Astomi Sound - Luftreiniger OLIMPIA SPLENDID - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Astomi Sound OLIMPIA SPLENDID als PDF.
| Produkttyp | Luftreiniger / Ultraschall-Luftbefeuchter mit Duftöl-Diffusor und Bluetooth-Lautsprecher |
| Marke | Olimpia Splendid |
| Modell | Astomi Sound |
| Tankinhalt | ca. 400 ml |
| Vernebelungsmenge | 2 Stufen (Hoch/Niedrig) einstellbar |
| Timer | 2h / 4h / 6h |
| Stromversorgung | Netzadapter (im Lieferumfang enthalten): Spannung siehe Typenschild |
| Leistungsaufnahme | Siehe Typenschild des Produkts |
| Vernebelungstechnologie | Ultraschall (Piezowandler) |
| Verbreitung ätherischer Öle | Ja, max. 5-10 Tropfen ins Wasser |
| Konnektivität | Bluetooth (Gerätename „9960“) |
| Lautsprecherfunktion | Ja, zur Musikwiedergabe von einem externen Gerät |
| Material des Tanks | Ölbeständiger Kunststoff |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung bei Wassermangel; Gehäuse nicht öffnen; nur mitgelieferten Adapter verwenden |
| Reinigung | Tank mit klarem Wasser reinigen; Entkalkung mit verdünntem Essig; keine Reinigungsmittel verwenden |
| Wartung des Wandlers | Weiche Bürste für die Ultraschallscheibe |
| Empfohlenes Wasser | Trink- oder destilliertes Wasser (sehr kalkhaltiges Wasser vermeiden) |
| Standort | Stabile, waagerechte Oberfläche, mindestens 60 cm über dem Boden, 10 cm von Wänden entfernt |
| Reparierbarkeit | Nicht selbst zerlegen; Hersteller kontaktieren |
Häufig gestellte Fragen - Astomi Sound OLIMPIA SPLENDID
Benutzerfragen zu Astomi Sound OLIMPIA SPLENDID
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Astomi Sound - OLIMPIA SPLENDID und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Astomi Sound von der Marke OLIMPIA SPLENDID.
BEDIENUNGSANLEITUNG Astomi Sound OLIMPIA SPLENDID
INSTALLATIONS, BEDIENUNS AND WARTUNGSANWEISUNGEN DE
INSTRUCCIOES PARA LA INSTALLACION, USO Y MANTENIMIENTO ES







Wir bedanken uns dafür, dass Sie einem Gerät aus unserer Produktion den Vorzug gegeben haben.
Vertrauliches Dokument in Übereinstimmung mit dem Gesetz. Die Wiedergabe oder Übermittlung an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Die Geräte können Änderungen erfolren und deshalb andere Bestandteile aufweisen als auf den Abbildungen dargestellt, ohne dass dadurch der Inhalt dieser Anleitung berührt wird.
Bevor Sie mit einer Tätigkeit beginnen (Installation, Instandhaltung, Gebrauch), lessen Sie aufmerksam das vorliegende Benutzerhandbuch und halten Sie sich strengstens an die in den einzelnen Kapiteln dargelegten Anweisungen.
Bewahren Sie diese Broschüre zum Nachlesen bei allen späteren Fragen auf.
Stellen Sie nach der Entfernung der Verpackung die Unversehrtheit des Geräts sicher.
Die Verpackungsbestandteile sind von Kindern fernzuhalten, da sie potentielle Gefahrenquellen darstellen.
DIE HERSTELLERFIRMA ÜBERNIMMT KEINERLEI VERANTWORTUNG FÜR SCHÄDEN AN PERSONEN ODER GEGENSTÄNDEN AUFRUND DER NICTBE-ACHTUNG DER IN DIESER BROSCHÜRE ENTHALTEN VORSCHRIFTEN.
Die Herstellerfirma besteht sich das Recht auf jederzeitige Änderungen an ihren Modellen vor. Die in thisem Handbuch beschriebenen grundlegenden Eigenschaften bleiben davon unberührt.
2 - ALLGEMEINE HINWEISE
BEI VERWENDUNG ELEKTRISCHER GERÄTE IST ES STETS ERFORDERLICH, DIE GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ZU BEACHTEN, UM GEFAHREN FÜR PERSONEN DURCH BRAND, ELEKTRISCHEN STROMSCHLAG UND UNFÄLLE ZU REDUZIEREN, IM EINZELNEN:

Dieses Produkt ist ausschließlich den in thisem Handbuch angegebenen Spezifikationen gemäß zu verwenden. Eine von den Spezifikationen abweichende Verwendung konnte zu schweren Unfallen führen.
1 - ACHTUNG Dies ist ein elektrisches Gerät und entsprechend vorsichtig zu bedieten.
DE-1

OLIMPIA
SPLendidID
2 - ACHTUNG Zur Vermeidung der Gefahr schwerer Verbrennungen halten Sie das Produkt fern von Kindern und Haustieren.
3 - ACHTUNG Kindern ist das Spieler mit jeglicher Produktverpackung, wie zum Beispiel Kunststoffsäcken, zu untersagen.
4 - Der Ausbau, die Reparatur oder die Umstellung durch eine unbefugte Person konnte schwere Schäden herbeiführen und bewirkt den Verfall der Herstellergarantie.
5 - Das Gerät nicht benutzen, falls ein Defekt oder eine Betriebsstörung vorliegt, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind oder wenn es fallen gelassen oder auf irgende Weise beschädigt wurde. Das Gerät dem Hersteller zur Prüfung oder Reparatur zurücksenden.
6 - Das Gerät stets auf eine stabile, ebene und ausgerichtete Fläche mindestens 60 cm über dem Boden und mindestens 10 cm von den Wänden entfernt aufstellen. Diese Luftbefeuchter können auf einer unebenen Fläche nicht ordnungsgemäß Funktionieren.
7 - Blockieren Sie den Luftteinlass oder -auslass nicht.
8 - Das Gerät nicht auf einer Oberfläche aus Stoff, einem Teppich oder Saugpapier aufstellen. Dies konne den Luftinlass verschreiben.
9 - Das Gerät nicht in der Höhe von Heizquellen, wie Öfen, Heizkörpern und Heizstrahlern aufstellen.
10 - Das Gerät nicht in der Nähe einer Steckdose aufstellen.
11 - Das Gerät an einem freien Platz aufstellen, um dem Nebel zu ermöglich, sich ungehindert auszubreiten: Das Diffusionsgerät fern von jeglichen anderen Geräten oder Gegenständen fernhalten, insbesondere Wasserempfindlichen, um deren Beschädigung zu vermeiden.
12 - Dieses Produkt stöhst Nebel aus. Das Gerät nicht unmittelbar auf Holzmöbel, Fußböden oder jegliche andere Oberfläche stellen, die durch Wasser beschädigt werden können.. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden bei fehlerhafter Aufstellung der Einheit.
13 - Vor dem Befüllen oder Reinigen des Geräts sicherstellen, dass diesen vom Netz getrennt ist.
14 - Neigen oder bewegen Sie die Einheit nicht, nachdem der Befeuchter an die elektrische Steckdose angeschlossen wurde.
15 - Den Deckel des Gerats während des Betriebs nicht abnehmen.
16 - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.
17 - Biegen, verdrehen, oderziehen Sie das Versorgungskabel nicht zu stark und beschädigen Sie diese notcht.
18 - Vermeiden, das Geräd derart aufzustellen, dass die Feuchtigkeitsdüse unmittelbar auf einen Gegenstand oder eine Person gerichtet ist.
19 - Den von dem Gerät abgegebenen Nebel bzw. Dampf nicht einatmen, noch das Wasser im Tank trinken.
20 - Den Tank NICHT über die innen angezeigte Markierung „MAX" befüllen; andernfalls Funktioniert das Gerät nicht.
21 - Den Wassertank nicht mit freiem oder kochendem Wasser fullen.
22 - Das Gerät nicht unter direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Hitzequellen wie Öfen, Heizstrahlern oder Heizkörpern benutzen.
23 - Sollte der Gerätekörper oder der Deckel Sprünge aufweisen oder beschädigt sein, das Gerät nicht benutzen.
24 - Das Gerät nicht für einen längeren Zeitraum betreiben.
25 - Das Netzkabel Herausziehen, wenn das Gerät für längerere Zeit nicht benutzt wird bzw. sich niemand im Haus aufhält.
26 - Falls das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, kein Wasser im Tank belassen.
27 - Das Wasser aus dem Tank entfernen und diesen reinigen, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
28 - Den Gerätekörper, den Tank und den Deckel nicht mit Reinigungsmitteln oder chemischen Stoffen jeglicher Art reinigen.
29 - Das Gerät nicht in der Nähe von anderen elektronischen Vorrichtungen benutzen.
30 - Niemals die Spruhöffnung während des Betriebs verdecken. Nichts auf dem Gerät oder in dessen Inneren platzieren.
31 - Das Netzkabel nicht über Gegenstände führen.
32 - Das Kabelarf auBen oder innen, wo der Anschluss an das Produkt erfolgt, nicht feucht werden.
33 - Das Gerät nicht in der Nähe eines Waschbeckens benutzen.
34 - Den Gerätekörper nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
35 - Beim Entleeren des Tanks, das Wasser seitlich auskippen bzw. ablassen.
36 - Den Deckel nicht mit einem Tuch oder der Hand abdecken und das Gerät nicht ohne Deckel verwenden.
37 - Im Tank Trinkwasser oder destilliertes Wasser verwenden. Die Verwendung von entsprechenden hartem (kalkhaltigem) Wasser erfordert eine früfigere Reinigung.
38 - Wenn sich auf den Wänden oder den Fenstern des Raums Feuchtigkeit bildet, das Gerät abschalten. Der Raum weist eine hohe Luftfeuchtigkeit auf, und eine weitere Befeuchting kõnte Schäden verursachen.
39 - Vermeiden, dass das Netzkabel frei von der Auflage herunterhängt, um zu vermeiden, dass es unbeabsichtigt gezogen wird und den Sturz des Geräts verursacht.
40 - Den Gerätekorper aus keinem Grund öffnen. Stromschlaggefahr!
41 - Das Hinzufugen von zu weitere Tropfen Öl vermeiden.
42 - Das Geräterforderte ein regelmäßiges Nachfüllen von Wasser, wenn in Betrieb ist. Das Gerät abstellen und das Netzkabel aus der Steckdoseziehen, bevordas Nachfüllen vorgenommen wird.
Nur für den Hausgebrauch

3 - INFORMATIONEN ZUR VERWENDUNG DES ATERISCHEN ÖLS
Für einen ordnungsgemänen Gebrauch des ätherischen Öls diese Empfehlungen befolgen, um Störungen bzw. Beschädigungen des Geräts zu vermeiden oder Schäden für den Benutzer zu verursachen.
- 100% natürliches ätherisches Öl verwenden, das für den Einsatz in elektrischen Ultraschall-Diffusoren geeignet ist.
- 5 ÷ 10 Tropfen ätherisches Öl in 400 ml Wasser geben. Diese Menge nicht über-schreiben.
- Den Wassertank nach jedem Gebrauch sorgfältig reinigen, um die Rückstände zu beseitigen.
- Einige ätherische Ölarten sind nicht besonderss wasserlöslich und neigen dazu, im Wassertank zurück zu bleiben. Den Wassertank regelmäßig reinigen.
- Den Wassertank bei jedem Wechsel des Öls reinigen. Wird das zuvor verwendete Öl nicht vollständig beseitigt, kann das aromatische Gemisch einen unangenehmen Geruch verbieten bzw. Rückstände bilden.
- Die Verwendung von einigen Ölarten könnte eine Färebung des Tankinneren verursachen. Dies ist vollig normal.
- Unverdünntes Öl nicht auf die Haut auftragen oder verschlucken. Sollte das Öl verschlukt werden.,(sofort einen Arzt zu Rateziehen.
- Einen Kontakt des Öls mit der Haut nicht zulassen, diesen sofort mit Wasser abwiesen.
- Sicherstellen, dass das Öl nicht mit den Augen in Berührung kommt. Diese in dieser Fall unmittelbar mit Wasser auswaschen. Falls erforderlich, einen Arzt zu Rateziehen.
- Für den Fall des Unwohlseins während des Gebrauchs des Produkts, das Gerät(sofort ausschalten.
- Schwangere Frauen, äthere Personen, Kleinkinder und Personen mit chronischen Krankheiten konnen auf den Duft empfindlicher reagieren. Im Fall von Unwohlsein, sofort den Betrieb einstehen.
- Der Tank und der Deckel sind aus ölbeständigem Material gefertigt. Andere Teile des Geräts können durch Kontakt mit dem Öl beschädigt werden. Darauf achten, das Öl nicht außerhalb des Tanks zu vergießen.
- Das ätherische Öl an einem dunklen und kühlen Ort mit gut verschlossenem Stöpsel und außer Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahren.
- Das Verfallsdatum des ätherischen Ölts beachten.
4 - BESCHREIBUNG DES GERÄTS

5-BETRIEB
a. Den Deckel (3) abnehmen (Abb. B).
b. Wasser in den Tank (2) fullen (etwa 400 ml) (Abb. C).

Die im Tank (2) befindliche Anzeige „MAX“ nicht überschreiben; andernfalls Funktioniert das Gerät nicht.

Kein warmes Wasser verwenden.
c. In den Tank (2) hochstens 5 ÷ 10 Tropfen atherisches Öl geben (Abb. D).
d. Den Deckel (2) auf den Gerätekorper (1) platzieren (Abb. E).
e. Das Netzteil (8) an der Steckdose anschließen und den Stecker (8a) in die Buchse (7) am Gerätekorper stecken. Die Led „POWER" leuchtet auf (Abb. F).
DE-5

OLIMPIA SPLENDID

-
Sicherstellen, dass die Versorgungsspannung den Angaben auf dem Typenschild des Netzteils entspricht (8).
-
Nur das mitgelieferte Netzteil (8) verwenden.
f. Die Taste drücken, um das Gerät zu starten. Diese erneut drücken, um es abzuschalten.
ANMERKUNGEN:
- Bei jedem Drücken einer der Tasten gibt das Gerät einen Piepton aus.
- Befindet sich kein Wasser im Tank (2), gibt das Gerät nach dem Drucken der Taste (13 Pieptone aus und schaltet sich aus.

g. Bei Gerät in Betrieb, die Taste fücken, um die Menge der Nebelabgabe einzustellen:
- Led, H' leuchtet = Höchstmenge
- Led „H" aus = Mindestmenge
h. Bei Gerät in Betrieb,omal oder mehrmals die Taste drücken,um die Betriebsdauer einzustellen;es leuchtet die entsprechende Led auf.
- 2H (2 Stunden) > 4H (4 Stunden) > 6H (6 Stunden) > Led verloScht (manuelles Abschalten des Geräts).
i. Auch bei ausgeschalteten Gerät leuchtet die Led des Geräts nacheinander auf, wenn man die Taste einmal oder mehrmals drückt.
6 - WIRELESS BT-FUNCTION
Ist das Gerät mit Strom versorgt (Led „POWER“ leuchtet) kann ein externes Gerät (Smartphone, Tablet usw.) verbunden werden, um die gewünschte Musik wiederzugegeben.
a. Sich mit dem externen Gerät in die Nähe des Geräts stellen.
b. Auf dem externen Gerät die Funktion WIRELESS BT aktivieren.
c. Das Gerät „9960" markieren und verbinden; ein Piepton meldet die erfolgte Verbindung
DE-6
ASTOMI SOUND
Jetzt ist es möglich, die Musik des externen Geräts wiederzugegeben. Die Lautstärke des Geräts mit den Tasten „+“ und „-“ regeln.
Während der Wiedergabe leuchtet die Led

HINWEIS:
- Um eine andere externe Vorrichtung mit dem Gerät zu verbinden, ist die zuvor verbundene erst zu trennen.
7a - REINIGUNG NACH GEBRAUCH
Nach jedem Gebrauch oder wenn man ein anderes Öl verwenden möchte, wie folgt vorgehen:
a. Das Gerät ausschalten und von der Versorgung trennen.
b. Den Deckel (3) abnehmen.
c. Das im Tank (2) befindliche Wasser entleeren, damit vermeiden, dass es mit dem Luftauslass in Berührung kommt (Abb. G).
d. Den Tank ausspulen und sorgfältig mit einem weichen Tuch oder Kuchenpapier trocknen, um jeglichen möglichen Rückstand zu beseitigen. Den Ultraschallwandler (1a) reinigen und sorgfältig trocknen, falls erforderlich, unter Zuhlfenahme eines Pinsels mit weichen Borsten (Abb. H).


- Nur mit Wasser reinigen. Keine Reinigungsmittel oder chemische Stoffe verwenden.
Die Ultraschallscheibe (1a) nicht abreiben oder scheuern.
e. Den Deckel (2) reinigen und trocknen.
f. Das Äußere des Gerätekörpers (1) mit einem eventuell leicht befeuchteten Tuch reinigen.

Den Gerätekorper (1) und das Netzteil (8) nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.

Das Gerät nicht mit Wasser im Tank stehen给你们, vor Allem, wenn man nicht beabsichtigt, es in Kürze zu verwenden.
DE-7

OLIMPIA SPLENDID
7b-ENTKALKUNG
- Es wird empfohlen, destilliertes Wasser zu verwenden, vor Allem, wenn in Ihrw Gehngebiet das Wasseralanders hart ist. Diese Maßnahme hilft, die Abscheidung von Mineralien und Kalkstaub zu verringern.
-
Wenn der Kalk beginnnt, mit einer Bürste schwer entfernt werden zu konnen:
-
Den Tank (2) mit einem Gemisch aus 1 Teelöffel Essig und einem Teelöffel Wasser befüllen.
- 5 Minuten lang einwirken halten.
- Mit dem Essig im Tank alle Innenflächen mit einem weichen Tuch oder einer Bürste mit weichen Borsten reinigen, um zu halten, den Kalkstein zu entfernen.
- Mit Wasser ausspulen und sorgfältig trocknen, um den Kalkstein und die Essiglösung zu beseitigen.

WIRD EIN PROBLEM BEMERKT, NICT VERSUCHEN, DEN MOTORKORPER SELBST ZU ÖFFNEN. DIESER VORGANG KONNE DIE GARANTIEUNGÜLTIG MACHEN UND SCHÄDEN AM GERÄT ODER PERSONLICHE VERLETZUNGEN VERURSACHEN.
8 - TECHNISCHE ANGABEN
Für die nachstehend aufgeführten technischen Angaben das am Gerät angebrachte Typenschild zu Rateziehen:
- Versorgungsspannung
- Aufgenommene Leistung
ENTSORGUNG

Dieses Symbol auf dem Produkt bzw. der Packung bedeutet, dass das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, sondern zu einer Wertstoffsammlung für recyclbare Elektrogeräte gebracht werden muss.
Eine umweltgerechte Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit von Menschen.
Weitere Informationen über das Recyclen theses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Stadt oder Gemeinde bzw. bei der Wertstoffsammlung oder ihrem Fachhändler.
These Regelung gilt nur in den Staaten der EU.
9 - ANLEITUNG ZUR BEHEBUNG VON PROBLEMEN
| PROBLEM MÖGLICHE LösUNG | |
| Das Gerät funktioniert nicht. Versorgungsstecker: Aus der Buchseziehen, erneut einstecken und versuchen. Stromausfall: Versuchen Sie es erneut, sobald der Strom zurückkehrt. | |
| Die Luft bläst. aber der Wasser-dampf wird nicht produziert. | Im Tank konnten Ölrückstände vorliegen; den Tank reinigen und erneut versuchen.Die Oberfläche der Ultraschallscheibe ist verschmutzt: Reinigen Sie die Ultraschallscheibe (Abb. H).Bei Verwendung von hartem Wasser ersetzen Sie theses durch weicheres Wass- ser. |
| Zu niedriges Feuchtigkeitslevel. | Die Oberfläche der Ultraschallscheibe ist verschmutzt: Reinigen Sie die Ultraschallscheibe (Abb. H).Das Wasser in der Einheit ist zu kalt. Durch kühles, aber nicht kaltes Wasser ersetzen. |
| Die Feuchtigkeit hat einen schlechten Geruch. | Mangelhafte Wartung oder schmutziges Wasser: Den Tank sorgfällig reinigen und diesen mit sauberem Wasser füllen. |
| Es bildet sich in der Höhe des Geräts weiter Staub. | Hartes Wasser kann eine gewisse Menge Staub ablagem. Auch der Staub in der Luft setzen sich ab aufgrund der höheren Feuchtigkeit im Raum. Verwenden Sie Aqua-Dest., wenn dies störend wird. |
| Das Gerät hat seinen Betrieb eingestellt. | Wenig Wasser oder Wasser verbraucht. Das Gerät vom Netz trennen und den Tank wieder auffullen. |
| Das Wasser sammelt sich au-ßerhalb des Geräts oder im umliegenden Bereich. | Feuchtigkeitsattigung. Die Einstellung der Nebelsteuerung verringn (Led H verlöscht).Den Sprühstrahl fern von Gegenständen richten. Das Gerät auf eine wasserbe-ständige ausgerichtete Oberfläche mindestens 60 cm über dem Boden stellen. |
| Das Gerät startet nicht. Zu viel Wasser im Tank. Die Angabe „MAX" nicht überschreiben. | |
| Das Gerät gibt die Musik nicht wieder. | WIRELESS BT-Funktion auf der externen Vorrichtung nicht freigegeben.Externe Vorrichtung nicht verbunden.Externe Vorrichtung und Gerät zuweit voneinander entfern. |