Giraffe Air 2.62 - Leiter Batavia - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Giraffe Air 2.62 Batavia als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Leiter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Giraffe Air 2.62 - Batavia und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Giraffe Air 2.62 von der Marke Batavia.
BEDIENUNGSANLEITUNG Giraffe Air 2.62 Batavia
Lieferumfang/Produktteile
1. Entriegelungstaste
3. Rutschfeste Kappe (Standfuß)
7. Schutzkappe (Sprosse)
8. Blockbildung oben (bei nicht auf
Maximallänge ausgezogener Leiter)
9. Sechskantschraube mit Mutter, 2 ×
10. Schutzkappe (Wand), 2 ×
for electrical work. Technical data Model: BT-TL014 Maximum permissible load: 150 kg Maximum length: 3.27 m Inclination angle: 65°–75° Weight: 11.28 kg Maximum permissible number of users: 1 Article number: 7063596 Disposal Disposing of the packaging Dispose of the packag- ing by sorting into single type materials. Dispose of cardboard and carton as waste paper and foils via the recy- clable material collection service. Disposing of the ladder Dispose of the ladder in accordance with the applicable laws and regu- lations for your country.23 Deutsch Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanlei- tung gehört zu dieser Alu-Teleskopleiter 3,27m (im Folgenden nur „Leiter“ genannt). Sie enthält wichtige Infor- mationen zur Sicherheit und Verwendung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie die Leiter einsetzen. Die Nichtbe- achtung dieser Gebrauchsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Leiter führen. Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gül- tigen Normen und Regeln. Beach- ten Sie im Ausland auch landesspe- zische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Gebrauchsanlei- tung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie die Leiter an Dritte wei- tergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signal- worte werden in dieser Gebrauchs- anleitung, auf der Leiter oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeich- net eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeich- net eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine gering- fügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor mögli- chen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinforma- tionen zur Handhabung oder zur Verwendung. „Der TÜV Rhein- land bestätigt, dass die Teleskopleiter den einschlägigen Anforderungen an ein sicheres Produkt entspricht.“ Lesen und verstehen Sie die Gebrauchsanleitung bevor Sie die Leiter verwenden. Warnung, Sturz von der Leiter! Bei unsachge- mäßer HandhabungDeutsch
besteht Verletzungsgefahr. Sie kön- nen leicht ausrutschen oder von der Leiter fallen und sich verletzen. FRONT BACK Platzieren Sie die Leiter mit „Back“ in Richtung der Wand und „Front“ in Richtung des Benutzers zeigend. 65-75° Beachten Sie beim Auf- stellen der Leiter den notwendigen Neigungs- winkel. Der Neigungswinkel/Auf- stellwinkel der Leiter muss etwa 75° betragen (Verhältnis 1:4). max.
Beachten Sie die maxi- male Belastungsgrenze von 150kg. min. 1 m Beachten Sie, dass der Leiter-Überstand über dem Anlegepunkt min- destens 1m betragen muss. Führen Sie immer eine Sichtprüfung der Leiter durch, bevor Sie die Lei- ter benutzen. Überprüfen Sie immer die Leiterfüße, bevor Sie die Leiter benutzen. Sichern Sie das obere und das untere Leiterende. max. 1 Die maximale Anzahl der Benutzer auf der Leiter beträgt1. Stellen Sie sicher, dass sich immer nur eine Person zur Zeit auf der Leiter bendet. Vermeiden Sie seitliches Hinauslehnen. Arbeiten, die eine seitli- che Belastung bei Leitern bewirken, z. B. seitliches Bohren durch feste Werkstoffe, vermeiden. Seitliches Wegsteigen von der Leiter auf eine andere Oberäche ist unzulässig. OIL H
Stellen Sie sicher, dass sich am Aufstellungsort keine Verunreinigen auf dem Boden benden. Stellen Sie die Leiter nur auf festem Untergrund auf. Es darf sich immer nur eine Person auf jedem besteigbaren Schenkel der Leiter benden. Warnung, elektrische Gefährdung! Achten Sie beim Transport der Lei-25 Deutsch ter auf Gefährdungen durch Stromleitungen. Verwenden Sie die Leiter nicht als Überbrückung. Immer mit dem Gesicht zur Leiter aufsteigen und absteigen. Achten Sie auf das rich- tige Anlegen des oberen Leiterendes. Die Leiter nicht auf einem unebenen oder losen Untergrund benutzen.
Beachten Sie beim Benutzen der Leiter die korrekte Aufstellrichtung. Die Leiter darf nur in Kombination mit dem Stabilisator an den Füßen (Standfuß) benutzt werden. Vor Benutzung der Leiter müssen alle ausgezoge- nen Sprossen verriegelt sein. Sprosse verriegelt. Sprosse entriegelt. Beim Einfah- ren der Leiter müssen sich die Hände an den Außen- pfosten benden und dürfen zu keinem Zeit- punkt, während des Ein- fahr- Prozesses, auf den Sprossen abgelegt werden. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Leiter ist ausschließlich als Aufstiegs- hilfe mit einer Maximalbelastung von 150 kg konzipiert. Sie ist für den häuslichen und gewerblichen Gebrauch bestimmt. Die Leiter ist ausschließlich als Anlegeleiter konzipiert, d. h. sie muss mit einem Neigungswinkel von ca. 1:4 an einen Anlegepunkt gelehnt werden. Verwenden Sie die Leiter nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwen- dung gilt als nicht bestimmungsge- mäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Die Leiter ist kein Kinderspielzeug.Deutsch
Der Hersteller oder Händler über- nimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemä- ßen oder falschen Gebrauch ent- standen sind. Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr von schweren Verletzungen! Bei unsachgemäßer Verwendung oder unsachgemäßer Handhabung der Leiter entstehen Risiken, die zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen können.
Verwenden Sie die Lei- ter nur, wenn Sie in guter gesundheitlicher Verfassung sind. Bestimmte gesundheitliche Umstände, Medi- kamenteneinnahme sowie Alko- hol- und Drogenmissbrauch kön- nen bei der Benutzung der Leiter zu einer erhöhten Gefährdung Ihrer Sicherheit führen. − Stellen Sie beim Transport von Leitern auf Dachträgern oder in einem Lastkraftwagen sicher, dass die Leitern auf angemes- sene Weise befestigt/angebracht sind, um Personen- und Sach- schäden zu verhindern.
Prüfen Sie die Leiter nach der Lieferung und vor der ersten Benutzung, um den Zustand und die Funktion aller Teile festzustellen.
Führen Sie eine Sicht- prüfung der Leiter auf Beschädigung und sichere Benutzung zu Beginn jeden Arbeitstages, an dem die Leiter benutzt werden muss, durch. − Stellen Sie sicher, dass die Leiter für den jeweiligen Einsatz geeig- net ist.
Verwenden Sie die Lei- ter nicht, wenn sie beschädigt ist. − Beseitigen Sie alle Verunreini- gungen an der Leiter, z. B. nasse Farbe, Schmutz, Öl oder Schnee, bevor Sie die Leiter benutzen. − Vor der Benutzung einer Leiter bei der Arbeit sollte eine Risiko- bewertung unter Berücksichti- gung der Rechtsvorschriften im Land der Benutzung durchge- führt werden. − Die Leiter muss in der richtigen Aufstellposition aufgestellt wer- den, z. B. richtiger Aufstellwinkel für Anlegeleitern (Neigungswinkel ca. 1:4), Sprossen und Auftritte waagerecht.
Sperreinrichtungen, sofern angebracht, müssen vor der Benut- zung vollständig gesi- chert werden.27 Deutsch − Die Leiter muss auf einem ebenen, waage- rechten und unbeweg- lichen Untergrund stehen.
Eine Anlegeleiter sollte gegen eine ebene, feste Fläche gelehnt und vor der Benutzung gesichert werden, z. B. indem Sie die Anle- geleiter befestigen oder indem Sie eine geeignete Einrichtung zur Sicherung der Standfestigkeit verwenden. − Die Leiter darf niemals von oben her in eine neue Stellung gebracht werden. − Wenn die Leiter in Stellung gebracht wird, ist auf das Risiko einer Kollision zu achten, z. B. mit Fußgängern, Fahrzeugen oder Türen. Verriegeln Sie Türen und Fenster im Arbeitsbereich, falls möglich, jedoch nicht Notausgänge.
Überprüfen Sie Ihre Umgebung auf Gefahrenquellen, wie z. B. Hochspannungs-Freileitungen oder andere freiliegende elektri- sche Betriebsmittel, bevor Sie die Leiter aufstellen und darauf steigen. − Stellen Sie die Leiter immer auf den Füßen auf und nicht auf den Sprossen bzw. Stufen.
Stellen Sie die Leiter nicht auf rutschige Flächen (z. B. Eis, blanke Flächen oder deutlich ver- unreinigte feste Flächen), sofern nicht durch zusätzliche Maßnah- men verhindert wird, dass die Leiter rutscht oder dass die ver- unreinigten Stellen ausreichend sauber sind.
Überschreiten Sie kei- nesfalls die Nutzlast der Leiter. Die maxi- male Tragfähigkeit der Leiter beträgt 150kg.
Lehnen Sie sich nicht zu weit von der Leiter weg wenn Sie darauf stehen. Sie sollten immer mit beiden Füßen fest auf derselben Stufe stehen und Ihre Körper- mitte (Bauchnabel) zwischen den Holmen halten. − Steigen Sie keinesfalls ohne zusätzliche Sicherung in größerer Höhe von der Leiter weg. Befesti- gen Sie die Leiter oder verwen- den Sie eine geeignete Vorrich- tung zur Sicherung der Standsicherheit.
Verwenden Sie die oberen drei Sprossen der Leiter nicht alsDeutsch
Standäche. Achtung, der oberste Träger gilt nicht als Sprosse. Der oberste Träger darf ebenfalls nicht als Standäche verwendet werden. − Verwenden Sie die Leiter nur für einfache und kurze Arbeiten.
Verwenden Sie die Leiter nicht für Arbeiten unter elektrischer Spannung. Die Leiter besteht aus leitfähigem Material. Für unver- meidbare Arbeiten unter elektri- scher Spannung nicht leitende Leitern verwenden. − Verwenden Sie die Leiter bei ungünstigen Wetterbedingungen nicht im Freien, z. B. bei starkem Wind oder Sturm. − Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit der Leiter spielen. Las- sen Sie eine aufgestellte Leiter nicht unbeaufsichtigt. − Halten Sie Kinder von der Leiter fern. − Verriegeln Sie Türen und Fenster im Arbeitsbereich, falls möglich, jedoch nicht Notausgänge.
Steigen Sie immer mit dem Gesicht zur Leiter auf der Leiter hoch und von der Leiter herunter.
Beim Aufsteigen und Absteigen an der Lei- ter gut festhalten. Bei Arbeiten auf der Leiter festhalten oder andere Sicherheitsmaßnah- men ergreifen, wenn dies nicht möglich ist.
Verwenden Sie die Lei- ter nicht zur Überbrü- ckung oder als Brücke. − Tragen Sie geeignetes festes Schuhwerk, wenn Sie auf die Leiter steigen.
Vermeiden Sie Arbei- ten auf der Leiter mit einseitiger Last, bei- spielsweise das seitliche Bohren durch feste Materialien (z. B. Zie- gel oder Beton). − Bleiben Sie nicht zu lange ohne regelmäßige Unterbrechung auf der Leiter (Müdigkeit ist eine Gefahr). Steigen Sie sofort von der Leiter, wenn Sie Müdigkeit verspüren.
min. 1 m Anlegeleitern für den Zugang zu einer grö- ßeren Höhe sollten mindestens 1m über den Anle- gepunkt hinaus ausgeschoben werden.
Steigen Sie nicht höher als bis zum letzten Meter der Anlegeleiter.
Transportieren Sie nur leichte, handliche Gegenstände, wenn Sie sich auf der Leiter benden.29 Deutsch − Halten Sie sich bei Arbeiten auf der Leiter immer mit einer Hand fest oder, falls dies nicht möglich ist, treffen Sie zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen.
Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass die Sperreinrichtungen der Leiter funktionieren und alle ausgezogenen Abschnitte ord- nungsgemäß verriegelt sind, bevor Sie auf die Leiter steigen. Verwenden Sie die Leiter nur, wenn sie ordnungsgemäß funktioniert. − Stellen Sie sicher, dass sich keine Leitungen oder Rohre, ungesicherte Fenster und Türen sowie Mauervorsprünge in Ihrer Nähe benden, bevor Sie auf die Leiter steigen. − Verwenden Sie die Leiter nicht, wenn eine oder mehrere der rutschfesten Kappen für den Standfuß fehlen oder sichtbare Schäden aufweisen. − Stellen Sie die Leiter so auf, dass sie immer frei zugänglich ist. − Steigen Sie Sprosse für Sprosse auf die Leiter, und lassen Sie nicht mehrere Sprossen aus. − Rutschen Sie nicht an den Hol- men herunter. − Sichern Sie bei Bedarf die Stabili- tät der Leiter durch Zusatzmaß- nahmen, z. B. durch Verzurren der Leiter an einer festen Verankerung. − Wenn Sie in größeren Höhen arbeiten, sichern Sie die Leiter durch zusätzliche Maßnahmen. − Transportieren Sie die Leiter nur wenn sie vollständig zusammen- geschoben und mit dem Gurt gesichert ist. − Verschieben Sie die Leiter nicht, wenn eine Person darauf steht. − Legen Sie keine Werkzeuge oder Gegenstände auf den Sprossen ab, und hängen Sie nichts an die Leiter. − Ziehen Sie nicht kraftvoll an Gegenständen und üben Sie kei- nen starken Druck auf Gegen- stände aus, wenn Sie auf der Leiter stehen. Die Leiter könnte dadurch umfallen. − Tragen Sie stets eng anliegende Kleidung, wenn Sie auf die Leiter steigen. Weite Kleidung kann sich verfangen und dazu führen, dass Sie von der Leiter fallen. − Verlängern Sie die Leiter nicht behelfsmäßig und verändern Sie sie in keiner anderen Weise in Form und Funktion. − Die Leiter darf niemals von oben her in eine neue Stellung gebracht werden. − Bei Verwendung im Freien Wind beachten.Deutsch
Erstinbetriebnahme Leiter und Lieferumfang prüfen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Wenn Sie eine beschädigte Leiter verwenden oder die Leiter unsach- gemäß gebrauchen besteht ein gro- ßes Verletzungsrisiko. − Prüfen Sie die Leiter nach der Lieferung und vor der ersten Benutzung, um den Zustand und die Funktion aller Teile festzustellen. WARNUNG! Erstickungsgefahr! Wenn Kinder mit der Verpackungs- folie spielen, können sie sich darin verfangen und ersticken. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvor- sichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenstän- den öffnen, kann die Leiter beschä- digt werden. − Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor.
1. Nehmen Sie die Leiter aus der
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung voll-
ständig ist (siehe Abb.A).
3. Kontrollieren Sie, ob die Leiter
oder die Einzelteile Schäden auf- weisen. Ist dies der Fall, benut- zen Sie die Leiter nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garan- tiekarte angegebene Servicead- resse an den Hersteller. Schutzkappen (Wand) montieren – Montieren Sie die beiden Schutz- kappen vor der Verwendung mit den beiden mitgelieferten Schrauben (siehe Abb.I). – Verwenden Sie die Leiter NIE- MALS ohne Schutzkappen. Standfuß montieren VORSICHT! Personen- und Sachschäden! Die Leiter kann beider Montage des Standfußes umfallen. Dabei kann es zu Sach- oder Personenschäden kommen. − Achten Sie bei der Montage des Standfußes darauf, dass die Leiter nicht umfällt. − Ziehen Sie ggf. eine zweite Per- son für die Montage hinzu.31 Deutsch
1. Stellen Sie den Standfuß
mit den rutschfesten Kappen
auf den Boden (siehe Abb. H).
2. Stecken Sie die Holme
so auf den Standfuß, dass die Montage- bohrungen von Holmen und Standfuß übereinanderliegen.
3. Stecken Sie die Sechskant-
durch die Montagebohrungen.
4. Fixieren Sie die Schrauben mit
den Muttern. ACHTUNG! – Folgende Punkte sind vor dem Gebrauch der Teleskopleiter zu prüfen:
- Überprüfen, dass Holme / Beine (aufrechtstehende Teile) / Spros- sen / oberster Träger / Standfuß nicht verbogen, gekrümmt, ver- dreht, verbeult, gerissen, korro- diert oder verrottet sind.
- Überprüfen, dass Holme / Beine (aufrechtstehende Teile) / Spros- sen / oberster Träger / Standfuß um die Fixierpunkte für andere Teile in gutem Zustand sind.
- Überprüfen, dass Befestigungen (üblicherweise Nieten, Schrau- ben, Bolzen) nicht fehlen und nicht lose oder korrodiert sind.
- Überprüfen, dass Holme / Beine (aufrechtstehende Teile) / Spros- sen / oberster Träger / Standfuß nicht fehlen und nicht lose, stark abgenutzt, korrodiert oder beschädigt sind.
- Überprüfen, dass die Verriege- lungsmechanismen und die Ver- riegelungsanzeigen ordnungsge- mäß funktionieren, nicht fehlen, nicht lose, stark abgenutzt, korro- diert oder beschädigt sind und dass die Sprossensegmente vor- schriftsmäßig verriegeln.
- Überprüfen, dass die Gummifüße nicht fehlen und nicht lose, stark abgenutzt, korrodiert oder beschädigt sind.
- Überprüfen, dass die Leiter frei von Verunreinigung (z. B. Schmutz, Farbe, Öl oder Fett) ist.
- Prüfen Sie, ob die Verriegelungs- anzeigen funktionieren und sicht- bar sind.
- Prüfen Sie die Halterungen auf Risse und andere Fehler, z. B. gebrochene Teile.
- Achten Sie darauf, dass es zu keiner Relativbewegung zwischen den Trägern und den Sprossen / Stufen kommt. Ergibt eine der oben stehenden Überprüfungen kein zufriedenstel- lendes Ergebnis, sollte die Leiter NICHT benutzt werden!Deutsch
Leiter benutzen WARNUNG! Gefahr von schweren Verletzungen! Wenn Sie die Leiter unsachgemäß verwenden, können Sie sich und andere Personen verletzen. − Steigen Sie nur auf die Leiter, wenn Sie:
- sie ordnungsgemäß an einem geeigneten Ort und gemäß den Anweisungen aufgestellt haben,
feste Schuhe tragen,
- alle Informationen im Kapitel „Sicherheit“ sorgfältig gelesen und verstanden haben. − Stellen Sie sicher, dass die Sperr- einrichtungen der Leiter funktio- nieren und alle ausgezogenen Abschnitte ordnungsgemäß ver- riegelt sind, bevor Sie auf die Leiter steigen. − Lassen Sie Kinder mit der aufge- stellten Leiter nicht allein und unbeaufsichtigt. − Stellen Sie sich nicht auf die obersten drei Sprossen sowie den obersten Träger der Leiter. − Während des Stehens auf der Leiter diese nicht bewegen. − Stellen Sie sicher, dass die Leiter ordnungsgemäß gesichert ist, wenn Sie sie umstellen. − Steigen Sie nur auf die Leiter, wenn Sie sie im korrekten Anle- gewinkel von 75° (Neigungswin- kel 1:4) aufgestellt haben. VORSICHT! Quetschgefahr! Wenn Sie beim Ausziehen oder Zusammenschieben der Leiter unvorsichtig vorgehen, können Sie sich die Fingerklemmen oder quetschen. − Gehen Sie beim Ausziehen und Zusammenschieben der Leiter vorsichtig vor. − Achten Sie darauf, dass sich Ihre Finger, Hände und Arme beim Zusammenschieben in einer Höhe mit den betätigten Entrie- gelungstasten benden. Sperreinrichtung Mithilfe der Sperreinrichtungen an den Sprossen
werden die einzel- nen Leiterabschnitte verriegelt, wenn Sie die Leiter ausziehen. − Prüfen Sie immer, ob alle Abschnitte ordnungsgemäß ver- riegelt sind, bevor Sie auf die Leiter steigen:
- Die Sperreinrichtung eines Abschnittes ist verriegelt, wenn neben beiden Entriege- lungstasten
einer Sprosse der rote Abschnitt nicht sicht- bar ist (siehe Abb. B). Wenn Sie Druck auf die ent-33 Deutsch sprechende Sprosse ausüben, lässt sich diese nicht herunterschieben.
- Die Sperreinrichtung eines Abschnittes ist nicht verrie- gelt, wenn neben einer oder beiden Entriegelungstasten
einer Sprosse der rote Abschnitt sichtbar ist (siehe Abb. C). Wenn Sie Druck auf die ent- sprechende Sprosse ausüben, lässt sich diese herunterschieben. − Beachten Sie, dass, wenn Sie die Leiter von oben nach unten aus- ziehen, die einzelnen Abschnitte erst dann verriegeln, wenn Sie die Leiter auf die Gesamtlänge ausgezogen haben. Leiter ausziehen Leiter um einige Sprossen ausziehen Wenn Sie die Leiter nicht auf die volle Länge aus- ziehen, muss sich die Blockbildung
aus den verblei- benden, nicht ausgezogenen Spros- sen mit den Schutzkappen
oberen Ende der Leiter benden.
1. Stellen Sie die Leiter auf einem
festen und ebenen Untergrund auf.
2. Stabilisieren Sie die Leiter, indem
Sie einen Fuß auf den Standfuß
3. Ziehen Sie die Leiter von unten
nach oben Sprosse für Sprosse bis zur gewünschten Länge aus (siehe Abb.D). Mithilfe der Sperreinrichtung wird jeder Abschnitt automatisch ver- riegelt, sobald Sie die entspre- chende Sprosse
maximal her- ausgezogen haben.
4. Stellen Sie sicher, dass jeder Lei-
terabschnitt verriegelt ist, bevor Sie auf die Leiter steigen (siehe Abschnitt „Sperreinrichtung“). Leiter bis zur Gesamtlänge ausziehen
1. Stellen Sie die Leiter auf einem
festen und ebenen Untergrund auf.
2. Stabilisieren Sie die Leiter, indem
Sie einen Fuß auf den Standfuß
3. Ziehen Sie die Leiter von oben
nach unten Sprosse für Sprosse bis zur Gesamtlänge aus (siehe Abb.E undF). Beachten Sie dabei, dass die Sperreinrichtungen der Leiter erst dann verriegeln, wenn Sie die Leiter auf die Gesamtlänge ausgezogen haben.
4. Stellen Sie sicher, dass jeder Lei-
terabschnitt verriegelt ist, bevor Sie auf die Leiter steigen (siehe Abschnitt „Sperreinrichtung“).Deutsch
Leiter zusammenschieben Wenn Sie die untersten Entriegelungstasten (auf der zweiten Sprosse von unten) betätigen, werden alle Sprossen des darüber liegenden Leiterteils automatisch entriegelt und zusammengeschoben. Wenn Sie bei einer der oberen Sprossen beginnen, entriegeln nur die darü- ber liegenden Sprossen und die darunter liegenden Sprossen müs- sen separat entriegelt werden.
1. Stellen Sie sicher, dass die Leiter
auf einem festen und ebenen Untergrund steht.
2. Achten Sie darauf, dass sich Ihre
Finger, Hände und Arme beim Zusammenschieben in einer Höhe mit den betätigten Entrie- gelungstasten
3. Drücken Sie beide Entriegelungs-
tasten einer Sprosse zur Mitte, sodass der rote Bereich darunter sichtbar wird (siehe Abb.G). Die Sperrvorrichtung entriegelt und der Leiterrest oberhalb der Sprosse wird zusammengeschoben. Reinigung und Wartung WARNUNG! Verletzungsgefahr! Bei unsachgemäßer Handhabung besteht Verletzungsgefahr, wenn Sprossen oder Holme verun- reinigt sind, können Sie leicht abrutschen, von der Leiter herun- terstürzen und sich verletzen. − Halten Sie die Leiter sauber. Ent- fernen Sie Verunreinigungen, wie z. B. Schmutz, Farbreste etc. nach jeder Benutzung, bevor Sie die Leiter zusammenschieben. − Wischen Sie immer die Sprossen ab. − Lassen Sie Reparatur- und War- tungsarbeiten ausschließlich von sachkundigen Personen durchführen. − Bei Reparatur und Austausch von Teilen, wie z. B. Füßen, ist falls erforderlich der Hersteller oder Händler zu kontaktieren. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung kann zur Beschädigung führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und der- gleichen. Diese können die Ober- ächen beschädigen. − Halten Sie die Schutzkappen und die rutschfesten Kappen des Standfußes frei von Schmutz, Schleifabrieb und dergleichen.35 Deutsch Dies könnte die Oberäche beschädigen. − Reinigen Sie die Leiter mit einem Besen oder einem Tuch. − Trocknen Sie die Leiter und ins- besondere die Sprossen nach der Reinigung gründlich ab. − Führen Sie Wartungs- und Repa- raturarbeiten an der Leiter kei- nesfalls selbstständig durch. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Servi- ceadresse an den Hersteller oder an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen oder falscher Hand- habung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. − Die Konstruktion der Leiter nicht verändern. Transport und Aufbewahrung − Die Leiter immer im zusammen- geschobenen und verriegelten Zustand in einer möglichst gera- den Stellung aufbewahren, z. B. an einer Aufhängevorrichtung an den Holmen eingehangen oder auf einer ebenen, sauberen Flä- che abgestellt. − Die Leiter immer nur dort lagern, wo sie nicht durch Fahrzeuge, schwere Gegenstände oder Ver- schmutzung beschädigt werden kann. − Die Leiter immer nur dort lagern, wo sie keine Stolpergefahr und kein Hindernis darstellen kann. − Die Leiter immer nur dort gesi- chert lagern, wo sie vor freiem Zugriff geschützt ist und somit nicht für kriminelle Zwecke ver- wendet werden kann. − Die Leiter ist bei dauerhafter Nut- zung und damit verbundenem freiem Zugang (z. B. auf einem Gerüst) immer gegen Nutzung durch unbefugte Personen zu sichern, so dass ein Zugang von nicht befugten Personen (z. B. spielenden Kindern) verhindert werden kann. − Schieben Sie die Leiter nach jeder Benutzung vollständig zusammen und sichern Sie sie mithilfe des Gurtes
, um zu verhindern, dass sie versehent- lich auseinandergeschoben wird. − Lagern Sie die Leiter an einem trockenen Ort. − Lagern Sie die Leiter außerhalb der Reichweite von Kindern. − Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht unbeaufsichtigt mit der Lei- ter hantieren. − Lagern Sie den Leiter aus dem direkten Sonnenlicht.Deutsch
− Die Lagerung muss in geschlos- sener und aufrechter Position erfolgen. Unfallursachen Die nachfolgend aufgeführte unvoll- ständige Auistung von Risiken nennt typische Gefährdungen und Beispiele für häuge Unfallursachen bei der Benutzung von Leitern. Berücksichtigen Sie die genannten Risiken beim Umgang mit der Leiter als Grundlage sicheren Arbeitens, um Unfälle zu vermeiden. a) Verlust der Standsicherheit
1) falsche Stellung der Leiter (z. B.
falscher Aufstellwinkel bei Anle- geleitern oder nicht vollständi- ges Öffnen von Stehleitern);
2) Wegrutschen des unteren Leite-
rendes nach außen, z. B. von der Wand weg, an die die Leiter angelehnt ist;
3) seitliches Abrutschen von der
Leiter, Stürze zur Seite und Kip- pen des oberen Auftritts (z. B. durch zu weites Hinauslehnen, oder ungenügenden Halt auf dem obersten Austritt);
4) schlechter Zustand der Leiter
(fehlende oder beschädigte Gummikappen am Standfuß);
5) Wegsteigen von einer ungesi-
cherten Leiter in der Höhe;
6) ungeeigneter Untergrund am
Aufstellort der Leiter (z. B. insta- biler, weicher Boden, abfallen- der Boden, rutschige Oberä- chen oder verunreinigte feste Oberächen);
7) ungünstige Witterungsbedin-
gungen (z. B. Wind);
8) Zusammenstöße mit einer Lei-
ter, z. B. durch Fahrzeuge oder Türen;
9) falsche Auswahl der Leiter (z. B.
zu kurze Leiter, ungeeigneter Einsatz). b) Unsachgemäße Handhabung
1) Aufrichten der Leiter in die
2) Aufstellung und Abbau der
3) Tragen von Gegenständen beim
Besteigen der Leiter. c) Ausrutschen, Stolpern und Stürzen
1) ungeeignetes Schuhwerk;
2) verunreinigte Sprossen;
3) leichtsinniges Verhalten des
Benutzers (z. B. zwei Stufen auf einmal nehmen, an den Holmen hinabrutschen). d) Versagen der Leiterkonstruktion
1) schlechter Zustand der Leiter (z.
B. beschädigte Holme, Abnutzung);
2) Überbelastung der Leiter.37
Deutsch e) Elektrische Gefährdungen
1) unvermeidbare Arbeiten unter
Spannung (z. B. Fehlersuche);
2) Aufstellung der Leiter in direkter
Nähe von elektrischen Betriebs- mitteln unter Spannung (z. B. Hochspannungs-Freileitungen);
3) Beschädigung elektrischer
Betriebsmittel durch Leitern (z. B. Abdeckungen oder Schutzisolierungen);
4) falsche Auswahl der Leiterart
für elektrische Arbeiten. Technische Daten Modell: BT-TL014 Maximale zulässige Belastung: 150 kg Maximale Länge: 3,27 m Neigungswinkel: 65°–75° Gewicht: 11,28 kg Maximal zulässige Anzahl von Benutzern: 1 Artikelnummer: 7063596 Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpa- ckung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Leiter entsorgen Entsorgen Sie die Leiter gemäß der in Ihrem Land geltenden Bestim- mungen und Gesetze.Français
Notice-Facile