PANASONIC

SCPT550 - Système hifi PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCPT550 PANASONIC au format PDF.

📄 140 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice PANASONIC SCPT550 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : SCPT550

Catégorie : Système hifi

Caractéristiques techniques Système Hi-Fi Panasonic SC-PT550 avec lecteur DVD intégré, puissance de 1000W, technologie Dolby Digital et DTS, compatibilité MP3 et WMA.
Utilisation Idéal pour écouter de la musique, regarder des films et profiter d'une expérience audio immersive à domicile.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des connecteurs et des surfaces, vérification des câbles et des connexions, mise à jour du firmware si disponible.
Sécurité Utiliser uniquement avec des accessoires compatibles, éviter l'exposition à l'humidité, débrancher l'appareil lors d'un orage.
Informations générales Dimensions : 430 x 150 x 320 mm, poids : 5.5 kg, garantie de 2 ans, assistance technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - SCPT550 PANASONIC

Comment connecter mon Panasonic SC-PT550 à ma télévision ?
Utilisez un câble HDMI ou un câble optique pour connecter le système HiFi à la sortie audio de votre télévision. Assurez-vous de sélectionner la bonne source sur le système après la connexion.
Pourquoi mon système HiFi ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment réinitialiser mon Panasonic SC-PT550 ?
Pour réinitialiser le système, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Eject' simultanément pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran affiche 'RESET'.
Le son de mon système est déformé, que faire ?
Vérifiez les connexions des haut-parleurs et assurez-vous qu'ils sont correctement branchés. Ajustez également les paramètres de son pour éviter toute surcharge.
Comment mettre à jour le firmware de mon Panasonic SC-PT550 ?
Visitez le site web de Panasonic pour télécharger la dernière mise à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour sur votre système.
Est-il possible de connecter mon smartphone au SC-PT550 ?
Oui, vous pouvez connecter votre smartphone via Bluetooth ou en utilisant le port audio auxiliaire de l'appareil. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone.
Que faire si le lecteur CD ne fonctionne pas ?
Assurez-vous que le CD est propre et exempt de rayures. Essayez avec un autre CD pour voir si le problème persiste. Si le lecteur ne fonctionne toujours pas, une assistance technique peut être nécessaire.
Mon télécommande ne fonctionne pas, que dois-je vérifier ?
Vérifiez si les piles de la télécommande sont chargées ou si elles doivent être remplacées. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et le capteur du système.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCPT550 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCPT550 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI SCPT550 PANASONIC

  • scaldare o esporre le batterie alle fi amme.

Cher client Nous vous remercions pour lʼachat de cet appareil. Pour en obtenir les performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel. Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce manuel. Sauf indication contraire, toutes les illustrations renvoient au modèle SC-PT550 Système SC-PT550 SC-PT850 Appareil principal SA-PT550 SA-PT850 Enceintes avant SB-HF550 SB-HF550 Haut Parleur central SB-HC550 SB-HC550 Haut Parleur surround SB-HS550 SB-HS850 Enceinte d’extrêmes-graves SB-HW550 SB-HW550 (À l’intérieur de l’appareil) (Côté du produit) – Si vous voyez ce symbole – Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. RQTX0035-B_Fr5.indd 2RQTX0035-B_Fr5.indd 2 2/13/07 3:54:20 PM2/13/07 3:54:20 PMENGLISH FRANÇAIS

Emplacement Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart des rayons directs du soleil, des températures élevées, de l’humidité élevée et des vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le coffret et les autres composants de l’appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service. Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil. Tension N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela risquerait de surcharger l’appareil et de causer un incendie. N’utilisez aucune source d’alimentation CC. Vérifiez attentivement la source utilisée si vous installez l’appareil sur un navire ou en tout autre endroit où du courant continu est utilisé. Protection du cordon d’alimentation Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché et qu’il n’est pas endommagé. Il y a risque d’incendie ou de choc électrique si le cordon est mal branché ou endommagé. Évitez de tirer sur le cordon ou de le plier, et ne placez aucun objet lourd dessus. Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa fiche. Il y a risque de choc électrique si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même. Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Il y a risque de choc électrique. Corps étrangers Prenez garde de laisser échapper des objets métalliques dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de mauvais fonctionnement. Prenez garde de renverser du liquide dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de mauvais fonctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement l’appareil de la prise secteur et contactez votre revendeur. Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans l’appareil. Ils contiennent des gaz inflammables qui peuvent prendre feu s’ils sont vaporisés dans l’appareil. Réparation N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Si le son est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée apparaît ou si tout autre problème non mentionné dans ce mode d’emploi survient, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Il y a risque de choc électrique ou d’endommagement de l’appareil si une personne non qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter. Pour augmenter la durée de vie de l’appareil, débranchez-le de sa source d’alimentation lorsqu’il doit demeurer inutilisé pour une période prolongée. Consignes de sécurité

  • N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À

Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement accessible. Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fi che du cordon d’alimentation secteur. Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant. RQTX0035-B_Fr5.indd 3RQTX0035-B_Fr5.indd 3 2/13/07 3:54:23 PM2/13/07 3:54:23 PMPRÉPARATIFS ENGLISH FRANÇAIS

Préparation de la télécommande

  • Ne pas utiliser de piles de type rechargeable. R6/LR6, AA 1 Insérez les piles en faisant correspondre les polarités (+ et –) avec celles de la télécommande.. Ne pas:
  • utiliser ensemble des piles usées et des piles neuves.
  • utiliser différents types de piles en même temps.
  • chauffer les piles ou les exposer à une fl amme.
  • démonter ou court-circuiter les piles.
  • essayer de charger des piles alcalines ou au manganèse.
  • utiliser des piles dont le revêtement a été retiré. Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolytes susceptible de gravement endommager la télécommande. Retirez les piles si la télécommande doit demeurer inutilisée pour une période prolongée. Rangez-les dans un endroit frais et sombre. ■ Utilisation Pointez vers l’écran (\ page 14), en évitant les obstacles, à une distance maximale de 7 mètres directement en face de l’appareil. Accessoires Vérifi ez et identifi ez les accessoires fournis. 1 Télécommande (N2QAYB000093) (N2QAYB000095) 2 Piles de télécommande 1 Antenne FM intérieure 1 Cordon d’alimentation 1 Microphone de réglage automatique des haut-parleurs 1 Feuilles d’étiquettes pour câbles d’enceinte

GRAVES Ne pas utiliser une enceinte avant en tant que haut parleur surround et inversement. Vérifi ez le type d’enceinte en vous reportant à l’étiquette apposée sur la face arrière de l’enceinte avant. Exemple d’installation

  • Placez les enceintes avant, et les haut-parleurs central et surround à peu près à la même distance par rapport à la position d’écoute. Les angles indiqués sur le schéma sont approximatifs. Emplacement des enceintes Appareil principalAppareil principal
  • Utilisez uniquement les enceintes fournies L’utilisation d’autres enceintes peut endommager l’appareil et affecter la qualité sonore.
  • Placez les enceintes sur des bases planes et solides. Prenez les précautions appropriées pour prévenir la chute des enceintes s’il vous est impossible des les installer sur une surface égale.
  • Les graves risquent d’être excessivement amplifi és si vous placez les enceintes trop près du plancher, d’un mur ou d’un coin. Recouvrez les murs et fenêtres de rideaux épais. Appareil principal
  • Maintenez les enceintes à au moins 10 mm de l’appareil principal pour assurer une ventilation adéquate.
  • Pour permettre une ventilation correcte et maintenir une bonne circulation l’air autour de l’appareil principal, laissez au moins 5 cm d’espace libre de chaque côté.
  • Ne bouchez pas les orifi ces de ventilation de l’appareil principal.
  • Ne vous placez pas sur la base. Veillez à éloigner les enfants.
  • Ne saisissez pas l’enceinte par le fi let. Haut-parleur central
  • Si le haut-parleur central est placé directement sur le téléviseur, les vibrations qu’elle génère risquent de brouiller l’image. Placez le haut parleur central sur une tablette ou une étagère.
  • Pour éviter que les enceintes ne tombent, ne les placez pas directement sur le téléviseur. Enceinte d’extrêmes-graves
  • Placez-la à gauche ou à droite du téléviseur, sur le plancher ou sur une étagère solide, pour éviter qu’elle ne provoque des vibrations. Laissez un espace de 30 cm entre le subwoofer et le téléviseur. Remarque
  • Vous risquez d’endommager vos enceintes et de réduire leur durée de service si le niveau de volume est élevé sur des périodes prolongées.
  • Pour éviter tout dommage, réduisez le volume dans les cas suivants : – Lorsque le son est distordu à la lecture. – Lorsque les enceintes résonnent à cause d’un tourne-disque, des parasites d’une émission FM, ou des signaux continus d’un oscillateur, d’un disque de test ou d’un instrument électronique. – Lorsque vous ajustez la qualité sonore. – Lorsque vous mettez l’appareil sous ou hors tension. Si les couleurs sont anormales sur le téléviseur Les haut-parleurs avant et central sont conçus pour être utilisés près du téléviseur, mais, dans le cas de certains téléviseurs et suivant la combinaison choisie pour l’installation, il se peut que l’image soit affectée. Le cas échéant, laissez le téléviseur hors tension pendant environ 30 minutes. La fonction de démagnétisation du téléviseur devrait régler le problème. S’il persiste, éloignez davantage les enceintes du téléviseur. Attention

L’appareil principal et les enceintes fournies doivent être utilisées uniquement de la manière indiquée ici. Sinon, vous risquez d’endommager l’amplifi cateur et/ou les enceintes et de provoquer un incendie. En cas de dommage ou de baisse subite de performance, consultez un réparateur qualifi é.

  • N’essayez pas d’autres méthodes que celles décrites dans le présent mode d’emploi pour fi xer les enceintes au mur. RQTX0035-B_Fr5.indd 7RQTX0035-B_Fr5.indd 7 2/13/07 3:54:32 PM2/13/07 3:54:32 PMPRÉPARATIFS ENGLISH FRANÇAIS

RQTX0035 2 Enceintes avant 2 Enceintes avant et 2 haut-parleurs surround 2 Supports (avec câble) 4 Supports• 2 x supports à câble court: Pour les enceintes avant• 2 x supports à câble long: Pour les haut-parleurs surround 2 Bases 4 Bases 8 Vis 16 Vis Montage des haut-parleurs ■ Pour éviter que les enceintes ne basculent

  • Vous devez vous procurer des vis à œilleton adéquates suivant le type de mur ou de pilier auquel vous les fi xerez.• Demandez les conseils d’un entrepreneur en habitation qualifi é pour connaître la meilleure façon de fi xer les œilletons sur un mur de béton ou sur une surface n’offrant pas une résistance suffi sante pour supporter les enceintes. Vous risquez d’endommager le mur ou les enceintes si ces dernières ne sont pas correctement fi xées.Préparatifs• Pour éviter d’endommager ou de rayer la surface sur laquelle vous effectuez l’assemblage, déposez-y un chiffon doux.• Pour l’assemblage, utilisez un tournevis cruciforme.• Les enceintes de gauche et de droite sont identiques, ainsi que les supports.
  • Pour procéder au montage mural facultatif, reportez-vous à la (\ page 9). Assurez-vous que vous disposez de toutes les pièces indiquées avant de commencer l’assemblage, l’installation et le raccordement.

Faites glisser dans la rainure.

Placer le fi l entre les arêtes.5 Pousser dans la rainure.3 Serrer solidement.4 Insérer le fi l. +: Blanc−: Bleu Appuyez!Laissez environ 80 mm.

3 Pousser dans la rainure.1 Serrer solidement.2 Insérer le fi l. +: Blanc−: Bleu Appuyez!Laissez environ 100 mm.Il est possible de retirer et d’utiliser le câble du pied. Pour fi xer à nouveau le câble, voir (\ page 9).Fixez le haut-parleur.Enfi lez le câble du haut-parleur à travers la base.Option pour l’assemblage des haut-parleursCordon (non fourni) Faites-le passer le long du mur jusqu’à l’enceinte et serrez-le fermement.Face arrière de l’enceinteVis à oeilleton(non fournie) Mur Environ 150

Options d’installation de l’enceinte ■ Fixation murale Vous pouvez également fi xer les enceintes sur un mur (à l’exception du caisson de basse).

  • Le mur ou le pilier sur lequel vous installerez les enceintes doit pouvoir supporter plus de 10 k par vis. Pour fi xer les enceintes à un mur, demandez les conseils d’un entrepreneur en habitation qualifi é. Vous risquez d’endommager le mur et les enceintes si ces dernières ne sont pas correctement fi xées. 1 Insérer une vis (non fournie) dans le mur. 2 Installez solidement l’enceinte sur la (les) vis de sorte qu’elle(s) se trouve(nt) bien insérée(s) dans chaque orifi ce. Ø7.0 à 9.4 mm

Mur ou pilier Ø4.0 mm Au moins 30 mm 384 mm Haut-parleur central 190 mm Haut-parleur surround

Enceintes avant et haut-parleurs surround:

Enceinte avant/Haut-parleur surround Fixation au mur sans la base et le support. ■ Mise en place des supports d’enceinte (non fournis) (Pour les haut-parleurs central et satellite) Avant d’acheter les supports, assurez-vous qu’ils remplissent les conditions suivantes. Notez le diamètre et la longueur nécessaires pour les vis, ainsi que la distance entre les vis comme indiquée sur le schéma.

  • Les supports doivent pouvoir supporter plus de 10 k
  • Les supports doivent demeurer stables même lorsque les enceintes sont installées en position élevée. Exemple: Haut-parleur central Orifi ces des vis métalliques Permettent de fi xer les supports de l’enceinte Support d’enceinte (non fourni) 5 mm, pas 0,8 mm Épaisseur de la plaque plus 7 mm à 10 mm 60 mm ■ Fixez de nouveau le câble du haut-parleur au support 1 Insérer le fi l par le fond. 2 Tirer le fi l par le trou Laissez environ 80 mm. RQTX0035-B_Fr5.indd 9RQTX0035-B_Fr5.indd 9 2/13/07 3:54:42 PM2/13/07 3:54:42 PMPRÉPARATIFS ENGLISH FRANÇAIS

Installation simple Raccordements Ne branchez le cordon d’alimentation sur le secteur qu’après avoir effectué les autres raccordements.

  • Vérifi ez la présence de tous les accessoires avant d’effectuer les raccordements. Économie d’énergie Même lorsqu’il est hors tension, l’appareil principal consomme une petite quantité d’énergie (environ 0,8 W). Pour économiser l’énergie lorsque l’appareil doit demeurer inutilisé pour une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur. Il faudra rétablir certains éléments de la mémoire après avoir rebranché l’appareil. Vers une prise secteur Raccorder les enceintes. Apposer les étiquettes sur les câbles d’enceinte pour faciliter les raccordements. Veillez à ne pas croiser (court-circuiter) ou inverser la polarité des câbles d’enceinte afi n de ne pas endommager les enceintes. 6 ENCEINTE D’EXTRÊMES-GRAVES2 AVANT (D)1 AVANT (G)5 CENTRALÉtiquette de câble d’enceinteInsérer le fi l à fond.Appuyez! Raccorder les antennes. ■ Antenne FM intérieure Fixer l’antenne à l’endroit où la réception est optimale. Raccorder le cordon d’alimentation. RemarqueLe cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec cet appareil. Ne l’utilisez avec aucun autre appareil. Cette illustration représente le +: Blanc−: Bleu Ne pas introduire les fi ls plus profondément que le bord de l’isolant du fi l. 3 SURROUND (G)4 SURROUND (D)

Raccordements aux différentes bornes du téléviseur

  • Ne pas raccorder l’appareil par le biais d’un magnétoscope.
  • En raison des mécanismes de protection contre la copie, l’image peut ne pas s’affi cher correctement.
  • Éteindre le téléviseur avant d’effectuer le raccordement et consulter le mode d’emploi qui accompagne le téléviseur. ■ Téléviseur avec borne HDMI

Câble HDMI (non fourni) Téléviseur compatible HDMI (non fourni) Utilisez la connexion HDMI pour obtenir une qualité audio et vidéo supérieur au moyen d’un câble unique.

  • Réglez “Video Mode” sur “On” et “Audio Output” sur “On” (\ page 27, onglet “HDMI”).
  • Réglez le “Video Output Mode” (\ page 23, Picture Menu). VIERA Link (“HDAVI Control”) Si votre téléviseur Panasonic est compatible avec le VIERA Link, vous pouvez le faire fonctionner en synchronisation avec les opérations du home theater et inversement. (\ page 36). Remarque
  • Effectuer un raccordement supplémentaire (\ page 33) quand vous utilisez la fonction “HDAVI Control”.
  • Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Panasonic [Numéro de la pièce recommandée : RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0m), etc.]
  • Ne pas utiliser de câbles non compatibles HDMI. ■ Téléviseur équipé d’une borne SCART Téléviseur (non fourni) Câble péritel (non fourni) Utilisation de la SCART (AV) borne Pour améliorer la qualité de l’image, vous pouvez commuter la sortie du signal vidéo de la borne SCART (AV) de “Video” vers “S- Video” ou “RGB” suivant le type de téléviseur utilisé. Sélectionnez “S-Video/YPbPr” ou “RGB/No Output” dans QUICK SETUP (\ page 12). Réglez “Video Mode” sur “Off” (\ page 27, onglet “HDMI”). Cette connexion vous permet également de lire des supports audio à partir de votre téléviseur grâce à votre système de home cinéma. Reportez-vous à la rubrique “Fonctionnement des autres appareils” (\ page 33). ■ Téléviseur doté de bornes

Téléviseur (non fourni) Câbles vidéo (non fourni) Utilisation des bornes COMPONENT VIDEO OUT Ces bornes peuvent être utilisées pour la sortie entrelacée ou progressive. Lors du raccordement par ces bornes de sortie, les signaux de différence de couleurs (PB/PR) et le signal de luminance (Y) sont émis séparément, ce qui permet de reproduire les couleurs avec une grande fi d é l i t é .

  • L’indication des bornes d’entrée vidéo composantes varie suivant le téléviseur ou l’écran de contrôle (Exemple: Y/PB /PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB / CR).
  • Raccordez ensemble les bornes de même couleur.
  • Les téléviseurs Panasonic équipés de bornes d’entrée 625 (576)/50i·50p, 525 (480)/60i·60p sont compatibles avec le mode vidéo progressif. Si le téléviseur utilisé est de marque différente, veuillez vous informer auprès du fabricant. RQTX0035-B_Fr5.indd 11RQTX0035-B_Fr5.indd 11 2/13/07 3:54:50 PM2/13/07 3:54:50 PMPRÉPARATIFS ENGLISH FRANÇAIS

RQTX0035 Pour modifi er ultérieurement ces réglages Choisissez “QUICK SETUP” dans l’onglet “Others” (\ page 27). Exécution du QUICK SETUP (INSTALLATION RAPIDE)

Allumer l’appareil principal. 7 Détails des réglages Menu languageChoisissez la langue des messages de l’affi chage à l’écran.• English • Français • Deutsch • Italiano• Español • Polski • Svenska • NederlandsTV TypeSélectionnez l’option qui correspond au type de téléviseur utilisé.• Standard (Direct View TV)• CRT Projector • LCD TV/Projector• Projection TV • Plasma TVTV AspectChoisissez le réglage qui convient au téléviseur utilisé et à vos préférences.• 4:3: Téléviseur à rapport de format classique• 16:9: Téléviseur à écran largeVideo Out (AV/Component)Réglez le format du signal vidéo comme sortie à la borne SCART (AV) et Component.• Video/YPbPr • S-Video/YPbPr• RGB/No Output• Les points soulignés dans le tableau ci-dessus sont des réglages d’usine.

Sélectionner “DVD/CD”.

Affi che l’écran QUICK SETUP. (Appuyez et maintenez la touche enfoncée)

Suivre les instructions et effectuer les réglages.

Appuyer pour quitter. L’écran QUICK SETUP vous aide à effectuer les réglages nécessaires. Pour visionner des images au départ de cet appareil, allumez le téléviseur et choisissez sur le téléviseur le mode d’entrée vidéo approprié (exemple: VIDEO 1, AV1, etc.).Pour modifi er le mode d’entrée sur votre téléviseur, consultez le mode d’emploi de ce dernier.

  • Cette télécommande permet d’exécuter un certain nombre de commandes de base sur votre téléviseur (\ page 37). RQTX0035-B_Fr5.indd 12RQTX0035-B_Fr5.indd 12 2/13/07 3:54:52 PM2/13/07 3:54:52 PMENGLISH FRANÇAIS
  • Il peut s’avérer, dans certains cas, impossible de jouer certains des disques repris ci-dessus en raison du type de disque, des conditions d’enregistrement, de la méthode d’enregistrement ou de la manière dont les fi chiers ont été créés. (\ page 28, Astuce pour la réalisation de disques de données).*1 Cet appareil peut lire des CD-R/RW enregistrés avec les formats CD-DA ou Video CD.

Cet appareil peut également faire la lecture des disques HighMAT.*2 Disques enregistrés au moyen d’enregistreurs vidéo DVD ou caméscopes DVD, etc., en utilisant la Version 1.1 du Video Recording Format (norme unifi ée d’enregistrement vidéo).*3 Disques enregistrés au moyen de magnétoscopes DVD ou de caméscopes DVD utilisant la Version 1.2 du Video Recording Format (norme unifi ée d’enregistrement vidéo.*4 Disques enregistrés au moyen de magnétoscopes DVD ou de caméscopes DVD utilisant le Format DVD-Video.*5 Enregistré en utilisant un autre format que le Format DVD-Video, empêchant ainsi l’utilisation de certaines fonctions.*6 Traitement qui permet la lecture sur les appareils compatibles. Pour la lecture au moyen de cet appareil d’un disque indiqué comme “Nécessaire”, ce disque doit d’abord être fi nalisé à l’aide de l’équipement avec lequel il a été enregistré.*7 Fermer la session peut aussi être effi cace.*8 Les données MPEG4 enregistrées à l’aide de caméras Panasonic SD multi ou d’enregistreurs vidéo DVD [en conformité avec les spécifi cations SD VIDEO (norme ASF)/système vidéo MPEG4 (Profi l Simple)/système audio G.726].*9 Les fonctions ajoutées avec DivX Ultra ne sont pas prises en charge.*10 Compatibilité en lecture avec toutes les versions du format vidéo DivX (y compris DivX

6) avec lecture standard des fi chiers média

. Certifi é pour le profi l DivX home cinéma. Informations sur les disques Disques dont la lecture est possible 7 Disques commerciaux Disque LogoIndiqué comme suit dans ce mode d’emploiRemarquesDVD-VideoDisques cinéma et musicaux de haute qualitéDVD-AudioCertains disques DVD audio comportent du contenu DVD vidéo. Pour lire du contenu DVD vidéo, sélectionnez “Play as DVD-Video” dans Other Menu (\ page 24).Video CD Disques musicaux avec vidéo.Incluant SVCD (Conformément à la norme IEC62107). Disques musicauxDisque LogoEnregistré au moyen d’un magnétoscope DVD, etc.Enregistré au moyen d’un ordinateur personnel, etc.Finalisation*6

Pas nécessaireDVD-R/RW

*** * *Nécessaire+R/+RW —

*5*** * *Nécessaire+R DL —

*5*** * *NécessaireCD-R/RW*1

Nécessaire *7 7 Disques enregistrés (‡: Lisible, *: Illisible) Remarque sur l’utilisation de disques DualDisc

  • Le contenu audio numérique d’un DualDisc ne répond pas aux spécifi cations techniques du format Compact Disc Digital Audio (CD-DA). Il se peut que la lecture soit impossible. 7 Disques dont la lecture n’est pas possible DVD-RW version 1.0, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM qui ne peuvent être retirés de leur cartouche, DVD-RAM de 2.6-GB et 5.2-GB, et “Chaoji VCD” disponibles sur le marché, y compris les CVD, DVCD et SVCD non conformes à la norme IEC62107. 7 Systèmes vidéo
  • Cet appareil peut faire la lecture des disques PAL et NTSC, à condition que le système vidéo du téléviseur corresponde à celui du disque.
  • Les disques PAL ne s’affi chent pas correctement sur un téléviseur NTSC.
  • Cet appareil peut convertir les signaux NTSC en PAL 60 pour l’affi chage sur un téléviseur PAL (\ page 26, “NTSC Disc Output” dans l’onglet “Video”). RQTX0035-B_Fr5.indd 13RQTX0035-B_Fr5.indd 13 2/13/07 3:54:54 PM2/13/07 3:54:54 PMPRÉPARATIFS ENGLISH FRANÇAIS

0 OPEN/CLOSE Ouvrir ou fermer le tiroir de disque (16) Affi cheur

7 /- TUNE MODE/ – FM MODE

Arrêter la lecture, Sélection du mode d’accord (30), Réglage de l’état de réception sur la bande FM (30) / 4 TUNE 3 Saut ou lecture par ralenti- recherche, Sélection des stations de radio (30) Prise MUSIC PORT Raccordement d’un périphérique externe (34) Réglage automatique des haut-parleurs (35) Appareil principal VOLUME –, + Augmenter ou réduire le volume (16) SELECTOR (16, 30)

MUSIC P. D-IN (entrée numérique) AUX

Prise USB Raccordement d’un périphérique USB (34) Interrupteur d’attente/marche [y/I] (16) Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.

/MEMORY Lecture de disques (16), Mémorisation des stations de radio de réception (30) Témoin d’alimentation secteur [AC IN] Ce témoin s’allume lorsque l’appareil est raccordé au secteur. Présentation des commandes Prise casque (non fourni) Type de prise pour les écouteurs: mini fi che stéréo de Ø3,5 mm.

  • Réduisez le volume avant de raccorder.
  • Le son passe automatiquement en stéréo à 2 canaux.
  • Pour éviter d’endommager votre ouïe, évitez les périodes d’écoute prolongées. RQTX0035-B_Fr5.indd 14RQTX0035-B_Fr5.indd 14 2/13/07 3:54:57 PM2/13/07 3:54:57 PMENGLISH FRANÇAIS

(32) (31) (31) (31) (32) (18, 32) (32, 31) Télécommande Régler le volume du téléviseur (37) Sélection de la source DVD: DVD/CD (12) FM (30)

(37), AUX (33), D-IN (38), MUSIC P. (34), Démarrage et lecture d’un disque automatiques, Commande à la fois le système home theater et le téléviseur. (36) Règle le volume sur l’appareil principal (32) Opérations de base de lecture (17) Affi chage d’un menu de disque ou de la liste de lecture (17) Sélectionner et confi rmer les éléments du menu sur l’écran du téléviseur (12), Image par image (17) Retour à l’écran précédent (17) Modifi er des réglages du lecteur (12) Fonctions du téléviseur (37) Allumer ou éteindre l’appareil principal (16) Changer le mode d’entrée vidéo du téléviseur (37) Sélectionner les numéros des titres du disque, etc. Entrée des numéros (17) Sélectionner des stations de radio préréglées (30) Affi chage d’un menu supérieur d’un disque (17) ou de la liste de programme (17) Affi chage d’un menu à l’écran (21), Affi che l’écran sur l’appareil principal (17), Cette fonction permet la mise hors tension automatique de l’appareil après le temps défi ni.

SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90

OFF SLEEP 120 Pour annuler le minuteur Appuyez et maintenez la touche enfoncée [−SLEEP] pour sélectionner “OFF”. Pour vérifi er le temps restant Appuyez et maintenez la touche enfoncée de nouveau sur [−SLEEP]. Mise en sourdine Pour annuler

  • Appuyez à nouveau sur [MUTING] et réglez le volume.
  • La mise en sourdine est annulée lorsque vous commutez l’appareil en mode veille.

“AV” fonctionne uniquement quand le câble SCART est raccordé. (\ page 11).

Disque — Lecture de base Utilisation de l’appareil principal Utilisation de la télécommande

Sélectionnez “DVD/CD”.

Chargez un disque dans le tiroir.

  • S’il s’agit d’un disque à double face, placez-le en orientant vers le haut la face qui porte l’étiquette du contenu désiré pour la lecture.
  • Appuyez sur [3, PLAY] pour recommencer la lecture. Recherche (Pendant la lecture)
  • La vitesse de lecture augmente en 5 étapes.
  • Appuyez sur [3, PLAY] pour lancer la lecture normale. Arrêt La position est mise en mémoire pendant que “RESUME” apparaît sur l’affi cheur.
  • Appuyez sur [3, PLAY] pour poursuivre.
  • Appuyez de nouveau sur [7, STOP] pour effacer la position. Ralenti (pendant la pause)
  • La vitesse de lecture augmente en 5 étapes.
  • La lecture au ralenti peut se faire vers l’avant uniquement.
  • Appuyez sur [3, PLAY] pour lancer la lecture normale. Saut [5, ∞]: Saut de groupe [2, 3]: Saut de contenu
  • Cette fonction est indisponible pendant la lecture d’un programme ou la lecture aléatoire (\ page 18). Pour saisir les numéros (à l’arrêt) Example: Pour sélectionner 12, avec commande de lecture (PBC) Appuyez sur [7, STOP] puis appuyez sur les touches numériques pour annuler les fonctions PBC. Remarque
  • Les touches numériques susceptibles de fonctionner dépendent du nombre de plages sur le VCD. Exemple: Pour sélectionner 123, Pour annuler les numéros Sélection d’éléments à l’écran Sélectionner Confi rmer Sélectionner Menus de disque Affi che le menu supérieur d’un disque. Affi che les programmes (\ page 20). Présenter menu de disque. Affi che une liste de lecture (\ page 20). avec commande de lecture (PBC) Présenter menu de disque. Image par image (pendant la pause) (Partie de fi lm)
  • Vers l’avant uniquement. Pour revenir à l’écran précédent Remarque
  • LE DISQUE CONTINUE DE TOURNER PENDANT QUE LES MENUS S’AFFICHENT. Une fois l’utilisation terminée, appuyez sur [7, STOP] pour préserver le moteur de l’appareil et l’écran du téléviseur.
  • Le nombre total de titres peut ne pas s’affi cher correctement sur +R/+RW. Affi cheur de l’appareil principal Affi chage du temps Affi chage des informations Lorsque le diaporama (\ page 22) est activé: SLIDE Affi chage des informations Lorsque le diaporama (\ page 22) est désactivé: PLAY Affi chage des informations RQTX0035-B_Fr5.indd 17RQTX0035-B_Fr5.indd 17 2/13/07 3:55:01 PM2/13/07 3:55:01 PMENGLISH FRANÇAIS

Lecture avancée Affi chage de l’état de la lecture en cours Menu des fonctions Fonctions de base Détails(Functions) (\ page 21) (Basics) (Details)Désactivée (Pas d’affi chage à l’écran) ■ Fonctions de base (Basics) Exemple: Numéro en cours de lectureTemps de lecture écouléPosition actuelleMode de lectureÉtat de la lecture ■ Détails (Details) Exemple: Informations audioInformations sur les sous-titresInformations sur l’angleAspect du titre en coursTemps de lecture total du titre en cours

  • En cours de recherche, les informations vidéo et audio ne sont pas affi chées. Lecture de tous les groupes, lecture programmée et lecture aléatoire (pendant l’arrêt) Tous les groupes ( ) Lecture programmée Désactivée (Lecture normale) Lecture aléatoire Pour quitter la lecture d’un groupe, la lecture programmée ou la lecture aléatoire à l’arrêt. (plusieurs fois)
  • La sélection “Play as Data Disc” dans le Other Menu (Menu Autres) (\ page 24) prendra effet si les fonctions suivantes sont indisponibles pour lire des contenus vidéo WMA, MP3, JPEG, MPEG4 ou DivX.

Certains éléments peuvent ne pas être lus même si vous les avez programmés.

  • Certains disques contiennent des groupes additionnels. Si un écran de saisie du mot de passe apparaît après la sélection d’un groupe, saisissez le mot de passe au moyen des touches numériques pour lire les groupes additionnels. Reportez-vous également au boîtier du disque. Lecture de tous les groupes All Group PlaybackPress PLAY to start Lecture programmée (jusqu’à 32 éléments) 1 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner l’élément.

Appuyez sur [ENTER] pour enregistrer la sélection.) Exemple

  • Répétez la procédure pour programmer d’autres éléments.
  • Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres Exemple: Pour sélectionner 12,

Pour sélectionner un élément à l’aide des boutons curseur Appuyez sur [ENTER] et [5, ∞] pour sélectionner un élément, puis appuyez de nouveau sur [ENTER] pour confi rmer. Pour sélectionner tous les éléments Lorsque le champ “Chapter”, “Track” ou “Content” est sélectionné, appuyez sur [5, ∞] pour sélectionner “ALL”. Puis appuyez de nouveau sur [ENTER] pour confi rmer. Exemple: Pour modifi er le programme sélectionné

1. Appuyez sur [5, ∞] pour sélectionner le numéro du programme.

2. Appuyer sur les touches numériques pour modifi er

chaque élément. ( Appuyez sur [ENTER] pour confi rmer la sélection.) Pour effacer le programme sélectionné

1. Appuyez sur [5, ∞] pour sélectionner le numéro du programme.

2. Appuyez sur [CANCEL] (ou appuyez sur [5, ∞, 2, 3] pour

sélectionner “Clear” et appuyez sur [ENTER]). Pour effacer le programme entier Sélectionnez “Clear all” avec [5, ∞, 2, 3] puis appuyez sur [ENTER]. Le programme entier est également effacé si vous mettez l’appareil hors tension, ouvrez le tiroir de disque ou sélectionnez une autre source. Lecture aléatoire

Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner un groupe ou un titre. ( Appuyez sur [ENTER] pour enregistrer la sélection.) Exemple

Disques possédant des groupes multiples

  • Pour entrer tous les groupes, appuyez sur [2, 3] afi n de sélectionner “All” et appuyez sur [ENTER].
  • Pour retirer un groupe de la sélection, appuyez sur les touches numériques qui correspondent au groupe à effacer.

Lecture de disques de données à l’aide des menus de navigation ■ Utilisation du sous-menu 1 Pendant que le menu Navigation s’affi che 2 Pour sélectionner un élément. Les options affi chées varient selon le contenu du disque. Les groupes et les contenus sont affi chésPour faire une recherche de contenu ou titre de groupe (\ voir ci-dessous)Pour commuter entre les messages d’aide et l’indicateur du temps de lecture écouléMPEG4 et vidéo DivX uniquementJPEG uniquementWMA/MP3 uniquementWMA/MP3, JPEG, MPEG4 et vidéo DivXPour aller dans le groupe précédent Pour aller dans le groupe suivant Images miniatures Groupes uniquementContenu uniquement ■ Recherche sur un titre de contenu ou de groupe Mettez en surbrillance un titre de groupe pour effectuer une recherche dans le groupe, ou un titre de contenu pour lancer une recherche sur le contenu. 1 Lorsque le sous-menu est affi ché (\ voir ci-dessus) Pour sélectionner “Find”. 2 Pour sélectionner un caractère.

  • Répétez l’opération pour saisir un autre caractère.
  • La recherche s’applique également aux minuscules.
  • Appuyez sur [1, ¡] pour sauter entre A, E, I, O et U.
  • Appuyez sur [2 ] pour effacer un caractère.
  • Laissez l’astérisque (✱) pour rechercher les titres contenant le caractère saisi.
  • Effacez l’astérisque (✱) pour rechercher les titres commençant par le caractère saisi. Pour ajouter de nouveau l’astérisque (✱), affi chez de nouveau le sous-menu et sélectionnez “Find” 3 Pour sélectionner “Find”. L’écran de résultat de recherche apparaît. 4 Pour sélectionner le contenu ou groupe. Lecture des disques de données La sélection “Play as Data Disc” dans le Other Menu (Menu Autres) (\ page 24) prendra effet si les fonctions suivantes sont indisponibles pour lire des contenus vidéo WMA, MP3, JPEG, MPEG4 ou DivX.
  • Lectures de disques HighMAT™ (\ page 20). Lecture des éléments dans l’ordre (Playback Menu)

Tous les contenusWMA/MP3 JPEG MPEG4 et vidéo DivX 2 Pour sélectionner “All”, “Audio”, “Picture” ou “Video”. Pour quitter l’écran Appuyez sur [TOP MENU]. Lecture à partir de l’élément sélectionné (Navigation Menu)

: JPEGNuméros de groupe et de contenu en cours de lecture: WMA/MP3: MPEG4 et vidéo DivXContenuGroupe 2 Pour sélectionner le groupe. 3 Pour lire le contenu d’un groupe dans l’ordre. Pour lancer la lecture à partir du contenu sélectionné. Pour faire l’écoute de contenu WMA/MP3 tout en affi chant une image JPEG à l’écran Sélectionnez d’abord le fi chier JPEG, puis le contenu audio. (Cela ne fonctionne pas dans l’ordre inverse.) Pour quitter l’écran Appuyez sur [MENU]. RQTX0035-B_Fr5.indd 19RQTX0035-B_Fr5.indd 19 2/13/07 3:55:14 PM2/13/07 3:55:14 PMENGLISH FRANÇAIS

Lecture de disques de données à l’aide des menus de navigation (Suite) Lecture de disques HighMAT™

2 Pour sélectionner les éléments

  • Répétez cette étape si nécessaire. Exemple: Menu: Pour accéder au menu suivant de listes de lecture ou à un autre menuListe de lecture :La lecture commence Pour modifi er l’image d’arrière-plan du menu Appuyez sur [FUNCTIONS]. L’image de fond est remplacée par celle qui se trouve sur le disque. Pour quitter l’écran Appuyez sur [7, STOP]. Sélection à partir de la liste 1 Pendant la lecture 2 Pour aller de l’une à l’autre des listes “Playlist”, “Group” et “Content”. 3 Pour sélectionner un élément. Pour quitter l’écran Appuyez sur [MENU]. Lecture de disques RAM et DVD-R/-RW (DVD-VR)
  • Les titres n’apparaissent que si les titres sont enregistrés sur le disque.
  • Vous ne pouvez pas modifi er les programmes, les listes de lecture et les titres de disque. Lecture des programmes

2 Pour sélectionner le programme

  • Appuyez sur [3] pour affi cher le contenu du programme et du disque.

Pour quitter l’écran Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. Lecture d’une liste de lecture Applicable uniquement si le disque contient une liste de lecture.

2 Pour sélectionner la liste de lecture

Pour quitter l’écran Appuyez sur [PLAY LIST]. Lecture de la piste sélectionnée dans le disque CD Texte Les titres apparaissent avec la lecture du disque contenant le texte CD.

2 Pour sélectionner la piste

  • Appuyez sur [FUNCTIONS] pour affi cher la condition de lecture et la position actuelle. Pour quitter l’écran Appuyez sur [TOP MENU] ou [MENU]. RQTX0035-B_Fr5.indd 20RQTX0035-B_Fr5.indd 20 2/13/07 3:55:17 PM2/13/07 3:55:17 PMCOMMANDES DE DISQUE FRANÇAIS

Effectuer les réglages. Exemple: FunctionsTitleChapter Time AudioSubtitle Angle 1/2 3/10 0:24:311 English3 Spanish 1/2 1 English2 French3 SpanishSélectionnerConfi rmer Utilisation des menus à l’écran Menu des fonctions (Functions) Program Group Title Chapter Track Playlist ContentPour lancer la lecture depuis un élément spécifi queExemple: Pour sélectionner le programme 12 Appuyez sur les touches numériques: Time 0:34:15AudioFunctionsProgram Search 12Program 2/16 Time [La fonction de relevé de temps (Time Slip) nefonctionne pas avec les disques +R/+RW.]Pour faire un saut vers l’avant ou vers l’arrière (Time slip) (pendant la lecture)1. Appuyez deux fois sur [ENTER] pour affi cher l’indicateur Time Slip.

2. Appuyez sur [5, ∞] pour sélectionner le

temps, puis appuyez sur [ENTER]. • Appuyez sur et maintenez enfoncée la touche [5, ∞] pour modifi er plus vite. Pour modifi er l’affi chage du temps écoulé ou restantVideo Pour affi cher le nombre de pixels Fps (images par seconde) est également affi ché.Audio (avec pistes son multiples)Pour sélectionner une piste son Pour sélectionner “LR”, “L”, “R” ou “L+R” (Disques karaoké)Pour sélectionner “ON” ou “OFF” pour les voix Sélectionner “OFF”, “V2”, “V1” ou “V1+V2” pour des sélections vocales différentes• Pour plus de détails, veuillez lire les instructions qui accompagnent le disque.AudioType de signal et donnéesLPCM/PPCM/ŸDigital/DTS/MP3/MPEG: Type de signal kHz (Fréquence d’échantillonnage)/bit/ch (Nombre de canaux)Exemple: 3 /2 .1ch .1: Effet basse fréquence (ne s’affi che pas s’il n’y a aucun signal) 0: Pas de surround 1: Surround mono 2: Surround stéréo (gauche/droite) 1: Central 2: Avant gauche + Avant droit 3: Avant gauche + Avant droit + Central Sur un disque vidéo DivX, le démarrage de la lecture peut prendre quelque temps si vous modifi ez la piste audio. Pour affi cher le débit binaire courant ou la fréquence d’échantillonnageStill Picture Pour changer d’image fi xeNumber Select avec contrôle de la lecturePour choisir un numéroPendant que le menu du disque est affi ché, appuyer sur [5, ∞] ] appuyer sur [ENTER]

  • Pour un changement plus rapide des numéros, appuyez et maintenez enfoncé. [5, ∞]. Thumbnail Pour changer d’image fi xe Pour affi cher les images miniaturesSubtitle (avec sous-titres multiples) (SVCD uniquement)Pour sélectionner la langue des sous-titres• Sur +R/+RW, un numéro de sous-titre peut apparaître à la place des sous-titres qui ne sont pas affi chés. “On” ou “Off” apparaît uniquement avec les disques comportant la fonction d’activation/désactivation des sous-titres (la fonction d’activation/désactivation des sous-titres ne peut pas être enregistrée à partir des enregistreurs de DVD Panasonic).

Appuyer pour quitter. Les éléments affi chés différeront selon le type de disque et selon le format d’enregistrement.

Sélectionner le menu. TitleChapter Time Subtitle

Utilisation des menus à l’écran (Suite) Other Settings (Autres réglages) Play Speed (Partie de fi lm) Pour changer la vitesse de lecture– de “x0.6” à “x1.4” (par paliers de 0,1 unité)• Appuyez sur [3, PLAY] pour lancer la lecture normale.• Après avoir modifi é la vitesse. – Le Dolby Pro Logic II n’ont aucun effet. – La sortie audio commute en stéréo 2 canaux. – La fréquence d’échantillonnage de 96 kHz passe à 48 kHz.• Cette fonction peut être ineffi cace selon l’enregistrement du disque. ■ Play Menu (Menu de lecture) Repeat(Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut s’affi cher.)

Off (Désactivé) Track (Piste) Group (Groupe)

Off (Désactivé) Chapter (Chapitre) Title (Titre)

Off (Désactivé) Program (Programme) All (Tout)Pendant la lecture d’une liste de lecture : Off (Désactivé) Scene (Scène) Playlist (Liste de lecture) : Off (Désactivé) Track (Piste) All (Tout) : Off (Désactivé) Content (Contenu) Group (Groupe) : Off (Désactivé) Group (Groupe)

“All” (Tout) pendant la lecture de tous les groupes (), pendant la lecture programmée ou pendant la lecture aléatoire.A-B RepeatSauf (Partie avec image fi xe) Pour répéter une section donnéeAppuyez sur [ENTER] aux points de début et de fi n.Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour annuler. Menu des fonctions (Functions) (Suite) Marker (VR) Pour accéder à un marqueur inséré avec un enregistreur DVD-Vidéo Appuyez sur [5, ∞] ] Appuyez sur [ENTER] Angle(avec angles multiples)Pour sélectionner un angle de visionnementRotate PicturePour faire pivoter une imageSlideshow Pour activer/désactiver le diaporamaOn OffPour modifi er l’intervalle entre les images du diaporama 1 (Rapide) à 5 (Lent)Other Settings(\ voir ci-dessous)Advanced Disc Review (Sauf +R/+RW) (Sauf pour les images fi xes et lors de la lecture d’une liste de lecture)Permet de parcourir le contenu du disque et de commencer la lecture à partir de la position sélectionnée. Vous pouvez sélectionner “Intro Mode” ou “Interval Mode” dans “Advanced Disc Review” de l’onglet “Disc” (\ page 25).Exemple: Appuyez sur [3, PLAY] lorsque vous trouvez un titre ou un programme de votre choix.• Cette fonction peut être inopérante selon le disque et la position de lecture. Cette fonction est inopérante lors de la lecture d’une liste de lecture (\ page 20). ■ Picture Menu (Menu Image) Picture Mode Normal Cinema1 : Adoucit l’image et améliore l’affi chage des détails dans les scènes sombres.Cinema2 : Rend l’image plus nette et fait ressortir les détails dans les scènes sombres.Animation : Convient pour l’animation.Dynamic : Améliore le contraste pour des images puissantes.User : Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner “Picture Adjustment” (\ voir ci-dessous)Picture AdjustmentContrast : Augmente le contraste entre les parties claires et sombres de l’image.Brightness : Illumine l’image.Sharpness : Règle la netteté des lignes horizontales.Colour : Ajuste la teinte de la couleur de l’image.Gamma : Ajuste la luminosité des parties sombres.Depth Enhancer : Réduit le bruit brut à l’arrière-plan, pour créer une plus grande sensation de profondeur. RQTX0035-B_Fr5.indd 22RQTX0035-B_Fr5.indd 22 2/13/07 3:55:26 PM2/13/07 3:55:26 PMCOMMANDES DE DISQUE FRANÇAIS

Other Settings (Autres réglages) (Suite) ■ Picture Menu (Menu Image) (Suite) Video Output Mode Pour sélectionner la qualité d’image la mieux adaptée à votre téléviseur (Les enregistrements vidéo seront convertis en et sortis comme vidéo de haute défi nition) Quand une connexion HDMI est utilisée et le “Video Mode” (\ page 27, onglet “HDMI” ) est réglé sur “On”.

480i/576i/1080i (entrelacé)

  • Choisissez une source vidéo marquée d’un “ Le signe “ ✱” indique que la source vidéo est compatible avec votre téléviseur.
  • Des distorsions d’images peuvent résulter de la sélection d’une source vidéo dépourvue du signe “ Si l’image est déformée, appuyez avec insistance sur [CANCEL] jusqu’à ce que l’image soit correcte.
  • Le débit provenant des bornes COMPONENT VIDEO OUT sera “480i” ou “576i”. Quand la connexion HDMI n’est pas en utilisation et “Video Mode” (\ page 27, onglet “HDMI”) est réglé sur “Off”

480i/576i (entrelacé) Lorsque vous sélectionnez “xxx

p” (progressif) et qu’un écran de confi rmation apparaît, sélectionnez “Yes” uniquement si l’appareil est raccordé à un téléviseur compatible avec la sortie progressive.

Les numéros affi chés dépendent du disque en cours de lecture. L’un des numéros indiqués ci-dessus est affi ché. Transfer Mode Si vous avez choisi “xxx p” (progressif) ou “1080i” (entrelacé) ( voir ci-dessus, “Video Output Mode), sélectionnez la méthode de conversion de source progressive convenant au type de matériel.

  • Le paramètre repasse en mode Auto ou Auto1 si vous ouvrez le tiroir de disque, mettez l’appareil hors tension ou sélectionnez une autre source. Lors de la lecture de disques PAL, de contenus MPEG4 ou DivX vidéo Auto : Détecte automatiquement le contenu fi lmique et vidéo et le convertit de manière appropriée. Video : Sélectionnez lorsque vous utilisez Auto et que le contenu apparaît déformé. Film : Sélectionnez si les bords du contenu fi l m i q u e a p p a r a i s s e n t irréguliers ou non rognés lorsque Auto est sélectionné. Néanmoins, si le contenu vidéo est déformé comme indiqué sur l’illustration de droite, sélectionnez Auto. Lors de la lecture de disques NTSC Auto1 : Détecte automatiquement le contenu fi lmique et vidéo et le convertit de manière appropriée. Auto2 : En plus de Auto1, détecte automatiquement les contenus fi lmiques de différentes vitesses de défi lement et les convertit de manière appropriée. Video : Sélectionnez lorsque vous utilisez Auto1 et Auto2, et que le contenu apparaît déformé. Source Select Lorsque vous sélectionnez “Auto” la méthode de construction du contenu DivX est automatiquement reconnue et sortie. Si l’image est déformée, sélectionnez “I (Interlace)” ou “P (Progressive)” selon la méthode de construction utilisée lors de l’enregistrement du contenu sur le disque. Auto I (Interlace) P (Progressive) HD Picture Enhancer Fonctionne quand la connexion HDMI est en utilisation et “Video Mode” (\ page 27, onglet “HDMI”) est réglé sur “On”. Pour rendre plus nette la qualité d’image “720 p”, “1080i” et “1080p” Off 1 2 3 (image la plus nette) HDMI Colour Space Fonctionne quand la connexion HDMI est en utilisation et “Video Mode” (\ page 27, onglet “HDMI”) est réglé sur “On”. Pour sélectionner la couleur d’image qui convient à votre téléviseur RGB YCbCr (4:4:4) YCbCr (4:2:2)
  • Si le réglage ci-dessus n’est pas compatible avec votre téléviseur, il ne sera pas affi ché.
  • “RGB Range” (\ page 26, onglet “HDMI”) est disponible quand “RGB” est sélectionné. ■ Audio Menu (Menu Audio) Dolby Pro Logic II (\ page 32, Dolby Pro Logic II) Dialogue Enhancer Pour rendre le dialogue des fi lms plus clairement audible (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-canaux ou plus, avec le dialogue enregistré sur le canal central) (Dolby Digital, 3-canaux ou plus, avec le dialogue enregistré sur le canal central) On Off ■ Display Menu (Menu Affi chage) Information : On Off Subtitle Position 0 à –60 Subtitle Brightness Auto, 0 à –7 4:3 Aspect Pour sélectionner le type d’affi chage des images créées pour les écrans à rapport de format 4:3 sur un téléviseur à rapport de format 16:9 Normal: Allonge l’image en largeur. Auto: Agrandit les images Letterbox 4:3 afi n qu’elles occupent une plus grande partie de l’écran. Les autres types d’image apparaissent en entier, au centre de l’écran. Shrink: Les images apparaissent au centre de l’écran. Zoom: Agrandit jusqu’au rapport de format 4:3. Si votre téléviseur est équipé d’une fonction similaire, il est préférable de l’utiliser pour obtenir un meilleur effet. RQTX0035-B_Fr5.indd 23RQTX0035-B_Fr5.indd 23 2/13/07 3:55:28 PM2/13/07 3:55:28 PMENGLISH FRANÇAIS

Utilisation des menus à l’écran (Suite) Other Settings (Autres réglages) (Suite) ■ Display Menu (Menu Affi chage) (Suite) Just Fit Zoom (Partie de fi lm) Pour sélectionner une taille d’écran adéquate pour l’écran de votre téléviseur Auto 4:3 StandardEuropean Vista16:9 StandardAmerican VistaCinemascope 1Cinemascope 2Exemple: Standard (x 0,25 tout l’écran)Original (taille telle qu’enregistrée)Full (tout l’écran)• Cette fonction peut être ineffi cace selon l’enregistrement du disque.Manual Zoom Pour effectuer le zoom avant et le zoom arrière manuellement– par pas de 0,01 unité de “x1.00” à “x1.60”– par pas de 0,02 unité de “x1.60” à “x2.00”– par pas de 0,05 unité de “x2.00” à “x4.00” uniquement)• Pour modifi er plus rapidement les étapes, appuyez sur la touche [5, ∞].et maintenez-la enfoncée. Le zoom jusqu’à “x4.00” peut ne pas fonctionner en fonction du téléviseur raccordé et de ses réglages.Bit Rate Display (Partie de fi lm) On ↔ OffGUI See-through Pour rendre le menu à l’écran transparentOff, On, AutoGUI Brightness Pour ajuster la luminosité de l’écran–3 à +3HDMI StatusDonne diverses informations quand il y a connexion à la borne HDMI AV OUT (\ voir ci-dessous, Confi rmation de l’information HDMI) ■ Other Menu (Menu Autres) Setup(\ page 25)Play as DVD-Video Play as DVD-AudioPour lire le contenu DVD vidéo de DVD audio.Sélectionnez “Play as DVD-Video”.Play as DVD-VR, Play as HighMAT Play as Data DiscPour utiliser les fonctions pour lesdisques de données (\ page 19)(Pour la lecture de contenus vidéo MP3, JPEG, MPEG4 ou DivX sur DVD-RAM, ou pour la lecture d’un disque HighMAT sans utiliser la fonction HighMAT)Sélectionnez “Play as Data Disc”.État de la connexionIndique le type de signal de sortie.Indique le nombre de canaux audio.(\ page 23, HDMI Colour Space)(\ page 23, Video Output Mode) ■ HDMI Status — HDMI is connected. HDMI Information Audio Stream PCMMax Channel 2chColour Space YCbCr (4:4:4)/YCbCr (4:2:2)/RGBVideo Format 480i/576i/480p/576p720p/1080i/1080pRemarqueTous les types possibles de sources sont affi chés.

  • La source actuelle pour “Audio Stream”, “Video Format” et “Color Space” sera mise en évidence. (Si vous sélectionnez une source vidéo dépourvue du signe “✱” dans “Video Output Mode” du Picture Menu (Menu Image), le format vidéo sélectionné ne sera pas mis en évidence).
  • Quand “Off” est sélectionné dans “Audio Output” (\ page 27, onglet “HDMI” ), “- - -” apparaîtra dans “Audio Stream” et “Max Channel”. Confi rmation de l’information HDMI Example: RQTX0035-B_Fr5.indd 24RQTX0035-B_Fr5.indd 24 2/13/07 3:55:29 PM2/13/07 3:55:29 PMCOMMANDES DE DISQUE FRANÇAIS

Modifi cation des réglages du lecteur

  • Les réglages demeurent tels quels même si vous commutez l’appareil en mode d’attente. Les éléments soulignés dans le tableau suivant sont des réglages d’usine.QUICK SETUP permet de régler successivement des éléments dans la zone ombragée.ÉlémentOnglet Réglage

Affi cher le menu Setup (installation). (Appuyez et maintenez la touche enfoncée)

Sélectionner l’onglet. Aller vers l’élémentSélectionner

Sélectionner l’élément. Aller vers les réglagesSélectionner• Si vous n’avez pas effectué QUICK SETUP (\ page 12), l’écran QUICK SETUP apparaît.

Effectuer les réglages. Confi rmerSélectionner

Appuyer pour quitter. Réglages du lecteur 7 Onglet “Disc” AudioChoisissez la langue audio.• English • French • German • Italian • Spanish• Polish • Swedish • Dutch • Original

SubtitleChoisissez la langue des sous-titres.• Automatic

MenusChoisissez la langue des menus dudisque. La modifi cation de la langue demenu dans QUICK SETUP entraîneégalement celle du présent réglage.• English • French • German • Italian • Spanish• Polish • Swedish • Dutch• Other ✱ ✱ ✱ ✱

Advanced Disc Review (\ page 22)• Intro Mode: Fait défi ler chaque titre ou programme.• Interval Mode: Fait défi ler chaque titre ou programme ainsi que chaque intervalle de 10 minutes dans un titre ou programme.RatingsSpécifi ez un niveau de protectionparentale pour limiter l’accès à lalecture des DVD-Vidéo.Réglage des niveaux de protection parentale (Lorsque le niveau 8 est sélectionné)• 8 No Limit • 1 à 7• 0 Lock All: Pour empêcher la lecture des disques sans niveau de protection parentale.Modifi cation des niveaux de protection parentale (Lorsque le niveau 0 à 7 est sélectionné)

  • Unlock Player • Change Password • Change Level • Temporary Unlock Si vous spécifi ez un niveau de protection parentale, un écran de saisie de mot de passe apparaît. Suivez alors les instructions à l’écran.Choisissez un mot de passe que vous ne risquez pas d’oublier.Un écran de message apparaîtra à chaque insertion d’un DVD-Vidéo de niveau de contrôle supérieur à celui que vous avez spécifi é. Entrez votre mot de passe et suivez les instructions à l’écran.

La langue originale désignée sur le disque est sélectionnée.

Entrer un numéro de code en vous référant au tableau (\ page 44).

Si la langue sélectionnée pour “Audio” n’est pas disponible, le sous-titre apparaît dans cette langue (si elle est disponible sur le disque). HDMI RQTX0035-B_Fr5.indd 25RQTX0035-B_Fr5.indd 25 2/13/07 3:55:32 PM2/13/07 3:55:32 PMENGLISH FRANÇAIS

Réglages du lecteur (Suite) QUICK SETUP permet de régler successivement des éléments dans la zone ombragée. Modifi cation des réglages du lecteur (Suite) 7 Onglet “Video” TV AspectChoisissez le réglage qui convient au téléviseur utilisé et à vos préférences.• 4:3 Pan&Scan: Téléviseur à rapport de format classique (4:3) Les côtés de l’image pour écran large sont coupés afi n qu’elle s’ajuste parfaitement sur l’écran (sauf si le disque l’interdit).• 4:3 Letterbox: Téléviseur à rapport de format classique (4:3) L’image pour écran large est affi chée en style Letterbox (non recadré).• 16:9: Téléviseur à écran large (16:9)TV TypeSélectionnez l’option qui correspond au type de téléviseur utilisé.• Standard (Direct View TV) • CRT Projector • LCD TV/Projector• Projection TV • Plasma TVTime DelaySi vous avez raccordé un écran au Plasma, ajustez cette valeur si vous notez un décalage entre le son et l’image.• 0ms • 20ms • 40ms • 60ms • 80ms • 100msVideo Out (AV/Component)Choisissez le format de signal vidéo pour la sortie via la borne SCART (AV) et la borne Composantes.• Video/YPbPr • S-Video/YPbPr• RGB/No OutputStill ModeSpécifi ez le type d’image à affi cher en mode de pause.• Automatic

  • Field: L’image n’est pas fl oue, mais la qualité d’image est inférieure.
  • Frame: La qualité d’ensemble est élevée, mais l’image peut sembler fl oue.NTSC Disc OutputChoisissez la sortie PAL 60 ou NTSC lors de la lecture des disques NTSC (\ page 13, Systèmes vidéo).• PAL60: Une fois connecté à un téléviseur PAL.• NTSC: Une fois connecté à un téléviseur NTSC.Picture/Video OutputModifi ez le signal vidéo à émettre pour le format JPEG, MPEG4 et vidéo DivX si l’affi chage des images n’est pas uniforme pendant la lecture.
  • NTSC/PAL60: La sortie dépendra du réglage “NTSC Disc Output” (\ voir ci-dessus). 7 Onglet “Audio” Dolby Digital
  • Bitstream• PCMSélectionnez de manière à correspondre avec le type d’équipement raccordé à la borne HDMI AV OUT (\ page 11)Sélectionnez “Bitstream” quand l’équipement est à même de décoder des données bitstream (forme numérique de données multicanal). Autrement, sélectionner “PCM”.(Si le train de bits arrive à l’équipement sans être décodé, des niveaux élevés de bruit, susceptibles d’endommager tant vos haut-parleurs que votre ouïe, peuvent être émis.)DTS Digital Surround
  • PCM• BitstreamDynamic Range Compression• Off• On: Ajuste le son pour le rendre plus net lorsque le volume est peu élevé, en compressant la gamme dynamique qui sépare les niveaux inférieur et supérieur du son. Convient à l’écoute en fi n de soirée. (Fonctionne uniquement avec Dolby Digital)Speaker Settings (\ page 27)Spécifi ez le temps de retard pour les haut-parleurs central et surround.• Central: 0.0/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 ms• Surround (G/D): 0.0/5.0/10.0/15.0 ms 7 Onglet “HDMI” RGB RangeRéglez “HDMI Color Space” sur “RGB”(\ page 23, Picture Menu).• Standard• Enhanced: Quand les images noir et blanc ne sont pas nettes.

Voir “Image fi xe et trame fi xe” (\ page 43, Glossaire).

Quand le son sort par la borne HDMI AV OUT et que le matériel connecté ne supporte pas l’élément sélectionné, le résultat audio obtenu dépend de la performance de l’équipement connecté. RQTX0035-B_Fr5.indd 26RQTX0035-B_Fr5.indd 26 2/13/07 3:55:35 PM2/13/07 3:55:35 PMCOMMANDES DE DISQUE FRANÇAIS

Réglages du lecteur (Suite) 7 Onglet “HDMI” (Suite) Video Mode (Ce réglage n’a aucune importance en cas de raccordement par la borne VIDEO OUT)

  • On: Quand la connexion se fait par la borne HDMI AV OUT. Sortie vidéo par la borne HDMI. La sortie vidéo se fait aussi par la borne COMPONENT VIDEO OUT, mais seulement en 480i ou 576i (entrelacé). Quand la connexion se fait par la borne SCART (AV), le signal RGB ne sort pas.
  • Off: Quand la connexion se fait par la borne COMPONENT VIDEO OUT ou par la borne SCART (AV). La vidéo arrive de la borne COMPONENT VIDEO OUT ou de la borne SCART (AV) selon le réglage du “Video Output Mode” (\ page 23), Menu Image) ou de la borne SCART (AV) selon le réglage de “Video Out (AV/ Component)” dans l’onglet “Vidéo” ( \ page 26). La vidéo vient aussi de la borne HDMI AV OUT, mais uniquement en 480p/576p (progressif). Audio Output
  • On: Quand la sortie audio se fait par la borne HDMI AV OUT. (Dépendant des capacités de l’équipement raccordé, la sortie audio peut être différente des réglages audio de l’appareil principal.)
  • Off: Quand la sortie audio ne se fait pas par la borne HDMI AV OUT. (La sortie audio se fait en utilisant les réglages de l’appareil principal.) VIERA Link (HDAVI Control)
  • On: La fonction “HDAVI Control” du lien VIERA est disponible (\ page 36).
  • On • Off Background during Play Sélectionnez l’image de fond au cours de la lecture JPEG, MPEG4 et vidéo DivX.
  • Black • Grey 7 Onglet “Others” FL Dimmer Modifi e la luminosité de l’affi cheur de l’appareil.
  • Auto: L’affi cheur s’assombrit, mais il s’éclaire lorsque vous exécutez des commandes. DivX Registration Affi che le code d’enregistrement de l’appareil. Vous avez besoin de ce code d’enregistrement pour acheter et lire du contenu DivX vidéo à la demande (VOD). (\ page 29, “À propos du contenu DivX VOD”) QUICK SETUP
  • Yes • No Re-initialise Setting Rétablit toutes les valeurs par défaut des menus Setup (confi guration).
  • Yes: L’écran de saisie du mot de passe apparaît si “Ratings” (\ page 25) est défi ni. Veuillez saisir le même mot de passe. Lorsque “INIT” disparaît de l’affi cheur, mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension.
  • No Modifi cation du temps de retard des haut-parleurs S’applique à la lecture audio multicanal (Haut-parleurs central et surround uniquement) Pour une écoute optimale du son à 5,1 canaux, toutes les enceintes, à l’exception de l’enceinte d’extrême-graves, doivent se trouver à une distance identique de la position d’écoute. Si vous devez placer le haut parleur central ou les haut parleurs surround plus près de la position d’écoute, ajustez le temps de retard pour compenser cette différence. : Position actuelle des enceintes : Position idéale des enceintes

Distance d’écoute principale Dimensions approximatives de la pièce Cercle de la distance d’écoute principale constante Si la distance a ou b est inférieure à c, consultez le tableau correspondant pour trouver la différence, puis effectuez le réglage recommandé. a Haut-parleur central Différence (environ) Réglage 30 cm 1.0 ms 60 cm 2.0 ms 90 cm 3.0 ms 120 cm 4.0 ms 150 cm 5.0 ms b Haut-parleur surround Différence (environ) Réglage 150 cm 5.0 ms 300 cm 10.0 ms 450 cm

■ Pour entrer les réglages des enceintes 1 Appuyez sur [5, ∞] pour sélectionner la case du temps de retard et appuyez sur [ENTER]. 2 Appuyez sur [5, ∞] pour régler le temps de retard et appuyez sur [ENTER]. Temps de retard du canal central Quitter Temps de retard du canal surround ■ Pour terminer le réglage des enceintes Appuyez sur [2] pour sélectionner “Exit”, puis appuyez sur [ENTER]. Remarque Lorsque vous modifi ez le réglage du haut-parleur surround pour Dolby Digital, le réglage change également pour Dolby Pro Logic II. Exemple: les réglages de MUSIC sont identiques à ceux de Dolby Digital. Dolby Digital Dolby Pro Logic II MUSIC MOVIE 0 ms 0 ms 10 ms 5 ms 5 ms 15 ms 10 ms 10 ms 20 ms 15 ms 15 ms 25 ms RQTX0035-B_Fr5.indd 27RQTX0035-B_Fr5.indd 27 2/13/07 3:55:36 PM2/13/07 3:55:36 PMENGLISH FRANÇAIS

Modifi cation des réglages du lecteur (Suite) Astuce pour la réalisation de disques de données

  • Lorsqu’il y a plus de huit groupes, les groupes à partir du huitième sont affi chés sur une ligne verticale dans l’écran menu.
  • L’ordre d’affi chage de l’écran de menu peut différer de celui de l’écran d’ordinateur.
  • Cet appareil ne peut pas lire les fi chiers enregistrés via la méthode Packet Write. DVD-RAM
  • Les disques doivent être conformes à la norme UDF 2.0. DVD-R/RW
  • Les disques doivent être conformes au pont UDF (UDF 1.02/ISO9660).
  • Cet appareil ne prend pas en charge la multisession. Seule la session par défaut est lue. CD-R/RW
  • Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).
  • Cet appareil prend en charge la multisession, mais la lecture met plus de temps à commencer lorsqu’il y a un grand nombre de sessions. Pour éviter cela, limitez le plus possible le nombre de sessions. Pour nommer les dossiers et fi chiers Sur cet appareil, les fi chiers sont traités comme du contenu et les dossiers comme des groupes. Lors de l’enregistrement, attribuez un préfi xe aux noms de dossier et de fi chier. Il peut s’agir de numéros dotés d’un même nombre de chiffres, et vous pouvez le faire dans l’ordre dans lequel vous souhaitez les lire (cette fonction est parfois inopérante). Les fi chiers doivent avoir l’extension (\ voir ci-dessous). (Extension: “.WMA” ou “.wma”)
  • Débit de compression compatible : entre 48 kbps et 320 kbps.
  • La lecture des fi chiers WMA protégés contre la copie n’est pas possible.
  • Cet appareil ne prend pas en charge Multiple Bit Rate (MBR). (Extension: “.MP3” ou “.mp3”)
  • Débit de compression compatible : entre 32 kbps et 320 kbps.
  • Cet appareil ne prend pas en charge les balises ID3.
  • Fréquences d’échantillonnages prises en charge: – DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 et 48 kHz – CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz Exemple: racine (Extension: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” ou “.jpeg”)
  • Les fi chiers JPEG pris au moyen d’un appareil photographique numérique conforme à la norme DCF (Design rule for Camera File system) Version 1.0 sont lus par cet appareil. Les fi chiers qui ont été modifi és, édités ou sauvegardés au moyen d’un programme informatique de traitement d’images ne peuvent être affi chés.
  • Cet appareil ne peut pas affi cher les images en mouvement, les fi chiers de format MOTION JPEG et autres formats similaires, les images fi xes autres que JPEG (Exemple: TIFF), ni lire le contenu audio qui accompagne ces images. (Extension: “.ASF” ou “.asf”)
  • Avec cet appareil, vous pouvez lire des données MPEG4 [conformes aux spécifi cations SD VIDEO (norme ASF)/MPEG4 (Profi l simple) du système vidéo/audio G.726], enregistrées avec plusieurs caméscopes SD ou des enregistreurs DVD Panasonic.
  • La date d’enregistrement peut être différente de la date courante. (Extension: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” ou “.avi”)
  • Il vous est possible de lire toutes les versions de DivX

vidéo (y compris DivX

6) [DivX système vidéo/MP3, Dolby

Digital ou MPEG système audio] au moyen de la lecture standard de fi chiers média DivX

. Les fonctions ajoutées au moyen de DivX Ultra ne sont pas prises en charge.

  • Les fi chiers DivX supérieurs à 2 Go et les fi chiers sans index risquent de ne pas être lus correctement sur cet appareil.
  • Cet appareil prend en charge toutes les résolutions, jusqu’à une résolution maximum de 720 x 480 (NTSC)/720 x 576 (PAL).
  • Cet appareil vous permet de sélectionner jusqu’à huit types d’audio et de sous-titres. RQTX0035-B_Fr5.indd 28RQTX0035-B_Fr5.indd 28 2/13/07 3:55:38 PM2/13/07 3:55:38 PMCOMMANDES DE DISQUE FRANÇAIS

À propos du contenu DivX VOD Le contenu DivX Video-on-Demand (VOD) est codé pour assurer la protection des droits d’auteur. Pour lire du contenu DivX VOD sur cet appareil, vous devez préalablement l’enregistrer. Suivez les instructions en ligne pour acheter du contenu DivX VOD afi n de saisir le code d’enregistrement de l’appareil et l’enregistrer. Pour plus d’informations sur DivX VOD, visitez le site www.divx.com/vod. ■ Affi cher le code d’enregistrement de l’appareil (\ page 27, “DivX Registration” dans l’onglet “Others”) 8 caractèresalphanumériques

  • Il est conseillé de noter ce code afi n de le consulter ultérieurement.
  • Après la première lecture d’un contenu DivX VOD, un autre code d’enregistrement s’affi che dans “DivX Registration”. N’utilisez pas ce code d’enregistrement pour acheter du contenu DivX VOD. Si vous utilisez ce code pour acheter du contenu DivX VOD, et si vous lisez ce contenu sur cet appareil, vous ne pourrez plus lire le contenu acheté à l’aide du code précédent.
  • Si vous achetez du contenu DivX VOD à l’aide d’un code d’enregistrement différent de celui de cet appareil, vous ne pourrez pas lire ce contenu. (“Authorization Error” s’affi che.) ■ À propos du contenu DivX qui ne peut être lu qu’un certain nombre de fois Certains contenus DivX VOD ne peuvent être lus qu’un certain nombre de fois. Au cours de la lecture de ce type de contenu, le nombre de lectures restantes est affi ché. Vous ne pouvez plus lire ce contenu lorsque le nombre de lectures restantes est égal à zéro. (“Rented Movie Expired” s’affi che.) Lors de la lecture de ce contenu
  • Le nombre de lectures restantes est diminué d’un point

– vous appuyez sur [y] ou appuyez sur et maintenez enfoncée la touche [–SETUP]. – vous appuyez sur [7, STOP]. (Appuyez sur [8, PAUSE] pour interrompre la lecture.) – vous appuyez sur [

] (lent/chercher) etc. et vous atteignez un autre contenu ou le début du contenu en cours de lecture.

Utilisation de la radio Accord manuel 1 Pour sélectionner “FM”.

(appareil principal) (télécommande) 2 Pour sélectionner “MANUAL”. (appareil principal) 3 Pour sélectionner la fréquence.

(appareil principal) (télécommande) Pour lancer l’accord automatique, appuyez de manière continue sur [4 TUNE 3] jusqu’à ce que la fréquence commence à défi ler. Le défi lement cesse lorsqu’une station est captée. Mise en mémoire du canal Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM.

Lors de l’écoute de l’émission de radio Appuyez sur [ENTER].

2. Lorsque la fréquence et “PGM” clignotent sur l’écran

Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner le canal.

Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres Exemple: Pour sélectionner 12,

  • Vous pouvez également appuyer sur [4, 3], puis sur [ENTER]. Si vous mettez en mémoire une nouvelle station sur un canal déjà occupé par une station, cette dernière est effacée de la mémoire. Sélection des canaux préréglés 1 Pour sélectionner “FM”. 2 Pour sélectionner le canal. VERS
  • Vous pouvez également appuyer sur [4, 3]. Pour effectuer l’étape sur l’appareil principal, appuyer d’abord sur [-TUNE MODE] pour sélectionner “PRESET” puis sur [4 TUNE 3] pour sélectionner le canal. Lorsqu’une émission FM stéréo est captée, “ST” s’éclaire sur l’affi cheur. Si le bruit est excessif en FM Appareil principal uniquement Appuyez sur et maintenez enfoncée la touche [– FM MODE] pour affi cher “MONO”. Appuyez sur et maintenez enfoncée de nouveau la touche [– FM MODE] pour annuler ce mode. Le mode est annulé lorsque vous changez de fréquence. Diffusion RDS Cet appareil peut affi cher les données de texte transmises par le système de données radio (RDS) disponible dans certaines régions. Si la station que vous écoutez diffuse des signaux RDS, “RDS” s’allume sur l’affi cheur. Lorsque “FM” est sélectionné PS (réglage d’usine)

“M-O-R- M”=Middle-of-the-Road music (musique grand public) RemarqueIl se peut que les affi chages RDS ne soient pas disponibles si la réception est mauvaise. Préréglage automatique 1 Pour sélectionner “FM”.

(appareil principal) (télécommande) 2 Appuyez et maintenez la touche enfoncée.

(appareil principal) (télécommande) Libérez la touche quand “FM AUTO” s’affi che. La radio s’accorde à la fréquence la plus basse et commence à prérégler dans ses canaux toutes les stations de radio qu’elle parvient à capter en ordre ascendant.

  • “SET OK” s’affi che une fois les stations mises en mémoire, et la radio s’accorde sur la dernière station préréglée.
  • “ERROR” s’affi che si la mise en mémoire automatique des stations sur les canaux échoue. Mettez les stations en mémoire sur les canaux manuellement (\ voir à gauche). RQTX0035-B_Fr5.indd 30RQTX0035-B_Fr5.indd 30 2/13/07 3:55:39 PM2/13/07 3:55:39 PMFRANÇAIS
  • Les effets sonores suivants peuvent être indisponibles ou ne pas fonctionner dépendant du type de source, disque, format ou format d’enregistrement, ou encore quand un casque à écouteurs est utilisé.
  • La qualité sonore peut être moins bonne lors de l’utilisation de ces effets sonores avec certaines sources. Dans ce cas, désactivez les effets sonores.
  • Il n’est pas possible de brancher en même temps Surround Enhancer, EQ et Super Surround. Amélioration de la quantité des graves: Niveau du subwoofer Vous pouvez régler la quantité de graves. L’appareil sélectionne automatiquement le réglage le mieux adapté au type de source de lecture.
  • Quand le mode AV, AUV ou Digital In est sélectionné SUB W 1 (réglage d’usine) SUB W 2

Lorsqu’une autre source est sélectionnée SUB W 2 (réglage d’usine) SUB W 3

  • Pour vérifi er les réglages en cours, appuyez sur [SW.LEVEL].

Le réglage que vous effectuez est retenu et rappelé chaque fois que vous procéderez à la lecture du même type de source. Amélioration du son provenant du haut-parleur central: Focalisation centrale S’applique aux disques sur lesquels les dialogues sont enregistrés sur le canal central. Vous pouvez faire en sorte que le son du haut-parleur central semble provenir directement du téléviseur.

C FOCUS ON C FOCUS OFF

  • Fonctionne également lorsque le mode Dolby Pro Logic II est activé. Changement de la qualité sonore: Mode Égaliseur (EQ) HEAVY : Confère plus de dynamisme à la musique rock. CLEAR : Clarifi e les sons aigus. SOFT

: Pour la musique d’ambiance. FLAT : Annuler (aucun effet n’est ajouté) (réglage d’usine).

  • Pour vérifi er les réglages en cours, appuyez sur [-EQ].
  • Vous pouvez ajuster le volume des haut-parleurs surround pour obtenir l’effet surround optimal (\ page 32, Réglage du volume de chaque haut- parleur: Ajustement du niveau des enceintes).
  • Il est impossible de brancher EQ et Surround Enhancer en même temps. Utilisation des effets sonores Amélioration du son stéréo: Super Surround Movie : Utilisez ce mode lors de la lecture d’un fi lm. Music : Ajoute des effets sonores aux sources stéréo. Off : Annuler
  • Fonctionne uniquement dans les modes FM, AV , Music P. et AUX.
  • Super Surround et EQ peuvent être branchés simultanément. Amélioration de l’effet sonore surround: Surround Enhancer Règle automatiquement chaque haut-parleur pour rehausser l’effet sonore surround de l’audio multicanal. Lors de la lecture audio double canal, le son des haut-parleurs avant G/D passe aussi par les autres enceintes, créant ainsi un effet sonore surround. (Appuyez et main- tenez la touche enfoncée.)

SRD ENH ON SRD ENH OFF

Réglage d’usine quand les sources AV, AUX ou Digital In sont sélectionnées. RQTX0035-B_Fr5.indd 31RQTX0035-B_Fr5.indd 31 2/13/07 3:55:42 PM2/13/07 3:55:42 PMAUTRES COMMANDES FRANÇAIS

Utilisation des effets sonores (Suite) Amélioration du son stéréo: Dolby Pro Logic II Sauf Dolby Pro Logic II est un décodeur évolué qui extrait un son surround 5 canaux (avant gauche, avant droit, central, surround gauche et surround droit) à partir de sources stéréo, spécifi quement codées ou non en Dolby Surround. Movie : Film enregistré en Dolby Surround. Music : Sources stéréo Off : Annuler

  • Fonctionne uniquement dans les modes DVD/CD, USB et Digital In.
  • “ŸPL II” s’allume lorsqu’un effet est produit.
  • Ne fonctionne pas quand la sortie audio se fait par la borne HDMI AV OUT. Pour ajuster le niveau des enceintes pendant la lecture [S’applique à la lecture audio multicanal ou quand Dolby Pro Logic II est activé.]

1. Appuyez en la maintenant enfoncée sur la touche

[-CH SELECT] pour sélectionner le haut-parleur. L C R RS LS SW SW: Subwoofer

  • L’ajustement du canal SW n’est possible que si le disque contient des signaux pour le canal du subwoofer.
  • “SW” n’apparaît pas sur l’afficheur et ne peut pas être ajusté lorsque “ŸPL II” est allumé.
  • “S” apparaît sur l’afficheur quand “MOVIE”, “MUSIC” sont sélectionnés avec Super Surround (\ page 31). Dans ce cas, vous pouvez régler les deux niveaux de l’enceinte surround en même temps en utilisant [5, ∞]. S: –6 dB à +6 dB

2. Appuyez sur [5] (hausse) ou [∞] (baisse) pour

ajuster le niveau pour chacune des enceintes. C, RS, LS, SW: –6 dB à +6dB (L, R: Seule la balance est réglable.)

  • Pour ajuster la balance des enceintes avant, lorsque “L” ou “R” est sélectionné, appuyez sur [2, 3]. Réglage du volume de chaque haut-parleur: Ajustement du niveau des enceintes C’est une des façons d’obtenir les effets surround désirés. Préparatifs 1 En cas d’arrêt et en l’absence d’affi chage à l’écran Pour lancer un signal test. L: Avant gauche C: Central R: Avant droit RS: Surround droit LS: Surround gauche
  • Aucun signal de test n’est émis par le canal SW (subwoofer). 2 Pour régler le volume normalement utilisé pour l’écoute. 3 Pour ajuster le volume pour chaque haut-parleur.
  • Ajustez le niveau de l’enceinte pour qu’il soit identique à celui des enceintes avant. C, RS, LS: −6 dB à +6 dB Pour arrêter le signal de test Appuyez à nouveau sur [TEST] RQTX0035-B_Fr5.indd 32RQTX0035-B_Fr5.indd 32 2/13/07 3:55:44 PM2/13/07 3:55:44 PMFRANÇAIS

Fonctionnement des autres appareils Connexion audio facultative pour boîtier décodeur

  • Appuyer sur [EXT-IN] (\ page 15) pour sélectionner “AUX” comme source pour utiliser l’entrée audio. Cette connexion audio permet la lecture audio au départ du magnétoscope ou du téléviseur par l’intermédiaire du système home cinéma. Connexion audio facultative pour magnétoscope ou téléviseur Raccordement facultatif d’antennes Utilisez des antennes extérieures si la réception radio est mauvaise. Antenne FM extérieure (Utilisation d’une antenne de télévision) Panneau arrière de cet appareil principal Antenne FM extérieure (non fournie) 75 câble coaxial (non fourni)
  • Déconnectez l’antenne FM intérieure.
  • L’antenne extérieure doit être installée par un technicien agréé. Remarque
  • Déconnectez l’antenne lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
  • N’utilisez pas d’antenne extérieure lorsqu’il y a un orage. Câble audio (non fourni) Panneau arrière de cet appareil principal Magnétoscope/TV (non fourni) Boîtier décodeur (non fourni) Téléviseur (non fourni) Panneau arrière de cet appareil principal Câble péritel (non fourni) Câble péritel (non fourni)
  • Pour écouter le son provenant du téléviseur, sélectionnez la sortie audio appropriée (exemple: Moniteur) sur le téléviseur. Son provenant du téléviseur
  • Appuyez sur [EXT-IN] (\ page 37) pour sélectionner l’entrée audio “AV” sur la télécommande. RQTX0035-B_Fr5.indd 33RQTX0035-B_Fr5.indd 33 2/13/07 3:55:45 PM2/13/07 3:55:45 PMAUTRES COMMANDES FRANÇAIS

La connectivité USB permet la connexion d’un périphérique de stockage de masse USB et la lecture de pistes et de fi chiers au départ de ce dernier. De manière générale, des périphériques mémoire USB. (transfert en masse uniquement) Préparatifs Avant de connecter un périphérique de stockage de masse USB à l’appareil, assurez-vous que les donnés qu’il contient ont été sauvegardées. Il n’est pas recommandé d’utiliser un fi l de rallonge USB. Le périphérique USB pourrait ne pas être reconnu par l’appareil. 1 Connecter le périphérique de stockage de masse USB (non fourni) Périphérique à caractéristiques USB (non fourni) Il n’est pas recommandé d’utiliser un fi l de rallonge USB. Le périphérique raccordé par le biais du fi l ne sera pas reconnu par cet appareil. 2 Pour sélectionner “USB” comme source, appuyez plusieurs fois.

USB AV AUX D-IN (entrée numérique) MUSIC P. Raccordement et utilisation USB facultatif Le port musical (Music Port) vous permet de raccorder un dispositif externe (par exemple, un lecteur MP3) et d’écouter de la musique grâce à votre système de home cinéma. Préparatifs Pour éviter que le son soit déformé, assurez-vous que la fonction d’égalisation de votre dispositif externe est désactivée. 1 Baissez le volume et raccordez le dispositif externe (non fourni). Type de fi che:mini prise stéréo de Ø3,5 mm Dispositif externe (non fourni) Baissez le volume avant de procéder au branchement. Raccordement et utilisation du Port Musique Facultatif

Pour sélectionner “MUSIC P.”.

USB AV AUX D-IN (entrée numérique) MUSIC P. 3 Réglez le volume de l’appareil périphérique sur un niveau d’écoute normal. Ensuite réglez le volume de l’appareil principal.

  • Vous pouvez bnéfi cier d’un son surround quand vous branchez le Super Surround (MOVIE, MUSIC). (\ page 31). Example: USB

3 Réglez le volume de l’appareil principal. 4 Lancez la lecture en sélectionnant la piste souhaitée sur le périphérique de stockage de masse USB. Pour retourner à l’écran précédent. Appuyez sur [-RETURN] Pour ce qui est des autres fonctions d’utilisation, elles sont similaires à celles décrites dans la section “COMMANDES DE DISQUE”. (\ page 16 vers 29). Fonctionnement des autres appareils (Suite) RQTX0035-B_Fr5.indd 34RQTX0035-B_Fr5.indd 34 2/13/07 3:55:46 PM2/13/07 3:55:46 PMFRANÇAIS

Raccordement et utilisation USB facultatif (Suite) Disques compatibles

  • Appareils défi nis comme périphériques de stockage de masse USB: – périphériques USB supportant le transfert en masse uniquement. – périphériques USB supportant USB 2.0 plein régime. Formats supportés Nom du fi chier Extension du fi chier Images fi xes JPG .jpg .jpeg Musique MP3 WMA .mp3 .wma Vidéo MPEG4
  • Les appareils photographiques numériques utilisant le protocole PTP ou nécessitant un programme d’installation supplémentaire quand ils sont connectés à un PC ne sont pas supportés.
  • Un équipement utilisant le système fi chier NTFS n’est pas supporté. [Seul le système fi chier FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32) est supporté].
  • Dépendant de la taille de secteur, certains fi chiers peuvent être inutilisables.
  • Ne fonctionnera pas avec de l’équipement MTP (Media Transfer Protocol) Janus.
  • Nombre maximum de dossiers : 400 dossiers
  • Nombre maximum de fi chiers : 4000 fi chiers
  • Longueur maximale d’un nom de fi chier : 44 caractères.
  • Longueur maximale d’un nom de dossier : 44 caractères.
  • Une seule carte mémoire sera sélectionnée lorsqu’on connecte un lecteur de cartes USB multiport, habituellement la première carte mémoire insérée. Les réglages du niveau des haut-parleurs peut être optimisé pour une adaptation aux conditions d’écoute propre à la pièce où vous installerez l’appareil de sorte que vous puissiez bénéfi cier d’un son surround idéal. Au moyen du microphone de réglage fourni, l’appareil principal règle automatiquement l’équilibre entre les haut-parleurs avant et le volume des haut-parleurs central et surround. Soyez aussi silencieux que possible pendant le réglage automatique des haut-parleurs. Des voix fortes, le bruit émis par un climatiseur ou des courants d’air excessifs peuvent être la cause de mauvais réglages. Les haut-parleurs émettent des signaux test sonores pendant le réglage. Préparatifs
  • Éteignez le téléviseur avant de commencer le réglage automatique des haut-parleurs.
  • Assurez-vous que “DVD/CD” est sélectionné comme source et qu’aucun disque n’est chargé dans l’appareil.
  • Vérifi ez que le casque d’écoute est débranché. 1 À l’arrêt Branchez le microphone de réglage. 2 Placez le microphone à votre lieu d’écoute. (à hauteur d’oreille en position assise). 3 Pour commencer le réglage. (Appuyez et maintenez la touche enfoncée)
  • Le signal test est émis par chaque haut-parleur.
  • “COMPLETE” s’affi che quand l’installation automatique des haut-parleurs est achevée. Pour annuler le réglage (Appuyez et maintenez la touche enfoncée)
  • “CANCEL” sera affi ché si le réglage automatique des haut-parleurs est annulé. Remarque
  • Les réglages audio reviendront aux valeurs par défaut si réglage automatique des haut-parleurs est annulé.
  • Veuillez consulter le Guide de résolution de problèmes si un message d’erreur apparaît. Réglage automatique du niveau de sortie des haut-parleurs : Auto speaker setup RQTX0035-B_Fr5.indd 35RQTX0035-B_Fr5.indd 35 2/13/07 3:55:48 PM2/13/07 3:55:48 PMAUTRES COMMANDES FRANÇAIS

Fonctionnement des autres appareils (Suite) Utiliser le VIERA Link “HDAVI Control TM” Qu’est-ce que le VIERA Link “HDAVI Control”? VIERA Link “HDAVI Control” est une fonction pratique qui permet une utilisation combinée de cet appareil et d’un téléviseur Panasonic (VIERA) au moyen du “HDAVI Control”. Cette fonction peut être exploitée en raccordant les appareils à l’aide d’un câble HDMI. Voir le mode d’emploi des appareils à raccorder pour des informations d’utilisation détaillées. Cet appareil supporte la fonction “HDAVI Control 2”. Un téléviseur doté de la fonction “HDAVI Control 2” permet l’opération suivante : Contrôle combiné VIERA Link au moyen de la télécommande du téléviseur (pour “HDAVI Control 2”) (\ page 37) Préparatifs

  • Vérifi ez que le raccordement HDMI (\ page 11) a été effectué.
  • Vérifi ez que le câble scart n’est pas connecté.
  • Réglez “VIERA Link” sur “On” (\ page 27, onglet “HDMI”).
  • Pour terminer et activer la connexion correctement, allumez tous les appareils compatibles VIERA Link “HDAVI Control” et réglez le téléviseur sur le mode d’entrée HDMI correspondant au système cinéma maison.
  • Chaque fois que vous modifi ez la connexion ou les réglages, vérifi ez à nouveau tous les points repris ci- dessus. Utilisation une touche Il vous est possible de mettre en marche l’appareil principal et de lancer la lecture du disque prêt à la lecture d’une simple pression sur une touche. Les haut-parleurs cinéma maison seront automatiquement activés (\ voir à droite).

Cette fonction est également accessible en appuyant sur la touche [3, PLAY] de la télécommande pendant que le cinéma maison est en mode de veille. Remarque• Le contenu en lecture peut ne pas apparaître immédiatement sur le téléviseur. Si vous ratez le début de la lecture, appuyez sur la touche [] ou sur la touche [1] pour retourner au point de départ de la lecture. Commutation d’entrée automatique

  • Quand commutez l’entrée télévision vers : – le mode TV tuner, le système cinéma maison passera automatiquement en “AUX”

– le mode d’entrée HDMI pour le système cinéma maison, le système cinéma maison passera automatiquement en “DVD/CD” s’il est en mode “AUX”

Quand vous lancez la lecture d’un disque, le téléviseur passe automatiquement en mode d’entrée HDMI pour le système cinéma maison.

Pour alterner le mode dans le mode dans lequel cette fonction opère, appuyez sur la touche [–SETUP] pendant que l’appareil principal est en mode “AUX” ou “D-IN”. – Le réglage par défaut est “AUX”. Contrôle des haut-parleurs Il vous est possible de choisir si le son vient du système cinéma maison ou des haut-parleurs du téléviseur au moyen des réglages de menu du téléviseur. Pour plus d’informations, consulter le mode d’emploi de votre téléviseur. Cinéma maison Les haut-parleurs du cinéma maison sont activés.

  • Quand le système cinéma à la maison est en mode de veille, passer des haut-parleurs du téléviseur aux haut- parleurs du cinéma maison dans le menu du téléviseur aura pour effet de mettre automatiquement en marche le système cinéma maison et de sélectionner “AUX”
  • Les haut-parleurs du téléviseur passent automatiquement en mode silencieux.
  • Il vous est possible de contrôler le volume au moyen des touches volume ou silencieux de la télécommande du téléviseur. (Le niveau du volume est affi ché sur l’affi cheur FL de l’appareil principal.)
  • Pour annuler le mode silencieux, il vous est également possible d’utiliser la télécommande du cinéma maison (\ page 15).
  • Si vous éteignez le système cinéma maison, les haut- parleurs du téléviseur seront activés automatiquement.

Les haut-parleurs du téléviseur sont activés.

  • Le volume du système cinéma maison est réglé sur “0”. – Cette fonction est disponible uniquement quand

est sélectionné comme source sur le système cinéma maison.

  • La sortie audio est de l’audio 2 canaux.

Quand on commute entre les haut-parleurs du cinéma maison et du téléviseur, l’écran TV peut être vide pendant quelques secondes.

Pour alterner la source sur laquelle l’appareil principal se branchera automatiquement, appuyez sur la touche [–SETUP] pendant que l’appareil principal est en mode “AUX” ou “D-IN”. – Le réglage par défaut est “AUX”. RQTX0035-B_Fr5.indd 36RQTX0035-B_Fr5.indd 36 2/13/07 3:55:50 PM2/13/07 3:55:50 PMFRANÇAIS

Commande du téléviseur Vous pouvez utiliser la télécommande avec un téléviseur Panasonic. Orientez la télécommande en direction du téléviseur. Pour activer/désactiver le téléviseur Pour passer en mode d’entrée vidéo du téléviseur Pour régler le volume Pour lire de l’audio à partir de votre téléviseur via votre système home cinéma Préparatifs Raccordez le composant en vous référant à “Brancher à la prise SCART du téléviseur” (\ page 11). Appuyez sur [EXT-IN] pour sélectionner “AV” comme source. Réduisez le volume du téléviseur à son minimum et réglez le volume sur l’appareil principal. Remarque• Avec certains modèles il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement.

Vous pouvez bénéfi cier d’un son surround 5.1-canaux en branchant le Super Surround (MOVIE, Music) (\ page 31). Liaison Power off Quand on éteint le téléviseur, le système cinéma maison passe en mode de veille automatiquement.

  • Cette fonction est disponible uniquement quand “DVD/

est sélectionné comme source sur le système cinéma maison.

  • Quand on allume le téléviseur, le système cinéma maison ne se met pas en marche automatiquement. (La liaison Power on n’est pas disponible.)

Aux modes “AUX” ou “D-IN”, la liaison Power off peut être réglée de manière à fonctionner avec l’un ou l’autre. Pour alterner le mode avec lequel cette fonction opère, appuyez sur la touche [–SETUP] pendant que l’appareil principal est en mode “AUX” ou “D-IN”. – Le réglage par défaut est “AUX”. RemarqueSeul le système cinéma maison s’éteint quand vous appuyez sur la touche [y] pour l’arrêter. Les autres appareils compatibles VIERA Link “HDAVI Control” restent allumés. VIERA Link Control uniquement avec la télécommande du téléviseur (pour “HDAVI Control 2”) Il vous est possible de contrôler les menus disque du système cinéma maison au moyen de la télécommande du téléviseur quand vous utilisez les sources “DVD/CD” ou “USB”. Pour l’utilisation de la télécommande du téléviseur, veuillez consulter l’illustration ci-dessous pour les touches de fonction.

1. Sélectionnez le menu opération du

cinéma maison en utilisant les réglages menu du téléviseur. (Pour plus de détails, consulter le mode d’emploi de votre téléviseur.)

  • Le système cinéma maison passera automatiquement à “DVD/CD” s’il est en mode “AUX”

Pour alterner le mode dans le mode dans lequel cette fonction opère, appuyez sur la touche [–SETUP] pendant que l’appareil principal est en mode “AUX” ou “D-IN”. – Le réglage par défaut est “AUX”. ENTER/ PLAY RETURN

2. Sélectionnez l’élément désiré.

  • “TOP MENU” : Montre le menu supérieur d’un disque (\ page 17, 19) ou la liste programme (\ page 20).
  • “MENU” : Montre le menu d’un disque (\ page 17, 19) ou la listelecture (\ page 20).
  • “Control Panel” : Les fonctions de base des disques sont disponibles. VIERA LinkTOP MENU MENU Control Panel x1.0 PAUSE SKIP PLAY SKIP STOP RETURNRemarque
  • Dépendant du menu, certaines utilisations des touches de la télécommande du téléviseur ne sont pas disponibles.• “Control Panel” peut être sélectionné directement au moyen d’une touche de la télécommande du téléviseur (par exemple : [OPTION]). RQTX0035-B_Fr5.indd 37RQTX0035-B_Fr5.indd 37 2/13/07 3:55:51 PM2/13/07 3:55:51 PMAUTRES COMMANDES FRANÇAIS

Utilisation du décodeur TV par câble, de la diffusion numérique ou du récepteur satellite Cet appareil peut décoder les signaux surround des émissions reçues par satellite, diffusion numérique ou décodeur par câble. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil. Ce raccordement permet d’écouter uniquement des sons Dolby Digital et PCM. Vers DIGITAL OUT Câble audio numérique optique (non fourni)

  • Evitez de trop le plier pendant le raccordement. OPTICAL IN Panneau arrière de cet appareil principal Pour sélectionner “D-IN” (entrée numérique) comme source, appuyez plusieurs fois.

USB AV AUX D-IN (entrée numérique) MUSIC P. Quand vous sélectionnez la source “D-IN” vous pouvez sélectionner les effets sonores suivants. (Fonctionnent uniquement avec des sources Dolby Digital ou PCM, à l’exception du Audio Mode qui fonctionne uniquement avec une source Dolby Digital Dual Mono.) PCM FIX Mode Appuyez et maintenez la touche enfoncée. [3]. (télécommande) PFIX ON: Sélectionnez lorsque vous recevez uniquement des signaux PCM. PFIX OFF (réglage d’usine): Sélectionnez lorsque vous recevez des signaux Dolby Digital et PCM. Dynamic Range Compression Appuyez et maintenez la touche enfoncée. [2 ]. DRC ON: Ajuste le son pour le rendre plus net lorsque le volume est peu élevé, en compressant la gamme dynamique qui sépare les niveaux sonores inférieur et supérieur. Convient à l’écoute en fi n de soirée. (Fonctionne uniquement avec une source Dolby Digital) DRC OFF (réglage d’usine) Audio Mode Appuyez et maintenez la touche enfoncée. [5]. AUDIO ST, AUDIO L, AUDIO R (“AUDIOL” et “AUDIOR” apparaissent uniquement avec un signal Dolby Digital Dual Mono.) Dolby Pro Logic II (\ page 32) Appuyez sur [ŸPLII]. Remarque Les données audio qui entrent par la borne OPTICAL IN ne peuvent pas être émises par la borne HDMI. Modifi er les réglages de l’appareil principal et de la télécommande La télécommande et l’appareil principal sont réglés en usine sur le mode “REMOTE 1”. Si votre télécommande agit sur d’autres équpements pendant l’utilisation, il vous est possible de l’utiliser en mode “REMOTE 2”. Pour passer en mode “REMOTE 2” 1 Tandis que vous maintenez enfoncée la touche [ ] de l’appareil principal (Appuyez et maintenez la touche enfoncée) “REMOTE 2” apparaît sur l’affi cheur de l’appareil principal. 2 Pour une utilisation en mode “REMOTE 2”

(Appuyez pendant 2 secondes) Pour revenir en mode “REMOTE 1” Exécuter les étapes 1 et 2 ci-dessus, mais utilisez [1] au lieu de [2] pour chaque étape (“REMOTE 1” s’affi che sur l’appareil principal pendant l’étape 1.) La télécommande ne peut interagir avec l’appareil principal si leur mode respectif est différent. “REMOTE 1” ou “REMOTE 2” apparaît sur l’affi cheur de l’appareil principal quand vous actionnez la télécommande.

  • Si “REMOTE 1” apparaît (L’appareil principal est en mode “REMOTE 1”.) Appuyer sur et maintenir enfoncée les touches [ENTER] et [1] pendant au moins 2 secondes.
  • Si “REMOTE 2” apparaît (L’appareil principal est en mode “REMOTE 2”.) Appuyer sur et maintenir enfoncée les touches [ENTER] et [2] pendant au moins 2 secondes. Remarque Il reste possible d’utiliser le téléviseur au moyen de la télécommande (\ page 37) même après avoir changé de mode. Fonctionnement des autres appareils (Suite) RQTX0035-B_Fr5.indd 38RQTX0035-B_Fr5.indd 38 2/13/07 3:55:53 PM2/13/07 3:55:53 PM39 RQTX0035

Guide de dépannage Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifi er les points suivants. En cas de doute concernant l’un ou l’autre des points à vérifi er ou si les solutions proposées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des instructions. 7 Alimentation Page Pas d’alimentation.

  • Insérez à fond le cordon d’alimentation. 10 L’appareil se commute automatiquement en mode de veille.
  • La minuterie d’arrêt fonctionnait et a atteint la limite défi nie. 15 7 Fonction qui ne répond pas ou est inopérante Pas de réponse lorsque vous appuyez sur un bouton quel qu’il soit.
  • Cet appareil ne peut pas lire les disques autres que ceux fi gurant dans le présent mode d’emploi.
  • Il se peut que l’appareil ne fonctionne pas bien à cause de la foudre, de l’électricité statique ou de quelque autre facteur externe. Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension. Autrement, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation puis rebranchez-le.
  • De la condensation s’est formée : Attendez 1 ou 2 heures pour la laisser s’évaporer.

Pas de réponse lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande.

  • Assurez-vous que les piles sont bien installées.
  • Les piles sont épuisées. Remplacez-les par des neuves.
  • Pointez la télécommande vers l’écran pour exécuter les commandes.
  • Vérifi ez le raccordement vidéo ou audio.
  • Vérifi ez l’alimentation électrique et le réglage d’entrée sur l’appareil raccordé et l’appareil principal.
  • Assurez-vous que le disque n’est pas vierge.

Vous avez oublié votre mot de passe pour la protection parentale. Rétablissez tous les préréglages d’usine sur l’appareil.

  • En mode d’arrêt et avec “DVD/CD” comme source, appuyez de manière continue sur la touche [7] de l’appareil principal et sur la touche [

10] de la télécommande jusqu’à ce que “Initialised” disparaisse de l’écran du téléviseur. Éteignez puis rallumez l’appareil. Tous les réglages d’usine sont alors rétablis.

La fonction VIERA Link ne répond pas.

  • Dépendant de l’état du home theater system et de celui de l’équipement connecté, il peut être nécessaire de répéter la même opération pour que la fonction opère correctement.

D’autres appareils réagissent à la télécommande.

  • Modifi ez le mode d’utilisation de la télécommande. 38 Impossible d’utiliser le téléviseur.
  • Vérifi ez le code de la télécommande pour le fabricant du téléviseur. 38 7 Opération spécifi que indésirable ou inattendue Le lancement de la lecture est retardé.
  • La lecture peut mettre un certain temps à commencer lorsqu’une piste MP3 contient des données d’image fi xe. Le temps de lecture affi ché n’est pas exact, même une fois la lecture de la piste commencée. Cela est normal.
  • Cela est normal sur du contenu vidéo DivX.

Les dossiers d’un disque de données CD ne s’affi chent pas correctement.

  • Les dossiers qui se trouvent au-delà de la huitième couche de l’arborescence sont affi chés en tant que huitième couche.

Un écran de menu apparaît pendant le saut ou la recherche.

  • Cela est normal avec les Vidéo CD. — Le menu de commande de lecture ne s’affi che pas. avec la commande de lecture
  • Appuyez deux fois sur [7, STOP] puis appuyez sur [3, PLAY]. — Les fonctions de lecture programmée et de lecture aléatoire sont inopérantes.
  • Ces fonctions sont inopérantes avec certains disques DVD-Vidéo. — Des scènes sont sautées par intermittence.

Si vous modifi ez les réglages de volume ou les effets sonores pendant Advanced Disc Review, la fonction continue sans affi chage à l’écran. Annulez la fonction.

La sélection de la piste audio “2” ne modifi e pas le son.

  • Même si aucune seconde piste son n’est enregistrée, deux chiffres sont normalement affi chés.

La lecture ne commence pas.

  • Cet appareil ne lit peut-être pas des fi chiers WMA et MPEG4 contenant des données d’image fi xe.
  • Lors de la lecture de contenu DivX VOD, reportez-vous à la page d’accueil du site sur lequel vous avez acquis le contenu DivX VOD. (Exemple : www.divx.com/vod)
  • Si un disque contient des données CD-DA et d’autres formats, la lecture correcte risque de ne pas être possible.

La lecture recommence au début de la piste lorsque la piste son est modifi ée.

7 Sous-titre Page La position des sous-titres est incorrecte.

  • Réglez la position. (“Subtitle Position” dans Display Menu) 23 Pas de sous-titres.
  • Affi chez les sous-titres. (“Subtitle” dans Functions Menu)
  • Les sous-titres peuvent ne pas s’affi cher selon le disque.

Les sous-titres chevauchent les sous-titres codés.

  • Effacez les sous-titres. 21 7 A-B repeat Le point B est spécifi é automatiquement.
  • Lorsque la fi n d’un élément est atteinte, elle est interprétée comme le point B.

7 Menus Je ne peux pas accéder au menu Setup (confi guration).

  • Sélectionnez la source “DVD/CD”.
  • Annulez la lecture programmée et aléatoire.

7 Son anormal ou inadéquat Le son est déformé.

  • Il peut y avoir génération de bruit lors de la lecture des fi chiers WMA.
  • Quand la sortie HDMI est utilisée, la sortie audio peut ne pas s’effectuer par d’autres bornes.

Les effets sont inopérants.

  • Avec certains disques, les effets audio peuvent être nuls ou atténués.
  • Dolby Pro Logic II ne fonctionnera pas si vous avez modifi é la vitesse de lecture.

Un bourdonnement est audible pendant la lecture.

  • Un cordon d’alimentation électrique ou une lampe fl uorescente se trouvent à proximité de l’appareil principal. Maintenez les autres appareils électriques et cordons d’alimentation à distance de l’appareil principal.
  • Il peut se produire une interruption momentanée du son quand vous modifi ez la vitesse de lecture.
  • Les données audio risquent de ne pas être sorties du fait de la manière dont les fi chiers ont été créés.
  • Le son peut être inaudible quand plus de 4 appareils sont connectés au moyen de câbles HDMI. Réduisez le nombre d’appareils connectés.
  • Quand vous utilisez la connexion HDMI, assurez-vous que “Audio Output” dans l’onglet “HDMI” est bien réglé sur “On”.

7 Vidéo progressive Des fantômes apparaissent quand la sortie progressive ou HDMI est active.

  • Ce problème découle de la méthode d’édition ou du matériau utilisé pour le DVD-Vidéo, mais devrait pouvoir être corrigé en utilisant une sortie entrelacée. Réglez “Video Output Mode” dans le Menu Image sur “480i” ou “576i”. (Ou bien appuyez sur et maintenez enfoncée la touche [CANCEL] pour passer en “480i” ou “576i”.)
  • Désactivez la connexion HDMI AV OUT et utilisez d’autres raccordements vidéo. Effectuez les réglages dans l’ordre suivant: 1 Réglez “Video Mode” dans l’onglet “HDMI” sur “Off”. 2 Réglez “Video Output Mode” dans le Menu Image sur “480i” ou “576i”. (Ou bien appuyez sur et maintenez enfoncée la touche [CANCEL] pour passer en “480i” ou “576i”.)

Images pas en sortie progressive

  • Sélectionnez “480p” ou “576p” dans “Video Output Mode” dans le Menu Image.
  • Le signal entrelacé sort par la borne SCART (AV) de l’appareil même si “PRG” est affi ché.

Les sous-titres codés ne sont pas affi chés.

  • Quand la sortie HDMI ou la sortie progressive sont branchées, les sous- titres codés ne sont pas affi chés.

7 L’image est anormale ou n’est pas visible L’image affi chée sur le téléviseur est mauvaise ou disparaît.

  • L’appareil et le téléviseur n’utilisent pas le même système vidéo. Utilisez un téléviseur multi-système ou PAL.
  • Le système utilisé sur le disque n’est pas le même que celui du téléviseur. – Les disques PAL ne s’affi chent pas correctement sur un téléviseur NTSC. – Cet appareil peut convertir les signaux NTSC en PAL 60 pour l’affi chage sur un téléviseur PAL (“NTSC Disc Output” dans l’onglet “Video”).
  • Assurez-vous que l’appareil est raccordé directement au téléviseur, sans passer par un magnétoscope.
  • Les chargeurs de téléphones mobiles peuvent provoquer des perturbations.
  • Si vous utilisez une antenne de télévision intérieure, remplacez-la par une antenne extérieure.
  • Le fi l d’antenne de télévision se trouve trop près de l’appareil. Éloignez-le de l’appareil.
  • Modifi ez “Source Select” dans le Picture Menu.
  • Les images risquent de ne pas s’affi cher si plus de 4 périphériques sont connectés avec des câbles HDMI. Réduisez le nombre de périphériques raccordés.
  • Quand la sortie HDMI est utilisée, le signal vidéo est progressif. Utilisez d’autres connexions vidéo si votre téléviseur n’est pas compatible avec la vidéo progressive.
  • Si l’image est déformée ou n’est pas affi chée pendant l’utilisation de la sortie HDMI, appuyez sur et maintenez enfoncée la touche [CANCEL] jusqu’à ce que l’image apparaisse correctement. (Le débit de sortie retournera à “480p” ou “576p”.)
  • Lorsque vous utilisez la borne COMPONENT VIDEO OUT, assurez-vous que la sortie progressive n’est pas sélectionnée si le téléviseur connecté n’est pas compatible avec le mode progressif. Appuyez sur la touche [CANCEL] et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’image soit affi chée correctement. (La sortie retournera à “480i” ou “576i”.)
  • Si vous utilisez la borne SCART (AV), réglez “Video Mode” sur “Off” dans l’onglet “HDMI”.
  • L’image peut se fi ger si les fi chiers DivX sont supérieurs à 2 Go. — La taille de l’image ne correspond pas à celle de l’écran.
  • Modifi ez “TV Aspect” dans l’onglet “Video”.
  • Modifi ez le rapport de format sur le téléviseur lui-même. Si votre téléviseur est dépourvu de cette fonctions, modifi ez “4:3 Aspect” dans Display Menu.
  • Modifi ez le réglage du zoom. (“Just Fit Zoom” ou “Manual Zoom” dans Display Menu)

Le menu ne s’affi che pas correctement.

  • Rétablissez le rapport de zoom sur “x1.00”. (“Manual Zoom” dans Display Menu)
  • Réglez “Subtitle Position” dans Display Menu sur “0”.
  • Réglez “4:3 Aspect” dans Display Menu sur “Normal”.

La fonction de zoom automatique ne s’exécute pas correctement.

  • Désactivez la fonction de zoom du téléviseur.
  • Utilisez les autres rapports de format préréglés ou effectuez l’ajustement manuellement.
  • La fonction de zoom risque de ne pas être effi cace, tout spécialement dans les scènes sombres, et d’être complètement inopérante avec certains types de disque.

Lors de la lecture d’un disque PAL, l’image est déformée.

  • Réglez “Transfer Mode” dans Picture Menu sur “Auto”. 23 7 USB Le drive USB ou son contenu ne peuvent être lus.
  • Le format du drive USB ou de son contenu n’est / ne sont pas compatible(s) avec le système.
  • La fonction d’hôte USB de ce produit peut ne pas fonctionner avec certains périphériques USB.
  • Les périphériques USB pourvus d’une capacité de stockage supérieure à 32 gigabytes peuvent ne pas fonctionner dans certains cas.

Lenteur de fonctionnement du périphérique USB

  • Les fi chiers de grande taille et les fl ash drives USB à grande mémoire demandent plus de temps à lire et à affi cher sur le téléviseur.

7 Écoute de la radio Un son déformé ou du bruit est émis. “ST” clignote ou ne s’éclaire pas.

  • Ajustez la position de l’antenne FM.
  • Utilisez une antenne extérieure.

J’entends un battement.

  • Éteignez le téléviseur ou éloignez-le de l’appareil.

7 Messages affi chés sur l’appareil Page L’affi chage est foncé.

  • Sélectionnez “Bright” dans “FL Dimmer” dans l’onglet “Others”. 27 “NO PLAY”
  • Vous avez inséré un disque d’un type non pris en charge par l’appareil ; insérez un disque pris en charge.
  • Vous avez inséré un disque vierge.
  • Vous avez inséré un disque qui n’a pas été fi nalisé.
  • Aucun disque n’est inséré : insérez-en un.
  • Le disque n’est pas inséré correctement : insérez-le correctement.
  • Le périphérique USB consomme trop d’électricité. Passez en mode DVD/ CD, retirez le périphérique USB et éteignez l’appareil.
  • Vérifi ez les connexions des câbles d’enceinte et corrigez-les. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre revendeur.
  • Il y a un problème d’alimentation électrique. Consulter votre détaillant. — “DVD U11”
  • Le disque est peut-être sale. Nettoyez-le. 47 “ERROR”
  • Une commande incorrecte a été effectuée. Consultez les instructions et recommencez.

“DVD H & &” “DVD F & & &” & représente un nombre.

  • Il se peut qu’un problème soit survenu. Les numéros qui suivent “H” et “F” varient en fonction de l’état de l’appareil. Éteignez l’appareil puis rallumez- le. Ou bien, éteignez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation électrique de la prise puis rebranchez-le.
  • Si le numéro de service ne disparaît pas, prenez-en note et contactez le personnel d’un centre de réparation agréé.
  • La conversion des signaux multicanaux sur 2 canaux consiste à transformer les sons multicanaux de certains disques en deux canaux. Le disque contient des signaux un canal ou multi-canaux qui peuvent être reproduits de manière fi able.

“U70 &” & représente un nombre. Le numéro qui suivra réellement “U70 “ dépendra de l’état de l’appareil principal.

  • La connexion HDMI opère de manière inhabituelle. – L’équipement connecté n’est compatible avec l’HDMI. – Le câble HDMI est trop long. – Le câble HDMI est endommagé.
  • Accordez les modes de l’appareil principal et de la télécommande. Dépendant du numéro affi ché (“1” or “2”), appuyez sur la touche [ENTER] et la touche numérique correspondante ([1] ou [2]) et maintenez-les enfoncées pendant au moins 2 secondes.
  • MIC pas inséré. Vérifi ez si le MIC est correctement branché à la prise “SETUP MIC”.
  • Trop de bruit ambiant dans la pièce. — “ERROR”
  • Sortie centre hors champ. Vérifi ez que le raccordement est correct et ajustez la position du haut-parleur central.
  • Casque d’écoute branché. Retirez le casque d’écoute connecté.
  • Réglage automatique des haut-parleurs arrêté de manière anormale.
  • Le DVD n’est pas en position STOP. Retirez tous les disques chargés.
  • Le volume est en mode silencieux. Désactivez le mode silencieux.

7 Messages affi chés sur le téléviseur

Cela signifi e que la commande désirée est interdite par l’appareil ou le disque.

  • Vous essayez de lire un groupe ou un contenu incompatible. — “Group xx, content xx is protected”
  • Vous essayez de lire un groupe ou contenu protégé. Vous ne pouvez plus le lire.
  • Seuls les disques DVD-Vidéo qui incluent ou ont le même code de zone que celui indiqué sur le panneau arrière de cet appareil peuvent être lus. Page couver -ture Pas d’affi chage à l’écran.
  • Sélectionnez “On” dans “On-Screen Messages” dans l’onglet “Display”. 27 “Authorization Error”
  • Vous essayez de lire du contenu DivX VOD acheté avec un code d’enregistrement différent. Vous ne pouvez pas lire ce contenu sur cet appareil.
  • Le contenu DivX VOD n’a plus aucune lecture restante. Vous ne pouvez plus le lire.

“Pour des motifs de protection de droits d’auteur, le son ne passe pas par l’HDMI”

  • Si vous connectez un disque DVD-Audio protégé contre la copie par la CCPM (\ page 43, Glossaire), à de l’équipement qui ne supporte pas la CCPM audio, il n’y aura aucune sortie au niveau de la borne HDMI AV OUT.

L’économiseur d’écran de l’appareil principal demeure.

  • Avec un raccordement HDMI, les informations audio/vidéo sont constamment transférées entre l’appareil principal et le téléviseur quelle que soit la source sélectionnée sur l’appareil principal. C’est normal.

Commande de lecture (PBC) Si un Vidéo CD est doté de la fonction de commande de lecture, vous pouvez sélectionner des scènes et des informations à l’aide des menus. CPPM (Protection du contenu pour les media préenregistrés) Un système de protection utilisé pour les fi chiers DVD- Audio. Cette appareil supporte la CPPM. Décodeur Un décodeur ramène les signaux audio codés des disques DVD à leur forme normale. Cette opération est appelée décodage. DivX DivX est une technologie très répandue créée par DivX, Inc. Le contenu vidéo des fi chiers média DivX est compressé pour réduire la taille du fi chier tout en conservant une qualité d’image élevée. Dolby Digital Procédé de codage de signaux numériques mis au point par Dolby Laboratories. Le signal audio stéréo (2 canaux) mis à part, ces signaux peuvent aussi être de type audio multi-canaux. Grâce à ce procédé, une grande quantité d’informations audio peut être enregistrée sur un seul disque. DTS (Digital Theater Systems) Ce système surround est utilisé dans de nombreuses salles de cinéma, aux quatre coins du globe. Il offre une bonne séparation des canaux, rendant possible des effets sonores réalistes. Film et vidéo Les DVD-Vidéo sont enregistrés en utilisant un format fi lm ou un format vidéo. Cet appareil est capable de déterminer de quel type d’enregistrement il s’agit et d’utiliser ensuite la méthode de sortie progressive la mieux appropriée. Film: Enregistrement à 25 images par seconde (disques PAL) ou 24 images par seconde (disques NTSC). (Il existe également des disques enregistrés à 30 images par seconde). Convient de manière générale pour regarder des fi lms cinéma. Vidéo: Enregistrement à 25 images/50 trames par seconde (disques PAL) ou 30 images/60 trames par seconde (disques NTSC). Convient de manière générale pour regarder des programmes télévisés, des téléfi lms et de l’animation. Fréquence d’échantillonnage L’échantillonnage désigne la conversion en chiffres (codage numérique) de hauteurs d’ondes sonores (signal analogique) capturées à intervalles donnés. La fréquence d’échantillonnage désigne le nombre d’échantillons capturés par seconde, de sorte que plus ce nombre est élevé, plus la reproduction du son est fi dèle à l’original. Gamme dynamique La gamme dynamique est la différence entre le plus bas niveau de son pouvant être perçu au-dessus du bruit de l’équipement et le plus haut niveau de son avant qu’une distorsion ne se produise. HDMI (Interface multimedia haute défi nition) L’HDMI est interface numérique de nouvelle génération destiné aux produits de consommation électroniques. Contrairement aux connexions conventionnelles, il transmet sur un seul câble des signaux numériques vidéo et audio non compressés. Cet appareil supporte la sortie vidéo haute défi nition (720p, 1080p) au départ de la borne HDMI AV OUT. Pour bénéfi cier de la vidéo haute défi nition, il est nécessaire de disposer d’un téléviseur compatible avec la haute défi nition. Image fi xe et trame fi xe Les images animées des fi lms sont obtenues par assemblage d’images fi xes. Environ 30 images sont affi chées par seconde. Une image est composée de deux trames. Un téléviseur ordinaire affi che ces trames l’une après l’autre pour créer des images.Une image fi xe est affi chée lorsque vous mettez un fi lm sur pause.Une image fi xe est composée de deux trames alternées, si bien que l’image peut paraître fl oue, mais la qualité générale est élevée. Une trame fi xe n’est pas fl oue, mais elle ne comporte que la moitié des informations d’une image fi xe, de sorte que la qualité d’image est inférieure. I/P/B MPEG 2, le standard de compression vidéo adopté pour le DVD-Vidéo, code les images vidéo en utilisant les trois types d’image suivants. I: Image intra Cette image offre la meilleure qualité d’image et c’est donc celle que vous devez utiliser pour le réglage de l’image. P: Image prédite Cette image est calculée d’après les images I ou P qui la précèdent. B: Image prédite bidirectionnelle Cette image est calculée d’après les images I et P qui la précèdent et la suivent, et c’est donc celle qui comporte le moins d’informations. JPEG (Joint Photographic Experts Group) C’est un système utilisé pour compresser/décoder les images fi xes en couleur. Si vous sélectionnez JPEG comme système de stockage dans les appareils photo numériques, etc., les données sont compressées jusqu’à 1/10- 1/100 de leur taille d’origine. L’avantage du format JPEG est une moindre détérioration de la qualité de l’image par rapport au degré de compression. MP3 (MPEG Couche audio 3) C’est une méthode de compression audio qui compresse les données à environ un dixième de leur taille sans perte considérable de la qualité audio. MPEG4 Système de compression principalement utilisé pour les appareils mobiles et les réseaux, qui permet un enregistrement hautement effi cace à un faible débit binaire. PCM linéaire (modulation par impulsions codées) Il s’agit de signaux numériques non compressés, similaires à ceux des CD. Progressif/entrelacé La norme de signal vidéo PAL comporte 576 lignes de balayage entrelacées (i), alors que le balayage progressif, appelé 576p, utilise deux fois plus de lignes de balayage. Pour la norme NTSC, on parle respectivement de 480i et 480p.Grâce à la sortie progressive, vous pouvez profi ter de la vidéo haute résolution enregistrée sur un support tel qu’un DVD vidéo.Pour profi ter de la vidéo progressive, vous devez disposer d’un téléviseur compatible. WMA (Windows Media™ Audio) WMA est un format de compression développé par Microsoft Corporation. Il atteint la même qualité sonore que le format MP3, avec une taille de fi chier plus faible que le MP3. Glossaire RQTX0035-B_Fr5.indd 43RQTX0035-B_Fr5.indd 43 2/13/07 3:55:59 PM2/13/07 3:55:59 PMRÉFÉRENCE

SECTION AMPLIFICATEUR Puissance de sortie RMS : Dolby Digital Mode Canal avant 125 W par canal (3 ), 1 kHz,distorsion harmonique totale 10 % Canal surround 125 W par canal (3 ), 1 kHz,distorsion harmonique totale 10 % Canal central 250 W par canal (6 ), 1 kHz,distorsion harmonique totale 10 % Canal du subwoofer 250 W par canal (6 ), 100 Hz,distorsion harmonique totale 10 % Puissance RMS totale en mode Dolby Digital 1000 W Puissance de sortie DIN : Dolby Digital Mode Canal avant 75 W par canal (3 ), 1 kHz,distorsion harmonique totale 1 % Canal surround 75 W par canal (3 ), 1 kHz,distorsion harmonique totale 1 % Canal central 145 W par canal (6 ), 1 kHz,distorsion harmonique totale 1 % Canal du subwoofer 145 W par canal (6 ), 100 Hz,distorsion harmonique totale 1 % Puissance DIN totale en mode Dolby Digital 590 W Puissance de sortie RMS : Dolby Digital Mode Canal avant 125 W par canal (3 ), 1 kHz,distorsion harmonique totale 10 % Canal surround 125 W par canal (3 ), 1 kHz,distorsion harmonique totale 10 % Canal central 250 W par canal (6 ), 1 kHz,distorsion harmonique totale 10 % Canal du subwoofer 250 W par canal (6 ), 100 Hz,distorsion harmonique totale 10 % Puissance RMS totale en mode Dolby Digital 1000 W Puissance de sortie DIN : Dolby Digital Mode Canal avant 75 W par canal (3 ), 1 kHz,distorsion harmonique totale 1 % Canal surround 75 W par canal (3 ), 1 kHz,distorsion harmonique totale 1 % Canal central 145 W par canal (6 ), 1 kHz,distorsion harmonique totale 1 % Canal du subwoofer 145 W par canal (6 ), 100 Hz,distorsion harmonique totale 1 % Puissance DIN totale en mode Dolby Digital 590 W

SECTION TUNER FM, BORNES

Stations Mémorisées 30 stations FM Modulation de fréquence (FM) Plage de fréquences 87,50 à 108,00 MHz (par pas de 50 kHz) Sensibilité 1,8 µV (IHF) Rapport S/B 26 dB 1,4 µV Bornes d’antenne 75 (asymétrique) Entrée audio numérique Entrée numérique optique Borne optique Fréquence d’énchantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Prise de casque Borne stéréo, prise de 3,5 mm Port musical (Avant) Sensibilité 100 mV, 1,4 k Borne Stereo, prise de 3,5 mm Port USB Norme USB USB 2.0 “full speed” 2.0 Prise en charge de fi chier média MP3 (

.asf) Système fi chier du périphérique USB (FAT12) (FAT16) (FAT32) Énergie du port USB Max. 500 mA SECTION DISQUES Disques lus (8 cm ou 12 cm) (1) DVD (DVD-Video, DVD-Audio, DivX *6, *7

WMA *3, *7 , JPEG *4, *7 , MPEG4 *5, *7 , DivX *6, *7 , HighMAT niveau 2 (audio et image)] Conforme à la norme IEC62107 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3 Non compatible avec Multiple Bit Rate (MBR) Fichiers Exif Ver 2.1 JPEG Baseline Résolution d’image: entre 160 x 120 et 6144 x 4096 pixels (sous-échantillonnage de 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 ou 4:4:4). Il est possible que les images très longues et étirées ne s’affi chent pas. Données MPEG4 enregistrées avec plusieurs caméscopes SD et enregistreurs de DVD vidéo Panasonic Conformes aux spécifi cations SD VIDEO (norme ASF)/ système vidéo MPEG4 (Simple Profi le) /système audio G.726 Lit toutes les versions de DivX

vidéo (notamment la version DivX

6) et lit de manière standard les fi chiers

. Certifi é conforme au profi l de cinéma à domicile DivX (DivX Home Theater Profi le). Le nombre total maximum combiné de contenu audio, vidéo et d’image ainsi que de groupes reconnaissables est le suivant: 4000 contenus audio, vidéo et d’image et 400 groupes. Capteur Longueur d’onde (DVD/CD) 662/785 nm Puissance laser (DVD/CD) CLASSE 1/CLASSE 1M Sortie audio (disque) Nombre de canaux 5.1 ch (FL, FR, C, SL, SR, SW) Spécifi cations RQTX0035-B_Fr5.indd 45RQTX0035-B_Fr5.indd 45 2/13/07 3:56:01 PM2/13/07 3:56:01 PMRÉFÉRENCE

Système vidéo PAL625/50, PAL525/60, NTSC Sortie vidéo composite Niveau de sortie 1 V c-à-c (75 ) Borne Prise péritel (1 système) Sortie S-video Niveau de sortie Y 1 V c-à-c (75 ) Niveau de sortie C PAL; 0,3 V c-à-c (75 ) NTSC; 0,286 V c-à-c (75 ) Borne Prise péritel (1 système) Sortie vidéo composante (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) Niveau de sortie Y 1 V c-à-c (75 ) Niveau de sortie P B 0,7 V c-à-c (75 ) Niveau de sortie PR 0,7 V c-à-c (75 ) Borne Prise à broche (Y: verte, PB: bleue, PR: rouge) (1 système) Sortie vidéo RGB Niveau de sortie R 0,7 V c-à-c (75 ) Niveau de sortie G 0,7 V c-à-c (75 ) Niveau de sortie B 0,7 V c-à-c (75 ) Borne Prise péritel (1 système) Sortie HDMI AV Borne Connecteur de type A (19 fi ches) Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 2”. SECTION ENCEINTES Enceintes avant SB-HF550 Type 1 voie, système 1 enceinte (Bass refl ex) Enceinte (s) Impédance 3 Gamme étendue à cône de 6,5 cm Puissance d’entrée (IEC) 125 W

(Max.) Niveau de pression sonore 80 dB/W (1,0 m) Plage de fréquences 76 Hz à 25 kHz (–16 dB) 89 Hz à 22 kHz (–10 dB) Dimensions (L x H x P) 252 mm x 1123 mm x 235 mm Poids 3,7 kg Haut-parleur surround SB-HS550 Type 1 voie, système 1 enceinte (Bass refl ex) Enceinte (s) Impédance 3 Gamme étendue à cône de 6,5 cm Puissance d’entrée (IEC) 125 W

(Max.) Niveau de pression sonore 80 dB/W (1,0 m) Plage de fréquences 95 Hz à 25 kHz (–16 dB) 120 Hz à 22 kHz (–10 dB) Dimensions (L x H x P) 92 mm x 142 mm x 95 mm Poids 0,6 kg Haut-parleur central SB-HC550 Type 2 voie, système 2 enceinte (Bass refl ex) Enceinte (s) Impédance 6

1. Gamme étendue à cône de 6,5 cm

2. Gamme étendue à cône de 6,5 cm

Puissance d’entrée (IEC) 250 W

(Max.) Niveau de pression sonore 82 dB/W (1,0 m) Fréquence de recouvrement 5 kHz Plage de fréquences 80 Hz à 25 kHz (–16 dB) 96 Hz à 22 kHz (–10 dB) Dimensions (L x H x P) 270 mm x 94 mm x 95 mm Poids 1,3 kg Enceinte d’extrêmes-graves SB-HW550 Type 1 voie, système 1 enceinte (Bass refl ex) Enceinte (s) Impédance 6 Woofer à cône de 16 cm Puissance d’entrée (IEC) 250 W (Max.) Niveau de pression sonore 81 dB/W (1,0 m) Plage de fréquences 31 Hz à 220 Hz (–16 dB) 37 Hz à 180 Hz (–10 dB) Dimensions (L x H x P) 153 mm x 415 mm x 257 mm Poids 3,6 kg Haut-parleur surround SB-HS850 Type 1 voie, système 1 enceinte (Bass refl ex) Enceinte (s) Impédance 3 Gamme étendue à cône de 6,5 cm Puissance d’entrée (IEC) 125 W

(Max.) Niveau de pression sonore 80 dB/W (1,0 m) Plage de fréquences 76 Hz à 25 kHz (–16 dB) 89 Hz à 22 kHz (–10 dB) Dimensions (L x H x P) 252 mm x 1123 mm x 235 mm Poids 3,7 kg

Alimentation 230 Vca, 50 Hz Consommation Appareil principal 135 W Appareil principal 135 W Dimensions (L x H x P) 430 mm x 60 mm x 363 mm Poids Appareil principal environ 3,5 kg Plage de température de fonctionnement +5 °C à +35 °C (+41 °F à +95 °F) Plage d’humidité de fonctionnement 5 % à 90 % HR (sans condensation) Consommation en mode d’attente environ 0,8 W

Caractéristiques nominales avec fi ltre coupe-bas. Remarque

1. Les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans préavis.

2. La distorsion harmonique totale est calculée avec un analyseur

Entretien Nettoyez cet appareil avec un chiffon doux et sec. – N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ou de benzine pour nettoyer cet appareil. – Avant d’utiliser un chiffon imprégné chimiquement, lisez attentivement les instructions qui l’accompagnent. – N’utiliser aucun des produits de nettoyage de lentille laser disponibles actuellement sur le marché. Cela risque d’entraîner des dysfonctionnements. (Le nettoyage de la lentille de lecture n’est généralement pas nécessaire bien que cela dépende de l’environnement d’utilisation.)

  • Ne fi xez ni étiquettes ni autocollants aux disques. Cela risquerait de faire gondoler le disque et de le rendre inutilisable.
  • Évitez d’écrire sur la face imprimée du disque avec un stylo à bille ou tout autre instrument d’écriture.
  • N’utilisez aucun solvant, tel que vaporisateur de nettoyant à disque, benzine, diluant, liquide de protection antistatique, etc.
  • N’utilisez pas de protecteurs ou de caches antirayures.
  • N’utilisez pas les disques suivants : – Disques dont les autocollants ou étiquettes retirés ont laissé un morceau d’adhésif exposé (comme sur les disques loués, etc). – Disques très gondolés ou fi ssurés. – Disques de forme irrégulière, comme ceux en forme de coeur. 7 Pour nettoyer les disques
  • Passez un chiffon humide, puis essuyez avec un chiffon sec. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de DTS, Inc. Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est destinée qu’à une utilisation domestique ou à d’autres visualisations limitées sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le désossage sont interdits. Windows Media et le logo Windows sont soit des marques de Microsoft Corporation, soit des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Cet appareil est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation et de tiers. L’utilisation ou la distribution de cette technologie à l’extérieur de cet appareil est interdite sans une licence de Microsoft ou d’une filiale Microsoft autorisée et des tiers. WMA est un format de compression mis au point par Microsoft Corporation. La qualité sonore est identique à celle du MP3 mais les fichiers sont de plus petite taille. HighMAT™ et le logo HighMAT sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit est commercialisé conformément à la licence MPEG-4 Patent Systems Portfolio License pour une utilisation personnelle et non commerciale par un consommateur, pour (i) coder du contenu video conformément à la norme MPEG-4 Visual (“MPEG-4 Video”) et/ ou (ii) décoder du contenu vidéo MPEG-4 encodé par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par le biais d’un fournisseur vidéo agréé par MPEG LA pour fournir du contenu vidéo MPEG-4. Aucune licence n’est octroyée ou n’implique une autre utilisation. Les informations complémentaires sur les utilizations promotionnelles, internes ou commerciales et sur la concession de licence sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC. Voir http://www.mpegla.com. Produit DivX

Certified. Compatibilité en lecture avec toutes les versions du format vidéo DivX

lecture standard des fichiers média DivX

DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. HDAVI Control