DV-2240 - Dvd player PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DV-2240 PIONEER als PDF.
Benutzerfragen zu DV-2240 PIONEER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dvd player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DV-2240 - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DV-2240 von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG DV-2240 PIONEER
Operating Instructions | Mode d'emploi | Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso | Handleiding | Manual de instrucciones

VIDEO

DIGITALVIDEO

DIGITAL AUDIO

SUPERVIDEO

VIDEO
CD

COMPATIBLE
DVD PLAYER | LECTEUR DVD | DVD-SPIELER
LETTORE PER DVD | DVD-SPELER | REPRODUCTOR DVD
DV- 2242
DV- 2240
Safety cautions
CAUTION
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.D3-4-2-1-1 B1.En
CAUTION
Der O STANDBY/ON-Schalter這些 Geräte trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netstecker aus der Netsteckdose gezogen werden. Daher solle das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netsteckdose gewährleistet ist, damit der Netstecker in einer Notsitzuation soit abbezogten werden kann. Um Brandgelaf aususzüchfißen, sollte der Netstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispissewe whilstend des Urlaubs, grundstächlich von der Netsteckdose getreten werden.
D3-4-2-2-2a*A1_De
WARNING
DeWRANGUKeine Quellen offender Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf diese Gerät stellen. D3-4-2-1-7a_A1_De
DevORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.a. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingekommen wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschiediges Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Solte es beschiedt sein, wenden Sie sich an Ihr*Nache autorisierte PIONEER-Kundendienstelle oder ihren Handlcr, um es zu erszenen. S002*A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5°C bis +35°C, 85% re. Feuchte max. (Ventilationschitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung这点iher Gerais an einem unzureichend belufteten, sehr feuchten oder halten Ort ist zu vermeiden, und das Gerais darf während direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgeusetzt
werden.
D3-4-2-1-7c*A1_De
Dieses Gerat ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderen Zweck (z.B. Langzeitgeberbauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionstörung auftritt, die eine Reparatur der Gerätes erforderlich machen, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgebelaufen ist. K041_A1_De
Informationen für Anwendner zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
These Symbe auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchtes elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmäß entsorgt werden halten.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiedervertwertung von Alprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie dieseitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung davon zustandigen Sammeilstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien他们会ie Dae beiah, wertlove Ressourcen zu schonen und vermeiden mogliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäßte Behandlung des Abfalls entstehen konnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Alprodukten und Batterien erhalten Sie von ihrer ortlichen Gemeindeverwaltung, Ihr Müllentsorger oder dem Verkaufsord, an dem Sie die Waren erworben haben.
These Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bereits an ihre lokalen Behörden oder Handlänger und Fragen Sie dont nach der korrekten Entsorgungsweise.


Symbol für Geräte

(Symbolbeispiele für Batterieren)
K058a_A1_De
Inhaltsverzeichnis
Bevor Sie beginnen 3
Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten 3
Abspielbare Discs und Dateien 5
Bequeme Funktionen 6
Ändern der Einstellungen 7
Störungssuche 8
Zusätzliche Informationen 9
Technische Daten. 11
Lieferumfang
Fernbedienung
AAA-Batterien (R03) x 2
Garantiekarte
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELUFTUNG
BELUFTUNGBei der Aufstellung dieser Gerätes must für einen ausreichenden Freiaum gesorgt worden, um eine einwandfrei
Wärmeabflur zu gewährleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNING
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlüte und andere Öffnungen vorgehese, die davon dieren, eine Überhütung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschreiben, deren diese Öffnungen auf keine Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerätdorf beim Betrieb nicht auf einem dichen Teppich oder Bett aufgestellt sein. D3-4-2-1-Tb'A1_De
WARNING
Dieses Gerat ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gafner von Brand und Stromschlag keine Behalter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumensaven und -töppe) in die Naze des Gerätes bringen und thises vor Tropfsswasser, Spritzwasser, Regen und Nasse schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
ACHTUNG
Bei dieser Gemät handelt es sichzarw um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem Standard Sicherheit fur Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist.
LASER KLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_De
Einlagen der Batterien in die Fernbedienung

1 Offnen Sie das Batteriefach.
2 Legen Sie 2 Batterien ein (AAA/R03-Batterien). Achten Sie darauf auf die richtige Polarität ( / ) , wie angegeben.
3 Schlieben Sie das Batteriefach.
WARNING
Bewahren Sie Batterien nicht in direktem Sonnentlich oder an anderen, extrem heißen Orten auf wie z. B. im Innenraum eines Fahrzeugs oder in der Nähne einer Heizung. Dadurch können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Auch kann this die Lebensdauer der Batterien verringn.

Hinweise
- Achten Sie beim Einführer der Batterien unbedingt darauf, die Federn an den (>)-Anschlüssen der Batterie nicht zu beschädigten.
- Verwendten Sie keine anderen als die vorgeschreibenten Batterien. Verwendten Sie außerdem niemals eine neue Batterie gemeinsam mit einer alten.
- Setzen Sie beim Einlagen der Batterien in die Fernbedienung dieser in der richtigen Richtung ein, wie durch die Polungsmarkierungen (⊕ und ⊙) angezeitend.
- Batterierdnurdertnichterhitt,zerlegtdoder in Flammen oder Wassergeworfen werden.
- Batterien können verschiedene Spannungen besteht, auch wenn sie die gleiche Größe und Form haben. Verwendten Sie keine entsprechenden Batterietypen zusammen.
- Um ein Austreten von Batterieflüssigkeit zu vermeiden, entemehen Sie die Batterieren, wenn Sie die Fernbedienung länger Zeit nicht verwenden (1 Monat oder mehr). Wenn Batterieflüssigkeit ausgetretten ist, wischen sie die Innensuite des Fachs sorfqtigfa sauber, und legen sie dann neue Batterieren ein. Falls Batterieflüssigkeit austreten und auf ihre Haut geraten sollte, spulen sie mit viel fielfordern Wasser ab.
- Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die einschlagenigen gesetzlichen Vorschriven oder Regel in der Umweltschutzbehörden strikt einzahlhalten.
Anschlüsse

Hinteres Bedienfeld des Spieler
Fernsehgerat oder AV-Receiver
- Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevov Sie Geräte anschließen oder die Anschüsse ändern.
- Schlieben Sie das Netzkabel an, nach dem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen wurden.
Anschluss mit handelsüblichen Kabeln
- Der Spieler kann mit handelsüblichen digitalen Audio-Kabeln und Component-Videokabeln an einen AV-Verträger usw. angeschieden werden.

Fernbedienung

Hinweise
Die in diesen Bedingunanielungen verwendeten Illustrationen beziehenden sich auf das Modell DV-2242.
1 STANDBY/ON
Drucken Sie diese Taste, um das Gerät ein- und auszuschalten.
2 Zifferntasten (0 bis 9)
Verwendten Sie diese zur Angabe und zur Wiedergabe des Titels, des Kapitals, des Tracks oder der Datei. Verwendten Sie diese auch zur Wahl von Positionen auf den Menu-Bildschirmen usw.
3 TOP MENU
Drucken Sie diese Tasten, um das Top-Menu von DVD-Video aufzufiren.
4 △/▼/△/
Betätigten Sie diese Tasten, um Einträge auszuwahlen, Einstellungen zuändern und den Cursor zu bewegen.
ENTER
Betätigten Sie diese Tasse, um einen ausgewählten Eintrag auszuführen oder eine geänderte Einstellung einzugeben.
5 HOME MENU
Drucken Sie diese Taste, um das HOME MENU zu halten/auszublen.

HOME MENU DVD

Audio Settings

Video Adjust

Play Mode

Disc Navigator

- Initial Settings
Audio Settings (Seite 7)
Video Adjust (Seite 7)
- Play Mode
A-B Repeat
Der festgelegte Abschnitt innerhalb eines einzelnen Titels oder Tracks wird wiederholt abgeschweit.
Repeat
Spiel Titel, Kapitel, Tracks oder Datenie wiederholt ab.
- Random
Spiel Tittel, Kapitel oder Tracks in zufälliger Reihenfolge ab.
Program
Zu Einzelheiten siehe auf Seite 6.
Search Mode
Spiel die angegebene Nummer oder Zeit innerhalb des betreffenden Titels, Kapitals, Tracks bzw. der Datiel ab.
Die Play Mode-Funktion Funktioniert bei einzeln Discs oder Datenle eventuell nicht.
Disc Navigator (siehe MENU auf Seite 4)
Initial Settings (Seite 6)
6 PLAY
Drucken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten.
7
- Drücken Sie diese Taste bei Wiedergabe für schaffenen Rücklauf.
- Drücken Sie die taste im Pausebetrieb, um in Einzelbildern zurück zu schalten.
- Drucken Sie für eine langsame Wiedergabe (rückwarts) den Anhatei-Modus und halten Sie ein gehrdek. Das Freiegeben der Taste stoppt die langsames Wiedergabe.
8 II PAUSE
Drucken Sie diese Taste zum kurzzeitigen Stoppen der Wiedergabe. Drucken Sie diese Taste erneut zum Forthalten.
9 PREV
Drucken Sie diese Taste, um an den Anfang des aktuellen Titels, Kapitals, Tracks bzw. der Datei zu Springen. Drucken Sie diese Taste zweimal, um an den Anfang des vorherigen Titels, Kapitals, Tracks bzw. der vorherigen Daten zu geben.
10 ZOOM
Drucken, um das Bild zu zoomen.
11 AUDIO
Bei Discs oder Dateien einschließlich von Mehrfach-Audio-Streams/Kanalen kann der Audio-Stream/Kanal während der Wiedergabe geändert werden.
12 SUBTITLE
Auf DVD-Video- oder DivX-Discs, die Untertitel im mehreren Sprachen enthalten, kann der Untertitel während der Wiedergabe geändert werden.
13 PLAY MODE
Drucken, um auf den Play-Modus umzuschalten.
14 △ OPEN/CLOSE
Drucken, um das Disc-Fach zu öffnen und zu schaffen und um die Disc einzulegen.
15 DVD/USB (DV-2242) (Seite 6)
Drucken, um zwischen dem DVD- und dem USB-Modus umzuschalten.
ENTER (DV-2240)
Betätigten Sie diese Taste, um einen ausgewählten Eintrag auszuführen oder eine geänderte Einstellung einzugeben.
16 CLEAR
Drucken, im die gewähte Position zu annulieren.
17 MENU
- Drucken, um den Menu-Bildschirm oder den Disk Navigator anzuzeugehen.
- Wahlen Die vom Disc Navigator für die Wiedergabe den Titel, das Kapitel, den Track oder die Datie.
18 RETURN
Drucken Sie die Taste, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
19 STOP
Prücken Sie, um weiterzuspielen, während der Wiedergabe einmal ■ STOP. Wenn Sie danach
- PLAY drucken, startet die Wiedergabe von dem Punkt an, an dem Sie zuleztet gestoptoten haben. Drucken Sie, um das Weiterspielien zu annulieren. - STOP ernut, während die Wiedergabe gestoptet ist.
20 1/11
- Drücken Sie diese Taste bei der Wiedergabe für Schnellen Vorlauf.
- Drücken Die taste im Paussebetrieb, um in Einzelbildern vorwärts zu schalten.
- Drücken Sie für eine langsame Wiedergabe (vorwirts) den Anhalte-Modus und halten Sie hin gedrück. Das Freiegenbe der Taste stoppt die langsame Wiedergabe.
21 NEXT
Drücken Sie die Taste während der Wiedergabe, um an den Anfang des nachsten Titels, Kapitels, Tracks bzw. der{nachsten Date zu springen.
22 ANGLE
Auf DVD-Video-Discs, die mehrere Winkel enthalten, kann der Winkel während der Wiedergabe geändert werden.
- Diswiederholungs- und dem Wahrend der Wiedergabe einer Audio-CD drucken und gedrück halten, um die Disc/den Track zu wiederholen. Jedesmal, wenn gedrück und gedrück gehalten wird, wechselt der Wiedergabemodus zwischen dem Diswiederholungs- und dem Trackwiederholungs-Modus.
23 DISPLAY
Die verbleibende Zeit, der Restbetrag uw. wird angezeigt.

Vorderes Bedienfeld

DV-2240
<
1 Disc-Lade
2 ▲OPEN/CLOSE
3 PLAY-Anzeige
Wird bei normaler Wiedergabe eingeschaltet.
Blinkt bepielsweise, wenn eine Disc gelesen wird.
4 USB-Anschluss (Typ A) (DV-2242)
5 ON-Anzeige
Wird bei eingeschaltetem Strom eingeschaltet.
Wiederaufnahme der Wiedergabe von der Position an, an der sie gestoppt wurde (Wiedergabe-Fortsetzung).
- Wenn während der Wiedergabe gestrukt wird, wird die Position, an der gestopp wurde, gespeichert. Wenn Sie PLAY drucken, startet die Wiedergabe von der Position an, an der Sie sie zuleitzt gestopp haben.
- Drücken Sie, um die Wiedergabe-Fortsetzung zu annulieren. STOP erneut, während die Wiedergabe gestoptt ist.
- Bei einigen Discks kann sein sein, dass die Wiedergabe-Fortsetzung nicht möglich ist.
Abspielbare Discs
| DVD-Video | DVD-Video-Discs Im Video-Modus aufgenommene DVD-R/RW/R- DL- und DVD+R/+RW/+R-DL-Discs |
| DVD VR | Im VR-Modus aufgenommene DVD-R/RW/R- DL-Discs |
| Video CD | Video-CDs (einschließlich Super-VCDs) |
| CD(R/RW) | Audio-CDs CD-R/RW/ROM-Discs, die im CD-DAFormat aufgenommene Musik enthalten |
| JPEG | JPEG-Dateien, aufgenommen auf DVD-R/RW/R DL-Discs oder CD-R/RW-ROM-Discs |
| DIVX® | DivX-Videodateien, aufgenommen auf DVD-R/RW/R DL-Discs oder CD-R/RW-ROM-Discs |
| WMA | WMA-Dateien, aufgenommen auf DVD-R/RW/R DL-Discs oder CD-R/RW-ROM-Discs |
| MP3 | MP3-Dateien, aufgenommen auf DVD-R/RW/R DL-Discs oder CD-R/RW-ROM-Discs |
| FUJICOLOR-CD | |
| KODAK Picture CD | |
Nur die Disci, die finalisiert worden sind, konnen abgespielt werden.
DVD ist ein Warenzeichen der DVD Format/Logo Licensing Corporation.
- ist ein Warenzeichen der FUJIFILM Corporation.
RW
COMPATIBLE
Dieses Zeichen gibt an, dass das Produkt mit DVDRW-Discs, die im VR-Format (Video Recording-Format) aufgenommen wurden, kompatitel ist. Allerdings konn den Discks, die beim Aufnahmen mit einer "Einmal-Aufnahme-Beschänkung" versehen wurden, nur auf einem CPRM-kompatiblen Gerät wiedergegeben werden.
These Einheit unterstutz CPRM nicht.
Hinweise
- Dieter Spieler unterscht nicht Multisection-Discs oder Multiorborder-Aufnahme.
- Multisession/Multiborder-Aufnahme ist eine Methode, bei der Daten in einer einzigen Disc in zwei oder mehr Sessions/Borders aufgenommen werden. Eine „Session" oder „Border" ist eine Aufnahmeinheit, die aus einem kompletten Datenatz von Lead-in bis Lead-out besteht.
Nicht abspielbare Discs
- Blu-ray Discs
HD-DVDs
AVCHD
AVCREC
DVD-Audio-Discs
DVD-RAM-Discs
SACDs
CD-G
Discs, die mit Packet Writing aufgenommen wurden
Programme, die nur einzelmal wiederergegeben werden konnen und die (bereits) auf einer DVD-R/-RW/-R DL. wiederergegeben wurden.
Uber Regionalcodes
Alle DVD-Video-Discs tragen eine Regions-Markierung (Nummer) auf der Höhe. Die Markierung (Zahl) kenziechnet die Region(en) der Welt, mit denen die Disc kompatibel ist. Ihr DVD-Spieller hat auch eine Region-Markierung (Zahl), die Sie auf dem hinteren Bedienfeld finden können. Wenn Sie versuchen, eine Disc einer inkompatiblen Region abzuspielen, wird „Incompatible disc region number Can't play disc" auf dem Bildschirm angezeigt, und die Sie konnen die Disc nicht abspielen. Discs, die mit „ALL" gekennzechnet sind, konnen auf jeder Spieler abgeschrieben werden. Das Diagramm unter zeit die verschiedene DVD-Regionen in der Welt.

Über kopiergeschützte CDs
Dieser Spieler ist auf Übereinstimmung mit den Spezifikationen des Audio-CD-Formats ausgelegt.
Dieser Spieler unterszt nicht die Wiedergabe oder Funktionen von Discs, die diesen Spezifikationen nicht entsprachen.
Abspielen von Discs, die auf Computern oder BD/DVD-Recordern erstellt wurden
- Es kann sein, dass der Spieler Discs, die unter Verwendung eines Computers bespielt wurden, nicht abgeschweit werden können. Nehmen Sie Discs in einem Format auf, das auf thiser Spieler abgeschWIET werden kann. Nahere Informationen erhalten Sie von Ihem Fachhändler.
Es kann sein, dass der Spieler Discs, die unter Verwendung eines Computers oder eines BD/DVD-Recorders bespielt wurden, nicht abgeschweit werden können, wenn die Brennquality aufgrund der Eigenschaften der Disc, Kratzern oder Schmutz auf der Disc, Schmutz auf der Linse des Recorders usw. nicht gut ist.
Abspielbare Dateien
- Nur mit ISO9660 Level 1, Level 2 und Joliet aufgenommene Disks können abgespißt werden.
- Durch DRM (Digital Rights Management) geschlossen die Daten künsten nicht abgeschieden werden.
- Bei anderen als den unter aufgeführten Datenien (WMV, MPEG4-AAC usw.) kann nicht garantiert werden, dass sie abgespielt werden können.
Unterstützte Videodateiformate
DivX
INFORMATIONEN ZU DIVX-VIDEO: Bei Divx®handelt es sich um ein digitales Videoformat, dass von Divx, LLC einer Tochterfirma der Rovi Corporation entwickelte wurde. Hierbei handelt es sich um ein officielles „Divx Certified®“Gerät, das Divx-Videos abspielen kann. Besuchen Sie die Website divx.com für weitere Informationen und Softwareprogramme zur Konvertierung ihrer Datenien in Divx-Video.
INFORMATIONEN ZU DIVX-VIDEO-ONDEMAND: Dieses, DivX Certifieda Gerat muss registriert werden, damit erworbene DivX-Video-onDemand-Filme (VOD) abgespielt werden können.
Anleitungen zum Abruf Ihres Registrierungskodes
finden Sie im DixV:VODAbschnitt unter Options-Einstellungen. Weitere Informationen zum Abschluss ihrer Registrierung finden Sie unter vord. dixv.com.

DivX, DivX Certified and die zugehörigen Logos sind Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
Anzeigen von externen Untertiteldateien
- Für externe Unterteldatients sind die nachstehend aufgelisteten Schriftartensätze verfügbar. Untertitel des richtigen Zeichensatzes konnen in den Bildschirm eingeblendet werden, indem Sie den Eintrag Subtitle Language auf Abschnitt 4 der Unterteldatiet entsprechend einstehen.
- Dieses Gerat unterstützen die folgenden Sprachgruppen:
| Gruppe 1 | Afrikaans (af), Baskisch (eu), Katalanisch (ca), Dänisch (da), Niederlandisch (nl), Englisch (en), Fardisch (fo), Finnish (fi), Französsisch (fr), Deutsch (de), Isländisch (is), Irisch (ga), Italienisch (it), Norwegisch (no), Portugiesisch (pt), Rato-Romanisch (rm), Schottisch-Gálsisch (gd), Spanisch (es), Schwedisch (sv) |
| Gruppe 2 | Albanisch (sq), Kroatsisch (hr), Tschechisch (cs), Ungarisch (hu), Polnisch (pl), Rumänisch (ro), Slovakisch (sk), Slovenisch (sl) |
| Gruppe 3 | Bulgarsch (bg), Weißbrussisch (be), Mazedonisch (mk), Russisch (ru), Serbisch (sr), Ukrainisch (uk) |
| Gruppe 4 | Hebräisch (iw), Jiddisch (jj) |
| Gruppe 5 | Türkisch (tr) |
Eingene externetertildaten werden mogerlichere falsch oder gar nicht angezeigt.
- Für exter Unterteltdatenien werden die folgenden Erweiterungen der Untertelfördartdatel und stufz.
(Hiwdas:此种 Navigationsmenu angezeigt): .srt, sub, ssa, smi
Abspielbare Discs und Dateien
- Für eine externe Untertidelatei muss der Datename der Filmdatei am Anfang des Datenamens der Untertidelatei wiederholt werden.
Die Anzahl der externen Untertitelstateien, zwischen denen den für dieselbe Filmedatei gewechselt werden kann, ist auf 10 begrenzt.
Unterstutzte Bilddateiformate
JPEG
Auflösung:Bis zu 3072 x 2048 Pixel
- Dieser Spieler unterscht baseline JPEG
- Diederer Spieler understands Exif Ver.2.2.
- Dieser Spieler untersucht nicht progressive JPEG.
Unterstützte Audiodateiformate
- Diser player untersticht nicht VBR (Variable Bit-Rate) und die verlustfreie Kodierung.
Windows Media™ Audio (WMA)
Abtastfrequenzen: 32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz
Bit-Rate:Bis zu 192kbps
- Diesser Player unterstützt Dateien, die mit Windows Media Player Version 7/7.1, Windows Media Player für Windows XP oder Windows Media Player 9 Serie codiert sind.
- Windows Media ist eine eingetragene Marke oder eine Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
- Dieses Produkt enthalt Technologie, die Eigentum der Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden darf.
MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
Abtastfrequenzen: 32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz
Abspielbare Dateierweiterungen
Videodateien
<divx.avi
- Dateien, die keine DivX-Videosignale enthalten, nicht abgeschpielt werden konnen, auch wenn sie die Erweiterung „avi" aufweisen.
Bilddateien
.jpg.jpeg
Audiodateien
.wma.mp3
Bequeme Funktionen
Abspielen in der gewünschten Reihenfolge (Programmierte Wiedergabe)
DVD-Video Video CD CD(R/RW) DivX
WMA MP3
1 Rufen Sie den Play Mode-Bildschirm auf.
Wahlen Sie vom Bildschirm HOME MENU die Position Play Mode.
2 Wahlen Sie Program.
Wahlen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER oder.
3 Wahlen Sie Create/Edit.
Wahlen Sie den gewünschenden Eintrag mit / aus, und drücken sie anschließEND ENTER.
- The screen differs according to the disc or file. Die Create/Edit-Bildschirmansicht ist je nach Disc oder Datel entsprechlich.
4 Wahlen Sie den Titel, das Kapitel, den Track oder die Datei.
Wahlen Sie den gewuschten Eintrag mit / aus, und drucken sie anschließend ENTER
- Zur Hinzufugung zu einem Programm zuerst die Position im Programm (den Programmschnitt) wahren, dann den nachsten Titel, das nachste Kapitel, den nachsten Schritt oder die nachste Daten gehalten und dann ENTER drücken (Dateien werden am Ende des Progmns hinzugefegt).
- Drücken Sie RETURN, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Wenn Sie bei der Eingabe zur vorherigen Bildschirmansicht zurückschalten, werden die programmierten Einstellungen gelöscht.
- Um einen Schritt zu löschen, markieren Sie unh und drucken清晰.
5 Hiermit wird die Wiedergabe gestartet.
Drucken Sie PLAY.
- Wahlen Die vom Programm-Bildschirm
- Playback Start und drucken Sie dann ENTER
Um normale Wiedergabe fortzusetzen, wahren Sie Playback Stop aus der ProgrammBildschirmansicht und drucken dann ENTER. Das Programm bleibt im Speicher.
- Um das gesamte Programm aufzuhaben, wahren Sie Program Delete Aus der Programm-Bildschirmansicht und drücken dann ENTER.

Hinweise
Programme können wiederholt abgespielt werden. Wahlen Sie während der programmierten Wiedergabe aus Repeat auf dem Bildschirm Play Mode die Position Program Repeat.
Programme können nicht in zufälliger Reihenfolge abgeschlossen werden (Zufallswiedergabe ist bei programmierter Wiedergabe nicht möglich).
Wiedegabe von Dateien auf USB-Geräten (DV-2242)
JF
DivX
WMA
MP3
- Der Spieler erkrnen möglichereweise das USB-Gerät nicht, spielten Nationen nicht oder lafier keiten Strom an das USB-Gerät. Zu Einzelheiten siehe Wenn ein USB-Gerät angechlossen ist auf Seite 6.
- Pioneer garantiert nicht, dass alle Daten, die auf beliebigen USB-Geräten aufgenommen wurden, wedergegeben werden oder dass Strom zu dem betreffenden USB-Gerät geschickt wird. Ferner sowie darauf hingewiesen, dass Pioneer keine Haftung für den Verlust von Daten bei an USB-Geräten übernommert, der durch den Anschluss an diesen Spieler verursacht wird.
1 Auf den USB-Modus umschalten. Drucken Sie DVD/USB.
2 Das USB-Gerat anschlieBen.
Schlieben Sie das USB-Grät an den USB-Anschluss auf dem vorderen Bedienfeld an (Seite 4).
Der Disc Navigator erscheint automatisch.
3 Hiermit wird die Wiedergabe gestartet.
Verwenden Sie für die Wahl der Daten / / und drücken Sie dann ENTER.
- Schalten Sie vor Entnung des USB-Geräts den Strom aus.
- Drücken Sie, um zum DVD-Modus zurückzukehren, DVD/USB oder ▲ OPEN/CLOSE.
Kopieren von Dateien auf USB-Geräte (DV-2242)
JPEG
DivX
WMA
MP3
Auf Discs gespeicherte Dateien können durch den Spieler hindurch auf dem USB-Gerät gespeichert werden.
1 Den Bildschirm Disc Navigator anzeigen.
Drucken Sie MENU
- Drücken Sie, während die Datei gerade abgeschweit wird. STOP, um die Wiedergabe zu stoppen.
2 Wahlen Sie die Datei.
Wahlen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ / aus, und drücken Sie anschließend
3 Beginnen Sie mit dem Kopieren.
Verwenden Sie ▷, um Yes zu wahlen, und drücken sie dann ENTER.
Auf dem Bildschirm erscheidt der Datie-Kopiervorgang.

Hinweise
Bedieren Sie während des Datei-Kopiervorgangs keine Tasten.
Auf dem USB-Gerät wird automatisch an Ordner mit dem Namen „PIONEER" erstellt. In dieser Ordner werden die kapierten Datenien gespeichert.
Die Standardeinstellungen ab Werk sind in Kurschrift angegeben.
Audio Settings-Parameter
- Der Ton einer WMA- oder MP3-Datei wird in hoher Klangqualität abgespielt. Dies gilt nur für Datenien mit der Erweiterung „wma" oder „mp3".
- Der Effekt hangt von der Datei ab. Proibieren Sie verschiedene Einstellungen und wahren Sie die, die einen gute Effekt liefert.
- Entsprechend dem zu Hören gewünschten Musikgenre wahren.
- Dadurch klingen laute TONE lauter und schwache TONE schwächer.
- Diese Einstellung beebinflusst nur den Dolby-Digital-Kiang.
- Der Effekt hangt von der Lautstärke der angeschlossenen Einheiten ab. Versuchen sie entsprechliche Einstellungen und wahlen Sie diejenige mit dem胆固醇 Effekt.
- Ändern Sie diese Einstellung, wenn die Dialoge zu leise sind.
Über die Sound-Retriever-Funktion
Wenn Audiodaten während des
Koompressionsvorgans entfern werden, nimmt die Klangualität möglich ab. Die Sound-Retriever-Funktion verbessert automatisch komprimiertes Audio und stellt CD-Qualität-Klang wieder her.
Video Adjust-Parameter
Stellt die Bildschärfe ein.
Brightness (-20 bis +20)
Stellt die Bildhelligkeit ein.
Contrast (-16 bis +16)
Stell das Verhältnis der Helligkeit der hellsten und dulleksten Bildteile ein.
Gamma (-3 bis +3)
Stimm das Aussehen der dunklen Teile des Bilds ab.
Hue (green 9 bis red 9)
Stimmte Balance zwischen Rot und Grun ab.
Chroma Level (-9 bis +9)
Stimmte Diche der Farben ab. Diese Einstellung ist für Quellen mit vielen Farben, wie etwa Cartoons, wirksam.
Brightness, Contrast, Gamma, Hue und Chroma
Level sind beim Kauf auf 0 eingesetzt.
Initial Settings-Parameter
Die Detailanstellungen des Spieler können hier geändert werden.
- Initial Settings can nicht während der Wiedergabe gewählt werden.
Digital Audio Out-Einstellungen
Digital Out
Wahlen Sie, ob digitale Audiogesigne (On) von den COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT-Buchen ausgegeben werden sollen oder nicht (Off).
Dolby Digital Out
Wahlen Die entsprechend der angeschlossenen Einheit, ob Dolby-Digital-Audiosignale (Dolby Digital) ausgegeben werden oder ob diese in lineare PCM-Signale (Dolby Digital > PCM) umgewandelt werden.
DTS Out
Wahlen Sie entsprechend der angeschlossenen Einheit, ob DTS-Audiosignale (DTS) ausgegeben werden oder nicht (Off).
96 kHz PCM Out
Wahlen Sie entsprechend der angeschlossenen Einheit, ob 96-kHz-Audiosignale (96kHz) ausgegeben werden oder obese在这系列PCM-Signale (96kHz > 48kHz) umgewandelt werden.
MPEG Out
- Wahlen Sie entsprechend der angeschlossenen Einheit, ob MPEG-Audiosignale (MPEG) oder ob diese in lineare PCM-Signale (MPEG > PCM) umgewandelt werden.
Video Output-Einstellungen
TV Screen
-ändern Sie das Bildanlageformat 4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)), entsprechend dem angeschlossenen Fernsehgerat. Die Einstellung des Players ab Werk ist 4:3 (Letterbox-Format).
Language-Einstellungen
Audio Language
- Andern Sie die Sprache beim Hören des Tons von DVD-Video-Discs (English/verfügbare Sprachen/ Other Language).
Subtitle Language
- Ändern Sie die Sprache der für DVD-Video-Discs angezeigten Untertitel (English/verfügbare Sprachen/Other Language).
DVD Menu Lang.
- Andern Sie die Sprache für die Menuanzeigen von DVD-Video-Discs (w/Subtitle Lang. verfügbare Sprachen/Other Language).
Subtitle Display
- Wahlen Sie, ob Untertitel angezeigt werden sollen (On) oder nicht (Off).
Display-Einstellungen
OSD Language
- Ändern Sie die Sprache der Betriebsmeldungen (Play, Stop usw.), die auf dem Fernsehschirm angezeigt werden (English/verfügbare Sprachen).
Angle Indicator
- Wahlen Sie, ob das Winkelzeichen auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird (On) oder nicht (Off).
On Screen Display
- Wahlen Sie, ab Betriebsmeldungen (Play, Stop usw.) auf dem Fernsehbildschirm angezeigt werden (On) oder nicht Off.
Options-Einstellungen
Parental Lock
- Beschranken Sie DVD-Videobetrachtung (Password/Level Change/Country Code).
DivX VOD
- Zeigen die den Registrierungscode an, der zum Abspielen von DivX VOD-Dateien erforderlich ist (Activate/Deactivate).
Auto Power Off
Wähn Sie, ob die Stromversorgung automatisch ausgeschaltet werden soll (On) oder nicht (Off). Bei einer Einstellung auf On wird, wenn 30 Minuten lang oder länger keine Operation ausgeführrt wird, der Strom automatisch ausgeschalteit.
Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Standardwerte
Während sich der Spieler im Standby-Modus befindet ...
Drucken Sie STANDBY/ON, während Sie gewadruckten halten.
Verwenden Sie die Tasten auf dem vorderen Bedinfeld.
- Bediunngsfher wer den oft irruntlich f Storungen oder Auslafge gehalten. Uberprüfen Sie, wenn der Spieler eine Störung aufweist, die unten beschrieben Symptome.
- Manchmal liegt die Störung in einem anderen Gerät, das an diesen Spieler angeschlossen ist. Kontrollierten Sie das verwendete Gerät und ein elektrischen Ausrüstungen. Wenn Sie die Störung nicht beheben konnen, wenden Sie sich an die nächste Pioneer-Kundendienstelle oder an ihren Handlert.
- Der Spieler kann möglicherweise aufgrund von statischer Elektrizität oder anderen externen Einfüssen nicht richtig arbeiten. In solchen Fällen kann normaler Betrieb durch Abziehen des Netzsteckers und erneutes Einstecken wieder hergestellt werden.
| Problem | Mögliche Ursachen und Abhilfen |
| Unterschied der Lautstärke zwischen DVD und CD. | Die Lautstärke kann aufgrund von Unterschieden in der Signalaufnahme auf der Disc entwickelten Klingen. |
| Die Disc kann nicht abgeschlossen werden, oder die Disc-Schublade öffnet sich automatisch. | Wischen Sie, wenn die Disc schmutzig ist, den Schmutz von der Disc (Seite 10).Lagen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach oben ein.Uberprüften Sie die Regionsummer der Disc und ob die Nummer kompatibel für die Wiedergabe auf dem Spieler ist (Seite 5).Nur die Discs mit der entsprechenden Regionsummer oder mit „All“ können abgeschlossen werden. |
| Der Strom wird automatisch abgeschlossen. | Wenn Auto Power Off auf On eingestellt ist, wird der Strom automatisch abgeschlossen, wenn 30 Minuten lang oder länger keine Operation ausgeführten worden ist (oben). |
| Bild ist gestreckt oder das Seitenverhältnis kann nicht geändert werden. | Lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehergårs nach, und stellen Sie das Seitenverhältnis des Fernsehergårs richtig ein.Stellen Sie TV Screen richtig ein (Seite 7). |
| Bild ist während der Wiedergabe gestört oder dunkel. | Wenn der Spieler und der Fernseher über ein Video-Deck verbunden sind, kann die „analoge Kopierschutz-Funktion“ bewirken, dass das Bild, das gerade auf dem Video-Deck wiedergegeben wird, nicht richtig angezeigt wird. Verbinden Sie den Spieler und das Fernsehergårt direkt miteinander.Stellen Sie das Fernseher-System richtig ein. Die werkseite Vorgabe ist AUTO. Wenn das Bild verzertiert ist, schalten Sie das Fernsehsystem auf das in Ihr Land oder ihrer Region verwendete um (NTSC oder PAL) (Seite 9). |
| 96 kHz/88,2 kHz Digital-Audiosignale werden nicht von den COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT-Buchsen ausgegeben. | Stellen 96 kHz PCM Out auf 96kHz > 48kHz ein.Die 96 kHz/88,2 kHz Digital-Audiosignale von urheberrechtlich geschütteten Discks können nicht ausgegeben werden. |
| Ordner- oder Datenamen werden nicht erkrannt. | Dieser Spieler kann bis zu 299 Ordner auf einer Disc und 648 Datenien in einem Ordner erkannt werden. Je nach der Ordenerstruktur kann der Spieler nicht in der Lage sein, bestimmte Ordner oder Datenien zu erkennen. |
| Ordner- oder Daten-Names werden nicht oder nicht richtig angezeigt. | Nur alphanumerische 1-Byte-Zeichen können angezeigen werden. Ordner- oder Daten-Names einschliffläch anderer Zeichen als alphanumerischer 1-Byte-Zeichen können möglicherweise beispieleweise als F_007 oder F_001 angezeigt werden, und die Zeichen können verstammelt sein. |
| Für die Wiedergabe von JPEG-Dateien ist kein Zeit erforderlich. | Der Spieler braucht möglicherweise länger für die Anzeige größter Dateien. |
| Schwarze Balken erschieben bei der Wiedergabe von JPEG-Dateien. | Schwarze Balken können abide und unter im Bild erschieben, wenn JPEG-Dateien mit entsprechenden Seitenverhältnissen abgespielt werden. |
Wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist
| Problem | Mögliche Ursachen und Abhilfen |
| USB-Gerät wird nicht erkannt. | Schalten Sie den Strom aus, trennen Sie das USB-Gerät und schreiben Sie es anschließend wieder an.Dieser Spieler understands nicht USB-Hubs. Schlieben Sie das USB-Gerät direkt an.Dieser Spieler understands nur USB-Geräte der Klasse Massensepterich.Dieser Spieler understands tragbare Flash-Speicher und digitale Audio-Abspiageräte.Nur die FAT16- und FAT32-Dateisysteme werden unterstützt. Andere Dateisysteme (exFAT, NTFS usw.) werden nicht unterstützen.Verwendten Sie, wenn das USB-Gerät mit einem AC-Adapter ausgestattet ist, das USB-Gerät mit dem angeschlossenen AC-Adapter.Eine USB-Geräte werden möglichereweise nicht richtig angezeigt. |
| Datei kann nicht abgespiel werden. | Copyright-geschüttzte Daten都会 nicht abgespiel werden.Auf einem Computer gespeicherte Datien都会 nicht abgespiel werden.Eine Daten都会让他们 sich möglichereweise nicht abspielen. |
| Ordner- oder Datenamen werden nicht angezeigt oder nicht richtig angezeigt. | Die maximale Anzahl von Zeichen für Ordner- oder Datenamen, die auf dem Disc Navigator angezeigt werden kann, beträgt 14. |
| Ordner- oder Datenamen werden nicht in alphabetischer Reihenfolge angezeigt. | Die Reihenfolge der auf dem Disc Navigator angezeigten Ordner- und Datenamen hängt von der Zeit und dem Datum ab, zu denen die Order oder Daten auf dem USB-Gerät erstellt wurden. |
| Für die Erkennung des USB-Geräts ist viel Zeit erforderlich. | Es kann länger dauerern, die Daten zu laden, wenn ein USB-Gerät mit großer Kapazität angeschlossen wird (es kann eine Minute dauern). |
Einstellen des Fernsehsystems
- Wenn das Bild von der abgeschleiten Disc verzerrt ist, schalten Sie das Fernsehsystem auf das in Ihr Lam und ihrer Region verwendete um.
- Wenn das Fernsehystem umgeschalt wird, sind die Type der abspieldaren Discs begrenzt.
Die werksitige Vorgabe ist AUTO.
Während sich der Spieler im Standby-Modus befindet ...
Drucken Sie STANDBY/ON, während Sie
gedruckthalten.
Verwendten Sie die Tasten auf dem vorderen Bedinfeld.
Die Stromversorgung schaltet ein, und das Fernsehensystem schaltet um, wie unter gezeigt.
- AUTO→NTSC
- NTSC→PAL
- PAL→AUTO
| Type von abspielbaren Discks/ Dateien | Format | Einstellung | ||
| NTSC | PAL | AUTO | ||
| DVD-Video | NTSC | NTSC | PAL | NTSC |
| DVD VR | PAL | NTSC | PAL | PAL |
| Video CD | ||||
| DivX° | ||||
| CD(R/RW) | PAL | NTSC | PAL | NTSC oder PAL |
| WMA | ||||
| MP3 | ||||
| JPEG | ||||
| keine Disc | ||||
Vorsichtshinweise
Beim Transportieren des Spieler
Beim Transportieren des Spieler prüfen Sie zuerst, dass keine Disc eingeleit ist und die Disc-Schublade geschlossen ist.rücken Sie dann O STANDBY/
ON am Spieler (oder @ STANDBY/ON an der Fernbedierung), warten Sie auf das Erlösen des OFF-Anzeuge an der Frontplatte, und zieren Sie dann den Netzstecker ab.
Wenn der Spieler mit einer eingesetzten Disconni transportiert, besteht die Gefahr von Schäden.
Installationsort
Wahlen Die einen stabilen Ort in der Nähde des Fernsehgeräts oder der Stereoganlage zur Verwendung mit dem Spieler.
- Stellen Sie den Spieler nicht auf ein Fersnhegherat oder einen Farbmonitor. Halten Sie den Spieler von Kassettendecks oder anderen Geräten, die von Magnetfeldern beeinfusst werden, fern.
Vermeiden Sie folgende Aufstellorte:
- Orte, die direkter Sonneneinstruhlung ausgesetzt sind
Feuchte oder schlecht beluftete Orte - Extrem heiBe Orte
- Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind
Orte mit viel Staub oder Zigarettenrauch - Orte, die Russ., Dampf oder Hitze ausgesetzt sind (Küchen usw.)
Stellen Sie keine Gegenstände auf den Spieler.
Stellen Sie keine Gegenstände oben auf den Spieler.
Blockieren Sie nicht die Luftungsöffnungen.
Verwendten Sie den Spieler nicht auf flauschigen Teppichen, Betten, Sofas, engwickelten in Tücher, usw. Dase beste steht die Gefahr von Schäden durch Überhitzung.
Setzen Sie das Gerät nicht Hitze aus.
Stellen Sie den Spieler nicht auf einen Versteller oder eine andere Komponente, die Hitze erzeugt. Wenn Sie den Spieler in einem Rack aufstellen, stellen Sieihn nach Möglichkeit auf ein Fach unterhalb des Verstellerms, umihn keiner durch den Versteller erzeugten Hitze auszuusetzen.
Je nach den Signalbedingungen können Streifen im Fernsehbild erscheinen, und Radiosendungen können durch Raumschem gestort werden, wenn der Spieler eingeschaltet ist. Schalten Sie in thisem Fall den Spieler aus.
Uber Kondensation
Wenn der Spieler plottzich aus der Käte in einen warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder wenn die Temperatur in dem Raum, in dem der Spieler aufgestellt ist, plottzlich aufgrund eines Heizlufters usw. anstegt, können sich im Inneren des Gerats Wassertropfen (Kondensation) bilden (auf gewebiglichen Teilen und der Linse). Wenn es zu Kondensation kommt, arbeitet der Spieler nicht ordnungsgemäß, und die Wiedergabe ist nicht möglich. Lassen Sie den Spieler für 1 bis 2 Stunden bei Raumtemperatur eingeschaltet (die erforderliche Dauer hängt vom Ausmaß der Kondensation ab). Die Wassertropen verdampfen und die Wiedergabe ist wieder möglich. Zu Kondensation kann es auch im Sommerkommen, wenn der Spieler direkt dem Luftzug aus einer Klimaanlage ausgeübt wird. Stellen Sie den Spieler in thisem Fall an einem anderen Ort auf.
Reinigen des Produkts
Ziehen Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose ab, wenn Sie den Spieler reinigen.
- Reinigen Sie den Spieler mit einem weichen Tuch. Tragen Sie bei hartnackigen Verschmuztungen ein weniger in 5 bis 6 Teilen Wasser verdünnten Neutraleiniger auf ein weiches Tuch auf. Wringen Sie das Tuch sorgfältig aus, wischen Sie den Schmutz ab, und wischen Sie mit einem trockenden Tuch nach.
- Alkohol, Terpentin, Benzol, Insektiziden usw. können dazu führen, dass sich Beschriften und Beschrichtungen ablosen. Vermeinden Sie außerdem, dass Gummi-oder Vinylprodukte langere Zeit in Kontakt mit dem Spieler geraten, daïs das Gehäuse beschädigten können.
- Wenn Sie chemisch impragsnierte Wischtücher uw. verwenden, lessen Sie sich die Vorsichtshinweise zu den Produkten sorgtflig durch.
Vorsichtsmaßregel, wenn das Gerät in einem Rack mit Glastür aufgestellt ist
Drucken Sie nicht die Taste OPEN/CLOSE auf der Fernberdigung, um die Disc-Lade bei geschlossener Glastur zu öffnen. Die Tur behindert die Bewegung der Disc-Lade, und das Gerät konnte beschäftigt werden.
Reinigen der Linse
Die Linse des Spieler verschmutt bei normalem Gebrauch tatsäch nicht. Sollte sie dennoch auf Grund von Staub oder Schmutz versagens, wenden Sie sich an die nachste Pioneer-Kundendienstvertretung. Von der Verwendung im Fachhandel erhältlicher Linsen-Reiniger wird abgeraten, da eine dieser Reiniger die Linse beschädigten kann.
Hinweise zum Copyright
Dieisser Artikel enthalt Urheberrechtschutztechnologie, die durch US-Patente und andere Rechte der Rovi Corporation an geistigem Eigentum geschlossen ist. Reverse Engineering und Zerlegung sind verboten.
Handhabung von Discs
Lagerung
Bewahrene Sie Discs stets in ihrer jeweiligen Hulle auf und bewahrene Sie vertikal auf. Vermeidene Sie Orte, an denen es heißt ist, feucht ist, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind und an denen es sehr kalt ist.
- Lesen Sie die Vorsichtshinweise, die der Disc beiliegen.
Reinigen der Discs
- Discs mit Fingerabrücken und Staub können nicht ordnungsgemäß abgeschweit werden. Reinigen Sie die Discin在这棟Fall durch sanfte Abwischen mit einem Reinigungstuch usw.von der Mitte zum Rand.Verwendten Sie keine verschmutzen Reinigungstücher.
- Verwendten Sie weniger Benzin, Verdünner noch andere flüchtige Chemikalien. Verwendten Sie kein Schallplattenspray oder Antistatikspray.
Tragen Sie bei harnackigen Verschmutzungen ein羌ig Wasser auf ein weiches Tuch auf. Wringen Sie das Tuch sorgfältig aus, wischen Sie den Schmutz ab, und wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach. - Verwendten Sie keine beschädigten (gebrochenen oder verbunden) Discs.
- Achten Sie darauf, dass die Datenträgerobflüche der Disc nicht zerkatzt oder verschutzt wird.
- Legien Sie nemials zwei Discs übereiner in der Disc-Schublade ein.
- Bringen Sie nicht Papierstücke oder Aufleiber auf Disca an. Dadurch können sich Disca verwellen und damit nicht abspielbar werden. Beachten Sie auch, dass Leih-Discs halten auf Aufleiber tragen, an deren Rändern Klebstoff austreten kann. Prüfen Sie, dass kein Klebstoff im Bereich der Aufleiberränder vorhanden ist, wenn Sie Leih-Discs verwenden.
Hinweise zu speziell geformten Discs

Speziell geformte Discs (Herzform, sechseckig, usw.) konn mit dieser Spieler nicht abgespielt werden. Verwendten Sie keine solchen Discs, da diese den Spieler beschädigten.
Hinweise zu Kondensation auf Discs
Wenn Discs plzlotzlich von einem kalten Ort in einen warmer Raum gebrachte werden (z. B. im Winter), können sich auf der Disc-Oberflache Wassertropfen (Kondensation) bilden. Wenn Kondensation auf der Oberfläche vorhanden ist, können Discs nicht ordnungsemäß abgespielt werden. Wischen Sie die Wassertropfen sorgfältig von der Disc-Oberfläche ab, bevor Sie die Disc einlagen.
Warenzeichen

DOLBY DIGITAL
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. "Dolby" und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Sprachcode-Tabelle
Sprachbezeichnung (Codes) und Eingabecodes
Japanese (ja), 1001 Bhutani (dz), 0426 English (en), 0514 Esperanto (eo), 0515 French (fr), 0618 Estonian (et), 0520 German (de), 0405 Basque (eu), 0521 Italian (it), 0920 Persian (fa), 0601 Spanish (es), 0519 Finnish (fi), 0609 Chinese (zh), 2608 Fiji (fj), 0610 Dutch (nl), 1412 Faroese (fo), 0615 Portuguese (pt), 1620 Frisian (fy), 0625 Swedish (sv), 1922 Irish (ga), 0701 Russian (ru), 1821 Scots-Gaelic (gd), 0704 Korean (ko), 1115 Gallican (gl), 0712 Greek (el), 0512 Guarani (gn), 0714 Afar (aa), 0101 Gujarati (gu), 0721 Abkhazian (ab), 0102 Hausa (ha), 0801 Afrikaans (af), 0106 Hindi (hi), 0809 Amharic (am), 0113 Croatian (hr), 0818 Arabic (ar), 0118 Hungarian (hu), 0821 Assamese (as), 0119 Armenian (hy), 0825 Aymara (ay), 0125 Interlingua (ia), 0901 Azerbaijanii (az), 0126 Interlingue (ie), 0905 Bashkir (ba), 0201 Inupiak (ik), 0911 Byelorussian (be), 0205 Indonesian (in), 0914 Bulgarian (bg), 0207 Icelandic (is), 0919 Bihari (bh) 0208 Hebrew (iw), 0923 Bislama (bi), 0209 Yiddish (ji), 1009 Bengali (bn), 0214 Javanese (jw), 1023 Tibetan (bo), 0215 Georgian (ka), 1101 Breton (br), 0218 Kazakhstan (kk), 1111 Catalan (ca), 0301 Greenlandic (kl), 1112 Corsican co) 0315 Cambodian (km) 1114 Czech (cs), 0319 Kannada (kn), 1114 Welsh (cy), 0325 Kashmiri (ks), 1119 Danish (da), 0401 Kurdish (ku), 1121
Kirghiz (ky), 1125 Sinhalese (si), 1909
Latin (la), 1201 Slovak (sk), 1911
Lingala (ln), 1214 Slovenian (sl), 1912
Laothian (lo), 1215 Samoan (sm), 1913
Lithuanian (lt), 1220 Shona (sn), 1914
Latvian (lv), 1222 Somali (so), 1915
Malagasy (mg), 1307 Albanian (sq), 1917
Maori (mi), 1309 Serbian (sr), 1918
Macedonian (mk), 1311 Siswati (ss), 1919
Malayalam (ml), 1312 Sesotho (st), 1920
Mongolian (mn), 1314 Sundanese (su), 193
Moldavian (mo), 1315 Swahili (sw), 1923
Marathi (mr), 1318 Tamil (ta), 2001
Malay (ms), 1319 Telugu (te), 2005
Mattese (mt), 1320 Tajik (tg), 2007
Burmese (my), 1325 Thai (th), 2008
Nauru (na), 1401 Tigrinya (ti), 2009
Nepali (ne), 1405 Turkmen (tk), 2011
Norwegian (no), 1415 Tagalog (tl), 2012
Occitan (oc), 1503 Setswana (tn), 2014
Oromo (om), 1513 Tonga (to), 2015
Oriya (or), 1518 Turkish (tr), 2018
Panjabi (pa), 1601 Tsonga (ts), 2019
Polish (pl), 1612 Tatar (tt), 2020
Pashto, Pushto (ps), 1619 Twi (tw), 2023 Quechua (qu) 1721 Ukrainian (uk), 2111
Rhaeto-Romance (rm), 1813 Urdu (ur) 2118
Kirundi (rn), 1814 Uzbek (uz) 2126
Romanian (ro), 1815 Vietnamese (vi) 220
Kinyarwanda (rw), 1823 Volapuk (vo) 2215
Sanskrit (sa) 1901 Wolof (wo) 2315
Sindhi (sd) 1904 Xhosa (xh) 2408
Sangno (sg) 1907 Yoruba (yo) 2515
Serbo-Croatian (sh) 1908 Zulu (zu) 2621
Länder-/Gebietscode-Tabelle
| Stromanforderungen | 110 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz |
| Leistungsaufnahme. | DV-2242............10 W DV-2240............6 W |
| Leistungsaufnahme (Standby). | 0,5 W |
| Gewicht. | 1,0 kg |
| Außenabmessungen | DV-2242............271 mm (B) x 42 mm (H) x 208 mm (T) DV-2240............271 mm (B) x 42 mm (H) x 208 mm (T) |
| Betriebstemperatur. | +5 °C bis +35 °C |
| Betriebsluftfechtigkeit. | 5 % bis 85 % (keine Kondensation) |
Videoausgang
| Ausgangspegel. | 1 Vs-s (75 Ω) |
| Ausgangsbuchse. | Cinch-Buchse |
Audioausgang (Stereo L/R)
| Audio-Ausgangspegel. | 200 mVrms (1 kHz, -20 dB) |
| Ausgangsbuchse. | Cinch-Buchse |
| Frequenzgang | 4 Hz bis 44 kHz |
Digitaler Audioausgang
| Koaxiale Digitalausgang. | Cinch-Buchse |
USB (DV-2242)
| USB-Anschluss | A type |

Hinweise
Änderungen der technischen Daten und das Design dieser Geräts ohne vorherige Ankündigung bisherben vorbehalten.
- Bei diesen Produkt sind FontAvenue®-Schriftarten unter Lizenz von NEC Corporation integriert. FontAvenue ist ein eingetergenes Warenzeichen der NEC Corporation.