglage "NTSC Disc Output" (→ voir ci-dessus). | |
| ■Onglet "Audio" | ||
| Dolby Digital x5 | Bitstream PCM | Sélectionnez de manière à correspondre avec le type d'équipment raccordé à la borne HDMI AV OUT (→ page 11) |
| DTS Digital Surroundx5 | Bitstream PCM | Sélectionnez "Bitstream" quand l'équipment est à même de découvert des données bitstream (forme numérique de données multicanal). Autrement, sélectionner "PCM".(Si le train de bits arrive à l'équipment sans être découvert, des niveaux élevés de bruit, susceptibles d'endommager tant vos haut-parleurs que votre ouïe, peuvent être émis.) |
| MPEGx5 | PCM Bitstream | |
| Dynamic Range Compression | Off On: Ajuste le son pour le rendre plus net lorsque le volume est peu élevé, en compressant la gamme dynamique qui sépare les niveaux inférieur et supérieur du son. Convient à l'écoute en fi n de soitée. (Fonctionne uniquement avec Dolby Digital) | |
| Speaker Settings (→ page 27) SpecifiEZ ez le temps de retard pour les haut-parleurs central et surround. | Central: 0.0/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 ms Surround (G/D): 0.0/5.0/10.0/15.0 ms | |
| ■Onglet "HDMI" | ||
| RGB Range Réglez "HDMI Color Space" sur "RGB" (→ page 23, Picture Menu). | Standard Enhanced: Quand les images noir et blanc ne sont pas nettes. | |
| x4 Voir "Image fi xe et trame fi xe" (→ page 43, Glossaire). x5 Quand le son sort par la borne HDMI AV OUT et que le matériel connecté ne supporte pas l'élement sélectionné, le résultat audio obtenu dépend de la performance de l'équipement connecté. | ||
Réglages du lecteur (Suite)
■Onglet“HDMI”(Suite)
| Video Mode | • On: Quand la connexion se fait par la borne HDMI AV OUT. Sortie videoe par la borne HDMI. La sortie videoe se fait aussi par la borne COMPONENTVIDEO OUT, mais seulement en 480i ou 576i (entrelacé). Quand la connexion se fait par la borne SCART (AV), le signal RGB ne sort pas. • Off: Quand la connexion se fait par la borne COMPONENTVIDEO OUT ou par la borne SCART (AV). La videoe arrive de la borne COMPONENTVIDEO OUT ou de la borne SCART (AV) selon le réglage du "Video Output Mode" (→ page 23), Menu Image) ou de la borne SCART (AV) selon le réglage de "Video Out (AV/Component)" dans l'onglet "Video" (→ page 26). La videoe vient aussi de la borne HDMI AV OUT, mais uniquement en 480p/576p (progressif). |
| Audio Output | • On: Quand la sortie audio se fait par la borne HDMI AV OUT. (Dépendant des capacités de l'équipement raccordé, la sortie audio peut être différente des réglages audio de l'appareil principal.) • Off: Quand la sortie audio ne se fait pas par la borne HDMI AV OUT. (La sortie audio se fait en utilisant les réglages de l'appareil principal.) |
| VIERA Link (HDAVI Control) | • On: La fonction "HDAVI Control" du lien VIERA est disponible (→ page 36). • Off |
| ■ Onglet "Display" | |
| Menu Language | • English • Français • Deutsch • Italiano • Espanol • Polski • Svenska • Nederlands |
| On-Screen Messages | • On • Off |
| Background during Play Sélectionnez l'image de fond au cours de la lecture JPEG, MPEG4 et video DivX. | • Black • Grey |
| ■ Onglet "Others" | |
| FL Dimmer Modifi e la luminosité de l'affi cheur de l'appareil. | • Bright • Dim • Auto: L'affi cheur s'assombrit, mais il s'éclaire lorsque vous exécutez des commandes. |
| DivX Registration Affi che le code d'enregistrement de l'appareil. | Vous avez besoin de ce code d'enregistrement pour acheter et dire du contenu DivX video à la demande (VOD). (→ page 29, "À propos du contenu DivX VOD") |
| QUICK SETUP | • Yes • No |
| Re-initialise Setting Rétablit toutes les valeurs par défaut des menus Setup (confi guration). | • Yes: L'écran de saisie du mot de passer apparaït si "Ratings" (→ page 25) estdéfi ni. Veuillez saisir le même mot de passer. Lorsque "INIT" disparait de l'affi cheur, mettez l'appareil hors tension puis à nouveau sous tension. • No |
Modifi cation du temps de retard des haut-parleurs
S'applique à la lecture audio multicanal
(Haut-parleurs central et surround uniquement)
Pour une écoute optimale du son à 5,1 canaux, toutes les enceintes, à l'exception de l'enceinte d'extreme-graves, doivent se trouver à une distance identique de la position d'écoute. Si vous nevez placer le haut parleur central ou les haut parleurs surround plus pres de la position d'écoute, ajustez le temps de retard pour compenser cette différence.

Si la distance a ou b est inférieure a c, consultez le tableau correspondant pour tracer la différence, puis effectuez le réglage recommandé.
| Haut-parleur central | |
| Différence (environ) | Réglage |
| 30 cm | 1.0 ms |
| 60 cm | 2.0 ms |
| 90 cm | 3.0 ms |
| 120 cm | 4.0 ms |
| 150 cm | 5.0 ms |
| Haut-parleur surround | |
| Différence (environ) | Réglage |
| 150 cm | 5.0 ms |
| 300 cm | 10.0 ms |
| 450 cm | 15.0 ms |
Pour entrser lesreglages des enceintes
1 Appuyez sur [▲,▼] pour Sélectionner la case du temps de retard et appuyez sur [ENTER].
2 Appuyez sur [, ] pour régler le temps de retard et appuyez sur [ENTER].

Pour terminer le réglage des enceintes
Appuyez sur [+] pour sélectionner "Exit", puis appuyez sur [ENTER].
Remarque
Lorsque vous modifiEZ le réglage du haut-parleur surround pour Dolby Digital, le réglage change également pour Dolby Pro Logic II. Exemple: les réglages de MUSIC sont identiques à ceux de Dolby Digital.
| Dolby Digital | Dolby Pro Logic II | |
| MUSIC | MOVIE | |
| 0 ms | 0 ms | 10 ms |
| 5 ms | 5 ms | 15 ms |
| 10 ms | 10 ms | 20 ms |
| 15 ms | 15 ms | 25 ms |

Astuce pour la réalisation de disques de données
Lorsqu'il y a plus de huit groupes, les groupes a partir du huitieme sont affichés sur une ligne verticale dans l'écran menu.
L'ordre d'affi chage de I'ecran de menu peut differer de celui de I'ecran d'ordinateur.
- Cet apparéil ne peut pas dire les fi chiers enregistrés via la méthode Packet Write.
DVD-RAM
- Les disques doivent être conformes à la norme UDF 2.0.
DVD-B/BW
- Les disques doivent être conformes au pont UDF (UDF 1.02/ISO9660).
- Cet apparéil ne prend pas en charge la multisession. Seule la session par défaut est lui.
CD-R/RW
- Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).
- Cet appeareil prend en charge la multisession, mais la lecture met plus de temps à commencer lorsqu'il y a un grand nombre de sessions. Pour éviter cela, limite le plus possible le nombre de sessions.
Pour nommer les dossiers et fi chiers
Sur cet apparéil, les fi chiers sont traités comme du contenu et les dossiers comme des groupes.
Lors de l'enregistrement, attribuez un préfi xe aux noms de dossier et de fi chier. Il peut s'agir de nombres dotés d'un même nombre de chiffres, et vous pouvez le faire dans l'ordre dans lequel vous souhaitez les lire (cette fonction est parfois inopérante). Les fichiers doivent avoir l'extension ( voir ci-dessous).
WMA (Extension:“.WMA” ou“.wma”)
- Débit de compression compatible : entre 48 kbps et 320 kbps.
- La lecture des fi chiers WMA protégés contre la copie n'est pas possible.
- Cet apparéil ne prend pas en charge Multiple Bit Rate (MBR).
MP3 (Extension: .MP3" ou .mp3")
- Débit de compression compatible : entre 32 kbps et 320 kbps.
- Cet apparéil ne prend pas en charge les balises ID3.
- Fréquences d'échantillonnages prises en charge:
DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 et 48 kHz
-CD-R/RW:8,11,02,12,16,22,05,24,32,44,1 et 48 kHz
JPEG (Extension:“.JPG”,“.jpg”,“.JPEG” ou“.jpeg”)
- Les fi chiers JPEG pris au moyen d'un apparéil photographique numérique conforme à la norme DCF (Design rule for Camera File system) Version 1.0 sont lus par cet apparéil. Les fi chiers qui ont été modifiés, edits ou sauvégardés au moyen d'un programme informatique de traitement d'images ne peuvent être affché.
- Cet apparéil ne peut pas affi cher les images en mouvement, les fi chiers de format MOTION JPEG et autres formats similaires, les images fi xés autres que JPEG (Exemple: TIFF), ni litre le contenu audio qui accompagne ces images.
MPEG4 (Extension: ".ASF" ou ".asf")
- Avec cet apparéil, vous pouvez lire des données MPEG4 [conformes aux spécifi cations SD VIDEO (norme ASF)/MPEG4 (Profi I simple) du système video/audio G.726], enregistrées avec plusieurs caméscopes SD ou des enregistrateurs DVD Panasonic.
- La date d'enregistrement peut être différente de la date courante.
DivX (Extension: ".DIVX", ".divx", ".AVI" ou ".avi")
Il you est possible de dire toutes les versions de DivX video (y compris DivX 6) [DivX système video/MP3, Dolby Digital ou MPEG système audio] au moyen de la lecture standard de fi chiers media DivX. Les fonctions ajoutées au moyen de DivX Ultra ne sont pas prises en charge.
- Les fichiers DivX supérieurs à 2 Go et les fichiers sans index risquent de ne pas être lus correctement sur cet apparéil.
- Cet appeil prend en charge toutes les résolutions, jusqu'à une résolution maximum de 720 x 480 (NTSC)/720 x 576 (PAL).
- Cet apparéil vous permet de sélectionner jusqu'à huit types d'audio et de sous-titres.

Le contenu DivX Video-on-Demand (VOD) est code pour assurer la protection des droits d'auteur. Pour dire du contenu DivX VOD sur cet apparéil, vous doivent préalablement l'enregistrer.
Suivez les instructions en ligne pour acheter du contenu DivX VOD afi n de saisir le code d'enregistrement de l'appareil et I'enregistrer. Pour plus d'informations sur DivX VOD, visitez le site www.divx.com/vod.
■ Affi cher le code d'enregistrement de l'appareil
( page 27, "DivX Registration" dans l'onglet "Others")

- Il est conseilé de noter ce code afin de le consulter ultérieurement.
- Àpres la première lecture d'un contenu DivX VOD, un autre code d'enregistrement s'affi che dans "DivX Registration". N'utilise pas ce code d'enregistrement pour acheter du contenu DivX VOD. Si vous utilise ce code pour acheter du contenu DivX VOD, et si vous lisiez ce contenu sur cet appeareil, vous ne pourrez plus dire le contenu acheté à l'aide du code précédent.
- Si vous achetez du contente DivX VOD à l'aide d'un code d'enregistrement différent de celui de cet apparéil, vous ne pourrez pas dire ce content. ("Authorization Error" s'affi che.)
A propos du contenu DivX qui ne peut etre lu qu'un certain nombre de fois
Certsains contenus DivX VOD ne peuvent etre lui qu'un certain nombre de fois. Au cours de la lecture de ce type de contenu, le nombre de lectures restantes est affi che. Vous ne pouvez plus direce contenu lorsque le nombre de lectures restantes est égal à zéro. ("Rented Movie Expired"s'affi che.)
Lors de la lecture de ce contenu
Le nombre de lectures restantes est diminué d'un point si
- vous appuyez sur [O] ou appuyez sur et maintenez enforcée la touche [-SETUP].
- vous appuyez sur [■, STOP]. (Appuyez sur [■, PAUSE] pour interrompree la lecture.)
- vous appuyez sur [↓←, →] (passer) ou [←, →] (lent/chercher) etc. et vous atteignez un autre contenu ou le début du contenu en cours de lecture.
La fonction Reprendre ( page 17, Arret) sera inopérante.

Accord manuel
1 Pour selectionner "FM".

2 Pour selectionner "MANUAL".

3 Pour selectionner la fréquence.

Mise en mémoire du canal
Vou pouve prerégler jusqu'à 30 stations FM.
- Lors de l'ecoute de l'émission de radio Appuyez sur [ENTER].
- Lorsque la fréquence et "PGM" clignotent sur l'écran Appuyer sur les touches numériques pour selectionner le canal.
Pour selectionner un numero a 2 chiffres
Example: Pour selectionner 12,

- Vous pouvez également appuyer sur [V, A], puis sur [ENTER].
Si vous mettez en mémoire une nouvelle station sur un canal déjà occupé par une station, cette dernière est effacée de la mémoire.

Selection des canaux préreglés
1 Pour selectionner "FM".

2 Pour selectionner le canal.

VERS

- Vous pouvez également appuyer sur [V, A].
Pour effectuer l'etape sur l'appareil principal, appuyer d'abord sur [-TUNE MODE] pour selectionner "PRESET" puis sur [V TUNE ] pour selectionner le canal.
Lorsqu'une émission FM stéreo est captee, "ST" s'éclaire sur l'aff cheur.

Si le bruit est excessif en FM
Appareil principal uniqueness
Appuyez sur et maintenez enfoncée la touche [-FM MODE] pour afficher "MONO".
Appuyez sur et maintenez enfoncée de nouveau la touche [-FM MODE] pour annuler ce mode.
Le mode est annulé lorsque vous changez de fréquence.
Préroglage automatique
1 Pour selectionner "FM".

(appareil principal)
OU

(télécommande)
2 Appuyez et maintenez la touche enfonnée.

ou

Liberez la touche quand "FM AUTO" s'affiche.
(appareil principal) (telecommande)
La radio s'accorde à la fréquence la plus BASSE et commence à prérégler dans ses canaux toutes les stations de radio qu'elle parvient à capter en ordre ascendant.
- "SET OK" s'affiche une fois les stations mises en mémoire, et la radio s'accorde sur la dernière station préreglee.
- "ERROR" s'affi che si la mise en mémoire automatique des stations sur les canaux échoue. Mettez les stations en mémoire sur les canaux manuellement (→ voir à gauche).
Diffusion RDS
Cet apparéil peut aussicher les données de texte
transmises par le système de données radio (RDS)
disponible dans certaines régions.
Si la station que vous écoutez diffuse des signaux RDS, "RDS" s'allume sur l'affi cheur.
Lorsque "FM" est selectionné
FUNCTIONS

PS (réglage d'usine) PTY FREQ
PS :Serviceprogramme
PTY :Type de programme
FREQ: Affi chage de la fréquence
| Affi chages PTY | |||
| NEWS | VARIED | FINANCE | COUNTRY |
| AFFAIRS | POP M | CHILDREN | NATIONAL |
| INFO | ROCK M | SOCIAL A | OLDIES |
| SPORT | M-O-R-M* | RELIGION | FOLK M |
| EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT | |||
| DRAMA | CLASSICS TRAVEL | TEST | |
| CULTURE | OTHER M | LEISURE | ALARM |
| SCIENCE | WEATHER | JAZZ | |
Il se peut que les affi chages RDS ne soient pas disponibles si la réception est mauvaise.
Remarque
- Les effets sonores suivants peuvent être indisponibles ou ne pas fonctionner dépendant du type de source, disque, format ou format d'enregistrement, ou encore quand un casque à écouteurs est utilisé.
- La qualite sonore peut etre moins bonn de l'utilisation de ces effets sonores avec certaines sources. Dans ce cas, desactive les effets sonores.
- Il n'est pas possible de brancher en même temps Surround. Enhancer, EQ et Super Surround.
Amélioration du son provenant du haut-parleur central: Focalisation centrale
S'applique aux disques sur lesquels les dialogues sont enregistrés sur le canal central.
Vous pouvez faire en sorte que le son du haut-parleur central semble provenir directement du téléviseur.


C FOCUS ON C FOCUS OFF
- Fonctionne également lorsque le mode Dolby Pro Logic II est activé.
Amélioration de la quantité des graves: Niveau du subwoofer
Vous pouvez regler la quantite de graves. L'appareil selectionne automatiquement le reglage le moins adapte au type de source de lecture.

- Quand le mode AV, AUV ou Digital In est selectionné

Lorsqu'une autre source est selectionnee

- Pour vérifier les réglages en cours, appuyez sur [SW.LEVEL].
- Le réglage que vous effectuez est retenu et rappelé chaque fois que vous procéderez à la lecture du même type de source.
Amélioration de l'effet sonore surround: Surround Enhancer
Règle automatiquement chaque haut-parleur pour rehauser l'effet sonore surround de l'audio multicanal. Lors de la lecture audio double canal, le son des haut-parleurs avant G/D passes aussi par les autres enceintes, créé ainsi un effet sonore surround.


SRD ENH ON SRD ENH OFF
(Appuyez et maintenez la touche enfoncée.)
Changement de la qualite sonore: Mode Egaliseur (EQ)


HEAVY:Confere plus de dynamisme a la musique rock.
CLEAR : Clarifie lessons aigus.
SOFT: Pour la musique d'ambiance.
FLAT : Annuler (aucun effet n'est ajoute) (réglage d'usine).
Pour vérifier les réglages en cours, appuyez sur [-EQ].
- Vous pouvez ajuster le volume des haut-parleurs surround pour obtenir l'effet surround optimal (→ page 32, Réglage du volume de chaque haut-parleur: Ajustement du niveau des enceintes).
- Il est impossible de brancher EQ et Surround Enhancer en même temps.
Amélioration du son stéreo: Super Surround


Movie: Utilize ce mode lors de la lecture d'un fi lm.
Music: Ajoute des effets sonores aux sources stereo.
Off : Annuler
- Fonctionne uniquement dans les modes FM, AV, Music P, et AUX.
Super Surround et EQ peuvent etre branches simultanement.
Amélioration du son stéreo: Dolby Pro Logic II
Sauf DivX
Dolby Pro Logic II est un décodeur évolué qui extrait un son surround 5 canaux (avant gauche, avant droit, central, surround gauche et surround droit) à partir de sources stéreo, spécifique quement codées ou non en Dolby Surround.


Movie : Film enregistré en Dolby Surround.
Music : Sources stéreo
Off : Annuler
- Fonctionne uniquement dans les modes DVD/CD, USB et Digital In.
- "DPLL" s'allume lorsqu'un effet est produit.
- Ne fonctionne pas quand la sortie audio se fait par laborne HDMI AV OUT.
Réglage du volume de chaque haut-parleur: Ajustement du niveau des enceintes
C'est une des façon d'obtenir les effets surround desirés.
Preparatifs

1 En cas d'arrêt et en l'absence d'affichage à l'écran Pour lancer un signal test.

L: Avant gauche
C: Central
RS: Surround droit
R: Avant droit
LS: Surround gauche
- Aucun signal de test n'est émis par le canal SW (subwoofer).
2 Pour régler le volume normalement utilisé pour l'écoute.

3 Pour ajuster le volume pour chaque haut-parleur.

OU

- Ajustez le niveau de l'enceinte pour qu'il soit identique à celui des enceintes avant.
C, RS, LS: -6 dB à +6 dB
Pour arrêter le signal de test
Appuyez à nouveau sur [TEST]
Pour ajuster le niveau des enceintes pendant la lecture
[S'applique à la lecture audio multicanal ou quand Dolby Pro Logic II est activé.]
- Appuyez en la maintainant enforcée sur la touche [-CH SELECT] pour selectionner le haut-parleur.
L'ajustement du canal SW n'est possible que si le disque contient des signaux pour le canal du subwoofer.
- "SW" n'apparait pas sur l'afficheur et ne peut pas être ajusté lorsque "DOL II" est allumé.
- "S" apparait sur l'afficheur quand "MOVIE", "MUSIC" sont selectionnés avec Super Surround (→ page 31).
Dans ce cas, vous pouvez régler les deux niveaux de l'enceinte surround en même temps en utilisant [▲, ▼].
S: -6 dB à +6 dB
- Appuyez sur [▲] (hausse) ou [▼] (baisse) pour ajuster le niveau pour chacune des enceintes.
C, RS, LS, SW: -6 dB à +6dB
(L, R: Seule la balance est régiable.)
Pourajuster la balance des enceintes avant, lorsque"LouR'est selectionne,appuyez sur [4]
Fonctionnement des autres apparéils
Raccordement facultatif d'antennes
Utilisez des antennes extérieures si la reception radio est mauvaise.
Antenne FM extérieure
(Utilisation d'une antenné de télévision)

- Déconnectez l'antenne FM interieure.
L'antenne extérieure doit etre installee par un technicien agree.
Remarque
- Déconnectez l'antenne lorsque vous n'utilise pas l'appareil.
N'utilise pas d'antenne exterieure lorsqu'il y a un orage.
Connexion audio facultative pour boîtier décodeur

- Pour écouter le son provenant du téléviseur, Sélectionnez la sortie audio appropriée (exemple: Moniteur) sur le téléviseur.
Son provenant du téléviseur
- Appuyez sur [EXT-IN] (→ page 37) pour sélectionner l'entrée audio "AV" sur la télécommande.
Connexion audio facultative pour magnétoscope ou téléviseur
- Appuyer sur [EXT-IN] (→ page 15) pour sélectionner "AUX" comme source pour utiliser l'entrée audio.
Cette connexion audio permet la lecture audio au départ du magnétoscope ou du téléviseur par l'intérimédiaire du système home cinema.

Raccordement et utilisation du Port Musique Facultatif
Le port musical (Music Port) vous permet de raccorder un dispositif externe (par exemple, un lecteur MP3) et d'écouter de la musique grâce à votre système de home cinema.
Preparatifs
Pour éviter que le son soit déformé, assurez-vous que la fonction d'égalisation de votre dispositif externe est désactivée.
1 Baissez le volume et raccordez le dispositif externe (non fourni). Type de fi che:mini prise stereo de 03,5 mm

2 Pour selectionner "MUSIC P."

USB→AV→AUX→D-IN(entreenuérique) MUSIC P.
3 Reglez le volume de l'appareil périhérique sur un niveau d'écoute normal. Ensuite reglez le volume de l'appareil principal.

- Vous pouvez bênié cier d'un son surround quand vous branchez le Super Surround (MOVIE, MUSIC).
(→ page 31).
Raccordement et utilisation USB facultatif
WMA MP3 JPEG MPEG4
La connectivité USB permet la connexion d'un périhérique de stockage de masse USB et la lecture de pistes et de fi chiers au départ de ce dernier. De manière générale, des périhériques mémoire USB. (transfert en masse uniquement)
Preparatifs
Avant de connecter un périphérique de stockage de masse USB à l'appareil, assurez-vous que les données qu'il contient ont été sauvegardées.
Il n'est pas recommandé d'utiliser un fi I de rallonge USB. Le péripérisque USB pourrait ne pas être reconnu par l'appareil.
1 Connecter le péripérisque de stockage de masse USB (non fourni)

Il n'est pas recommandé d'utiliser un fi I de rallonge USB. Le périphérique raccordé par le biais du fi I ne sera pas reconnu par cet appeareil.
2 Pour sélectionner "USB" comme source, appuyez plusieurs fois.
EXT-IN

USB AV AUX D-IN (entree numérique) MUSIC P.
Example:

3 Reglez le volume de l'appareil principal.

4 Lancez la lecture en selectionnant la piste souhaitee sur le periphérique de stockage de masse USB.
Pour returner à l'écran précédent.
Appuyez sur [-RETURN]
Pour ce qui est des autres fonctions d'utilisation, elles sont similaires à celles décrites dans la section “COMMANDES DE DISQUE”. (→ page 16 vers 29).
Raccordement et utilisation USB facultatif (Suite)
Disques compatibles
Appareils défi nis comme périphériques de stockage de masse USB:
- périhériques USB supportant le transfert en masse uniquement.
- péripériques USB supportant USB 2.0 plein régime.
Formats的支持者
| Nom du fi chier | Extension du fi chier | |
| Images fi xes JP | G .jpg .jpeg | |
| Musique MP3 | WMA | .mp3 .wma |
| Vidéo MPEG | 4 × | .asf |
Pour Panasonic D-Snap/DIGA
Remarque
CBI (Control / Bulk / Interrupt) n'est pas supporté.
- Les apparéils photographiques numériques utilisant le protocole PTP ou nécessitant un programme d'installation supplémentaire quand ils sont connectés à un PC ne sont pas supportés.
- Un équipement utilisant le système fi chier NTFS n'est pas supporté. [Seul le système fi chier FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32) est supporté].
- Dépendant de la taille de secteur, certains fi chiers peuvent être inutilisables.
- Ne fonctionnera pas avec de l'équipement MTP (Media Transfer Protocol) Janus.
- Nombre maximum de dossiers : 400 dossiers
- Nombre maximum de fi chiers : 4000 fi chiers
- Longueur maximale d'un nom de fi chier : 44 caractères.
- Longueur maximale d'un nom de dossier : 44 caractères.
- Une seule carte mémoire sera sélectionnée lorsqu'on connect un lecteur de cartes USB multiport, habituellément la première carte mémoire insérée.
Réglage automatique du niveau de sortie des haut-parleurs : Auto speaker setup
PT850
Les réglages du niveau des haut-parleurs peut être optimisé pour une adaptation aux conditions d'écoute propre à la pierce où vous installerez l'appareil de sorte que vous puissiez bénéficié cier d'un son surround idéal. Au moyen du microphone de réglage fourni, l'appareil principal règle automatiquement l'équilibre entre les haut-parleurs avant et le volume des haut-parleurs central et surround.
Soyez aussi silencieux que possible pendant le réglage automatique des haut-parleurs. Des voix fortes, le bruit émis par un climatiseur ou des courants d'air excessifs peuvent être la cause de mauvais réglages. Les haut-parleurs émettent des signaux test sonores pendant le réglage.
Preparatifs
- Éteignez le téléviseur avant de commencer le réglage automatique des haut-parleurs.
Assurez-vous que "DVD/CD" est selectionné comme source et qu'aucun disque n'est charge dans l'appareil. - Verifi ez que le casque d'écoute est débranché.

1 A'arret
Branchez le microphone de réglage.
2 Placez le microphone à votre lieu d'écoute.
(ahauteur d'oreille en position assise).
3 Pour commencer le réglage.

(Appuyez et maintenez la touche enforcée)

AUTO SPEAKER SETUP CENTER RIGHT
COMPLETE LEFT SRDL SRDR
Le signal test est émis par chaque haut-parleur.
- "COMPLETE" s'affi che quand l'installation automatique des haut-parleurs est achevée.
Pour annuler le réglage

(Appuyez et maintenez la touche enforcée)
- "CANCEL" sera affiché si le réglage automatique des haut-parleurs est annulé.
Remarque
- Les réglages audio reviendront aux valeurs par défaut si réglage automatique des haut-parleurs est annulé.
- Veuillez consultier le Guide de résolution de problèmes si un message d'erreur apparait.

Utiliser le VIERA Link "HDAVI ControlTM"
Qu'est-ce que le VIERA Link "HDAVI Control"?
VIERA Link "HDAVI Control" est une fonction pratique qui permet une utilisation combinée de cet apparéil et d'un téléviseur Panasonic (VIERA) au moyen du "HDAVI Control". Cette fonction peut être exploitée en raccordant les apparéils à l'aide d'un cable HDMI. Voir le mode d'emploi des apparéils à raccorder pour des informations d'utilisation détaillées.
Cet appeareil supporte la fonction "HDAVI Control 2". Un téléviseur doté de la fonction "HDAVI Control 2" permet l'opération suivante :
Contrôle combiné VIERA Link au moyen de la télécommande du téléviseur (pour "HDAVI Control 2") ( page 37)
Preparatifs
- Verifi ez que le raccordement HDMI (→ page 11) a ete effectue.
- Vérifi ez que le cable scart n'est pas connecté.
- Reglez "VIERA Link" sur "On" (→ page 27, onglet "HDMI").
- Pour terminer et activer la connexion correctement, allumez tous les appareils compatibles VIERA Link "HDAVI Control" et reglez le téléviseur sur le mode d'entrée HDMI correspondant au système cinema maison.
- Chaque fois que vous modifiEZ la connexion ou les réglages, vérifiEZ à nouveau tous les points repris ci-dessus.
Utilisation une touche
Il vous est possible demettre en marche l'appareil principal et de lancer la lecture du disque prêt à la lecture d'une simple pression sur une touche.
ONE TOUCH PLAY

Les haut-parleurs cinema maison seront automatiquement activés (→ voir à droite).
- Cette fonction est également accessible en appuyant sur la touche [▶, PLAY] de la télécommande pendant que le cinema maison est en mode de veille.
Remarque
- Le contenu en lecture peut ne pas apparaitre immediatement sur le téléviseur. Si vous ratez le début de la lecture, appuyez sur la touche [1] ou sur la touche [4] pour returner au point de départ de la lecture.
Commutation d'entrée automatique
- Quand commutez l'entrée télévision vers : - le mode TV tuner, le système cinema maison passera automatiquement en "AUX" ou "D-IN".
- le mode d'entrée HDMI pour le système cinema maison, le système cinema maison passera automatiquement en "DVD/CD" s'il est en mode "AUX" ou "D-IN".
- Quand vous lancez la lecture d'un disque, le téléviseur passse automatiquement en mode d'entrée HDMI pour le système cinema maison.
-
Pour alterner le mode dans le mode dans lequel cette fonction opère, appuyez sur la touche [-SETUP] pendant que l'appareil principal est en mode "AUX" ou "D-IN".
-
Le réglage par défaut est "AUX".
Contrôle des haut-parleurs
Il vous est possible de désirir si le son vient du système cinema maison ou des haut-parleurs du téléviseur au moyen des réglages de menu du téléviseur. Pour plus d'informations, consulter le mode d'emploi de votre téléviseur.
Cinéma maison
Les haut-parleurs du cinema maison sont actifs.
- Quand le système cinéma à la maison est en mode de veille, passer des haut-parleurs du téléviseur aux haut-parleurs du cinema maison dans le menu du téléviseur aura pour effet demettre automatiquement en marche le système cinéma maison et de selectionner "AUX" × ou "D-IN" × comme source.
- Les haut-parleurs du téléviseur passent automatiquement en mode silencieux.
- Il vous est possible de contrôler le volume au moyen des touches volume ou silencieux de la télécommande du téléviseur. (Le niveau du volume est affiché sur l'affileur FL de l'appareil principal.)
- Pour annuler le mode silencieux, il vous est également possible d'utiliser la télécommande du cinema maison (→ page 15).
- Si vous éteignez le système cinema maison, les haut-parleurs du téléviseur seront actifs automatiquement.
TV
Les haut-parleurs du téléviseur sont actifs.
- Le volume du système cinema maison est régé sur "0".
- Cette fonction est disponible uniquement quand "DVD/CD", "USB", "AUX" ou "D-IN" est sélectionné comme source sur le système cinema maison.
-
La sortie audio est de l'audio 2 canaux.
-
Quand on commute entre les haut-parleurs du cinema maison et du téléviseur, l'écran TV peut être vide pendant quelques secondes.
-
Pour alterner la source sur laquelle l'appareil principal se branchera automatiquement, appuyez sur la touche [-SETUP] pendant que l'appareil principal est en mode "AUX" ou "D-IN".
-
Le réglage par défaut est "AUX".
Liaison Power off
Quand on eteint le televiseur, le système cinéma maison passée en mode de veille automatiquement.
- Cette fonction est disponible uniquement quand "DVD/CD", "USB", "AUX" × ou "D-IN" × est sélectionné comme source sur le système cinema maison.
- Quand on allume le téléviseur, le système cinema maison ne se met pas en marche automatiquement. (La liaison Power on n'est pas disponible.)
※ Aux modes "AUX" ou D-IN, la liaison Power off peut etre reglee de maniere a fonctionner avec l'un ou l'autre. Pour alterner le mode avec lequel cette fonction opere, appuyez sur la touche [-SETUP] pendant que I'appareil principal est en mode "AUX" ou D-IN". -Le reglage par defaut est"AUX".
Remarque
Seul le système cinema maison s'eteint quand vous appuyez sur la touche [b] pour l'arreter. Les autres apparciels compatibles VIERA Link "HDAVI Control" restent allumés.
VIERA Link Control uniquely avec la télécommande du téléviseur (pour "HDAVI Control 2")
Il vous est possible de contrôler les menus disque du système cinema maison au moyen de la télécommande du téléviseur quand vous utilisez les sources "DVD/CD" ou "USB". Pour l'utilisation de la télécommande du téléviseur, veuillez consulter l'illustration ci-dessous pour les touches de fonction.
- Sélectionnez le menu opération du cinema maison en utilisant les réglages menu du téléviseur. (Pour plus de détails, consulter le mode d'emploi de votre téléviseur.)
Le système cinéma maison passera automatiquement à “DVD/CD” s'il est en mode “AUX” or “D-IN”.
- Pour alterner le mode dans le mode dans lequel cette fonction opère, appuyez sur la touche [−SETUP] pendant que l'appareil principal est en mode “AUX” ou “D-IN”.
Le réglage par défaut est "AUX".

ENTER/ PLAY RETUR
-
Sélectionnez l'élement désire.
-
"TOP MENU": Montre le menu supérieur d'un disque
( page 17, 19) ou la liste programme ( page 20).
-MENU Montre le menu d'un disque
( page 17, 19) ou laistelecture ( page 20).
- "Control Panel": Les fonctions de base des disques sont disponibles.


Remarque
- Dépendant du menu, certaines utilisations des touches de la télécommande du téléviseur ne sont pas disponibles.
- "Control Panel" peut être selectionné directement au moyen d'une touche de la télécommande du téléviseur (par exemple : [OPTION]).
Command du téléviseur
Vous pouvez utiliser la télécommande avec un téléviseur Panasonic.
Orientez la télécommande en direction du téléviseur.
Pour activer/desactiver le téléviseur

Pour passer en mode d'entrée video du téléviseur

Pour régler le volume

Pour dire de l'audio à partir de votre téléviseur via votre système home cinema
Preparatifs
Raccordez le composant en vous reférant à “Brancher à la prise SCART du télévisueur” (→ page 11).
Appuyez sur [EXT-IN] pour sélectionner "AV" comme source. Réduisez le volume du téléviseur à son minimum et réglez le volume sur l'appareil principal.
Remarque
- Avec certains modèles il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement.
- Vous pouvez bénéficier d'un son surround 5.1-canaux en branchant le Super Surround (MOVIE, Music) ( page 31).
Utilisation du décodeur TV par cable, de la diffusion numérique ou du récepteur satellite
Cet apparéil peut décoder les signaux surround des émissions reçues par satellite, diffusion numérique ou décodeur par cable. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de votre apparéil. Ce raccordement permet d'écouter uniquement dessons Dolby Digital et PCM.

Cable audio numérique optique (non fourni)
- Evitez de trop le plier pendant le raccordement.
Pour sélectionner "D-IN" (entree numérique) comme source, appuyez plusieurs fois.


USB AV AUX D-IN (entree numérique)
MUSIC P.
Quand you selectionne la source "D-IN"you pouvez selectionner les effets sonores suivants.
(Fonctionnent uniquement avec des sources Dolby Digital ou PCM, à l'exception du Audio Mode qui fonctionne uniquement avec une source Dolby Digital Dual Mono.)
PCM FIX Mode
Appuyez et maintenez la touche enfoncée. [▶]. (telécommande)
PFIX ON: Sélectionnéz lorsque vous receivez uniquement des signaux PCM.
PFIX OFF (réglage d'usine): Sélectionnez lorsque vous receivez des signaux Dolby Digital et PCM.
Appuyez et maintenez la touche enfoncée. [ ]
DRC ON: Ajuste le son pour le rendre plus net lorsquel le volume est peu élevé, en compressant la gamme dynamique qui sépare les niveaux sonores inférieur et supérieur. Convient à l'écoute en fin de soitée. (Fonctionne uniquement avec une source Dolby Digital)
DRC OFF (réglage d'usine)
Audio Mode
Appuyez et maintenez la touche enfoncée. [▲].
AUDIO ST, AUDIO L, AUDIO R ("AUDIOL" et "AUDIOR" apparaisent uniquement avec un signal Dolby Digital Dual Mono.)
Dolby Pro Logic II (→ page 32)
Appuyez sur [OPLII].
Remarque
Les données audio qui entrent par la borne OPTICAL IN ne peuvent pas etre émises par la borne HDMI.
Modifi er les réglages de l'appareil principal et de la télécommande
La télécommande et l'appareil principal sont régles en usine sur le mode "REMOTE 1".
Si vous telégâmpande agit sur d'autres équipements pendant l'utilisation, il vous est possible de l'utiliser en mode "REMOTE 2".
Pour passer en mode "REMOTE 2"
1 Tandis que vous maintenez enforcée la touche [▶/▶] de l'appareil principal

(Appuyez et maintenez la touche enfoncée)
"REMOTE 2" apparait sur l'aff cheur de l'appareil principal.
2 Pour une utilisation en mode "REMOTE 2"

+

(Appuyez pendant 2 secondes)
Pour revenir en mode "REMOTE 1"
Éxcuter les étapes 1 et 2 ci-dessus, mais utilisez [1] au lieu de [2] pour chaque étape ("REMOTE 1" s'affi che sur l'appareil principalpendant l'etape 1.)
La télécommande ne peut interagir avec l'appareil principal si leur mode respectif est différent.
"REMOTE 1" ou "REMOTE 2" apparait sur l'affi chez de l'appareil principal quand vous actionnez la télécommande.
- Si “REMOTE 1” apparait (L'appareil principal est en mode “REMOTE 1”).
Appuyer sur et maintainir enfoncée les touches [ENTER] et [1] pendant au moins 2 secondes.
- Si “REMOTE 2” apparait (L'appareil principal est en mode “REMOTE 2”).
Appuyer sur et maintainir enfoncée les touches [ENTER] et [2] pendant au moins 2 secondes.
Remarque
Il reste possible d'utiliser le téléviseur au moyen de la télécommande (→ page 37) même après avoir changé de mode.
Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points suivants. En cas de doute concernant l'un ou l'autre des points à vérifi er ou si les solutions proposées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des instructions.
Alimentation Page
| Pas d'alimentation. | • Insérez à fond le cordon d'alimentation. 10 |
| L'appareil se commute automatiquement en mode de veille. | • La minuterie d'accêt fonctionnait et a atteint la limite définie. 15 |
■ Fonction qui ne répond pas ou est inopérante
| Pas de réponse lorsque vous appuyez sur un boutonquel qu'il soit. | Cet apparéil ne peut pas dire les disques autres que ceux fi gurat dans le liévenant mode d'emploi.II se peut que l' apparéil ne fonctionne pas bien à cause de la foudre, de l'électricité statique ou de quelque autre facteur externe. Mettez l' apparéil hors tension puis à nouveau sous tension. Autrement, mettez l' apparéil hors tension, débranchez le cordon d'alimentation puis rebranchez-le.De la condensation s'est formée : Attendez 1 ou 2 heures pour la laisser s'évaporer. | 13- |
| Pas de réponse lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande. | Assurez-vous que les piles sont bien installées.Les piles sont épuisées. Remplacez-les par des nuves.Pointez la télécommande vers l'écran pour exécuter les commandes. | 5514 |
| Pas d'image ni de son. | Vérifi ez le raccordement video ou audio.Vérifi ez l'alimentation électrique et le réglage d'entrée sur l' apparéil raccordé et l' apparéil principal.Assurez-vous que le disque n'est pas vierge. | - - |
| Vouvas oublé votre mot de passer pour la protection parentale.Rétablissez tous les prêrglages d'usine sur l' apparéil. | En mode d'arrêt et avec "DVD/CD" comme source, appuyez de manière continue sur la touche [■] de l' apparéil principal et sur la touche [≥10] de la télécommande jusqu'à ce que "Initialised" disparaisse de l'écran du téléviseur. Éteignez puis rallumez l' apparéil.Tous les réglages d'usine sont alors rétablis. | - |
| La fonction VIERA Link ne répond pas. | Dépendant de l'état du home theater system et de celui de l'équipement connecté, il peut être nécessaire de repeter la même opération pour que la fonction opère correctement. | 36 |
| D'autres apparéils réagissant à la télécommande. | Modifi ez le mode d'utilisation de la télécommande. 38 | |
| Impossible d'utiliser le téléviseur. | Vérifi ez le code de la télécommande pour le fabricant du téléviseur. 38 |
Opération spécifique que indésirable ou inattendue
| Le lancement de la lecture est retardé. | ·La lecture peutmettre un certain temps à commencer lorsqu'une piste MP3 contient des données d'image fi xe. Le temps de lecture affi ché n'est pas exact, même une fois la lecture de la piste commencée. Cela est normal. MP3 ·Cela est normal sur du contenu video DivX. DivX | — |
| Les dossiers d'un disque de données CD ne s'affi chent pas correctement. WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX | ·Les dossiers qui se trouvent au-delà de la huitière couche de l'arborescence sont affi chés en tant que huitière couche. | — |
| Un écran de menu apparaît pendant le saut ou la recherche. VCD | ·Cela est normal avec les Vidéo CD. — | |
| Le menu de commande de lecture ne s'affi che pas. VCD avec la commande de lecture | ·Appuyez deux fois sur [■, STOP] puis appuyez sur [▶, PLAY]. | — |
| Les fonctions de lecture programmée et de lecture aléatoire sont inopérantes. DVD-V | ·Ces fonctions sont inopérantes avec certains disques DVD-Viséo. | — |
| Des scènes sont sautées par intermittence. DVD-V DVD-VR | ·Si vous modifi ez les réglages de volume ou les effets sonores pendant Advanced Disc Review, la fonction continue sans affi chage à l'écran. Annulez la fonction. | 22 |
| La sélection de la piste audio “2” ne modifi e pas le son.DVD-A | ·Meme si aucune seconde piste son n'est enregistrée, deux chiffres sont normalement affi chés. | — |
| La lecture ne commence pas. | ·Cet appeareil ne lit peut-être pas des fi chiers WMA et MPEG4 contenant des données d'image fi xe. ·Lors de la lecture de contenu DivX VOD, reportez-vous à la page d'accueil du site sur lequel vous avez acquis le contenu DivX VOD. (Exemple: www.divx.com/vodDivX) ·Si un disque contient des données CD-DA et d'autres formats, la lecture correcte risque de ne pas être possible. | — — |
| La lecture recommence au début de la piste lorsque la piste son est modifiée. | ·Cela est normal sur un DVD audio. | — |
Sous-titre Page
| La position des sous-titres est incorrecte. | ·Réglez la position. ("Subtitle Position" dans Display Menu) 23 | |
| Pas de sous-titres. | ·Affi chez les sous-titres. ("Subtitle" dans Functions Menu) | 21 |
| ·Les sous-titres peuvent ne pas s'afficher selon le disque. DivX | 21 | |
| Les sous-titres chevauchent les sous-titres codés. | ·Effacez les sous-titres. 21 |
A-B repeat
| Le point B est spécifique é automatiquement. | ·Lorsque la fi n d'un élément est atteinte, elle est interprétable comme le point B. | — |
■Menu s
| Je ne peux pas acceder au menu | • Sélectionnez la source "DVD/CD". | — |
| Setup (confi guration). | • Annulez la lecture programme et aléatoire. | 18 |
■ Son anormal ou inadéquat
| Le son est déformé. | Il peut y avoir génération de bruit lors de la lecture des fi chiers WMA. Quand la sortie HDMI est utilisé, la sortie audio peut ne pas s'effectuer par d'autres bornes. | — |
| Les effets sont inopérants. | Avec certains disques, les effets audio peuvent être nuls ou attenués. Dolby Pro Logic II ne fonctionnera pas si vous avez modifié la vitesse de lecture. | — |
| Un bourdonnement est audible pendant la lecture. | Un cordon d'alimentation électrique ou une lampe fl uorescente se trouvent àproximé de l'appareil principal. Maintenez les autres apparèils électriques et cordons d'alimentation à distance de l'appareil principal. | — |
| Pas de son | Il peut se produit une interruption momentanée du son quand vous modifi ez la vitesse de lecture. Les données audio risquent de ne pas être sorties du fait de la manière dont les fi chiers ont été créés. Divx Le son peut être inaudible quand plus de 4 apparèils sont connectés au moyen de cables HDMI. Réduisez le nombre d'appareils connectés. Quand vous utilisez la connexion HDMI, assurez-vous que "Audio Output" dans l'onglet "HDMI" est bien réglé sur "On". | — |
Video progressive
| Des fantômes apparaisent quand la sortie progressive ou HDMI est active. | • Ce problème découvert de la méthode d'édition ou du matériel utilisé pour le DVD-Video, mais devrait pouvoir être corrugé en utilisant une sortie entrelacée. Réglez "Video Output Mode" dans le Menu Image sur "480i" ou "576i". (Ou bien appuyez sur et maintenez,enforcée la touche [CANCEL] pour passer en "480i" ou "576i"). • Désactivez la connexion HDMI AV OUT et utilisez d'autres raccordements video. Effectuez les réglages dans l'ordre suivant: 1 Réglez "Video Mode" dans l'onglet "HDMI" sur "Off". 2 Réglez "Video Output Mode" dans le Menu Image sur "480i" ou "576i". (Ou bien appuyez sur et maintenez,enforcée la touche [CANCEL] pour passer en "480i" ou "576i"). | 23 |
| 27 | ||
| 23 | ||
| Images pas en sortie progressive | • Sélectionnez "480p" ou "576p" dans "Video Output Mode" dans le Menu Image. • Le signal entrelacé sort par la borne SCART (AV) de l'appareil même si "PRG" est affché. | 23 |
| 11 | ||
| Les sous-titres codés ne sont pas affché. | • Quand la sortie HDMI ou la sortie progressive sont branchées, les sous-titres codés ne sont pas affché. | — |

L'imagestanormaleou n'estpasvisible
| L'image affi chée sur le téléviseur est mauvaise ou disparait. | • L'appareil et le téléviseur n'utilisent pas le même système videoo. Utilisez un téléviseur multi-système ou PAL. • Le système utilisé sur le disque n'est pas le même que celui du téléviseur. - Les disques PAL ne s'affi chent pas correctement sur un téléviseur NTSC. - Cet apparéil peut convertir les signaux NTSC en PAL 60 pour l'affi chage sur un téléviseur PAL ("NTSC Disc Output" dans l'onglet "Video"). • Assurez-vous que l'apparéil est raccordé directement au téléviseur, sans passer par un magnétoscope. • Les chargeurs de téléphones mobiles peuvent provoquer des perturbations. • Si vous utilisez une ANTenne de télévision interieure, remplacez-la par une ANTenne extérieure. • Le fi d'antenne de télévision se trouve trop pres de l'appareil. Éloignez-le de l'appareil. • Modifi ez "Source Select" dans le Picture Menu. DivX • Les images risquent de ne pas s'affi cher si plus de 4 périhériques sont connectés avec des cables HDMI. Réduisez le nombre de périhériques raccordés. • Quand la sortie HDMI est utilisée, le signal video est progressif. Utilisez d'autres connexions video si votre téléviseur n'est pas compatible avec la dette progressive. • Si l'image est déformée ou n'est pas affi chée pendant l'utilisation de la sortie HDMI, appuyez sur et maintenez enfoncée la touche [CANCEL] jusqu'à ce que l'image apparaissse correctement. (Le débit de sortie returnera à "480p" ou "576p.") • Lorsque vous utilisez la borne COMPONENT VIDEO OUT, assurez-vous que la sortie progressive n'est pas sélectionnée si le téléviseur connecté n'est pas compatible avec le mode progressif. Appuyez sur la touche [CANCEL] et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'image soit affi chée correctement. (La sortie returnera à "480i" ou "576i.") • Si vous utilisez la borne SCART (AV), règlez "Video Mode" sur "Off" dans l'onglet "HDMI". | - |
| L' image se fi ge.Divx | • L' image peut se fi ger si les fi chiers DivX sont supérieurs à 2 Go. — | |
| La taille de l'image ne correspond pas à celle de l'écran. | • Modifi ez "TV Aspect" dans l'onglet "Video". • Modifi ez le rapport de format sur le téléviseur lui-même. Si votre téléviseur est découvert vda cette fonction, modifi ez "4:3 Aspect" dans Display Menu. • Modifi ez le réglage du zoom. ("Just Fit Zoom" ou "Manual Zoom" dans Display Menu) | 26 23 |
| Le menu ne s'affi che pas correctement. | • Rétablissez le rapport de zoom sur "x1.00". ("Manual Zoom" dans Display Menu) • Réglez "Subtitle Position" dans Display Menu sur "0". • Réglez "4:3 Aspect" dans Display Menu sur "Normal". | 24 23 |
| La fonction de zoom automatique ne s'exçute pas correctement. | • Désactivez la fonction de zoom du téléviseur. • Utilisez les autres rapportes de format prérégliés ou effectuez l'ajustement manuellement. • La fonction de zoom risque de ne pas été effi cace, tout spécialement dans les scènes sombres, et d'être complètement inopérante avec certains types de disque. | - |
| Lors de la lecture d'un disque PAL, l'image est déformée. | • Réglez "Transfer Mode" dans Picture Menu sur "Auto". 23 |
USB
| Le drive USB ou son contenu ne peuvent être lus. | • Le format du drive USB ou de son contenu n'est / ne sont pas compatible(s) avec le système. • La fonction d'hôte USB de ce produit peut ne pas fonctionner avec certains périphériques USB. • Les périphériques USB pourvus d'une capacité de stockage supérieure à 32 gigabytes peuvent ne pas fonctionner dans certains cas. | 34 — — |
| Lenteur de fonctionnement du périphérique USB | • Les fi chiers de grande taille et les fl ash drives USB à grande mémoire demandent plus de temps à dire et à affi cher sur le téléviseur. | — |
Écoute de la radio
| Un son déformé ou du bruit est émis. "ST" clignote ou ne s'éclaire pas. | • Ajustez la position de l'antenne FM. • Utilisez une antenna extérieure. | — 33 |
| J'entends un battement. | • Éteignez le téléviseur ou éloignez-le de l'appareil. | — |
■ Messages affi chés sur l'appareil Page
| L'affi chage est foncé. | • Sélectionnez "Bright" dans "FL Dimmer" dans l'onglet "Others". 27 |
| "NO PLAY" | • Vous avez inséré un disque d'un type non pris en charge par l'appareil ; insérez un disque pris en charge. |
| •若您 avez inséré un disque vierge. | |
| •若您 avez inséré un disque qui n'a pas été fi nalisé. | |
| "NO DISC" | • Aucun disque n'est inséré : insérez-en un. |
| • Le disque n'est pas inséré correctement : insérez-le correctement. | |
| "OVER CURRENT ERROR" | • Le pérophérique USB consomme trop d'électricité. Passez en mode DVD/CD, retirez le pérophérique USB et éteignez l'appareil. |
| "F61" | • Vérifi ez les connexions des cables d'enceinte et corrigez-les.Si cela ne résout pas le problème, consultez votre revendeur. |
| "F76" | • Il y a un problème d'alimentation électrique. Consulter votre détaillant. — |
| "DVD U11" | • Le disque est peut-être sale. Nettoyez-le. 47 |
| "ERROR" | • Une commande incorrecte a été effectuee. Consultez les instructions et reconnexe. |
| "DVD H □ □" "DVD F □ □" □ représentée un nombre. | • Il se peut qu'un problème soit survenu. Les numérios qui suivent "H" et "F" variant en fonction de l'état de l'appareil. Éteignez l'appareil puis rallumez-le. Ou bien, éteignez l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation électrique de la prise puis rebranchez-le. |
| • Si le numéro de service ne disparait pas, prenez-en note et contactez le personnel d'un centre de réparation/agree. | |
| "D.MIX" clignote. DVD-A | • La conversion des signaux multicanaux sur 2 canaux consiste à transformer lessons multicanaux de certains disques en deux canaux. Le disque contient des signaux un canal ou multi-canaux qui peuvent être reproduits de manière fi able. |
| "U70" □ représentée un nombre. Le numéro qui suivra réellement "U70 " dépendra de l'état de l'appareil principal. | • La connexion HDMI opère de manière inhabituelle. - L'équipement connecté n'est compatible avec l'HDMI. |
| - Le cable HDMI est trop long. | |
| - Le cable HDMI est endommagé. | |
| "REMOTE 1" ou "REMOTE 2" | • Accordez les modes de l'appareil principal et de la télécommande. Dépendant du numéro affiché ("1" or "2"), appuyez sur la touche [ENTER] et la touche numérique correspondante ([1] ou [2]) et maintenez-les enforcées pendant au moins 2 secondes. |
| PT850 "NO MIC" | • MIC pas inséré. Vérifi ez si le MIC est correctement branché à la prise "SETUP MIC". |
| PT850 "NOISY" | • Trop de bruit ambient dans la piece. — |
| PT850 "ERROR" | • Sortie centre hors champ. Vérifi ez que le raccordement est correct et ajustez la position du haut-parleur central. |
| • Casque d'écoute branché. Retireze le casque d'écoute connecté. | |
| • Réglage automatique des haut-parleurs arrêté de manière anormale. | |
| • Le DVD n'est pas en position STOP. Retirrez tous les disques charges. | |
| • Le volume est en mode silencieux. Désactivez le mode silencieux. |
■ Messages affi chés sur le téléviseur
| “○” | • Cela signifi e que la commande désirée est interdite par l'appareil ou le disque. | — |
| “Cannot play group xx, content xx” | • Vous essayez de dire un groupe ou un contenu incompatible. — | |
| “Cannot display group xx, content xx” | ||
| “Group xx, content xx is protected” | • Vous essayez de dire un groupe ou contenu protégé. Vous ne pouvez plus le dire. | — |
| “Check the disc” | • Le disque est peut-être encrassé. | — |
| “This disc may not be played in your region” | • Seuls les disques DVD-Viséo qui incluent ou ont le même code de zone que celui indiqué sur le panneau arrêté de cet apparéil peuvent être lus. | Page de couver-ture |
| Pas d'affi chage à l'écran. | • Sélectionnez “On” dans “On-Screen Messages” dans l'onglet “Display”. | 27 |
| “Authorization Error” DivX | • Vous essayez de dire du contenu DivX VOD achété avec un code d'enregistrement différent. Vous ne pouvez pas dire ce contenu sur cet apparéil. | 29 |
| “Rented Movie Expired” DivX | • Le contenu DivX VOD n'a plus aucune lecture restante. Vous ne pouvez plus le dire. | 29 |
| “Pour des motifs de protection de droits d'auteur, le son ne passse pas par l'HDMI” DVD-A | • Si vous connectez un disque DVD-Audio protégé contre la copie par la CCPM (→ page 43, Glossaire), à de l'equipement qui ne supporte pas la CCPM audio, il n'y aura aucune sortie au niveau de la borne HDMI AV OUT. | — |
| L'économiseur d'écran de l'appareil principal demeure. | • Avec un raccordement HDMI, les informations audio/vidéo sont constamment transférées entre l' apparéil principal et le télévisueur qu'elle que soit la source sélectionnée sur l' apparéil principal. C'est normal. | — |
Commande de lecture (PBC)
Si un Video CD est dote de la fonction de commande de lecture, vous pouvez selectionner des scènes et des informations à l'aide des menus.
CPPM (Protection du contenu pour les media préenregistrés)
Un système de protection utilisé pour les fi chiers DVD-Audio. Cette apparéil supporte la CPPM.
Décodeur
Un décodeur ramène les signaux audio codés des disques DVD à leur forme normale. Cette opération est appelée décodage.
DivX
DivX est une technologie très repandue créé par DivX, Inc. Le contenu video des fi chiers media DivX est comprése pour réduire la taille du fi chier tout en conservant une qualité d'image élevé.
Dolby Digital
Procedé de codage de signaux numériques mis au point par Dolby Laboratories. Le signal audio stéreo (2 canaux) mis à part, ces signaux peuvent aussi être de type audio multi-canaux. Grace à ce procédé, une grande quantité d'informations audio peut être enregistrée sur un seul disque.
DTS (Digital Theater Systems)
Ce système surround est utilisé dans de nombreuses salles de cinéma, aux quatrecoins du globe. Il offre une bonne séparation des canaux, rendant possible des effets sonores réalisistes.
Film et video
Les DVD-Video sont enregistrés en utilisant un format fi lm ou un format video. Cet apparéil est capable de déterminer dequel type d'enregistrement il s'agit et d'utiliser ensuite la méthode de sortie progressive la vente appropriée.
Film: Enregistrement à 25 images par seconde (disques PAL) ou 24 images par seconde (disques NTSC). (Il existe également des disques enregistrés à 30 images par seconde). Convient de manière générale pour regarder des fi Ims cinema.
Video: Enregistrement à 25 images/50 trames par seconde (disques PAL) ou 30 images/60 trames par seconde (disques NTSC). Convient de manière générale pour regarder des programmes télévisés, des téléfis Ims et de l'animation.
Fréquence d'échantillonnage
L'échantillonnage désigne la conversion en chiffres (codage numérique) de hauteurs d'ondes sonores (signal analogique) capturées à intervalles données. La fréquence d'échantillonnage désigne le nombre d'échantillons capturés par seconde, de sorte que plus ce nombre est élevé, plus la reproduction du son est fi déle à l'original.
Gamme dynamique
La gamme dynamique est la différence entre le plus bas niveau de son pouvant être perché au-dessus du bruit de l'équipement et le plus haut niveau de son avant qu'une distorsion ne se produit.
HDMI (Interface multimedia haute définition)
L'HDMI est interface numérique de nouvelle génération destiné aux produits de consommationlectroniques. Contrairement aux connexions conventionnelles, il transmet sur un seul cable des signaux numériques video et audio non compressés. Cet apparil supporte la sortie video haute définition (720p, 1080p) au départ de la borne HDMI AV OUT. Pour bénéfcier de la video haute définition, il est nécessaire de dispose d'un téléviseur compatible avec la haute définition.
Image fi xe et trame fi xe
Les images animées des fi Ims sont obtenues par assemblage d'images fi xes.
Environ 30 images sont affi chées par seconde. Une image est composée de deux trames. Un télévisuer ordinaire affi che ces trames l'une après l'autre pour creator des images. Une image fi xe est affi chée lorsque vous mettez un fi lm sur pause. Une image fi xe est composée de deux trames alternées, si bien que l'image peutARAtre fl oue, mais la qualite generale est elevatede. Une trame fi xen'est pas fl oue, mais elle ne comporte que la moitié des informations d'une image fi xe, de sorte que la qualite d'image est inférieure.
I/P/B
MPEG 2, le standard de compression video adopté pour le DVD-Video, code les images video en utilisant les trois types d'image suivants.
I: Image intra
Cette image offre la meilleure qualite d'image et c'est donc celle que vous nevez utiliser pour le réglage de l'image.
P: Image prédite
Cette image est calculée d'après les images I ou P qui la precedent.
B: Image prédite bidirectionnelle
Cette image est calculée d'après les images I et P qui la precedent et la suivent, et c'est donc celle qui compte le moins d'informations.
C'est un système utilisé pour compresser/décoder les images fi xes en couleur. Si vous sélectionnez JPEG comme système de stockage dans les apparciels photo numériques, etc., les données sont compressées jusqu'à 1/10- 1/100 de leur taille d'origine. L'avantage du format JPEG est une moindre dépréciation de la qualité de l'image par rapport au degré de compression.
MP3 (MPEG Couche audio 3)
C'est une méthode de compression audio qui compressse les données à environ un dixieme de leur taille sans perte considérable de la qualité audio.
MPEG4
Système de compression principalement utilisé pour les apparèils mobiles et les reseaux, qui permet un enregistrement hautement effi cace à un faible début binaire.
PCM linéaire (modulation par impulsions codées)
Il s'agit de signaux numériques non compressés, similaires à ceux des CD.
Progressif/entrelacé
La forme de signal video PAL comporte 576 lignes de balayage entrelaces (i), alors que le balayage progressif, appelé 576p, utilise deux fois plus de lignes de balayage. Pour la norme NTSC, on parle respectivement de 480i et 480p.Grace à la sortie progressive, vous pouvez profi ter de la video haute résolution enregistrree sur un support tel qu'un DVD video.Pour profi ter de la video progressive, vous nevez disposer d'un téléviseur compatible.
WMA (Windows Media™ Audio)
WMA est un format de compression développé par Microsoft Corporation. Il atteint la même qualité sonore que le format MP3, avec une taille de fi chier plus faible que le MP3.
| Abkhaze: | 6566 | Groenlandais: | 7576 | Persa |
| Afar: | 6565 | Guarani: | 7178 | |
| Afrikaans: | 6570 | Gujrati: | 7185 | Quéchua: |
| Albanais: | 8381 | Géorgien: | 7565 | |
| Allemand: | 6869 | Haoussa: | 7265 | Russe: |
| Amharique: | 6577 | Hindi: | 7273 | |
| Anglais: | 6978 | Hongrois: | 7285 | |
| Arabe: | 6582 | Hébreu: | 7387 | |
| Arménien: | 7289 | Indonésien: | 7378 | Sanskrit: |
| Assamais: | 6583 | Interlingua: | 7365 | Serbe: |
| Aymara: | 6589 | Irlandais: | 7165 | Serbo- |
| Azerbaïdjanais: | 6590 | Islandais: | 7383 | Shona: |
| Bachkir: | 6665 | Italien: | 7384 | Sindhi: |
| Basque: | 6985 | Japonais: | 7465 | Slovaque |
| Bengali, bangla: | 6678 | Javanais: | 7487 | Slovène: |
| Bhoutani: | 6890 | Kannada: | 7578 | Somali: |
| Bihari: | 6672 | Kazakh: | 7575 | Soua |
| Birman: | 7789 | Kirghiz: | 7589 | Soudanais: |
| Biélorusse: | 6669 | Kurde: | 7585 | Suédois: |
| Breton: | 6682 | Laotien: | 7679 | Tadjik: |
| Bulgare: | 6671 | Latin: | 7665 | Tagal: |
| Cachemirien: | 7583 | Lette, letton: | 7686 | Tamoul: |
| Cambodgien: | 7577 | Lingala: | 7678 | Tatar: |
| Catalan: | 6765 | Lituanien: | 7684 | Tchéque: |
| Chinois: | 9072 | Macédonien: | 7775 | Telugu: |
| Cingalais: | 8373 | Malais: | 7783 | Thai: |
| Corse: | 6779 | Malayalam: | 7776 | Tibé |
| Coréeen: | 7579 | Malgache: | 7771 | Tigrign |
| Croate: | 7282 | Maltais: | 7784 | Tonga |
| Danois: | 6865 | Maori: | 7773 | Turc: |
| Espagnol: | 6983 | Marathe: | 7782 | Turkmene: |
| Espéranto: | 6979 | Moldave: | 7779 | Twi: |
| Estonien: | 6984 | Mongol: | 7778 | Ukrainien: |
| Fidjien: | 7074 | Nauri: | 7865 | Vietn |
| Finnois: | 7073 | Norvégien: | 7879 | Volapük |
| François: | 7082 | Néerlandais: | 7876 | Wolof: |
| Frison: | 7089 | Népalais: | 7869 | Xhos |
| Féroîen: | 7079 | Oriya: | 7982 | Yiddish: |
| Gallicien: | 7176 | Ourdou: | 8582 | Yorouba: |
| Gallois: | 6789 | Ouzbek: | 8590 | Zoulou |
| Gaélique écossais: | 7168 | Pachto, pachtou: | 8083 | |
| Grec: | 6976 | Pendjabi: | 8065 |
SECTION AMPLIFICATEUR
PT550
Puisssance de sortie RMS : Dolby Digital Mode
Canal avant
125 W par canal (3 Ω), 1 kHz, distorsion harmonique totale 10 %
Canal surround
125 W par canal (3 Ω), 1 kHz, distorsion harmonique totale 10 %
Canal central
250 W par canal (6 Ω), 1 kHz, distorsion harmonique totale 10 %
Canal du subwoofer
250 W par canal (6 Ω), 100 Hz, distorsion harmonique totale 10 %
Puisssance RMS totale en mode Dolby Digital 1000 W
Puisance de sortie DIN : Dolby Digital Mode
Canal avant
75 W par canal (3 Ω), 1 kHz, distortion harmonique totale 1 %
Canalsurround
75 W par canal (3 Ω), 1 kHz, distorsion harmonique totale 1 %
Canal central
145 W par canal (6 Ω), 1 kHz, distorsion harmonique totale 1 %
Canal du subwoofer
145 W par canal (6 Ω), 100 Hz, distorsion harmonique totale 1 %
Puisance DIN totale en mode Dolby Digital 590 W
PT850
Puissance de sortie RMS : Dolby Digital Mode
Canal avant
125 W par canal (3 Ω), 1 kHz, distortion harmonique totale 10 %
Canal surround
125 W par canal (3 Ω), 1 kHz, distortion harmonique totale 10 %
Canal central
250 W par canal (6 Ω), 1 kHz, distortion harmonique totale 10 %
Canal du subwoofer
250 W par canal (6 Ω), 100 Hz, distorsion harmonique totale 10 %
Puissance RMS totale en mode Dolby Digital 1000 W
Puisance de sortie DIN : Dolby Digital Mode
Canal avant
75 W par canal (3 Ω), 1 kHz, distorsion harmonique totale 1 %
Canal surround
75 W par canal (3 Ω), 1 kHz, distorsion harmonique totale 1 %
Canal central
145 W par canal (6 Ω), 1 kHz, distorsion harmonique totale 1 %
Canal du subwoofer
145 W par canal (6 Ω), 100 Hz, distorsion harmonique totale 1 %
Puisance DIN totale en mode Dolby Digital 590 W
SECTION TUNER FM, BORNES
Modulation de fréquence (FM)
Plage de fréquences 87,50 à 108,00 MHz
par pas de 50kHz
Sensibilité 1,8 μV (IHF)
Rapport S/B 26 dB 1,4 V
Bornes d'antenne 75 Ω (asymétrique)
Entree audio numérique
Entrée numérique optique Borne optique
Fréquence d'enchantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Prise de casque
Borne
stereo,prise de 3,5 mm
Stereo, prise de 3,5 mm
ort USB
Norme USB
Prise en charge de fichier media
MP3 (.mp3)
WMA (*.wma)
JPEG ( .Jpg) ( .JPEG)
MPEG4 (*.asf)
Système fichier du périphérique USB
(FAT12) (FAT16)
(FAT32)
Énergie du port USB
Max. 500mA
SECTION DISQUES
Disques Ius (8 cm ou 12 cm)
(1)DVD(DVD-Video,DVD-Audio,DivXx6,x7)
(2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3×2,×7, JPEG×4,×7, MPEG4×5,×7, DivX×6,×7)
(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP3×2,×7, JPEG×4,×7, MPEG4×5,×7, DivX×6,×7)
(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR)
(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP3×2,×7, JPEG×4,×7, MPEG4×5,×7, DivX×6,×7)
(6) +R / + RW (Video)
(7) +R DL (Video)
(8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video CD, SVCD ^X1 , MP3 ^X2,X7 , WMA ^X3,X7 , JPEG ^X4,X7 , MPEG4 ^X5,X7 , DivX ^X6,X7 , HighMAT niveau 2 (audio et image)]
^※1 Conforme à la norme IEC62107
^※2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
^※3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3
Non compatible avec Multiple Bit Rate (MBR)
Fichiers Exif Ver 2.1 JPEG Baseline Resolution d'image: entre 160 x 120 et 6144 x 4096 pixels (sous-echantillonnage de 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 ou 4:4:4). Il est possible que les images très longues etétirées ne s'affichent pas.
Données MPEG4 enregistrées avec plusieurs caméscopes SD et enregistrurs de DVD video Panasonic
Conformes aux specifications SD VIDEO (norme ASF)/systeme video MPEG4 (Simple Profile) /systeme audio G.726
^※6 Lit toutes les versions de DivX® video (notamment la version DivX® 6) et lit de manière standard les fichiers multimédia DivX®. Certifié conforme au profil de cinéma à domicile DivX (DivX Home Theater Profile).
*7 Le nombre total maximum combiné de contenu audio, video et d'image ainsi que de groupes reconnaissables est le suivant: 4000 contenus audio, video et d'image et 400 groupes.
Capteur
Longueur d'onde (DVD/CD)
662/785 nm
Puisssance laser (DVD/CD)
CLASSE 1/CLASSE 1M
Sortie audio (disque)
Nombre de canaux
Niveau de sortie 1 V c-à-c (75 Ω)
Borne Prise péritel (1 système)
Sortie S-video
Niveau de sortie Y 1 V c-à-c (75 Ω)
Niveau de sortie C PAL; 0,3 V c-à-c (75 Ω)
NTSC; 0,286 V c-à-c (75 Ω)
Borne Prise péritel (1 système)
Niveau de sortie Y 1 V c-à-c (75 Ω)
Niveau de sortie P_B0,7V c-à-c (75Ω)
Niveau de sortie P_R0,7V c-a-c (75Ω)
Borne Prise a broche (Y: verte, PB: bleue, PR: rouge)
(1)
Sortie video RGB
Niveau de sortie R 0,7 V c-à-c (75 Ω)
Niveau de sortie G 0,7 V c-à-c (75 Ω)
Niveau de sortie B 0,7 V c-à-c (75 Ω)
Borne Prise péritel (1 système)
SortieHDMIAV
Borne Connecteur de type A (19 fi ches)
Cet apparéil prend en charge la fonction "HDAVI Control 2".
SECTION ENCEINTES
PT550 PT850 Enceltes avant SB-HF550
Type 1 voie, système 1 enceinte (Bass refl ex)
Enceinte (s) Impedance 3 Ω
Gamme etendue a cone de 6,5 cm
Puisance d'entree (IEC) 125 Wx (Max.)
Niveau de pression sonore 80 dB/W (1,0 m)
Plage de fréquences 76 Hz à 25 kHz (-16 dB)
89 Hz à 22 kHz (-10 dB)
Dimensions (L x H x P) 252 mm x 1123 mm x 235 mm
Poids 3,7kg
PT550 Haut-parleur surround SB-HS550
Type 1 voie, système 1 enceinte (Bass refl ex)
Enceinte (s) Impedance 3 Ω
Gamme etendue a cone de 6,5 cm
Puisance d'entree (IEC) 125 Wx (Max.)
Niveau de pression sonore 80 dB/W (1,0 m)
Plage de fréquences 95 Hz à 25 kHz (-16 dB)
120 Hz à 22 kHz (-10 dB)
Type 2 voie, système 2 enceinte (Bass refl ex)
Enceinte (s) Impedance 6 Ω
-
Gamme etendue a cne de 6.5 cm
-
Gamme etendue a cone de 6,5 cm
Puisance d'entree (IEC) 250 Wx (Max.)
Niveau de pression sonore 82 dB/W (1,0 m)
Fréquence de recouvrement 5 kHz
Plage de fréquences 80 Hz à 25 kHz (-16 dB)
96 Hz à 22 kHz (-10 dB)
PT550 PT850 Enceinte d'extrêmes-graves SB-HW550
Type 1 voie, système 1 enceinte (Bass refl ex)
Enceinte (s) Impedance 6 Ω
Woofer a cone de 16 cm
Puisance d'entree (IEC) 250 W (Max.)
Niveau de pression sonore 81 dB/W (1,0 m)
Plage de fréquences 31 Hz à 220 Hz (-16 dB)
37 Hz à 180 Hz (-10 dB)
Dimensions (L x H x P) 153 mm x 415 mm x 257 mm
Poids 3,6 kg
PT850 Haut-parleur surround SB-HS850
Type 1 voie, système 1 enceinte (Bass refl ex)
Enceinte (s) Impedance 3 Ω
Gamme etendue a cone de 6,5 cm
Puisance d'entree (IEC) 125 W* (Max.)
Niveau de pression sonore 80 dB/W (1,0 m)
Plage de fréquences 76 Hz à 25 kHz (-16 dB)
system@Hz à 22 kHz (-10 dB)
Dimensions (L x H x P) 252 mm x 1123 mm x 235 mm
Poids 3,7 kg
GENÉRALES
Alimentation 230 Vca, 50 Hz
Consommation
Plage de température de fonctionnement
+5°C à +35°C (+41°F à +95°F)
Plage d'humidité de fonctionnement
5% à 90% HR (sans condensation)
Consommation en mode d'attente environ 0,8 W
- Caracteristiques nominales avec filtré coupe-bas.
Remarque
-
Les specifications sont sujettes à modification sans préavis.
-
La distorsion harmonique totale est calculée avec un analyseur
de spectre numérique.
Nettoyez cet apparéil avec un chiffon doux et sec.
- N'utilisez jamais d'alcool, de diluant à peinture ou de benzine pour nettoyer cet apparéil.
Avant d'utiliser un chiffon impregne chimiquement, lisez attentivement les instructions qui l'accompagnent. - N'utiliser aucun des produits de nettoyage de lentille laser disponibles actuellement sur le marché. Cela risque d'entrainer des dysfonctionnements. (Le nettoyage de la lentille de lecture n'est généralement pas nécessaire bien que cela dépende de l'environnement d'utilisation.)
Avant de déplacer l'appareil, assurez-vous que le tiroir de disque est vide.
Sinon, vous risque d'endommager gravement le disque et l'appareil.
Précautions à prendre pour manipuler les disques
- Ne fi xez ni étiquettes ni autocollants aux disques. Cela risquerait de faire gondoler le disque et de le rendre inutilisable.
- Evitez d'écrire sur la face imprimée du disque avec un stylo à bille ou tout autre instrument d'écriture.
N'utilise aucun solvant, tel que vaporisateur de nettoyant à disque, benzine, diluant, liquide de protection antistatique, etc. - N'utilisez pas de protecteurs ou de caches antirayures.
-
N'utilisez pas les disques suivants :
-
Disques dont les autocollants ou étiquettes retardés ont laissé un morceau d'adhésif exposé ( comme sur les disques loués, etc).
- Disques très gondolés ou fi ssurés.
- Disques de forme irrégulière, comme ceux en forme de coeur.
Pour nettoyer les disques
- Passez un chiffon humide, puis essuyez avec un chiffon sec.


Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
"DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques déposées de DTS, Inc.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d'auteur couverte par des brevets americains et autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d'autres détenteurs de droits. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n'est destinée qu'à une utilisation domestique ou à autres visuaillations limitées sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L'analyse par rétrotechnique et le désossage sont interdits.
Windows Media et le logo Windows sont soit des marques de Microsoft Corporation, soit des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Cet apparéil est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation et de tiers. L'utilisation ou la distribution de cette technologie à l'extérieur de cet apparéil est interdite sans une licence de Microsoft ou d'une filiale Microsoft autorisée et des tiers.
WMA est un format de compression mis au point par Microsoft Corporation. La qualité sonore est identique a celle du MP3 mais les fichiers sont de plus petite taille.

HighMAT™ et le logo HighMAT sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit est commercialisé conformément à la licence MPEG-4 Patent Systems Portfolio License pour une utilisation personnelle et non commerciale par un consommateur, pour (i) coder du contenu video conformément à la norme MPEG-4 Visual ("MPEG-4 Video") et/ou (ii) décoder du contenu video MPEG-4 encode par un consommateur dans le cadre d'une activités personnelle et non commerciale et/ou obtenu par le biais d'un fournisseur video agrée par MPEG LA pour fournir du contenu video MPEG-4. Aucune licence n'est octroyée ou n'implique une autre utilisation. Les informations complémentaires sur les utilisations promotionnelles, internes ou commerciales et sur la concession de licence sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC. Voir http://www.mpegl.com.
Produit DivX® Certified.
Compatibilité en lecture avec toutes les versions du format video DivX
(y compris DivX 6) avec lecture standard des fichiers media DivX.
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ est une marque de commerce de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.