BOSCH Benvenuto Classic TCA5401 - Kaffeemaschine

Benvenuto Classic TCA5401 - Kaffeemaschine BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Benvenuto Classic TCA5401 BOSCH als PDF.

📄 93 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice BOSCH Benvenuto Classic TCA5401 - page 6
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Benvenuto Classic TCA5401 BOSCH

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Benvenuto Classic TCA5401 - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Benvenuto Classic TCA5401 von der Marke BOSCH.

BEDIENUNGSANLEITUNG Benvenuto Classic TCA5401 BOSCH

Die Gebrauchsanleitungitte sorgfaltig durchlesen,danach handeln und aufbewahren!

Dieses Gerät ist für den Haushalt und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

Stromschlaggefahr!

Gerät nur gemäß Angaben auf dem

Typenschild anschließen und betreiben.

Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen.

Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur verwenden.

Kinder vom Gerät fernhalten.

Im Fehlerfall sofort den Netzsteckerziehen.

Reparaturen am Gerat, wie z. B. eine

beschädigte Zuleitung auswechseln, freiendur durch unseren Kundendienst ausgeführterwerden, umGefahrtdungen zu vermeiden.

Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen.

Nicht in das Mahlwerk greifen.

Verbrühungsgefahr!

Die Duse für Heißwasser/Dampf 9 wird sehr heiß. Die Duse 9 nur am Kunststoff-Teil anfassen und nicht auf Körperteile halten.

Die Duse 9 kann bei Bezug von Dampf oder HeiBwasser am Anfang spritzen.

Auf einen Blick

Bild A

1 Netzschalter
2 Drehknopf Füllmenge
3 Display
4 Bezugstaste (Kaffee)
5 Taste (Kaffeestärke)
6 Taste (stand by/ein)
7 Taste (Dampf aufheizen)
8 Drehknopf (HeiBwasser/Dampfbezug)
9 Duse (fur HeiBwasser/Dampf)
a) Dusenhalterung

b) Hülse
c) Dusenspitze

10 Hohenverstellbarer Kaffeeauslauf
11 Deckel Wassertank
12 Abnehmbarer Wassertank
13 Bohnenbehälter mit Aromadeckel
14 Schacht für Pulverkaffee/ Reinigungstabletten
15 Tassenablage (Vorwärmfunktion)
16 Schiebeschalter Kaffeemahlgrad
17 Türe zur Brüheinheit
18 Brüheinheit

a Druckknopf (rot)
b Griff

19 Abstellgitter
20 Schale für Kaffeesatz
21 Schale fur Restwasser
22 Schwimmer
23 Kabelfach

Vor dem ersten Gebrauch

Allgemeines

Nur reines Wasser ohne Kohlensäure und vorzugsweise Espresso- oder Vollautomaten-Bohnenmischungen in die entsprechenden Behälter füllen. Keine glasierten, karamellisierten oder mit sonstigen zuckerhaltigen Zusätzen behandelte Kaffeebohnen verwenden, sie verstopfen das Mahlwerk. Die Härte des verwendeten Wassers mit dem beiliegenden Prüfstreifen feststellen. Wird ein anderer Wert als Härte 4 angezeigt, das Gerät entsprechend programmieren (siehe Kapitel Wasserhärte einstellen).

Gerat in Betriebnehmen

  • Netzstecker auf die passende Länge aus dem Kabelfachziehen und anschließen.
  • Wassertank 12 abnehmen, ausspelen und mit frischem, kaltem Wasser fullen. Die Markierung „max“ beachten.
  • Den Wassertank 12 jersey aufsetzen und ganz nach unter drücken.
  • Bohnenbehälter mit Kaffeebohnen füssen.
  • Netzschalter 1 auf I stellen. Taste ① stand by" leuchtet schwach rot auf.

Vergewissern, dass der Drehknopf 8 auf O" steht.
- Taste drucken. Im Display blinkt .

Bei der ersten Inbetriebnahme muss das Wasserleitungssystem im Gerät noch gefüllt werden.

  • Eine Tasse unter die Düse 9 stellen.
  • Den Drehknopf 8 auf /ɪv/ stellen, etwas Wasser lauft in die Tasse.
    Den Drehknopf 8 auf O zusückenstellen.
  • Nun blinkt die Taste , das Gerät spült und heizt auf.

Das Gerät ist betriebsbereit, wenn alle vier Tasten , , und die Anzeige Kaffeestärke (Bohnen) im Display leuchten.

i Das Gerät ist ab Werk mit Standardeinstellungen für optimalen Betrieb programmiert.

Hinweis: Bei der ersten Benutzung oder wenn das Gerät langere Zeit nicht in Betrieb war, hat die erstene Tasse Kaffee noch nicht das volle Aroma und sollte nicht getrunken werden.

Bedienelemente

1 Netzschalter

Der Netzschalter 1 auf der Rückseite des Gerätes schaltet die Stromzuführ ein oder aus.

Nach Einschalten des Netzschalters leuchtet die Taste schwach rot auf. Das Gerät ist im „stand by“- Betrieb.

Achtung

Netzschalter während des Betriebs nicht betätigten. Gerät erst abschalten, wenn es im „stand by“- Betrieb ist.

2 Drehknopf zum Einstellen der Füllmenge

Mit dem Drehknopf kann die Flüssigkeitsmenge stufenlos von einer kleinen Tasse bis zu einer groben Tasse P eingestellt werden.

3 Display

Das Display zeigt durch Symbole die Einstellungen und Meldungen des Gerätes an.

Kaffeebezug 2 Tassen

blinkt Deckel fur Schacht Pulverkaffee 14 ist offen

leuchtet Pulverkaffee/Reinigung

leuchtet Kaffeestärke mild
leuchten Kaffeestärke normal
OOO leuchten Kaffeestärke stark
000 blinken Kaffeebohnenbehalter leer

S leuchtet Service: Aufforderung Gerät entkalken/reinigen

S blinkt Service-Programm in Betrieb

leuchtet Wassertank 12 fullen, Tasse

  • blinkt unter die Duse 9 halten und anschließend Drehknopf 8 auf /IV/ drehen.

blink Drehknopf 8 auf /ɪv/ stellen.
leuchtet Drehknopf 8 auf O stellen.
leuchtet Schalen leeren
品 blinkt Schalen fehlen

4 Bezugstaste Kaffee

Mit dieser Taste kann Kaffee bezogen werden:

1x drucken fur eine Tasse, der Kaffee wird gemahlen, vorgebruft und lauft in die Tasse. Die Taste 忍 blinkt während des Bezugs.

2x innerhalb von 3 Sek. drucken für zwei Tassen, der Kaffee wird gemahlen, vorgebruft und lauft in die Tassen, der Vorgang mahlen und bruhen wiederholt sich.

Die Taste blinkt und im Display leuchtet (2 Tassen) während des Bezugs.

i Durch nochmaliges Drucken der Bezugstaste kann der Kaffeebezug vorzeitig beendet werden.

5 Taste Kaffeestärke

Durch Drücken der Taste kann die Kaffeestärke von

mild

normal

stark

eingestellt werden.

Die Einstellung ist im Display zu sehen.

6 Taste 念 ,stand by

Mit der Taste wird das Gerät eingeschaltet oder in den „stand by“- Betrieb versetzt. Nach Betätigung der Taste heizt das Gerät auf, die Taste blinkt, während das Gerät heizt und zuletzt spült. Leuchten die Tasten, „,“, und erschinen im Display je nach Einstellung eine, zwei oder drei Bohnen ist das Gerät betriebsbereit.

Das Gerät spült nicht, wenn:

  • es beim Einsatzen noch warm ist
  • vor dem Schalten in den „stand by“ Betrieb kein Kaffee bezogen wurde
  • kurz vor dem Ausschalten Dampf bezogen wurde

7 Bezugstate Dampf aufheizen

Durch Drucken der Taste wird im Gerät Dampf zum Aufschäumen oder Erwärmen erzeugt.

8 Drehknopf Dampfbezug

Durch Drehen des Drehknopfes auf HeiBwasser /!bzw. Dampf kann heiBes Wasser oder Dampf bezogen werden. Fur den Bezug von Dampf muss vorher zusätzlich die Taste Dampf gedrückt werden (siehe Kapitel „Dampf zum Milchaufschaumen")

Einstellungen und optische Anzeige

Wasserhärte einstellen

Die richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit das Gerät rechtzeitig anzeigt, wenn es entkalkt werden muss. Die voreingestelle Wasserhärte ist 4. Die Wasserhärte kann mit dem beigelegten Teststreifen bestimmt oder bei der örtlichen Wasserversorgung nachgefragt werden.

Stufe Wasserhärtegrad

Deutsch (°dH)Französisch (°fH)
11-71-13
28-1514-27
316-2328-42
424-3043-54

Die Wasserhärte mit beiliegendem Teststreifen feststellen.

BOSCH Benvenuto Classic TCA5401 - Wasserhärte einstellen - 1

z.B. = Härte 2

Das Gerät auf „stand by“ schalten.
Die Taste mind. 3 Sek. gedrück halten. Die Anzahl der nun leuchtenden Bedientasten, , symbolisiert die eingestelle Wasserhärte.
- Taste nun so oft drücken, bis die Bedientasten für die gewünschte Wasserhärte aufleuchten.
- Taste einmal drücken. Die eingestellten Tasten leuchten kurz auf, die ausgewählte Wasserhärte ist gespeichert.

Bei Einsatz des Wasserfilters (Sonderzubehör) ist die Wasserhärte 1 einzustellen.

Hinweis: Wird innerhalb von 90 Sek.
keine Taste betätig, besteht das Gerät ohne Speicherung in die Kaffeebereitschaft. Die vorher gespeicherte Wasserhärte bleibt erhalten.

Beim ersten Einsatz des Filters oder nach Filterwechsel muss das Gerät gespllt werden.

  • Wassertank bis zur Markierung „0,5 l" mit Wasser fullen.
  • Ein ausreichend große Gesäß (ca. 0,5 l) unter die Düse 9 stellen.
    Den Drehknopf 8 auf /'v/ stellen.
  • Kommt kein Wasser mehr aus der Düse 9, den Drehknopf auf „O“ zusückenstellen.
  • Wassertank füllen und das Wasserleitungssystem füllen (siehe „Gerät in Betriebnehmen").

Mahlgrad einstellen

Mit dem Schiebeschalter 16 für KaffeeMahlgrad kann die gewünschte Feinheit des Kaffeepulvers eingestellt werden.

Achtung

Den Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk verstellen! Das Gerät kann sonst beschädigt werden.

  • Bezugstaste drucken.
  • Bei laufendem Mahlwerk den Schiebeschalter 16 auf die gewünschte Position stellen: jekleiner der Punkt desto feiner das Kaffeepulver.

Die neue Einstellung macht sich erst bei der zweiten oder dritten Tasse Kaffee bemerkbar.

Tipp: Bei dunkel gerösteten Bohnen einen groberen, bei helleren Bohnen einen feineren Mahlgrad einstellen.

Schwimmer

Der Schwimmer 22 in der Schale 21 zeigt an, wann diese geleert werden muss.
- Ist der Schwimmer 22 gut sightbar, die Schale 21 ausleeren.

Zubereitung

Dieser Espresso-/Kaffee-Vollautomat mahlt für jeder Bruhvorgang frischen Kaffee. Vorzugsweise Espresso- oder Vollautomaten-Bohnenmischungen

verwenden. Kuhl, luftdicht und verschlossen aufbewahren oder tiefgefrieren. Die Kaffeebohnen können auch tiefgefroren gemahlen werden.

Wichtig: Täglich frisches Wasser in den Wassertank füllen. Es muss immer ausreichend Wasser für den Betrieb des Gerätes im Wassertank sein – nicht leergehen{lassen.

Tipp: Tasse(n), vor allem kleine, dickwandige Espressotassen auf der Tassenablage 15 vorwärmen oder mit Heißwasser ausspüssen.

Zubereitung mit Kaffeebohnen

Das Gerat muss betriebsbereit sein.

  • Mit dem Drehknopf 2 die gewünschte Füllmenge einstehen.
  • Mit der Taste die bevorzugte Kaffeestärke auswahlen.
    Vorgewärmtte Tasse(n) unter den Kaffeeauslauf 10 stellen.
  • Je nach Anzahl der Tassen die Bezugs-taste einmal (1 Tasse) oder innerhalb von drei Sekunden zweimal (2 Tassen) drücken. Der Kaffee wird vorgebruft und lauft anschließend in die Tasse(n).

Achtung

Bei Auswahl von zwei Tassen wird hintereinander zweimal gemahlen und gebruft.

  • Der Kaffeeauslauf wird automatisch gestoppt, wenn die eingestellte Menge durchgelaufen ist.

1 Durch erneutes Drucken der Bezugstaste kann der Bruhvorgang vorzeitig beendet werden. Zum Bezug von 2 Tassen verfügt der Auslauf über zwei Auslaufdusen (Tassenbebeneinander stellen).

Zubereitung mit Espresso-/Kaffeepulver

Das Gerät muss betriebsbereit sein.

  • Mit dem Drehknopf 2 die gewünschte Füllmenge einstehen.
    Vorgewärmtte Tasse(n) unter den Kaffeeauslauf 10 stellen.
    Den Deckel am Schacht fur Kaffeepulver 14 öffnen.
  • Ein bis zwei gestrichene Messloffel mittelfein gemahlenen Kaffee in den Schacht für Kaffeepulver 14 fullen.

Achtung

Keine ganzen Bohnen oder löslichen Kaffee einfllen! Maximal zwei gestrichene Messloffel Kaffee einfllen.

Den Deckel am Schacht fur Kaffeepulver 14 schreiben.
- Bezugstaste drucken.

Fur eine weitere Tasse Pulverkaffee den Vorgang wiederholen.

Hinweis: Wird innerhalb von 90 Sekunden kein Kaffee bezogen, entleert sich die Bruhkammer automatisch, um einer Überfüllung vorzubeugen. Das Gerät spüt.

HeiBwasser bereiten

Das Gerät muss betriebsbereit sein.

Mit dieser Funktion kann heiBes Wasser zum Beispiel für eine Tasse Tee zubereitet werden

BOSCH Benvenuto Classic TCA5401 - HeiBwasser bereiten - 1

Verbrennungsgefahr

Die Duse wird sehr heißt, nur am Kunststoffteil anfassen.

Passende Tasse unter die Duse 9 stellen.
Hülse an Düse 9 ganz nach unter schieben.
Den Drehknopf 8 auf /i/ drehen.

Verbrühungsgefahr

Nach Einstellung auf 巧 心 kann es etwas spritzen. Duse 9 nicht berühren oder auf Personen richten.
- Den Vorgang durch Zurückdrehen des Drehknopf 8 auf O beenden.

Dampf zum Milchaufschäumen

Das Gerät muss betriebsbereit sein.

Erst die Milch aufschäumen und dann Kaffee beziehen oder die Milch separat aufschäumen und auf den Kaffee geben.

Verbrennungsgefahr

Die Duse wird sehr heißt, nur am Kunststoffeil anfassen.

Hülse an Düse 9 ganz nach unter schieben.
- Tasse etwas 1/3 mit Milch füssen.
- Taste drucken. Sie beginnnt zu blinken.

Das Gerät heizt nun ca. 20 Sekunden auf.

  • Düse 9 tief in die Milch eintauchen, den Tassenboden nicht berühren.
  • Leuchtet die Taste und erscheint im Display, den Drehknopf auf /ɪv/ stellen.

Verbrühungsgefahr

Nach Einstellung auf /ɪvəˈkann es etwas spritzen. Austretender Dampf ist sehr heißt, er kann Flüssigkeiten zum Spritzen bringen. Düse 9 nicht berühren oder auf Personen richten.

  • Tasse langsam kreisen bis die Milch aufgeschäumt ist.
    Den Vorgang durch Zurückdrehen des Drehknopf 8 auf „O" beenden.

Hinweis: Die Duse 9 nach dem Abkühlen sofort reinigen. Getrocknete Rückstände sind schwer zu entfernen.

Tipp: Bevorzug kalte Milch mit einem Fettgehalt von 1,5% verwenden.

Dampf zum Getränke erwärmen

Verbrennungsgefahr

Die Duse wird sehr heißt, nur am Kunststoffteil anfassen.

Das Gerät muss betriebsbereit sein.

Hulse an Duse 9 nach oben schieben.
- Taste drücken. Sie beginnnt zu blinken.

Das Gerät heizt nun ca. 20 Sekunden auf.

  • Düse 9 tief in die zu erwärmende Flüssigkeit tauchen.
  • Leuchtet die Taste und erscheint im Display, den Drehknopf auf /ɪv/ stellen.

Verbrühungsgefahr

Nach Einstellung auf « 必」 kann es etwas spritzen. Austretender Dampf ist sehr heißt, er kann Flüssigkeiten zum Spritzen bringen. Düse 9 nicht berühren oder auf Personen richten.
- Den Vorgang durch Zurückdrehen des Drehknopf 8 auf „O“ beenden.

Hinweis: Die Duse 9 nach dem Abkühlen~,fort reinigen. Getrocknete Rückstände sind schwer zu entfernen.

Pflege und tägliche Reinigung

Stromschlag-Gefahr!

Vor der Reinigung den Netzsteckerziehen. Das Gerät niemals in Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen.

  • Das Gehäuse mit einem feuchten Tuch abwischen. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
  • Alle losen Teile ausschließlich mit der Hand spulen.
    Den Wassertank 12 nur mit Wasser ausspulen.
  • Schale für Kaffeesatz 20 und Restwasser 21 entnahmen, entleeren und reinigen.

  • Innenraum des Gerätes (Aufnahme Schalen) auswischen oder aussaugen.

Hinweis: Wenn das Gerät mit der Taste „stand by" im kalten Zustand eingeschaltet oder nach Bezug von Kaffee in „stand by"-Betrieb versetzt wird, spült das Gerät automatisch. Das System reinigt sich somit selbst.

Düse 9 für Heißwasser/Dampf

  • Düse 9 vom Dampfrohr abschrauben.
  • Alle Teile zerlegen (Bild E).
  • Mit Spüllauge und einer weichen Bürste reinigen. Die Düssenspitze 9/c vorne mit einer stumpfen Nadel saubern.
  • Alle Teile klar spulen und abtrocknen.

Brüheinheit reinigen

Die Brüheinheit kann zum Reinigen entnommen werden (Bild D).

Das Gerät mit der Taste ausschalten.
- Netzschalter 1 auf 0 stellen.
- Tör 17 zur Brüheinheit 18 öffnen.
Den roten Knopf 18a gedrückt halten und den Griff 18b nach oben drehen, bis er hörbar einrastet.
Die Brüheinheit 18 am Griff vorsichtig herausnahmen und unter fließendem Wasser ohne Spülmittel reinigen. Nicht in den Geschirrspüler geben.
- Den Geräte-Innenraum aussaugen oder mit einem feuchten Tuch auswischen.
- Bruheinheit 18 bis zum Anschlag einsetzen.
- Den roten Knopf 18a gedrückt halten und den Griff 18b bis zum Anschlag nach unten drehen bis er hörbar einrastet. Die Brüheinheit ist geschichert.
Die Ture zur Brüheinheit wieder einsetzen.

de

Service-Programm: Kombinerter Entkalkungs- und Reinigungsprozess

Leuchtet bei eingeschalteten Gerät im Display „S“ auf, dann soll das Gerät unverzüglich mit dem Service-Programm entkalkt und gereinigt werden. Erfolgt das Service-Programm nicht nach Anweisung, kann das Gerät beschädigt werden.

Speziell entwickelte und geeignete Entkalkungsmittel (Best.Nr 310451) und Reinigungstabletten (Best.NO 310575) sind im Lieferumfang enthalten und über den Kundendienst erhältlich.

Achtung

Bei jedem Service-Programm Durchlauf Entkalkungs- und Reinigungsmittel nach Anleitung benutzen. Das Service-Programm keinesfalls unterbrechen! Flüssigkeiten nicht trinken! Niemals Essig oder Mittel auf Essigbasis verwenden! Keinesfalls Entkalkungstabletten oder andere Entkalkungsmittel in den Schacht für Reinigungstabletten einnullen!

H Wahrend der Dauer des Serviceprogramms (ca. 40 Minuten) blinkt das Symbol ^

Wichtig: Ist ein Filter in den Wassertank eingesetzt, diesen unbedingt vor dem Start des Service-Programms entfern.

Service-Programm starten

  • Das Gerät mit der Taste in den „stand by“- Modus schalten.
    Die Taste mind 3 Sek. gedrückt halten.

Im Display leuchtet auf.
Schale 20 und Schale 21 ausleeren und wieder einsetzen.

Im Display leuchtet auf.
- Deckel am Schacht 14 für Pulverkaffee/ Reinigungstabletten öffnen.
- Eine Reinigungstablette in den Schacht 14 geben und den Deckel schreiben.
Im Display leuchtet die Taste blinkt.
- Wassertank mit lauwarmem Wasser fullen, Entkalkungsmittel zugeben und vollständig im Wasser auflosen (gesamte Flüssigkeitsmenge 0,5 Liter).

oder

  • Fertige Entkalkungsmischung in den Wassertank fullen (gesamte Flüssigkeitsmenge 0,5 Liter).
  • Taste drücken, das Gerät beginnnt zu entkalken. Dauer ca. 10 Minuten. Die Entkalkungsflüssigkeit lauft in die Schale 21.

Im Display blinkt auf.

  • Ein ausreichend große und hohes Gefäß (ca. 0,5 Liter) unter die Düse 9 stellen.
    Den Drehknopf 8 auf /1/ drehen, das Gerät setzen den Entkalkungsvorgang fort, Dauer ca. 5 Minuten. Die Entkalkungsfüssigkeit lauft in das Gefäß.

Im Display leuchtet auf.
Schale 21 ausleeren und wieder einsetzen.
Im Display leuchtet die Taste blinkt.
- Den Wassertank 12 ausleeren, reinigen, bis zur Markierung „max" mit Wasser füssen und wieder eingestehen.
- Ein ausreichend große Gesäß (ca. 0,5 Liter) unter die Düse 9 stellen.
- Taste drücken, das Gerät beginnnt zu spulen, etwas Wasser lauft in das Gefäß.

Im Display leuchtet
Den Drehknopf 8 auf "O" drehen, das Gerät beginnt nun den Reinigungsprozess. Dauer ca. 10 Minuten. Zuerst lauft Flüssigkeit innen im Gerät in die Schale 21 dann aus dem Kaffeeauslauf.

Im Display leuchtet auf.
- Schale 20 und Schale 21 ausleeren, reinigen und wieder einsetzen.

Das Gerät heizt auf und ist wieder betriebsbereit wenn alle vier Tasten, ∅, ∅ und konstant leuchten.

Wichtig: Wurde das Service-Programm z.B. durch Stromausfall unterbrochen, unbedingt vor erneuter Inbetriebnahme den Wassertank entleeren, spulen und mit frischem Wasser fullen. Anschließlich das Gerät einschalten.

Das Gerat spult in die Schale 21.

Im Display blinkt
- Eine Tasse unter die Duse 9 halten und den Drehknopf 8 auf /ʌv/drehen. Wasser lauft in die Tasse.
Im Display leuchtet
Den Drehknopf 8 auf ^ zurückdrehen. Das Gerat spult und ist wieder betriebsbereit.

Frostschutz

Um Schaden durch Frosteinwirkung bei Transport und Lagerung zu vermeiden, muss das Gerät vorher vollständig entleert werden.

Das Gerät muss betriebsbereit sein.

  • Den Wassertank abnehmer, entleeren und wieder einsetzen.
  • Ein große, schmales Gefäß unter die Düse 9 stellen.
  • Taste drucken.
  • Sobald im Display aufblinkt, den Drehknopf 8 auf /ɪv/ 少 stellen. Das Gerä dampft nun eine Zeit ab.
  • Kommt kein Dampf mehr aus der Düse 9 den Drehknopf auf „O“ zusücken.
    Das Gerät ausschalten.

Entsorgung

BOSCH Benvenuto Classic TCA5401 - Entsorgung - 1

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswegeitte beim Fachhandler informieren.

Änderungen vorbehalten.

Kleine Störungen selbst behuben
Störung Ursache Abhilfe
000 blinken trotz gefülltem Bohnenbehälter.Das Mahlwerk ist noch nicht vollständig gefüllt.Bezugstaste nochmals drücken.
Kein Heißwasser- oder Dampfbezug möglich.Düse 9 ist verstopft. Düse 9 reinigen.
Zu weniger Schaum oder zu flüssiger Schaum.Hülse b an Düse 9 nicht in richtiger PositionUngeeignete MilchHülse b an Düse 9 nach unten schieren. Kalte Milch mit 1,5 % Fettgehalt verwenden.
Kaffee lauft nur tropfenweise.Mahlgrad zu fein Pulverkaffe zu feinMahlgrad länger stellen. Gröberes Kaffeepulver verwenden.
Kaffee lauft nicht. Wassertanknicht gefüllt oder richtig aufgesetzt.Wassertank fullen und auf korrekten Sitz achten, gegebenenfalls das Wasser-leitungssystem fullen (siehe „Gerät in Betriebnehmen").
Kaffee hat keine „Crema" (Schaumschicht).Ungeeignete Kaffeesorte Bohnen nicht mehr röstfrischMahlgrad nicht auf Kaffee-bohnen abgestimmt.Kaffeesorte wechseln. Frische Bohnen verwenden. Mahlgrad optimieren.
Mahlwerk mahlt keine Kaffeebohnen.Bohnen fallen nicht ins Mahlwerk (zu ölige Bohnen).Leicht an den Bohnenbehälter klopfen.
Lautes Geräusch des Mahlwerks.Fremdkörper im Mahlwerk (z.B. Steinchen, die auch bei erlesenen Kaffeesorten vorkommen).Hotline kontaktieren. Hinweis: Pulverkaffe kann weiterhin zubereitet werden.
Taste und Taste blinking abwechselnd.Die Brüehinheit 18 fehl, ist nicht richtig eingesetzt oder verriegelt.Brüehinheit 18 einsetzen und verriegeln.
Konnen Störungen nicht behoben werden, unbedingt die Hotline 018 05 26 72 42 anrufen (Österreich 0810 700 400 und Schweiz 043 455 4095).

Safety instructions

Bescherming gegen bevriezing

Garantiebedingungen Gültig in der Bundesrepublik Deutschland

Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, setzen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.

Bosch Info-Team:
DE 018 05/26 72 42 (EUR 0,14/Min)
AT 06 60/59 95

Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de

Für these Gerat leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:

  1. Wir behehen unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler berufen wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten - bei gewerblichem Gebrauch oder gleichzusetender Beanspruchung innerhalb von 12 Monaten - nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material-oderHerstellungsfehlerhandelt.
  2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Gluhlampen.

Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch gingefügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zusammen zuführen sind.

Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wurde.

  1. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfrei Teile ersetzt werden. Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden konnen und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nachstgelegen den Kundendienstelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder einzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort konnen nur fur stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
  2. Sofern die Nachbesserung von uns abgeleht wird oder fehlschlagt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz gefelert. Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrechnung für die bisherige Nutzungszeit vor.
  3. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
  4. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entwickelten Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.

These Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. These konnen Sie über ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.

Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:

Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfugung.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BOSCH

Modell : Benvenuto Classic TCA5401

Kategorie : Kaffeemaschine