CASO VC300 Pro - Vakuumverpackungsmaschinen

VC300 Pro - Vakuumverpackungsmaschinen CASO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VC300 Pro CASO als PDF.

📄 164 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice CASO VC300 Pro - page 12
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Vakuumiergerät
Marke CASO
Modell VC300 Pro
Artikelnummer 1392
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme 120 W
Abmessungen (L x B x H) 380 x 260 x 90 mm
Nettogewicht 2,1 kg
Hauptfunktionen Automatisches Vakuumieren und Verschweißen, Vakuumgrad einstellbar, wählbare Schweißzeit (trocken/feucht), Nur-Schweißfunktion, Not-Stop-Funktion, Verwendung mit Vakuumbehälter
Enthaltenes Zubehör 2 hochwertige Folienrollen, Entlüftungsschlauch, Folienbox, Bedienungsanleitung
Vakuumkammer Herausnehmbar zur einfachen Reinigung
Schweißband Teflonbeschichteter Heizdraht
Bedienfeld Leuchtanzeigen für jede Funktion (Schweißen, Vakuumieren + Schweißen, Grad einstellen, Behälter, trocken/feucht)
Kompatible Materialien Spezielle Vakuumierbeutel und -rollen, auch geeignet für Sous-Vide-Garen und Mikrowelle bis 70°C
Reinigung und Pflege Vakuumkammer spülmaschinengeeignet; Außenseite mit feuchtem Tuch reinigen; Gerät nicht in Wasser tauchen; Dichtungen vor Wiederverwendung reinigen und trocknen
Sicherheit Automatischer Prozessstopp durch STOP-Taste; Verbrennungsschutz (Schweißband nicht berühren); Netzstecker nach Gebrauch ziehen; Lagerung mit leicht geschlossenem Deckel, um die Dichtungen zu schonen
Garantie 24 Monate (Teile und Verarbeitung); Haushaltsgebrauch; Verlängerung für begrenzte gewerbliche Nutzung möglich
Reparierbarkeit Reparaturen nur durch autorisiertes Fachpersonal; Original-Ersatzteile empfohlen

Häufig gestellte Fragen - VC300 Pro CASO

Welche Beutelarten kann ich mit dem VC300 Pro verwenden?
Verwenden Sie ausschließlich spezielle Vakuumierbeutel und -rollen der Marke CASO. Die mitgelieferten Beutel (2 Rollen) sind für Sous-Vide-Garen und Mikrowelle bis 70°C geeignet. Verwenden Sie keine normalen Frischhaltefolien.
Wie stelle ich einen Beutel aus einer Rolle her?
Rollen Sie die Folie auf die gewünschte Länge ab und schneiden Sie sie mit dem eingebauten Cutter (Entriegelungsknopf) ab. Legen Sie ein Ende des Beutels auf das schwarze Gummiband, schließen Sie den Deckel (Sie hören zwei Klicks) und drücken Sie dann die Taste Schweißen (Schweißen). Warten Sie, bis die Anzeige erlischt.
Wie stelle ich das Vakuum für empfindliche oder flüssige Lebensmittel ein?
Verwenden Sie die Funktion Vakuumgrad einstellen. Drücken und halten Sie die Taste Vakuumstärke, um manuell Luft abzusaugen; loslassen zum Stoppen. So vermeiden Sie, dass weiche Lebensmittel zerdrückt oder Flüssigkeiten angesaugt werden. Versiegeln Sie dann mit der Taste Schweißen.
Wie verwende ich die wählbare Schweißzeitfunktion (trocken/feucht)?
Drücken Sie die Taste trocken & feucht. Wenn die Anzeige trocken leuchtet, ist die Schweißnaht für trockene Lebensmittel geeignet; für feuchte Lebensmittel (mit Flüssigkeit) schalten Sie auf feucht um. Dadurch wird die Schweißzeit verlängert, um eine dichte Versiegelung zu erreichen.
Kann das Gerät zum Einmachen oder Einkochen verwendet werden?
Nein, das Vakuumkonservierungssystem ist nicht für das Einmachen oder Einkochen ausgelegt. Es ist nur für geeignete Beutel und Behälter vorgesehen.
Wie reinige ich die Vakuumkammer und das Gerät?
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vom Netz. Die Vakuumkammer ist herausnehmbar (linkes Ende anheben) und kann in der Spülmaschine oder unter fließendem Wasser gereinigt werden. Die Außenseite mit einem feuchten Tuch und mildem Spülmittel reinigen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Vor der Wiederverwendung gut trocknen.
Was ist die Ursache, wenn der Beutel nicht richtig versiegelt wird?
Mögliche Ursachen: Überhitzte Schweißleiste (einige Minuten abkühlen lassen), Verschmutzungen oder Falten an der Beutelöffnung (reinigen und glätten) oder defekter Beutel. Überprüfen Sie auch, ob das Ende des Beutels richtig in der Vakuumkammer positioniert ist.
Kann ich warme oder flüssige Lebensmittel verpacken?
Es wird empfohlen, flüssige Lebensmittel (Suppen, Kompotte) zunächst in einem Behälter einzufrieren und dann vakuumzuverpacken. Lassen Sie warme Lebensmittel vor dem Vakuumieren abkühlen, um Kondensation und Verbrennungen zu vermeiden.
Wie lagere ich das Gerät nach dem Gebrauch?
Ziehen Sie den Netzstecker. Bewahren Sie das Gerät flach an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie den Deckel leicht geschlossen (ohne ihn zu verriegeln), um ein Verformen der Dichtungen zu vermeiden.
Was tun, wenn das Gerät überhaupt nicht funktioniert?
Überprüfen Sie, ob der Stecker richtig eingesteckt ist und die Steckdose funktioniert. Wenn das Kabel beschädigt ist oder das Gerät immer noch nicht startet, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren.

Benutzerfragen zu VC300 Pro CASO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Vakuumverpackungsmaschinen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VC300 Pro - CASO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VC300 Pro von der Marke CASO.

BEDIENUNGSANLEITUNG VC300 Pro CASO

Dokument-Nr.: 1392 07.06.2013

© 2013 Braukmann GmbH

1 Bedienungsanleitung. 12
2 Allgemeines 12
2.1 Informationen zu dieser Anleitung 12
2.2 Warnhinweise 13
2.3 Haftungsbeschränkung 14
2.4 Urheberschutz 14
3 Sicherheit 15
3.1 Bestimmungsgemäß Verwendung 15
3.2 Allgemeine Sicherheitseinweise 15
3.3 Gefahrenquellen 16
3.3.1 Verbrennungsgefahr 16
3.3.2 Brandgefahr 16
3.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom 17

4 Sicherheitshinweise zur Aufbewährung von Lebensmitteln 18

5 Inbetriebnahme 19
5.1 Sicherheitshinweise 19
5.2 Lieferumfang und Transportinspektion 19
5.3 Einsatzbereich 20
5.4 Auspacken 20
5.5 Entsorgung der Verpackung 21
5.6 Aufstellung 21
5.6.1 Anforderungen an den Aufstellort 21
5.7 Elektrischer Anschluss 22
5.7.1 Verlägerungskabel 22

6 Aufbau und Funktion 23

6.1 Gesamtübersicht 23
6.2 Bedienelemente 24
6.3 Typenschild 25
7 Bedienung und Betrieb 26
7.1 Inbetriebnahme 26
7.2 Anleitung zum Herausnehmen der Vakuum-Kammer 26
7.3 Beutel und Rollen 27
7.4 Vakuum-Verpacken in einem Beutel 27
7.5 Vakuum-Verpacken in einem von der Rolle stammenden Beutel 29

7.6 Gebrauch der Funktion „Regulierbare Vakuumierstände" 29
7.7 Gebrauch der Funktion „Währbare Schweizheit" ……30
7.8 Offnen eines verschweiten Beutels 30
7.9 Nutzen der Folienbox 31
7.10 Nutzen des Cutters 31
7.11 Wieder-Verschweiben 31
7.12 Aufbewährung des Vakuumierers VC300 PRO: 32
8 Reinigung und Pflege 32
8.1 Sicherheitshinweise 32
8.2 Reinigung 33
9 Störungsbehebung 34
9.1 Sicherheitshinweise 34
9.2 Störungsursachen und -behebung 34
10 Entsorgung des Altgerätes. 35
11 Garantee 36
12 Technische Daten 36
1. Instruction Manual 38
12.1 General 38
12.2 Information on this manual 38
12.3 Warning notices 39
12.4 Limitation of liability 40
12.5 Copyright protection 40
13 Safety 41
13.1 Intended use 41
13.2 General Safety information 41
13.3 Sources of danger 42
13.3.1 Danger of burns 42
13.3.2 Danger of fire 42
13.3.3 Dangers due to electrical power 43
13.4 Food storage safety information 44
14 Getting Started 45
14.1 Packaging safety information 45
14.2 What's included 45
14.3 Uses and advantages of vacuum sealing 46
14.4 Unpacking 46

14.5 Disposal of the packaging 46
14.6 Setup 47
14.6.1 Setup location requirements: 47
14.7 Electrical connection 48
14.7.1 Extension cords 48
15 Complete Overview. 49
15.1 Appliance diagram 49
15.2 Control Panel 50
15.3 Rating plate 51
16 Operation 52
16.1 Basics of sealing 52
16.2 Removing the vacuum chamber 52
16.3 Bags and rolls 53
16.4 Cutting a new bag 53
16.5 Sealing a new bag 54
16.6 Vacuuming and sealing 54
16.7 Use of the function "Adjustable vacuum strength" ...56
16.8 Use of the function "selectable welding time" 56
16.9 Opening a sealed bag 57
16.10 Resealing store-bought bags 57
16.11 Storage 58
17 Cleaning and Maintenance 58
17.1 Safety information 58
17.2 Cleaning 59
18 Troubleshooting 60
18.1 Safety notices 60
18.2 Troubleshooting table 60
19 Disposal of the Old Device 61
20 Guarantee 61
21 Technical Data 62
22 Mode d'emploi 64
22.1 Généralités 64
22.2 Informations relatives à ce manuel 64
22.3 Avertissements de danger 65
22.4 Limité de responsabilités 66
22.5 Protection intellectuelle 66

1 Bedienungsanleitung

2 Allgemeines

Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.

Ihr Gerät dient Ohnen weitere Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen.

Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.

2.1 Informationen zu dieser Anleitung

These Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Vakuumierers (nachfolgend als Gerat bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.

Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zulesen und anzuwenden, die mit der:

Inbetriebnahme,
Bedienung,
- Störungsbehebung und/oder
- Reinigung

des Gerätes beauftragt ist.

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.

2.2 Warnhinweise

In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:

AGEFAHR

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.

Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt this zum Tod oder zu schweren Verletzungen.

Die Anweisungen in thisem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.

WARNING

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.

Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann this zu schweren Verletzungen führen.

Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.

A VORSICHT

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.

Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann this zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen.

Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.

HINWEIS

Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.

2.3 Haftungsbeschränkung

Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkennnisse nach bestem Wissen.

Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:

  • Nichtbeachtung der Anleitung
  • Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
  • Unsachgemäßer Reparaturen
  • Technischer Veränderungen
  • Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile

Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.

2.4 Urheberschutz

These Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.

Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfaltung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, besteht sich die Braukmann GmbH vor.

Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.

3 Sicherheit

In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.

Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jeder zu Personen und Sachschemen führen.

3.1 Bestimmungsgemäß Verwendung

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Vakuumieren von Beuteln und Behältern, sowie zum Verschweiben von Folien bestimmt.

Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.

WARNING

Gefahr durch nicht bestimmungsgemäß Verwendung!

Von dem Gerät konnen bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgeben.

Das Gerä ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Vorphensweisen einhalten.

Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.

Das Risiko trägt allein der Betreiber.

3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise

HINWEIS

Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:

Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sightbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
- Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine neue Anschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installiert werden.
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedieren, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.

HINWEIS

Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen konnen erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
- Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit damit nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile)durfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt setzen.
Ziehen Sie nicht an der Anschlussleitung und tragen Sie das Gerät nicht an der Anschlussleitung.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.
- Bitz zur Aufbewährung den Deckel nur locker schlieben, nicht verriegeln, damit die Dichtungen sich nicht verformen und die Funktion des Gerätes nicht beeinträchtigt wird.

3.3 Gefahrenquellen

3.3.1 Verbrennungsgefahr

WARNING

Der Schweißbalken des Gerätes wird sehr heiß, fassen Sie diesen nicht an.

Um eventuellen Verbrennungen vorzubeugen, berühren Sie den Schweißbalken niemals, während das Gerät in Betrieb ist.

3.3.2 Brandgefahr

AWARNING

Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brandgefahr.

Beachten Sie die folgenden Sicherheitschinweise um Brandgefahr zu vermeiden:

Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material auf.

WARNING

  • Halten Sie das Gerät fern von jeglichen Wärmequellen (Gas, Strom, Brenner, beheizter Ofen).

3.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom

AGEFAHR

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährung durch elektrischen Strom zu vermeiden:

Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden.
Betreiben Sie diese Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder -stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Offnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden Spannung führende Anschlüsse berührt und/oder der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus konnen Funktionstörungen am Gerät auftreten.
Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit nassen Handen.
Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einführen. Bei Berührung Spannung führender Anschüsse besteht Stromschlaggefahr.

4 Sicherheitshinweise zur Aufbewährung von Lebensmitteln

Der Vakuumierer VC300 PRO wird ihren Einkauf und ihre Art und Weise der Lebensmittel-Aufbewahrung grundlegend verändern. Sie werden sich so an das Vakuumverpacken gewöhnen, das es zu einem unentbehrlichen Teil ihrer Essenszubereitung werden wird. Befolgen Sieitte bestimmte Vorphensweisen beim Vakuum-verschweißen; so konnen Sie die Qualität und die Sicherheit ihrer Lebensmittel garantieren.

HINWEIS

Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:

Wenn verderbliche Lebensmittel erhitz oder aufgetaut wurden oder ungekühlt aufbewahrt werden, müssen Sie umgehend verziehrt werden.
- Bevor Sie Lebensmittel vakuum-verpacken ist es wichtig, dass Sie sich vorher ihre Höhe waschen undSAMTliche Utensilien und Oberflächen reinigen.
▶ Kühlen oder gefrieren Sie verderbliche Lebensmittel umgehend nachdem Sie sie vakuum-verschweit haben. Lassen Sie sie nicht bei Zimmertemperatur liegen.
Die Haltbarkeitsdauer von trockenen Lebensmitteln, wie z.B. Nussen, Kokosnüssen oder Getreide verlangert sich bei vakuum- verschweiter Verpackung, wenn Sie sie an einem dunklen Ort aufbewahren. Sauerstoff und Wärme verursachen bei besonderss fettreichen Lebensmitteln, dass das Fett ranzig wird.
Schälen Sie Früchte und Gemüse, wie z.B. Apfel, Bananen, Kartoffeln und Wurzelgemüse, bevor Sie sie vakuum-verschweiben; dies verlangert ihre Haltbarkeitsdauer.
Wenn Sie einige Gemüsearten, wie z.B. Broccoli, Blumenkohl und Kohl absolut luftdicht verschweiben möchten, dann müssen Sie sie vorher kurz blanchieren und einfrieren, da sie ansonsten Gase ausstehen.

5 Inbetriebnahme

In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

5.1 Sicherheitshinweise

AGEFAHR

Bei der Inbetriebnahme des Gerätes konnen Personen- und Sachschäden auftreten!

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:

  • Verpackungsmaterialien * dürfen nicht zum Spielena verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.

5.2 Lieferumfang und Transportinspektion

Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten gehelfert:

Vakuumierer VC300 PRO
- abnehmbare Folienrollenbox
Vakuumier-Schlauch
2 Profi-Folienrollen
Bedienungsanleitung

HINWEIS

Prufen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichbare Schäden.
Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transportsofar dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.

5.3 Einsatzbereich

Dieses Gerät erhögt die Lagerung einer Vielzahl von Lebensmitteln, zum Erhalt der Frische und des Geschmacks. Im Allgemeinen hält eine vakuum- verschweite Verpackung Lebensmittel bis zu achtmal länger frisch als bei der herkömmlichen Aufbewährungsmethode. Diese Vakuumierer wird zu einem unentbehrlichen Teil in Ihr Leben, er spare Ohnen Geld, da weniger Lebensmittel verderben.

Kochen Sie im Voraus und verpacken Sie die Lebensmittel absolut luftdicht. Lagern Sie individuelle Portionen oder komplette Mahlzeiten.
- Bereiten Sie Lebensmittel für Picknicks und Camping Trips oder Barbecues vor.
- Verhinder Sie Gefrierbrand.
- Verpacken Sie Lebensmittel, wie z.B. Fleisch, Fisch, Geflügel, Fisch und Meeresfrüchte und Gemüse zum Einfrieren oder für die Aufbewährung im Kühlschrank.
- Verpacken Sie trockene Lebensmittel, wie z.B. Bohnen, Nisse, Müsli usw. um diese Lebensmittel länger aufbewahren zu können.
- Der Vakuumierer ist ebenfalls vielseitig im Non-Food-Bereich einsetzbar. Er halt Campingbedarf, wie z.B. Streichholzer, Sanitätskästen und Kleidung sauber und trocken. Silber und Sammlerstücke laufen nicht an.

5.4 Auspacken

Zum Auspacken des Gerätes entnehmer Sie das Gerät aus dem Karton und entfern den Sie das Verpackungsmaterial.

5.5 Entsorgung der Verpackung

CASO VC300 Pro - Entsorgung der Verpackung - 1

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recybar.

Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem «Grüner Punkt«.

HINWEIS

Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu konnen.

5.6 Aufstellung

5.6.1 Anforderungen an den Aufstellort

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:

  • Das Gerät muss auf einer festen, ebenen, waagerechten und hitzebeständigen Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft und Platz für das Gerät und das erwartungsgemäß schwerste und größte zu vakuumierende Gut aufgestellt werden.
  • Bewegen Sie den Vakuumierer VC300 PRO nicht, während er in Betrieb ist.
  • Wahlen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an den bereits Schweißbalken des Gerätes gelangen können.
  • Stellen Sie das Gerät nicht in einerHEYen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nare von brennbarem Material auf.
  • Das Gerät besteht zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen Sie bei der Aufstellung 10 cm an allen Seiten Freiraum.
  • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.
  • Der Aufstellung des Gerätes an nichtstationären Aufstellungssorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch diesen Gerätes sicherstellen.

5.7 Elektrischer Anschluss

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:

  • Vergleichen Sie vor dem Anschlieben des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.

Im Zweifelsfall fragen Sie ihre Elektro-Fachkraft.

  • Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
  • Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
  • Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht über oder unter dem Gerät oder über kein be und/oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
    Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschrifsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.

5.7.1 Verländerungskabel

Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird:

Die elektrische Nennleistung des Verlängerungskabels soll mindestens so groß wie die elektrische Leistung des Gerätes.
Die Kabel sollenn so angeordnet sein, dass sie nicht über eine Arbeitsplatte oder über einen Tisch drapiert werden, wo sie von Kindern gezogen werden konnen oder darüber gestolpert wird.

6 Aufbau und Funktion

In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes.

6.1 Gesamtübersicht

CASO VC300 Pro - Gesamtübersicht - 1

Wenn Sie das Gerät öffnen, sehen Sie:

  • den Schweibbalken, er enthalt einen teflonbeschichteten Heizdraht; dieser ermöglicht es, den Beutel zu versiegeln, ohne dass er festklebt.
    Die hersausnehmbare Vakuum-Kammer: Verhindert, dass Luft aus dem Beutel austritt und entfernt überschüssige Flüssigkeit. Das offene Ende des Beutels muss innerhalb der Kammer positioniert werden. Die Kammer kann keinlich herausgenommen und gewaschen werden.
  • Betätigen Sie die Entriegelung des Cutters, so bewegt er sich in die korrekte Position zum Schneiden. Drücken Sie danach den Cutter wieder in seine Ursprungsposition, bis Sie ein Einrastgeräusch horen.

GEFAHR

Der Schweißbalken des Gerätes wird sehr heiß, fassen Sie diesen nicht an.

Um eventuellen Verbrennungen vorzubeugen, berühren Sieden Schweibbalken niemals, während das Gerät in Betrieb ist.

6.2 Bedienelemente

CASO VC300 Pro - Bedienelemente - 1

Anzeigenlampen

A Anzeigelampe Schweiben

Zeigt den Versiegelungsbetrieb des Beutels ohne Vakuum an

B Anzeigenlampe Vakuum & Schweiben

Zeigt den Vakuumier-/Versiegelungsbetrieb an.

C Anzeigelampe Vakuumstärke

Zeigt den Vakuumierbetrieb an.

D Anzeigelampe Vakuum Behälter

Zeigt den Vakuumierbetrieb für Behälter an.

E Anzeigelampen wählbare Schweizheit (trocken & feucht)

Zeigt an, ob die Schweißdauer für trockenes oder feuchtes Vakuumiergut ausgewählt wurde.

Tasten

Stop-Taste

Abbruch des Vakuum- und des Versiegelungsvorgang zu jedem beliebigen Zeitpunkt

Taste Schweiben

Versiegelt einen Beutel, ohne diesen zuvor zu vakuumieren.

Taste Vakuum & Schweiben

Zieht Luft aus dem Beutel (Vakuumieren), im direkten Anschluss an diesen Vorgang wird der Beutel verschweit

Taste Vakuumstärke

Solange Sie die Taste drücken wird Luft aus dem Beutel gezogen. Lassen Sie die Taste los, endet dieser Vorgang. Sie müssen den Beutel anschließend über die Taste „Schweiben“ versuschreiben.

Taste Vakuum Behälter

Zieht mit dem Vakuumier-Schlauch Luft aus einem Vakuumier-Behälter

Taste wählbare Schweizheit (trocken & feucht)

Mit dieser Funktion konnen Sie die Schweißdauer an die Konsistenz Ihres Vakuumiergutes anpassen. Wahlen Sie „trocken“ für trockenes Vakuumiergut und „feucht“ für feuchtes Vakuumiergut, bei dem etwas Flüssigkeit entstehen. Wahlen Sie die passende Schweißdaueritte vor dem Vakuumiervorgang aus.

6.3 Typenschild

Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes.

7 Bedienung und Betrieb

In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

7.1 Inbetriebnahme

CASO VC300 Pro - Inbetriebnahme - 1

Vor jedem Gebrauch und nach jedem Versiegeln mussensowohl Ihr Gerät als auch sümmtliche mit den Lebensmitteln in BerührungCOMMende Zubehörteile sorgfältig gereinigt werden;befolgen Sie dazuitte die in dem Abschnitt „Reinigung und Wartung" aufgeführten Anweisungen.

Schritt 1:

Heben Sie den Deckel an und platzieren Sie eine geöffnete Seite des Beutels in der Vakuum-Kammer - mit der glatten Seite nach oben

Schritt 2:

Drücken Sie den Deckel auf beiden Seiten fest nach unten, bisher einrastet.

Schritt 3:

Drücken zum Öffnen auf die seitlichen Entriegelungstasten (nach Beendigung des Schweißvorganges)

7.2 Anleitung zum Herausnehmen der Vakuum-Kammer

  1. Nehmen Sie die Vakuumkammer aus der Halterung hersa.

  2. Setzen Sie die Kammer wieder in ihre Halterung und vergewissem Sie sich, dass die Kammer wieder fest verankert ist.

7.3 Beutel und Rollen

Bitte verwenden Sie nur ausdrücklich für das Vakuumieren vorgesehene Beutel und Rollen. Das Folienmaterial dieser speziellen Vakuumierfolien ist ein anderes als das von gewöhnlichen Frischhaltefolien.

Alle von CASO International gefelferten Folienrollen und – beutel sind für das Kochen-im-Beutel (Sous Vide) geeignet. Außer dem können die Folienrollen und –beutel zum Auftauen und Erwärmen in der Mikrowelle bis maximal 70 Grad eingesetzt werden.

Bitte vergewissern Sie sich bei der Verwendung von Folien anderer Hersteller, ob diese ebenfalls für die Mikrowelle und für das Kochen-im-Beutel (Sous Vide) geeignet sind.

7.4 Vakuum-Verpacken in einem Beutel

Stellen Sie das Gerät an einem trockenen Platz auf und achten Sie darauf darauf, dass der Arbeitsbereich vor dem Gerät frei von anderen Gegenständen und groß genug ist, um die Beutel mit den zu verpackenden Lebensmitteln darauf auf legen zu küssen.

  1. Stecken Sie die Lebensmittel, die Sie aufbewahren möchten, in den Beutel.
  2. Reinigen und glätten Sie das offene Ende des Beutels und vergewissern Sie sich, dass keine Falten und keine Wellen auf den Flächen des offenen Endes sind.
  3. Vergewissern Sie sich, dass sich beiden Seiten des offenen Endes des Beutels innerhalb der Vakuumkammer befinden. Dies garantiert, dass kein Vakuum entweicht. (siehe Schritt 1).
  4. Schließen Sie den Deckel und drücken Sieihn nun auf beiden Seiten fest nach unten, bis Sie zwei „Klick"-Geräusche horen. (siehe Schritt 2).
  5. Drücken Sie die Taste „Vakuum & Schweißen". Die entsprechende Kontrollampe leuchtet dann auf. Der Beutel wird nach dem Vakuumieren automatisch absolut dicht versiegt.
  6. Drücken Sie nach thisem Vorgang die beiden Entriegelungs-Knöpfle und der Vorgang ist beendet (siehe Schritt 3).
  7. Prufen Sie den verschreibeniten Beutel; er sollte einen Streifen entlang der Schweißenaht haben und keine Falten aufweisen, andernfalls ist die Verschlussnacht nicht luftdicht.

  8. Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten (z.B. weil der Beutel nicht ordnungsgemäß positioniert ist), drücken Sie zuerst die „Stop-Taste" und dann die beiden Deckel-Verschluss- Knöppe.

HINWEIS

  • Stecken Sie nicht zu weitere Lebensmittel in den Beutel;{lassen Sie genugend Platz, so dass die geöffnete Seite des Beutels leicht in dem Vakuumierer platziert werden kann.
    Befeuchten Sie die offene Seite des Beutels nicht. Nasse Beutel sind schwierig zu versiegeln.
    Reinigen und glätten Sie das offene Ende des Beutels bevor Sieihn verschweiben. Vergewissern Sie sich, dass keine Essensrückstände und keine Falten an der Beutelöffnung sind. Fremdkörper oder ein zerknitterter Beutel konnen Schwierigkeiten beim Verschweiben verursachen.
    Lassen Sie nicht zu viel Luft im Beutel. Bevor Sie den Beutel luftdicht verschreiben, drücken Sie schon vorher die Luft aus dem Beutel. Bei zu viel Luft im Beutel kann die Belastung der Vakuum-Pumpe so stark zunehmen, dass der Motor nicht genugend Leistung hat, um die gesamte Luft aus dem Beutel zuziehen.
    Sollten die Lebensmittel, die sie luftdicht versiegeln möchten, scharfe Kanten haben, wie z.B. Knochen, Spaghetti oder Krebstiere, dann wickeln Sie die Lebensmittel in Kuchenpapier ein; so verhindern Sie, dass der Beutel beschädigt wird.
    Wir empfehlen nicht mehr als einen Beutel pro Minute luftdicht zu verschreiben, so kann das Gerät zwischen durch ausreichend abkühlen.
    Um wasserhaltige Lebensmittel, wie z.B. Suppen, Aufläufe oder Eintöppe, absolut luftdicht zu verschweiben, frieren Sie sie zuerst in einer Backform oder in einer geharteten Schüssel ein. Verschweiben Sie sie anschließend luftdicht und frieren Sie sie dann umgehend wieder ein.
    Blanchieren Sie Gemüse kurz in kochendem Wasser oder in der Mikrowelle, kühlen Sie das Gemüse ab und verpacken Sie es dann vakuumdicht in praktischen Portionen.
    Um nicht gefrore Nebensmittel vakuumdicht zu verschreiben, benötigen Sie zusätzlich ca. 5 cm mehr Beutellänge, damit sich die Nebensmittel während des Gefrierens ausbreiten konnen. Legen Sie Fleisch oder Fisch auf Kuchenpapier und vakuumieren Sie beides zusammen. Das Kuchenpapier hat den Vorteil Feuchtigkeit von den Lebensmitteln aufzunehmen.

HINWEIS

Bevor Sie Lebensmittel, wie z.B. Tortillas, Crepes, Hamburger oder Pastetchen aufbewahrenn möchten, legen Sie Wachs- oder Pergamentpapier zwischen die Lebensmittel, so kann man sie better stapeln. Später ist es dann leichter einen Teil der eingefrorenen Lebensmittel hersauszunehmen, sie wieder zu verschreiben und einzufrieren.

7.5 Vakuum-Verpacken in einem von der Rolle stammenden Beutel

  1. Rollen Sie die Folie auf die von Ihnen gewünschte Länge aus und schneiden Sie sie, mit einem genauen und sauberen Schnitt, auf die gewünschte Länge zu.
  2. Öffnen Sie den Deckel und legen Sie ein Ende des Beutels in die Vakuumierkammer und schreiben Sie den Deckel (siehe Schritt 1).
  3. Drücken Sie nun den Deckel auf beiden Seiten fest nach unter bis Sie zwei "Klick- Geräutsche horen. Benutzen Sie dazu beide Hande (siehe Schritt 2).
  4. Drücken Sie die Taste „Schweiben“, die entsprechende Kontrollampe leuchtet dann auf.
  5. Wenn die Kontrollampe erlischt, ist der Beutel verschweibt.
  6. Nun haben Sie einen maßgeschneiderten Beutel.

HINWEIS

Vergewissern Sie sich, dass die Länge des zu benutzenden Beutels mindestens 8cm länger als das zu konservierende Lebensmittel ist und berücksichtigigen Sie weitere 2cm, falls der Beutel nach dem Aufschneiden ein weiteres Mal versiegelt werden soll.

7.6 Gebrauch der Funktion „Regulierbare Vakuumierstände“

Da der Druck des Vakuumierens für manche Lebensmittel zu groß ist, und diese im Beutel gedrückt werden konnten, können Sie mit der Funktion „regulierbare Vakuumierstände“ die Dauer und damit die Stärke des Vakuumiervorgangs regulieren. Damit konnen Sie die Vakuumierstände an die Konsistenz ihres Vakuumiergutes anpassen und auch weiche Lebensmittel (z.B Beerenfrüchte) vakuumieren ohne Sie zu zerdrücken.

Durch die Zeit- und Druckregelung wird das Drucken empfindlicher Lebensmittel verhindert. Beim Verpacken einiger saftiger Lebensmittel, können Sie diese Funktion auch nutzen, um zu verhindern das Flüssigkeit angesaugt und herausgezogen wird.

Regulierbare Vakuumstärke

  1. Geben Sie die Lebensmittel, die Sie aufbewahren möchten, in den Beutel.
  2. Reinigen und glätten Sie das offene Ende des Beutels und vergewissern Sie sich, dass keine Falten und keine Wellen auf den Flächen des offenen Endes sind.
  3. Vergewissern Sie sich, dass sich das offene Ende des Beutels innerhalb der Vakuumkammerdichtung befindet. Das garantiert, dass kein Vakuum entweicht.
  4. Schließen Sie den Deckel und drücken Sieihn nun auf beiden Seiten fest nach unten, bis Sie zwei „Klick“-Gerausche horen.
  5. Drücken Sie die Taste „Vakuumstärke". Solange Sie die Tastes drücken, wird Luft entzogen. Erst wenn Sie die Tastes loslassen, stoppt der Vorgang. So konnen Sie das Vakuum genau steuern und ein Absaugen von Flüssigkeit verhindern. Halten Sie die Tasteitte gedrückt, bis das von Ihnen gewünschte Vakuum erreicht ist.
  6. Drücken Sie dann die Taste „Schweiben“ und versiegeln Sie so den Beutel.

** Drucken Sie die „Stop“ um den Vorgang zu unterbrechen.

7.7 Gebrauch der Funktion „Wählbare Schweizheit“

Wenn Flüssigkeit im Beutel und damit auch im Bereich der Schweißnaht ist, sollte der Schweißvorgang auf „feucht“ eingestellt werden. Damit verlangert sich die Schweißzeit und der Beutel wird safer verschweit. Drücken Sie die Taste „trocken & feucht“. Leuchtet die Lampe über „trocken“ auf ist die Schweißzeit für trockenes Vakuumiergut eingestellt. Leuchtet die Lampe über „feucht“ auf, ist die Schweißzeit für feuchtes Vakuumiergut eingestellt.

7.8 Öffnen eines verschreibeniten Beutels

Schneiden Sie den Beutel mit einer Schere oder dem Cutter an der Schweißenaht auf.

7.9 Nutzen der Folienbox

CASO VC300 Pro - Nutzen der Folienbox - 1

Legen Sie die Folienrolle in die Folienbox.

Wenn Sie Vakuumieren, hangen Sie die Folienbox hinten an den Vakuumierer an. Klappen Sie den Deckel des Vakuumierers hoch undziehen die Folien hindurch.

7.10 Nutzen des Cutters

Um die Folie an der gewündsten Stelle abzuschneiden, drücken sie auf die beiden Seitenlichen Entriegelungstasten für den Cutter.

Klappen Sie den Cutter nach unten, so dass die Folie festgehalten wird.

NunziehenSiedasCuttermessereinalmalüberdieFolie.

CASO VC300 Pro - Nutzen des Cutters - 1

7.11 Wieder-Verschweiten

Sie können vielse Lebensmittel in deren Originalverpackung wiederverschweiben,wie z.B.Kartoffelchips-Tuten.Befolgen Siefür die einzelnen Schritte im Abschnitt,VakuumVerpacken in einem Beutel".

7.12 Aufbewahrung des Vakuumierers VC300 PRO:

Bewahren Sie Ihr Gerät an einem ebenen und sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf.

HINWEIS

Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötgigen Energieverbrauch und gewährleisten ihre Sicherheit.
- Wenn Sie das Gerät längerere Zeit nicht nutzen, empfehlen wir den Netzstecker aus der Steckdose zuziehen.
- Bisit zur Aufbewährung den Deckel nur locker schlieben, nicht verriegeln, damit die Dichtungen sich nicht verformen und die Funktion des Gerätes nicht beeinträchtigt wird.

8 Reinigung und Pflege

In diesen Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden.

8.1 Sicherheitshinweise

GEFAHR

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:

Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Rückstände entfernt werden. Ein nicht in einem sauberen Zustand gehaltenes Gerät wird sich nachteilig auf die Lebensdauer aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand führen.
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Der Schweibbalken kann nach dem Vakuumieren sein. Es besteht Verbrennungsgefahr! Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
- Reinigen Sie das Gerät nach der Verwendung, sobald es abgekühlt ist. Zu langes Warten erschwert die Reinigungunnötig und macht sie im Extremfall unmöglich. Zu starke Verschmutzungen konnen unter Umständen das Gerät beschädigen.
Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, konnen elektronische Bauteile beschädigt werden. Achten Sie daraufuf, dass keine Flüssigkeit durch die Vakuumpumpe in das Geräteinnere gelangt.

AGEFAHR

Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab.
- Trocknen Sie das Gerät sorgfältig ab, bevor Sie es wieder benutzen.

8.2 Reinigung

Außenseite des Gerätes

Die AuBenseite des Gerates mit einem feuchten Tuch oder unter Verwendung einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung abwischen.

Innenseite des Gerätes

  • Reinigen Sie die Innenseite des Gerätes mit Kuchenpapier, um Essensreste und Flüssigkeiten zu entfernen.

Vakuumkammer

  • Der Vakuumierer enthalt eine hersausnehmbare Vakuumkammer (Siehe hierzu den Abschnitt Anleitung zum Herausnehmer der Vakuum-Kammer), die unter einem Wasserstrahl oder auch in der Geschirrspulmaschine gereinigt werden kann.

Aufbewahrungsbeutel

  • Waschen Sie den Beutel in warmem Spülwasser aus und halten Sieihn anschließend sorgfällig trocknen bevor Sie ihren wieder benutzen.

▲GEFAHR

Beutel, die zur Aufbewährung von rohem Fleisch, Fisch oder fettigen Lebensmitteln benutzt wurden, können nicht wieder verwendet werden.

Vakuum-Schnittstelle

  • Nehmen Sie die Versiegelungsdichtung der Schnittstelle heraus und waschen Sie diese in warmem Seifenwasser.

HINWEIS

Die Versiegelungsrichtung sollte sorgfältig getrocknet werden, bevor Sie sie wieder einbauen.
Seien Sie beim Wieder - Einbau vorsichtig, dass Sie nichts beschädigen und die Dichtung so einsetzen, dass das Gerät ordnungsgemäß Funktionieren kann.

9 Störungsbehebung

In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

9.1 Sicherheitshinweise

▲GEFAHR

Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.

9.2 Störungsursachen und -behebung

Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen.

FehlerMögliche UrsacheBehebung
Der Vakuumierer Funktioniert nichtNetzstecker nicht eingestecktNetzstecker einstecken
Stromkabel oder Stecker defectDas Gerät an den Kundendienst senden
Steckdose defectAndere Steckdose wahren
Die erstige Schweißung auf dem abgeschrittenen Rollenstück wird nicht durchgeführtRolle nicht korrekt positioniertBefolgen Sie die Schritte im Kapitel „Vakuum-Verpacken in einem von der Rolle stammenden Beutel"
Es wird kein vollständiges Vakuum im Beutel erzeugtDas offene Ende des Beutels befindet sich nicht vollständig in der VakuumkammerPositionieren Sie den Beutel korrekt
Der Beutel ist defectWahlen sie einen anderen Beutel
Es befinden sichUnreinheiten auf denSchweiß- und den normalendichtungenSäubern Sie die Dichtungen undsetzten Sie diese nach demTrocknen wieder korrekt ein.
Der Beutel wird nichtkorrekt verschwißtDer Schweißbalken istüberhitzt, so daß der BeutelschmilztÖffnen Sie den Deckel desGerätes und setzen Sie es einzelmentsMinuten abkühlen
Der Beutel hält dasVakuum nicht,nachdem erverschweßt wurdeDer Beutel ist defectWahlen sie einen anderen Beutel,umwickeln Sie scharfe Kantendes Inhalts eventuell mitPapierservieten
Es befinden sich Lecke,aufgrund von Falten, Krümel,Fett oder Flüssigkeitenentlang der SchweißnahtÖffnen Sie den Beutel wieder,reinigen Sie den oberen innerer Teil des Beutels und entfernensie eventuell vorhandeneFremdkörper vomSchweißbalken, bevor Sie denBeutel erneut zuschweißen.

HINWEIS

Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht losen können, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.

10 Entsorgung des Altgerätes

CASO VC300 Pro - Entsorgung des Altgerätes - 1

Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmull oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmull.

HINWEIS

  • Nutzen Sie die von Ihr dem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihr dem Rathaus, Ihr Mullabfuhr oder bei Ihr dem Handler.
    Sorgen Sie damit, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.

11 Garantie

Für diese Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.

Ohre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt.

In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur ging两张ig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleibe, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.

Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt.

Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen{lasst. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.

Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mangelfreies Gerät austauschen.

Offene Mangel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.

Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sichitte vor einer Rucksendung des Gerates (immer mit Kaufbeleg!)mit uns in Verbindung.

12 Technische Daten

GerätVakuumierer
NameVC300 PRO
ModellVS2505
Antikel-Nr.1392
Anschlussdaten220-240V~ 50Hz
Leistungsaufnahme120 W
Außenabmessungen (B/H/T)380 x 90 x 260 mm
Gewicht2,1 kg

Instruction Manual

B Indicator lamp Vacuum & Seal (Vakuum & SchweiBen)

D Indicator lamp Vacuum Canister (Vakuum Behälter)

Button Adjustable Vacuum (Vakuumstärke)

Button Canister Vacuum (Vakuum Behalter)

Fonction Soudure (Schweiben)

Bouton Récipient vide (Vakuum Behälter)

Knop vacuum en dichtlassen (Vakuum & Schweißen)

Knop verpakkingsvacuum (Vakuum Behälter)

AVORSICHT VOORZICHTIG

65 Technische gegevens

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CASO

Modell : VC300 Pro

Kategorie : Vakuumverpackungsmaschinen