DV-2242 PIONEER

DV-2242 - Dvd player PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DV-2242 PIONEER als PDF.

Page 22
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : DV-2242

Kategorie : Dvd player

Laden Sie die Anleitung für Ihr Dvd player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DV-2242 - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DV-2242 von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG DV-2242 PIONEER

Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.

ACHTUNG UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. D3-4-2-1-1_B1_De

ACHTUNG Der  STANDBY/ON -Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. D3-4-2-2-2a*_A1_De

WARNUNG DeWARNUNGKeine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen. D3-4-2-1-7a_A1_De

DeVORSICHT MIT DEM NETZKABEL Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEERKundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen. S002*_A1_De

Inhaltsverzeichnis Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist. K041_A1_De

Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.

Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen. Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten. Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben. Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union. Für Länder außerhalb der Europäischen Union: Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.

Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden. D3-4-2-1-7c*_A1_De

Bevor Sie beginnen 3 Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten3 Abspielbare Discs und Dateien 5 Bequeme Funktionen 6 Ändern der Einstellungen 7 Störungssuche 8 Zusätzliche Informationen 9 Technische Daten 11

Lieferumfang • • • •

Fernbedienung AAA-Batterien (R03) x 2 Garantiekarte Bedienungsanleitung (dieses Dokument)

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG BELÜFTUNGBei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).

WARNUNG Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein. D3-4-2-1-7b*_A1_De

WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen. D3-4-2-1-3_A1_De

ACHTUNG Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist.

Pb Symbol für Geräte

Symbolbeispiele für Batterien K058a_A1_De

LASER KLASSE 1 D58-5-2-2a_A1_De

Bevor Sie beginnen Einlegen der Batterien in die Fernbedienung

Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten Fernbedienung

Hinteres Bedienfeld des Spielers

Audio/Video-Kabel (im Fachhandel erhältlich)

Achten Sie beim Einführen der Batterien unbedingt darauf, die Federn an den ()-Anschlüssen der Batterie nicht zu beschädigen. Verwenden Sie keine anderen als die vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie außerdem niemals eine neue Batterie gemeinsam mit einer alten. Setzen Sie beim Einlegen der Batterien in die Fernbedienung diese in der richtigen Richtung ein, wie durch die Polungsmarkierungen ( und ) angezeigt. Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in Flammen oder Wasser geworfen werden. Batterien können verschiedene Spannungen besitzen, auch wenn sie die gleiche Größe und Form haben. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen. Um ein Austreten von Batterieflüssigkeit zu vermeiden, entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden (1 Monat oder mehr). Wenn Batterieflüssigkeit ausgetreten ist, wischen Sie die Innenseite des Fachs sorgfältig sauber, und legen Sie dann neue Batterien ein. Falls Batterieflüssigkeit austreten und auf Ihre Haut geraten sollte, spülen Sie sie mit viel fließendem Wasser ab. Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften oder Regeln der Umweltschutzbehörden strikt einzuhalten.

HOME MENU Drücken Sie diese Taste, um das HOME MENU zu zeigen/auszublenden.

HOME MENU DVD Fernsehgerät oder AV-Receiver

WARNUNG Bewahren Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an anderen, extrem heißen Orten auf wie z. B. im Innenraum eines Fahrzeugs oder in der Nähe einer Heizung. Dadurch können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Auch kann dies die Lebensdauer der Batterien verringern.

Betätigen Sie diese Taste, um einen ausgewählten Eintrag auszuführen oder eine geänderte Einstellung einzugeben.

Öffnen Sie das Batteriefach. Legen Sie 2 Batterien ein (AAA/R03Batterien). Achten Sie dabei auf die richtige Polarität ( / ), wie angegeben. Schließen Sie das Batteriefach.

Betätigen Sie diese Tasten, um Einträge auszuwählen, Einstellungen zu ändern und den Cursor zu bewegen.

ENTER AUDIO OUT Gelb

Drücken Sie diese Tasten, um das Top-Menü von DVD-Video aufzurufen.

Anschluss mit handelsüblichen Kabeln •

Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern. Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen wurden.

Der Spieler kann mit handelsüblichen digitalen Audio-Kabeln und Component-Videokabeln an einen AV-Verstärker usw. angeschlossen werden.

Zifferntasten (0 bis 9)

Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- und auszuschalten. Verwenden Sie diese zur Angabe und zur Wiedergabe des Titels, des Kapitels, des Tracks oder der Datei. Verwenden Sie diese auch zur Wahl von Positionen auf den Menü-Bildschirmen usw.

Audio Settings (Seite 7) Video Adjust (Seite 7) Play Mode • A-B Repeat Der festgelegte Abschnitt innerhalb eines einzelnen Titels oder Tracks wird wiederholt abgespielt. • Repeat Spielt Titel, Kapitel, Tracks oder Dateien wiederholt ab. • Random Spielt Titel, Kapitel oder Tracks in zufälliger Reihenfolge ab. • Program Zu Einzelheiten siehe auf Seite 6. • Search Mode Spielt die angegebene Nummer oder Zeit innerhalb des betreffenden Titels, Kapitels, Tracks bzw. der Datei ab. Die Play Mode-Funktion funktioniert bei einigen Discs oder Dateien eventuell nicht. • Disc Navigator (siehe MENU auf Seite 4) • Initial Settings (Seite 6)

 STANDBY/ON Play Mode

Die in diesen Bedienungsanleitungen verwendeten Illustrationen beziehen sich auf das Modell DV-2242.

 PLAY Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten.

Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten 7

Drücken Sie diese Taste bei Wiedergabe für schnellen Rücklauf.

Drücken Sie die Taste im Pausebetrieb, um in Einzelbildern zurück zu schalten.

Drücken Sie für eine langsame Wiedergabe (rückwärts) den Anhalte-Modus und halten Sie ihn gedrückt. Das Freigeben der Taste stoppt die langsame Wiedergabe.

 PAUSE Drücken Sie diese Taste zum kurzzeitigen Stoppen der Wiedergabe. Drücken Sie diese Taste erneut zum Fortfahren.

 PREV Drücken Sie diese Taste, um an den Anfang des aktuellen Titels, Kapitels, Tracks bzw. der Datei zu springen. Drücken Sie diese Taste zweimal, um an den Anfang des vorherigen Titels, Kapitels, Tracks bzw. der vorherigen Datei zu gehen.

Drücken, um den Menü-Bildschirm oder den Disc Navigator anzuzeigen.

Wählen Sie vom Disc Navigator für die Wiedergabe den Titel, das Kapitel, den Track oder die Datei.

Drücken Sie die Taste, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.

Bei Discs oder Dateien einschließlich von Mehrfach-Audio-Streams/-Kanälen kann der Audio-Stream/-Kanal während der Wiedergabe geändert werden.

DVD/USB (DV-2242) (Seite 6)

Auf DVD-Video- oder DivX-Discs, die Untertitel im mehreren Sprachen enthalten, kann der Untertitel während der Wiedergabe geändert werden.

CLEAR Drücken, um die gewählte Position zu annullieren.

Drücken Sie diese Taste bei der Wiedergabe für schnellen Vorlauf.

Drücken Sie die Taste im Pausebetrieb, um in Einzelbildern vorwärts zu schalten. Drücken Sie für eine langsame Wiedergabe (vorwärts) den Anhalte-Modus und halten Sie ihn gedrückt. Das Freigeben der Taste stoppt die langsame Wiedergabe.

<<Nur beim vorderen Bedienfeld> 1

 OPEN/CLOSE PLAY-Anzeige

USB-Anschluss (Typ A) (DV-2242)

Drücken Sie die Taste während der Wiedergabe, um an den Anfang des nächsten Titels, Kapitels, Tracks bzw. der nächsten Datei zu springen.

Auf DVD-Video-Discs, die mehrere Winkel enthalten, kann der Winkel während der Wiedergabe geändert werden.

Discwiederholungs- und dem Während der Wiedergabe einer Audio-CD drücken und gedrückt halten, um die Disc/den Track zu wiederholen. Jedesmal, wenn gedrückt und gedrückt gehalten wird, wechselt der Wiedergabemodus zwischen dem Discwiederholungs- und dem Trackwiederholungs-Modus.

DISPLAY Die verbleibende Zeit, der Restbetrag usw. wird angezeigt.

 NEXT Drücken, um zwischen dem DVD- und dem USB-Modus umzuschalten.

Drücken Sie, um weiterzuspielen, während der Wiedergabe einmal  STOP. Wenn Sie danach  PLAY drücken, startet die Wiedergabe von dem Punkt an, an dem Sie zuletzt gestoppt haben. Drücken Sie, um das Weiterspielen zu annullieren,  STOP erneut, während die Wiedergabe gestoppt ist.

Drücken, um auf den Play-Modus umzuschalten.

Betätigen Sie diese Taste, um einen ausgewählten Eintrag auszuführen oder eine geänderte Einstellung einzugeben.

Drücken, um das Disc-Fach zu öffnen und zu schließen und um die Disc einzulegen.

RETURN Drücken, um das Bild zu zoomen.

Wird bei normaler Wiedergabe eingeschaltet. Blinkt beispielsweise, wenn eine Disc gelesen wird.

Wird bei eingeschaltetem Strom eingeschaltet.

Wiederaufnahme der Wiedergabe von der Position an, an der sie gestoppt wurde (WiedergabeFortsetzung). • Wenn während der Wiedergabe  STOP gedrückt wird, wird die Position, an der gestoppt wurde, gespeichert. Wenn Sie  PLAY drücken, startet die Wiedergabe von der Position an, an der Sie sie zuletzt gestoppt haben. • Drücken Sie, um die Wiedergabe-Fortsetzung zu annullieren,  STOP erneut, während die Wiedergabe gestoppt ist. • Bei einigen Discs kann es sein, dass die Wiedergabe-Fortsetzung nicht möglich ist.

Abspielbare Discs und Dateien Abspielbare Discs 䎃 䎃

• DVD-Video-Discs • Im Video-Modus aufgenommene DVDR/-RW/-R- DL- und DVD+R/+RW/+RDL-Discs

Im VR-Modus aufgenommene DVD-R/RW/-R- DL-Discs Video-CDs (einschließlich Super-VCDs)

• Audio-CDs • CD-R/-RW/-ROM-Discs, die im CD-DAFormat aufgenommene Musik enthalten JPEG-Dateien, aufgenommen auf DVDR/-RW/-R DL-Discs oder CD-R/-RW/ROM-Discs DivX-Videodateien, aufgenommen auf DVD-R/-RW/-R DL-Discs oder CD-R/RW/-ROM-Discs

WMA-Dateien, aufgenommen auf DVDR/-RW/-R DL-Discs oder CD-R/-RW/ROM-Discs

MP3-Dateien, aufgenommen auf DVDR/-RW/-R DL-Discs oder CD-R/-RW/ROM-Discs

FUJICOLOR-CD KODAK Picture CD •

Nur die Discs, die finalisiert worden sind, können abgespielt werden.

ist ein Warenzeichen der DVD Format/ Logo Licensing Corporation.

ist ein Warenzeichen der FUJIFILM Corporation.

Dieser Spieler ist auf Übereinstimmung mit den Spezifikationen des Audio-CD-Formats ausgelegt. Dieser Spieler unterstützt nicht die Wiedergabe oder Funktionen von Discs, die diesen Spezifikationen nicht entsprechen.

Abspielen von Discs, die auf Computern oder BD/DVDRecordern erstellt wurden

Nicht abspielbare Discs • • • • • • • • • •

Blu-ray Discs HD-DVDs AVCHD AVCREC DVD-Audio-Discs DVD-RAM-Discs SACDs CD-G Discs, die mit Packet Writing aufgenommen wurden Programme, die nur einmal wiedergegeben werden können und die (bereits) auf einer DVD-R/-RW/-R DL wiedergegeben wurden.

Über Regionalcodes Alle DVD-Video-Discs tragen eine Regions-Markierung (Nummer) auf der Hülle. Die Markierung (Zahl) kennzeichnet die Region(en) der Welt, mit denen die Disc kompatibel ist. Ihr DVD-Spieler hat auch eine Regions-Markierung (Zahl), die Sie auf dem hinteren Bedienfeld finden können. Wenn Sie versuchen, eine Disc einer inkompatiblen Region abzuspielen, wird „Incompatible disc region number Can’t play disc“ auf dem Bildschirm angezeigt, und die Sie können die Disc nicht abspielen. Discs, die mit „ALL“ gekennzeichnet sind, können auf jedem Spieler abgespielt werden. Das Diagramm unten zeigt die verschiedenen DVDRegionen in der Welt.

Dieses Zeichen gibt an, dass das Produkt mit DVDRW-Discs, die im VR-Format (Video RecordingFormat) aufgenommen wurden, kompatibel ist. Allerdings können Discs, die beim Aufnehmen mit einer “Einmal-Aufnahme-Beschränkung” versehen wurden, nur auf einem CPRM-kompatiblen Gerät wiedergegeben werden. •

Diese Einheit unterstützt CPRM nicht.

Nur mit ISO9660 Level 1, Level 2 und Joliet aufgenommene Discs können abgespielt werden. Durch DRM (Digital Rights Management) geschützte Dateien können nicht abgespielt werden. Bei anderen als den unten aufgeführten Dateien (WMV, MPEG4-AAC usw.) kann nicht garantiert werden, dass sie abgespielt werden können.

DivX®, DivX Certified® und die zugehörigen Logos sind Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.

Anzeigen von externen Untertiteldateien

Unterstützte Videodateiformate •

Es kann sein, dass der Spieler Discs, die unter Verwendung eines Computers bespielt wurden, nicht abgespielt werden können. Nehmen Sie Discs in einem Format auf, das auf diesem Spieler abgespielt werden kann. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler. Es kann sein, dass der Spieler Discs, die unter Verwendung eines Computers oder eines BD/ DVD-Recorders bespielt wurden, nicht abgespielt werden können, wenn die Brennqualität aufgrund der Eigenschaften der Disc, Kratzern oder Schmutz auf der Disc, Schmutz auf der Linse des Recorders usw. nicht gut ist.

Für externe Untertiteldateien sind die nachstehend aufgelisteten Schriftartensätze verfügbar. Untertitel des richtigen Zeichensatzes können in den Bildschirm eingeblendet werden, indem Sie den Eintrag Subtitle Language auf Abschnitt 4 der Untertiteldatei entsprechend einstellen. Dieses Gerät unterstützt die folgenden Sprachgruppen:

Afrikaans (af), Baskisch (eu), Katalanisch (ca), Dänisch (da), Niederländisch (nl), Englisch (en), Faröisch (fo), Finnisch (fi), Französisch (fr), Deutsch (de), Isländisch (is), Irisch (ga), Italienisch (it), Norwegisch (no), Portugiesisch (pt), Räto-Romanisch (rm), Schottisch-Gälisch (gd), Spanisch (es), Schwedisch (sv)

Albanisch (sq), Kroatisch (hr), Tschechisch (cs), Ungarisch (hu), Polnisch (pl), Rumänisch (ro), Slovakisch (sk), Slovenisch (sl)

Abspielbare Dateien •

Anleitungen zum Abruf Ihres Registrierungscodes finden Sie im DivX-VODAbschnitt unter OptionsEinstellungen. Weitere Informationen zum Abschluss Ihrer Registrierung finden Sie unter vod. divx.com.

Über kopiergeschützte CDs

Dieser Spieler unterstützt nicht Multisession-Discs oder Multiborder-Aufnahme. Multisession/Multiborder-Aufnahme ist eine Methode, bei der Daten in einer einzigen Disc in zwei oder mehr Sessions/Borders aufgenommen werden. Eine „Session“ oder „Border“ ist eine Aufnahmeeinheit, die aus einem kompletten Datensatz von Lead-in bis Lead-out besteht.

INFORMATIONEN ZU DIVX-VIDEO: Bei DivX® handelt es sich um ein digitales Videoformat, dass von DivX, LLC einer Tochterfirma der Rovi Corporation entwickelt wurde. Hierbei handelt es sich um ein offizielles „DivX Certified“®-Gerät, das DivX-Videos abspielen kann. Besuchen Sie die Website divx.com für weitere Informationen und Softwareprogramme zur Konvertierung Ihrer Dateien in DivX-Videos. INFORMATIONEN ZU DIVX-VIDEO-ONDEMAND: Dieses „DivX Certified®“-Gerät muss registriert werden, damit erworbene DivX-Video-onDemand-Filme (VOD) abgespielt werden können.

Bulgarisch (bg), Weißrussisch (be), Mazedonisch (mk), Russisch (ru), Serbisch (sr), Ukrainisch (uk)

Einige externe Untertiteldateien werden möglicherweise falsch oder gar nicht angezeigt. Für externe Untertiteldateien werden die folgenden Erweiterungen der Untertitelformatdatei unterstützt (Hinweis: Diese Dateien werden nicht im DiscNavigationsmenü angezeigt): .srt, .sub, .ssa, .smi

Abspielbare Discs und Dateien • •

Für eine externe Untertiteldatei muss der Dateiname der Filmdatei am Anfang des Dateinamens der Untertiteldatei wiederholt werden. Die Anzahl der externen Untertiteldateien, zwischen denen für dieselbe Filmdatei gewechselt werden kann, ist auf 10 begrenzt.

Unterstützte Bilddateiformate JPEG • • • •

Auflösung: Bis zu 3 072 x 2 048 Pixel Dieser Spieler unterstützt baseline JPEG. Dieser Spieler unterstützt Exif Ver.2.2. Dieser Spieler unterstützt nicht progressive JPEG.

Unterstützte Audiodateiformate •

Dieser Spieler unterstützt nicht VBR (Variable BitRate) und die verlustfreie Kodierung.

Bequeme Funktionen Abspielen in der gewünschten Reihenfolge (Programmierte Wiedergabe)

Abtastfrequenzen: 32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz Bit-Rate: Bis zu 192 kbps Dieser Player unterstützt Dateien, die mit Windows Media Player Version 7/7.1, Windows Media Player für Windows XP oder Windows Media Player 9 Serie codiert sind. Windows Media ist eine eingetragene Marke oder eine Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigentum der Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden darf.

MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) •

Abtastfrequenzen: 32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz

Abspielbare Dateierweiterungen Videodateien

.divx .avi • Dateien, die keine DivX-Videosignale enthalten, nicht abgespielt werden können, auch wenn sie die Erweiterung „.avi“ aufweisen.

Bilddateien .jpg .jpeg

Audiodateien .wma .mp3

Wählen Sie Create/Edit.

Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. • The screen differs according to the disc or file. Die Create/Edit-Bildschirmansicht ist je nach Disc oder Datei unterschiedlich.

Wählen Sie den Titel, das Kapitel, den Track oder die Datei.

Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / / / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. • Zur Hinzufügung zu einem Programm zuerst die Position im Programm (den Programmschritt) wählen, dann den nächsten Titel, das nächste Kapitel, den nächsten Schritt oder die nächste Datei wählen und dann ENTER drücken (Dateien werden am Ende des Programms hinzugefügt). • Drücken Sie RETURN, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Wenn Sie bei der Eingabe zur vorherigen Bildschirmansicht zurückschalten, werden die programmierten Einstellungen gelöscht. • Um einen Schritt zu löschen, markieren Sie ihn und drücken dann CLEAR.

Hiermit wird die Wiedergabe gestartet.

Drücken Sie  PLAY. • Wählen Sie vom Programm-Bildschirm Playback Start und drücken Sie dann ENTER. • Um normale Wiedergabe fortzusetzen, wählen Sie Playback Stop aus der ProgrammBildschirmansicht und drücken dann ENTER. Das Programm bleibt im Speicher. • Um das gesamte Programm aufzuheben, wählen Sie Program Delete aus der ProgrammBildschirmansicht und drücken dann ENTER.

Der Spieler erkennt möglicherweise das USB-Gerät nicht, spielt Dateien nicht oder liefert keinen Strom an das USB-Gerät. Zu Einzelheiten siehe Wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist auf Seite 6. Pioneer garantiert nicht, dass alle Dateien, die auf beliebigen USB-Geräten aufgenommen wurden, wiedergegeben werden oder dass Strom zu dem betreffenden USB-Gerät geschickt wird. Ferner sei darauf hingewiesen, dass Pioneer keine Haftung für den Verlust von Dateien auf USB-Geräten übernimmt, der durch den Anschluss an diesen Spieler verursacht wird.

Auf den USB-Modus umschalten. Drücken Sie DVD/USB.

Das USB-Gerät anschließen.

Schließen Sie das USB-Gerät an den USBAnschluss auf dem vorderen Bedienfeld an (Seite 4). Der Disc Navigator erscheint automatisch.

Hiermit wird die Wiedergabe gestartet. Verwenden Sie für die Wahl der Datei / / / und drücken Sie dann ENTER. • Schalten Sie vor Entfernung des USB-Geräts den Strom aus. • Drücken Sie, um zum DVD-Modus zurückzukehren, DVD/USB oder  OPEN/CLOSE.

Auf Discs gespeicherte Dateien können durch den Spieler hindurch auf dem USB-Gerät gespeichert werden.

Wiedegabe von Dateien auf USB-Geräten (DV-2242)

Wählen Sie vom Bildschirm HOME MENU die Position Play Mode.

Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER oder .

Rufen Sie den Play Mode-Bildschirm auf. Wählen Sie Program.

Kopieren von Dateien auf USB-Geräte (DV-2242)

Programme können wiederholt abgespielt werden. Wählen Sie während der programmierten Wiedergabe aus Repeat auf dem Bildschirm Play Mode die Position Program Repeat. Programme können nicht in zufälliger Reihenfolge abgespielt werden (Zufallswiedergabe ist bei programmierter Wiedergabe nicht möglich).

Den Bildschirm Disc Navigator anzeigen.

Drücken Sie MENU. • Drücken Sie, während die Datei gerade abgespielt wird,  STOP, um die Wiedergabe zu stoppen.

Wählen Sie die Datei.

Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / / / aus, und drücken Sie anschließend .

Beginnen Sie mit dem Kopieren.

Verwenden Sie / , um Yes zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. Auf dem Bildschirm erscheint der DateiKopiervorgang.

Bedienen Sie während des Datei-Kopiervorgangs keine Tasten. Auf dem USB-Gerät wird automatisch ein Ordner mit dem Namen „PIONEER“ erstellt. In diesem Ordner werden die kopierten Dateien gespeichert.

Ändern der Einstellungen Die Standardeinstellungen ab Werk sind in Kursivschrift angegeben.

Audio Settings-Parameter Sound Retriever (High/Low/Off) • Der Ton einer WMA- oder MP3-Datei wird in hoher Klangqualität abgespielt. Dies gilt nur für Dateien mit der Erweiterung „.wma“ oder „.mp3“. • Der Effekt hängt von der Datei ab. Probieren Sie verschiedene Einstellungen und wählen Sie die, die einen guten Effekt liefert. Equalizer (Off/Rock/Pop/Live/Dance/Techno/ Classic/Soft) • Entsprechend dem zu Hören gewünschten Musikgenre wählen.

Dialog (High/Medium/Low/Off) • Ändern Sie diese Einstellung, wenn die Dialoge zu leise sind. Über die Sound-Retriever-Funktion Wenn Audiodaten während des Kompressionsvorgangs entfernt werden, nimmt die Klangqualität häufig ab. Die Sound-Retriever-Funktion verbessert automatisch komprimiertes Audio und stellt CD-Qualität-Klang wieder her.

Video Adjust-Parameter Sharpness (Fine/Standard/Soft) • Stellt die Bildschärfe ein. Brightness (-20 bis +20) • Stellt die Bildhelligkeit ein. Contrast (-16 bis +16) • Stellt das Verhältnis der Hellligkeit der hellsten und dunkelsten Bildteile ein. Gamma (-3 bis +3) • Stimmt das Aussehen der dunklen Teile des Bildes ab. Hue (green 9 bis red 9) • Stimmt die Balance zwischen Rot und Grün ab.

Initial Settings-Parameter • •

Die Detailanstellungen des Spielers können hier geändert werden. Initial Settings kann nicht während der Wiedergabe gewählt werden.

Digital Audio Out-Einstellungen Digital Out • Wählen Sie, ob digitale Audiosignale (On) von den COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT-Buchsen ausgegeben werden sollen oder nicht (Off).

Language-Einstellungen Audio Language • Ändern Sie die Sprache beim Hören des Tons von DVD-Video-Discs (English/verfügbare Sprachen/ Other Language). Subtitle Language • Ändern Sie die Sprache der für DVD-Video-Discs angezeigten Untertitel (English/verfügbare Sprachen/Other Language). DVD Menu Lang. • Ändern Sie die Sprache für die Menüanzeigen von DVD-Video-Discs (w/Subtitle Lang./verfügbare Sprachen/Other Language).

Display-Einstellungen OSD Language • Ändern Sie die Sprache der Betriebsmeldungen (Play, Stop usw.), die auf dem Fernsehschirm angezeigt werden (English/verfügbare Sprachen).

DTS Out • Wählen Sie entsprechend der angeschlossenen Einheit, ob DTS-Audiosignale (DTS) ausgegeben werden oder nicht (Off).

Angle Indicator • Wählen Sie, ob das Winkelzeichen auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird (On) oder nicht (Off).

96 kHz PCM Out • Wählen Sie entsprechend der angeschlossenen Einheit, ob 96-kHz-Audiosignale (96kHz) ausgegeben werden oder ob diese in lineare PCMSignale (96kHz > 48kHz) umgewandelt werden.

On Screen Display • Wählen Sie, ob Betriebsmeldungen (Play, Stop usw.) auf dem Fernsehbildschirm angezeigt werden (On) oder nicht Off).

Video Output-Einstellungen TV Screen • Ändern Sie das Bildanzeigeformat (4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)), entsprechend dem angeschlossenen Fernsehgerät. Die Einstellung des Players ab Werk ist 4:3 (Letterbox-Format).

Während sich der Spieler im Standby-Modus befindet … Drücken Sie  STANDBY/ON, während Sie  gedrückt halten. Verwenden Sie die Tasten auf dem vorderen Bedienfeld.

Subtitle Display • Wählen Sie, ob Untertitel angezeigt werden sollen (On) oder nicht (Off).

Dolby Digital Out • Wählen Sie entsprechend der angeschlossenen Einheit, ob Dolby-Digital-Audiosignale (Dolby Digital) ausgegeben werden oder ob diese in lineare PCM-Signale (Dolby Digital > PCM) umgewandelt werden.

MPEG Out • Wählen Sie entsprechend der angeschlossenen Einheit, ob MPEG-Audiosignale (MPEG) oder ob diese in lineare PCM-Signale (MPEG > PCM) umgewandelt werden.

Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Standardwerte

Audio DRC (High/Medium/Low/Off) • Dadurch klingen laute Töne lauter und schwache Töne schwächer. • Diese Einstellung beeinflusst nur den DolbyDigital-Klang. • Der Effekt hängt von der Lautstärke der angeschlossenen Einheiten ab. Versuchen Sie unterschiedliche Einstellungen und wählen Sie diejenige mit dem größten Effekt.

Chroma Level (-9 bis +9) • Stimmt die Dichte der Farben ab. Diese EInstellung ist für Quellen mit vielen Farben, wie etwa Cartoons, wirksam. Brightness, Contrast, Gamma, Hue und Chroma Level sind beim Kauf auf 0 eingestellt.

Options-Einstellungen Parental Lock • Beschränken Sie DVD-Videobetrachtung (Password/Level Change/Country Code). DivX VOD • Zeigen die den Registrierungscode an, der zum Abspielen von DivX VOD-Dateien erforderlich ist (Activate/Deactivate). Auto Power Off • Wählen Sie, ob die Stromversorgung automatisch ausgeschaltet werden soll (On) oder nicht (Off). Bei einer Einstellung auf On wird, wenn 30 Minuten lang oder länger keine Operation ausgeführt wird, der Strom automatisch ausgeschaltet.

Bedienungsfehler werden oft irrtümlich für Störungen oder Ausfälle gehalten. Überprüfen Sie, wenn der Spieler eine Störung aufweist, die unten beschriebenen Symptome. Manchmal liegt die Störung in einem anderen Gerät, das an diesen Spieler angeschlossen ist. Kontrollieren Sie das verwendete Gerät und die elektrischen Ausrüstungen. Wenn Sie die Störung nicht beheben können, wenden Sie sich an die nächste Pioneer-Kundendienststelle oder an Ihren Händler. Der Spieler kann möglicherweise aufgrund von statischer Elektrizität oder anderen externen Einflüssen nicht richtig arbeiten. In solchen Fällen kann normaler Betrieb durch Abziehen des Netzsteckers und erneutes Einstecken wieder hergestellt werden.

Problem USB-Gerät wird nicht erkannt.

Die Lautstärke kann aufgrund von Unterschieden in der Signalaufnahme auf der Disc unterschiedlich klingen.

Die Disc kann nicht abgespielt werden, oder die Disc-Schublade öffnet sich automatisch.

Wischen Sie, wenn die Disc schmutzig ist, den Schmutz von der Disc (Seite 10). Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach oben ein. Überprüfen Sie die Regionsnummer der Disc und ob die Nummer kompatibel für die Wiedergabe auf dem Spieler ist (Seite 5). Nur die Discs mit der entsprechenden Regionsnummer oder mit „All“ können abgespielt werden.

Der Strom wird automatisch abgeschaltet.

Wenn Auto Power Off auf On eingestellt ist,wird der Strom automatisch abgeschaltet, wenn 30 Minuten lang oder länger keine Operation ausgeführt worden ist (oben).

Bild ist gestreckt oder das Seitenverhältnis kann nicht geändert werden.

Lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach, und stellen Sie das Seitenverhältnis des Fernsehgeräts richtig ein. Stellen Sie TV Screen richtig ein (Seite 7).

Bild ist während der Wiedergabe gestört oder dunkel.

Wenn der Spieler und der Fernseher über ein Video-Deck verbunden sind, kann die „analoge Kopierschutz-Funktion“ bewirken, dass das Bild, das gerade auf dem Video-Deck wiedergegeben wird, nicht richtig angezeigt wird. Verbinden Sie den Spieler und das Fernsehgerät direkt miteinander. Stellen Sie das Fernseher-System richtig ein. Die werkseitige Vorgabe ist AUTO. Wenn das Bild verzerrt ist, schalten Sie das Fernsehsystem auf das in Ihrem Land oder Ihrer Region verwendete um (NTSC oder PAL) (Seite 9).

96 kHz/88,2 kHz DigitalAudiosignale werden nicht von den COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT-Buchsen ausgegeben.

Stellen 96 kHz PCM Out auf 96kHz > 48kHz ein. Die 96 kHz/88,2 kHz Digital-Audiosignale von urheberrechtlich geschützten Discs können nicht ausgegeben werden.

Ordner- oder Dateinamen werden nicht erkannt.

Dieser Spieler kann bis zu 299 Ordner auf einer Disc und 648 Dateien in einem Ordner erkannt werden. Je nach der Ordnerstruktur kann der Spieler nicht in der Lage sein, bestimmte Ordner oder Dateien zu erkennen.

Ordner- oder Datei-Namen werden nicht oder nicht richtig angezeigt.

Nur alphanumerische 1-Byte-Zeichen können angezeigt werden. Ordneroder Datei-Namen einschließlich anderer Zeichen als alphanumerischer 1-Byte-Zeichen können möglicherweise beispielsweise als F_007 oder F_001 angezeigt werden, und die Zeichen können verstümmelt sein.

Für die Wiedergabe von JPEGDateien ist viel Zeit erforderlich.

Der Spieler braucht möglicherweise länger für die Anzeige großer Dateien.

Schwarze Balken erscheinen bei • der Wiedergabe von JPEG-Dateien.

Schwarze Balken können oben und unten im Bild erscheinen, wenn JPEG-Dateien mit unterschiedlichen Seitenverhältnissen abgespielt werden.

Mögliche Ursachen und Abhilfen • • • •

Mögliche Ursachen und Abhilfen

Unterschied der Lautstärke zwischen DVD und CD.

Wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist

• • • Datei kann nicht abgespielt werden.

Ordner- oder Dateinamen werden nicht angezeigt oder nicht richtig angezeigt.

Schalten Sie den Strom aus, trennen Sie das USB-Gerät und schließen Sie es anschließend wieder an. Dieser Spieler unterstützt nicht USB-Hubs. Schließen Sie das USB-Gerät direkt an. Dieser Spieler unterstützt nur USB-Geräte der Klasse Massenspeicher. Dieser Spieler unterstützt tragbare Flash-Speicher und digitale AudioAbspielgeräte. Nur die FAT16- und FAT32-Dateisysteme werden unterstützt. Andere Dateisysteme (exFAT, NTFS usw.) werden nicht unterstützt. Verwenden Sie, wenn das USB-Gerät mit einem AC-Adapter ausgestattet ist, das USB-Gerät mit dem angeschlossenen AC-Adapter. Einige USB-Geräte werden möglicherweise nicht richtig angezeigt. Copyright-geschützte Dateien können nicht abgespielt werden. Auf einem Computer gespeicherte Dateien können nicht abgespielt werden. Einige Dateien lassen sich möglicherweise nicht abspielen.

Die maximale Anzahl von Zeichen für Ordner- oder Dateinamen, die auf dem Disc Navigator angezeigt werden kann, beträgt 14.

Ordner- oder Dateinamen werden • nicht in alphabetischer Reihenfolge angezeigt.

Die Reihenfolge der auf dem Disc Navigator angezeigten Ordner- und Dateinamen hängt von der Zeit und dem Datum ab, zu denen die Order oder Dateien auf dem USB-Gerät erstellt wurden.

Für die Erkennung des USB-Geräts • ist viel Zeit erforderlich.

Es kann länger dauern, die Daten zu laden, wenn ein USB-Gerät mit großer Kapazität angeschlossen wird (es kann einige Minuten dauern).

Zusätzliche Informationen Einstellen des Fernsehsystems

Vorsichtshinweise Beim Transportieren des Spielers

Wenn das Bild von der abgespielten Disc verzerrt ist, schalten Sie das Fernsehsystem auf das in Ihrem Land oder Ihrer Region verwendete um. Wenn das Fernsehsystem umgeschaltet wird, sind die Typen der abspielbaren Discs begrenzt. Die werkseitige Vorgabe ist AUTO.

Während sich der Spieler im Standby-Modus befindet …

Drücken Sie  STANDBY/ON, während Sie  gedrückt halten. Verwenden Sie die Tasten auf dem vorderen Bedienfeld. Die Stromversorgung schaltet ein, und das Fernsehsystem schaltet um, wie unten gezeigt. • AUTONTSC • NTSCPAL

• PALAUTO Typen von abspielbaren Format Discs/ Dateien

PAL Installationsort • •

Wählen Sie einen stabilen Ort in der Nähe des Fernsehgeräts oder der Stereoanlage zur Verwendung mit dem Spieler. Stellen Sie den Spieler nicht auf ein Fernsehgerät oder einen Farbmonitor. Halten Sie den Spieler von Kassettendecks oder anderen Geräten, die von Magnetfeldern beeinflusst werden, fern.

Vermeiden Sie folgende Aufstellorte: • Orte, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind • Feuchte oder schlecht belüftete Orte • Extrem heiße Orte • Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind • Orte mit viel Staub oder Zigarettenrauch • Orte, die Russ, Dampf oder Hitze ausgesetzt sind (Küchen usw.)

Wenn der Spieler plötzlich aus der Kälte in einen warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder wenn die Temperatur in dem Raum, in dem der Spieler aufgestellt ist, plötzlich aufgrund eines Heizlüfters usw. ansteigt, können sich im Inneren des Geräts Wassertropfen (Kondensation) bilden (auf beweglichen Teilen und der Linse). Wenn es zu Kondensation kommt, arbeitet der Spieler nicht ordnungsgemäß, und die Wiedergabe ist nicht möglich. Lassen Sie den Spieler für 1 bis 2 Stunden bei Raumtemperatur eingeschaltet (die erforderliche Dauer hängt vom Ausmaß der Kondensation ab). Die Wassertropfen verdampfen und die Wiedergabe ist wieder möglicht. Zu Kondensation kann es auch im Sommer kommen, wenn der Spieler direkt dem Luftzug aus einer Klimaanlage ausgesetzt wird. Stellen Sie den Spieler in diesem Fall an einem anderen Ort auf.

Reinigen des Produkts • •

Stellen Sie keine Gegenstände auf den Spieler. Stellen Sie keine Gegenstände oben auf den Spieler. Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Verwenden Sie den Spieler nicht auf flauschigen Teppichen, Betten, Sofas, eingewickelt in Tücher, usw. Dabei besteht die Gefahr von Schäden durch Überhitzung. Setzen Sie das Gerät nicht Hitze aus. Stellen Sie den Spieler nicht auf einen Verstärker oder eine andere Komponente, die Hitze erzeugt. Wenn Sie den Spieler in einem Rack aufstellen, stellen Sie ihn nach Möglichkeit auf ein Fach unterhalb des Verstärkers, um ihn keiner durch den Verstärker erzeugten Hitze auszusetzen.

Schalten Sie den Spieler aus, wenn Sie ihn nicht verwenden.

Je nach den Signalbedingungen können Streifen im Fernsehbild erscheinen, und Radiosendungen können durch Rauschen gestört werden, wenn der Spieler eingeschaltet ist. Schalten Sie in diesem Fall den Spieler aus.

Ziehen Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose ab, wenn Sie den Spieler reinigen. Reinigen Sie den Spieler mit einem weichen Tuch. Tragen Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein wenig in 5 bis 6 Teilen Wasser verdünnten Neutralreiniger auf ein weiches Tuch auf. Wringen Sie das Tuch sorgfältig aus, wischen Sie den Schmutz ab, und wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach. Alkohol, Terpentin, Benzol, Insektiziden usw. können dazu führen, dass sich Beschriftungen und Beschichtungen ablösen. Vermeiden Sie außerdem, dass Gummi- oder Vinylprodukte längere Zeit in Kontakt mit dem Spieler geraten, da dies das Gehäuse beschädigen könnte. Wenn Sie chemisch imprägnierte Wischtücher usw. verwenden, lesen Sie sich die Vorsichtshinweise zu den Produkten sorgfältig durch.

Vorsichtsmaßregel, wenn das Gerät in einem Rack mit Glastür aufgestellt ist

Drücken Sie nicht die Taste  OPEN/CLOSE auf der Fernbedienung, um die Disc-Lade bei geschlossener Glastür zu öffnen. Die Tür behindert die Bewegung der Disc-Lade, und das Gerät könnte beschädigt werden.

Die Linse des Spielers verschmutzt bei normalem Gebrauch praktisch nicht. Sollte sie dennoch auf Grund von Staub oder Schmutz versagen, wenden Sie sich an die nächste Pioneer-Kundendienstvertretung. Von der Verwendung im Fachhandel erhältlicher Linsen-Reiniger wird abgeraten, da einige dieser Reiniger die Linse beschädigen können.

Hinweise zum Copyright

Dieser Artikel enthält Urheberrechtsschutztechnologie, die durch US-Patente und andere Rechte der Rovi Corporation an geistigem Eigentum geschützt ist. Reverse Engineering und Zerlegung sind verboten.

Handhabung von Discs Lagerung

Bewahren Sie Discs stets in ihrer jeweiligen Hülle auf und bewahren Sie sie vertikal auf. Vermeiden Sie Orte, an denen es heiß ist, feucht ist, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind und an denen es sehr kalt ist. Lesen Sie die Vorsichtshinweise, die der Disc beiliegen.

Discs mit Fingerabdrücken und Staub können nicht ordnungsgemäß abgespielt werden. Reinigen Sie die Disc in diesem Fall durch sanftes Abwischen mit einem Reinigungstuch usw. von der Mitte zum Rand. Verwenden Sie keine verschmutzen Reinigungstücher. Verwenden Sie weder Benzin, Verdünner noch andere flüchtige Chemikalien. Verwenden Sie kein Schallplattenspray oder Antistatikspray. Tragen Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein wenig Wasser auf ein weiches Tuch auf. Wringen Sie das Tuch sorgfältig aus, wischen Sie den Schmutz ab, und wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach. Verwenden Sie keine beschädigten (gebrochenen oder verbogenen) Discs. Achten Sie darauf, dass die Datenträgeroberfläche der Disc nicht zerkratzt oder verschmutzt wird. Legen Sie niemals zwei Discs übereinander in der Disc-Schublade ein. Bringen Sie nicht Papierstücke oder Aufkleber auf Discs an. Dadurch können sich Discs verwellen und damit nicht abspielbar werden. Beachten Sie auch, dass Leih-Discs häufig Aufkleber tragen, an deren Rändern Klebstoff austreten kann. Prüfen Sie, dass kein Klebstoff im Bereich der Aufkleberränder vorhanden ist, wenn Sie LeihDiscs verwenden.

Beim Transportieren des Spielers prüfen Sie zuerst, dass keine Disc eingelegt ist und die Disc-Schublade geschlossen ist. Drücken Sie dann  STANDBY/ ON am Spieler (oder  STANDBY/ON an der Fernbedienung), warten Sie auf das Erlöschen der OFF -Anzeige an der Frontplatte, und ziehen Sie dann den Netzstecker ab. Wenn der Spieler mit einer eingesetzten Disc transportiert wird, besteht die Gefahr von Schäden.

Zusätzliche Informationen Hinweise zu speziell geformten Discs Speziell geformte Discs (Herzform, sechseckig, usw.) können mit diesem Spieler nicht abgespielt werden. Verwenden Sie keine solchen Discs, da diese den Spieler beschädigen.

Hinweise zu Kondensation auf Discs

Wenn Discs plötzlich von einem kalten Ort in einen warmen Raum gebracht werden (z. B. im Winter), können sich auf der Disc-Oberfläche Wassertropfen (Kondensation) bilden. Wenn Kondensation auf der Oberfläche vorhanden ist, können Discs nicht ordnungsgemäß abgespielt werden. Wischen Sie die Wassertropfen sorgfältig von der Disc-Oberfläche ab, bevor Sie die Disc einlegen.

Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.

Sprachcode-Tabelle Sprachbezeichnung (Codes) und Eingabecodes

Japanese (ja), 1001 English (en), 0514 French (fr), 0618 German (de), 0405 Italian (it), 0920 Spanish (es), 0519 Chinese (zh), 2608 Dutch (nl), 1412 Portuguese (pt), 1620 Swedish (sv), 1922 Russian (ru), 1821 Korean (ko), 1115 Greek (el), 0512 Afar (aa), 0101 Abkhazian (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Amharic (am), 0113 Arabic (ar), 0118 Assamese (as), 0119 Aymara (ay), 0125 Azerbaijani (az), 0126 Bashkir (ba), 0201 Byelorussian (be), 0205 Bulgarian (bg), 0207 Bihari (bh), 0208 Bislama (bi), 0209 Bengali (bn), 0214 Tibetan (bo), 0215 Breton (br), 0218 Catalan (ca), 0301 Corsican (co), 0315 Czech (cs), 0319 Welsh (cy), 0325 Danish (da), 0401

Norway, 1415, no Pakistan, 1611, pk Philippines, 1608, ph Finland, 0609, fi Mexico, 1324, mx Brazil, 0218, br France, 0618, fr Belgium, 0205, be Portugal, 1620, pt Hong Kong, 0811, hk Malaysia, 1325, my

Technische Daten Stromanforderungen

110 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz

DV-2242 10 W DV-2240 6 W Leistungsaufnahme (Standby).

+5 °C bis +35 °C Betriebsluftfeuchtigkeit.

5 % bis 85 % (keine Kondensation)

Videoausgang Ausgangspegel.

Audioausgang (Stereo L/R) Audio-Ausgangspegel.

Digitaler Audioausgang Koaxiale Digitalausgang.

USB (DV-2242) USB-Anschluss

Änderungen der technischen Daten und das Design dieses Geräts ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten. Bei diesem Produkt sind FontAvenue®-Schriftarten unter Lizenz von NEC Corporation integriert. FontAvenue ist ein eingetragenes Warenzeichen der NEC Corporation.

© 2013 PIONEER CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten.

Bulgaars (bg), Wit-Russisch (be), Macedonisch (mk), Russisch (ru), Servisch (sr), Oekraïens (uk)