PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Haustiere

Stay & Play PIF0013663 - Haustiere PETSAFE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Stay & Play PIF0013663 PETSAFE als PDF.

📄 104 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 11 Fragen ⚙️ Technik
Notice PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - page 90
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Eigenschaft Details
Erkennungssystem Funkfrequenz-Erkennungstechnologie
Reichweite Bis zu 91 Meter Radius
Halsband Wiederaufladbares, wasserdichtes und verstellbares Halsband
Sicherheitszonen Kann mehrere Sicherheitszonen erstellen
Verwendung Ideal für Hunde aller Größen
Installation Einfach zu installieren ohne Verkabelung
Wartung Halsbandaufladung alle 2-3 Monate je nach Nutzung
Sicherheit Sicherer Betrieb für das Tier mit einstellbaren Stimulationszonen
Enthaltenes Zubehör Halsband, Ladegerät, Begrenzungsflaggen
Garantie Begrenzte 1-Jahres-Garantie

Häufig gestellte Fragen - Stay & Play PIF0013663 PETSAFE

Wie konfiguriere ich das Stay & Play System?
Um das Stay & Play System zu konfigurieren, laden Sie zuerst das Halsband Ihres Tieres auf. Platzieren Sie dann die Basisstation an einem zentralen Ort und schalten Sie sie ein. Folgen Sie den Anweisungen im Handbuch, um die Grenzen festzulegen und den Stimulationsgrad anzupassen.
Was tun, wenn mein Tier nicht auf das Halsband reagiert?
Stellen Sie sicher, dass das Halsband richtig sitzt und geladen ist. Überprüfen Sie auch, ob die Begrenzungszone korrekt eingerichtet ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, versuchen Sie, den Stimulationsgrad zu erhöhen, und konsultieren Sie das Handbuch für weitere Tipps.
Wie groß ist die Reichweite des Stay & Play Systems?
Das Stay & Play System hat eine Reichweite von bis zu 91 Metern, kann jedoch je nach Hindernissen und Umgebung variieren. Stellen Sie sicher, dass die Basisstation an einem freien Ort platziert ist, um optimale Leistung zu gewährleisten.
Kann ich das Halsband für mehrere Tiere verwenden?
Ja, Sie können das Halsband für mehrere Tiere verwenden, aber jedes Tier muss ein kompatibles Halsband haben und das System muss für jedes Tier einzeln konfiguriert werden.
Wie lade ich das Halsband auf?
Um das Halsband aufzuladen, schließen Sie das mitgelieferte Ladegerät an eine Steckdose an und verbinden es mit dem Halsband. Lassen Sie es laden, bis die Kontrollleuchte anzeigt, dass es vollständig geladen ist.
Was tun, wenn das Halsband nicht lädt?
Überprüfen Sie, ob das Ladegerät richtig angeschlossen und funktionsfähig ist. Inspizieren Sie das Halsband auf sichtbare Schäden. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den PETSAFE Kundendienst, um Hilfe zu erhalten.
Funktioniert das System für Hunde aller Größen?
Ja, das Stay & Play System ist für Hunde aller Größen konzipiert, es wird jedoch empfohlen, sicherzustellen, dass das Halsband richtig eingestellt ist, um Komfort und Sicherheit Ihres Tieres zu gewährleisten.
Wie passe ich die Begrenzungszone an?
Um die Begrenzungszone anzupassen, verwenden Sie die Einstelltaste an der Basisstation. Folgen Sie den Anweisungen im Handbuch, um die Zone je nach Bedarf zu vergrößern oder zu verkleinern.
Was tun, wenn das Halsband Töne abgibt, mein Tier aber nicht reagiert?
Überprüfen Sie, ob das Halsband richtig sitzt und die Batterie geladen ist. Stellen Sie außerdem sicher, dass die Stimulation auf einem für die Empfindlichkeit Ihres Tieres angemessenen Niveau eingestellt ist.
Ist das System wasserfest?
Ja, das Halsband ist wasserfest, es wird jedoch empfohlen, das Halsband nicht vollständig ins Wasser zu tauchen. Vermeiden Sie längere Schwimmzeiten mit dem Halsband.
Wie erkenne ich, ob das Halsband richtig funktioniert?
Um die ordnungsgemäße Funktion des Halsbands zu überprüfen, beobachten Sie, ob Ihr Tier auf die Signale der Basisstation reagiert. Sie können das Halsband auch testen, indem Sie sich der Begrenzungslinie nähern.

Benutzerfragen zu Stay & Play PIF0013663 PETSAFE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Haustiere kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Stay & Play PIF0013663 - PETSAFE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Stay & Play PIF0013663 von der Marke PETSAFE.

BEDIENUNGSANLEITUNG Stay & Play PIF0013663 PETSAFE

Drahtloser Zaun für widerspentige Hunde

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - 1

Bille vor der Verwendung dieser Gebrauchsanleitung vollständig durchselen.

Welcome

Bescherming gegen overstimulatie

Sie mochten das Beste für Ihr Haustier. Unser Ziel ist es, Ihnen damit zu halten. Ihr neuer PetSafe Stay & Play Drotloser Zaun fur widenspensige Hunde wurde entwickelt, um Ihr Haustier maximale Freiheit zu bieten und es gleichzeitig in einem sicheren Bereich zu halten.

Wir wissen, dass gesunde Haustiere Besitzer glucklich machen. Nehmen Sie sich vor dem ersten Einsatz des Produktsitte kurz Zeit, um die wichtigen Sicherheitshinweise zu lesen. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie sich offen an uns.

Im Folgenden bezieh sich „wir" oder „uns" auf die Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. und jegliche anderen Tochtergesellschaften oder Marken der Radio Systems Corporation.

Wichtige Informationen zur Sicherheit

Erklärung der in dieser Gebrauchsanleitung verwendeten Warnhinweise und Symbole:

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Wichtige Informationen zur Sicherheit - 1

Dies ist das Sicherheitswarningsymbol. Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin. Befolgen Sie alle mit dieser Symbol gekennzeichneten Sicherheitschinweise, um mögliche Verletzungen oder Todesfälle zu vermeiden.

▲WARNUNG

WARNING weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.

A VORSICHT

VORSICHT weist in Verbindung mit dem Sicherheitsswarnsymbol auf eine Gefahrensituation hin, die, sofern sie nicht vermieden wird, zu einer gingfugigen oder moderaten Verletzung führen kann.

VORSICHT

VORSICHT ohne das Sicherheitswarsymbol weist es auf eine gefährliche Situation hin, die ihrem Haustier Schaden zufugen kann, wenn sie nicht vermieden wird.

HINWEIS

HINWEIS kennzeichnet Informationen, die nicht im Zusammenhang mit Körperverletzung stehen.

▲WARNUNG

  • Nicht zur Verwendung an aggressiven Haustieren geeignet. Dieses Produkt nicht verwenden, wenn Ihr Haustier zu aggressivem Verhalten neigt. Aggressive Haustiere können schwere Verleitzungen oder sogar den Tod ihrer Besitzer oder anderer Personen verursachen. Wenn Sie nicht sicheren sind, ob das Produkt für Ihr Haustier geeignet ist, konsultieren Sieitte vor Gebrauch ihren Tierarzt oder einen qualifizierten Trainer.
  • Stromschlaggefahr. Verwenden Sie das Sendegerät nur in Innräumen an einem trockenen Ort.
    Die Batterie soll be einer Temperatur zwischen 0^ und 40^ geladen werden. Sollie die Batterie bei Temperaturen außerhalb these Bereichs geladen werden, kann sie überhitzen, explodieren oder in Brand geraten.
  • Dieses Gerat enthalt Lithium-Ionen-Batterien (Li-Ion). Diese dürfen nicht verbrannt, durchstochen, kurzgeschlossen oder mit einem nicht geeigneten Ladegerät geladen werden. Das Missachten dieser Warnhinweise kann zu Feuer, Explosion, Sachschaden oder Körperverletzungen führen.
  • Dieses Produkt ist KEINE feste Barriere. Es dient als Abschreckung, um Haustiere durch einen statischen Reizimpuls daran zu erinnern, innerhalb der festgelegten Grenzen zu bleiben. Es ist wichtig, dass Sie das Training mit ihrem Haustier in regelmäßigen Abständen wiederholen. Da das Toleranzniveau auf den statischen Reizimpuls von Haustier zu Haustier unterschiedlich ist, kann Radio Systems Corporation NICT garantieren, dass ein Haustier durch das System stets innerhalb des festgelegten Bereichs gehalten wird. Nicht alle Haustiere können dazu trainiert werden, die Grenzen einzuhalten! Wenn darauf Grund zur Annahme besteht, dass Ihr Haustier eine Gefahr für andere darstellen oder sich selbst Schaden zufugen konne, wenn es die Eingrenzung überschreitet, sollen den sie sich zur Eingrenzung ihren Haustiers NICT allein auf diese System verlassen. Die Radio Systems Corporation übernimmt KEINE Haftung für Sachschäden, wirtschaftliche Verluste oder Folgeschäden, die auftreten, wenn ein Tier die Eingrenzung überschreitet.

VORSICHT

  • Dieses Produkt ist kein Kinderspielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

VORSICHT

Die richtige Passform des Empfängerhalsbands ist wichtig. Ein zu locker oder eng am Nacken des Haustiers sitzendes Empfängerhalsband kann zu Hautverletzungen führen, die von einer Röting bis hin zu einem Druckgeschwür reichen können. Dies wird auch als Drucknekrose bezeichnet.

  • Dem Haustier das Empfängerhalsband nicht länger als 12 Stunden am Tag anlagen.
    Die Lage des Holsbands am Hols des Haustiers nach Mochigkeit alle 1 bis 2 Stunden verändern.
    Die Passform des Halsbonds überprüfen, um übermöbigen Druck zu vermeiden, siehe Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung.
    Die Passform des Halsbands regelmäßig überprüfen, um übermöbigen Druck zu vermeiden, siehe Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung.
  • Gegebenenfalls ist das Fell im Bereich der Kontaktstufe zu kürzen. Der Hals des Haustiers darf jedoch in keinem Fall rasiert werden, da dies zu Hautausschlag oder Entzündungen führen kann.
    Den Hund niemals an einem Halsband mit Kontaktstiften anleinen. Dadurch wird zu viel Druck auf die Kontaktstiffe ausgeübt.
  • Bei Verwendung eines separaten Halsbands für eine Leine keinener Druck auf das Empfängerhalsband ausüb.
    Den Halsbereich des Haustiers und die Kontaktstite am Empfängerhalsband wochentlich mit einem feuchten Tuch saubern.
  • Den Kontaktbereich am Hals täglich auf Anzeichen von Hautausschlag und wunde Stellen überprüfen.
  • Bei Aufreten von Hautausschlag oder wunden Stellen die Verwendung des Empfängerhalsbands unterbrechen, bis die Haut ausgeheit ist.
  • Falls der Zustand länger als 48 Stunden anhalt, ihren Tierarzt konsultieren.
  • Für weitere Informationen über Druckgeschwürd und Drucknekrose besuchen Sieitte unsere Website.
  • Ein ordnungsgemäßes Training Ihres Haustiers ist für eine erfolggreiche Nutzung des Systems ausschlaggebend. Verwenden Sie das System während der ersten beiden Trainingswochen nicht, ohne Ihr Haustier direkt zu beaufsichtigen.
  • Ihr Haustier soll das Empfängerhalsband nicht tragen, während das System getestet wird. Ihr Haustier konnte sonst einen unbeabsichtigten Reizimpuls erhalten.
    Die Sicherheitszone des Systems bei Änderungen an den Einstellungen des Sendegerats stets testen, um unbeabsichtigte Reizimpulse für Ihr Haustier zu vermeiden.
    Um einen unbeabsichtigten Reizimpuls zu vermeiden, nach dem die Begrenzungsfahnchen gesetzt sind, den statischen Reizimpuls am Empfängerhalsband unbedingt wieder auf Stufe 1 (nur Ton) einstehen.
    Um einen unbeabsichtigten stolischen Reizimpuls zu vermeiden, Ihr Haustier das Empfängerhalsband innerhalb des Hauses abnehmer.
    Das System niemals von der Stromversorgung trennen, während das Haustier das Halsband trag. Das Empfängerhalsband konnte dadurch aktiviert werden.
    Radio Systems Corporation empfleht in Verbindung mit dem drahllosen Zaun die Verwendung einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV). Sollie die Stromversorgung in ihrem Heim ausfallen, ist Ihr Haustier nicht mehr eingengrenzt. Stromausfälle sind unvorhersebar, und die Verwendung einer USV kann Ohnen ausreichend Zeit verschaffen, um geeignete Maßnahmen zum Zurückhalten Ihres Haustiers zu treffen.

Wenn Ihr Haustier sich bei einem Stromausfall in der Nane der Begrenzungslinie befindet, kann es in selenen fallevorkommen, dass es einen Reizimpuls erhalt. Der Reizimpuls endet nach 15 Sekunden. Dies liegt an der Betriebsweise des Halsbands: Das Halsband wird aktiviert, sobald das Rückhaltesignal feht.

Während die Funktionswise je nach Herstellerspezifikation der USV variiert, konnen die folgenden typischen Beispiele die Wahl der USV erreichtern:

Von einer USV mit 400 VA kann der Verbraucher 3 Stunden Backup-Zeit erwarten.
Von einer USV mit 900 VA kann der Verbraucher 8 Stunden Backup-Zeit erwarten.
Um einen unbeabsichtigten Reizimpuls zu vermeiden, nachdem die Begrenzungsfahnchen gesetzt sind, den statischen Reizimpuls am Empfängerhalsband unbedingt wieder auf Stufe 1 (nur Ton) einstehen.

Die Batterie kann mehrere hundertimal aufgeladen werden. Laden Sie das Empfängerhalsband dennoch nicht jeder Nacht auf. Zu halten Laden kann die Lebensdauer der Batterie reduzieren.
Das Empfängerhalsband laden, wenn die Leuchtanzeige des Empfängers gelb oder rot blinkt.
- Keine Gegenstände auf das Sendegerät legen und die Lüftungsöffnungen nicht verdecken. Dies kann zu Überhitzung und Fehlfunktion des Sendegerats führen.
Das Sendegerat nicht in einem Schrank oder an einem geschlossenen, nicht gelufteten Ort platzieren.
- Das Sendegerat nicht auf oder in der Nähe von Metalloberflächen platzieren.

HINWEIS

Inhalt

Packungsinhalt 90

Eventuell erforderliches Zubehor 90

So Funktioniert das System 91

Definitionen 91

Gebrauchsanweisung 92

Schritt 1: Sendegerat einstellen 92

Schritt 2: Empfängerhalsband laden. 93

Schritt 3: EmpfängerhalsbandVBorbereiten 93

Schritt 4: Gröbe des Aufenthaltsbereichs anpassen 93

Schmitt 5: Begrenzungsfahnchen setzen 97

Schritt 6: Empfängerhalsband anpassen 97

Training 99

Tag 1 99

Tag 2-4. 99

Tag 5-8 99

Tag 9-30 100

Haustier aus dem erlaubten Aufenthaltsbereichnehmen 100

Drahllos To Go. 100

Mogliche Probleme und Lösungen 101

Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung 103

Konformital 103

Wichtige Recyclinghinweise 103

Garantie 103

Packungsinhalt

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Packungsinhalt - 1
Empfängerhalsband mit kurzen Kontaktstiften

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Packungsinhalt - 2
Testleuchte

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Packungsinhalt - 3
Lange Kontaktstifte

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Packungsinhalt - 4
Empfängerladegerät

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Packungsinhalt - 5

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Packungsinhalt - 6

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Packungsinhalt - 7

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Packungsinhalt - 8
Befestigungsschrauben

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Packungsinhalt - 9
Dübel
Netzadapter
Sendegerät 50 Begrenzungsfähnchen
Befestigungsbügel

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Packungsinhalt - 10

Eventuell erforderliches Zubehör

  • Schere
  • Feuerzeug
    Schraubenzieher
    Bohrmaschine
    MaBband
    Leder- oder Nylonhalsband und Leine

Für Hilfe bei den Einstellungen und dem Training besuchen Sieitte petsafe.com.

So Funktioniert das System

Der PetSafe Stay & Play Drahtloser Zaun fur widenspensige Hunde hat sich fur Haustiere uber 2,3 kg als sieher bequem und effektiv erwiesen. Das System gibt ein Funksignal bis zu 32 m in alle Richtungen ab. Sie definierten den erlaubten Aufenthaltsbereich fur das Haustier vorübergehend mit Begrenzungsfahnchen als visuelle Hilfe fur Ihr Haustier. Ihr Haustier tragt ein Empfängerhalsband mit Kontaktstifen, die den Hals berühren. Sobald es trainiert ist, kann es sich frei in dem von Ihnen festgelegten Aufenthaltsbereich bewegen. Sobald ihr Haustier die Sicherheitszone betritt, gibt das Empfängerhalsband ein Tonsignal aus. Dem folgt ein sicherer statischer Reizimpuls uber die Kontaktstfte, um Ihr Haustier darauf aufmerksam zu machen, dass es in den erlaubten Aufenthaltsbereich zurückkehren soll.

Definitionen

Sendegerät: Sendet das Funksignal und befindet sich im Zentrum des erlaubten Aufenthaltsbereichs des Haustiers. Das Sendegerät muss innerhalb des Houses aufgestellt werden.

Aufenthalsbereich: Das Gebiet um das Sendegerät, in dem sich Ihr Haustier frei bewegen kann.

Sicherheitszone: Ein Bereich von 0,6 m bis 1 m um den erlaubten Aufenthalsbereich, in dem das Empfängerhalsband des Haustiers zunachst ein Tonsignal ausgibt, gefolgrt von einem statischen Reizimpuls. Der Reizimpuls wird in der Sicherheitszone ausgelost und douert an, solange sich Ihr Haustier außerhalb seines erlaubten Aufenthalsbereichs befindet.

Hinweis: Dos Empfängerhalsband ist mit einer Zeitabschaltung ausgestattet, wodurch der Reizimpuls nach 1.5 Sekunden stoppt, wenn sich Ihr Haustier weiterhin außerhalb des erlaubten Aufenthalsbereichs befindet.

Empfängerhalsband: Empfangt das Funksignal vom Sendegerät.

Modusregler: Dienz zum Ein- und Ausschalten des Empfängerhalsbands sowie zum Regel der statischen Reizimpulsstufe.

Leuchtanzeige des Empfängers: Zeigt die Reizimpulsstufe an, auf die das Empfängerhalsband eingestellt ist. Diese Leuchte dient auch als Batteriestandsanzeige.

Empfängerladegerät: Dienzt zum Loden der Batterien des Empfängerhalsbands.

Ladeanschluss des Empfängers: Anschlussstelle zum Laden der Batterien des Empfängerhalsbands.

Kontaktstiffe: Diese generieren einen sicheren stotischen Reizimpuls, wenn Ihr Haustier die Sicherheitszone betritt.

Strombuchse: Die Anschlussliche für den Netzadapier am Sendegerät. Das Sendegerät wird an eine herkömmliche Steckdose angeschlossen.

Begrenzungsschalter: Dient zum Einstellen des Radius des erlaubten Aufentholtsbereichs für Ihr Haustier.

Hinweis: Die statische Reizimpulsstufe am Empfängerhalsband verändert sich durch Betelligen deses Schalters nicht.

Betriebsanzeige: Leuchel, wenn das Sendegeral eingeschaltet ist.

Kontrolregler Zaunlange: Dient zum Einstellen der Entfernung des Sendegerats zur Sicherheitszone.

Hinweis: Die statische Reizimpulsstufe am Empfängerholsband verändert sich durch Betätigen des Reglers nicht.

Stromverlust-Alarm: Gibt bei einem Stromausfall am Sendegerat einen Alarm aus.

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Definitionen - 1
Empfängerhalsband

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Definitionen - 2
Sendegerat

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Definitionen - 3
petsafe.com

Gebrauchsanweisung

Schritt 1: Sendegerät einstellen

Wichtig: Sie müssen den Standort des Sendegerats möglichwerse mehrmals wechseln, bevor Sie die endgültige Position festlegen. Das Sendegerät bildet den Mittelpunkt des erlaubten Aufenthaltsbereichs.

Aufstellen des Sendegerats:

  • Im Erdgeschoss Ihres Hauses, mindestens 60 cm über dem Boden
    In einem trockenen, gut belufteten, geschützten Bereich
    In einem Bereich, in dem die Temperatur nicht unter -23^ sinkt oder uber 40^ ansteigt.
    Wahlweise an einer Wand montieren oder auf einem nicht-metallischen Tisch oder einer anderen festen Oberflache aufstellen, um eine angemessene Beluftung sicherzustellen (1A)
  • Mindestens 1 m von groBen metallischen Objekten entfern, da diese Gegenstände die GroBe und Form des erlaubten Aufenthaltsbereichs reduzieren konnten (1B). Durch Aufstellen des Sendegerats in einem metallischen Gebaude kann sich die maximale Reichweite des Systems reduzieren.

HINWEIS

  • Keine Gegenstände auf das Sendegerät legen und die Lufungsöffnungen nicht verdecken. Dies kann zu Überhitzung und Fehlfunktion des Sendegerats führen.
    Das Sendegerat nicht in einem Schrank oder an einem geschlossenen, nicht gelufteten Ort platzieren.
  • Das Sendegerät nicht auf oder in der Höhe von Metalloberflächen platzieren.

1A

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - 1A - 1

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - 1A - 2

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - 1A - 3

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - 1A - 4

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - 1A - 5

Wandmontage des Sendegerats

  1. Halten Sie den Befestigungsbügel in der gewündsten Position an die Wand (1C).
  2. Markieren Sie die Bohrlocher.
  3. Bohren Sie bei direkter Montage an den Wandstandern Locher mit einem Durchmesser von 1,6 mm für die Schrauben vor. In thisem Fall sind keine Dubel erforderlich. Bohren Sie bei Montage an einer Trockenbauwand Locher mit einem Durchmesser von 6,4 mm, und setzen Sie die Dubel vollständig in die Öffhungen ein.
  4. Schrauben Sie den Befestigungsbügel an die Wand.
  5. Positionieren Sie die Unterkante des Sendegeräis am Befestigungsbügel. Achten Sie darauf auf, dass sich die Öffnungen für die Schrauben auf beiden Seiten auf Höhe der Halterungshaken befinden.
  6. Kippen Sie das Sendegerat in die senkrechte Position, und drücken Sie es fest an die Wand, sodass die oberen Verriegelungen einrasten (1D).

Zur Maximierung des erlaubten Aufenthaltsbereichs für Ihr Haustier stellen Sie den Begrenzungsschalter auf ^+ und den Kontrollregler für die Zaunlange auf 8" (1E). Schlieben Sie den Netzadapter an der Strombuchse und an einer herkommlichen Steckdose an. Schalten Sie das Sendegerat ein.

Das Sendegerat verfugt über einen Stromverlust-Alarm. Dieser gibt bei einem Stromausfall am Sendegerat in regelmäßigen Abständen einen Alarmton aus. Der Alarm erntöl mindestens 20 Minuten. Bei einem Stromausfall am Sendegerat ist Ihr Haustier nicht länger eingrenzt.

Es gibt zwei Möglichkeiten, den Stromverlust-Alarm auszuschalten:

  1. Schlieben Sie das Netzkabel an eine Funktionierende Steckdose an. Das Sendegerat ist so programmiert, dass bei einer Unterbindung der Stromversorgung z. B. durch versehentliches Ausstecken des Netzadapters, ein Alarmton ausgegeben wird.
  2. Ziehen Sie den Netzadapter an der Strombuchse unter am Sendegerat ab. Für das Sendegerat bedeutet dies, dass die Stromversorgung absichtlich unterbrochen wurde.

Denken Sie nach einem Stromausfall daran, den Netzadapter wieder an die Strombuchse des Sendegerats anzuschlieben.

Schritt 2: Empfängerhalsband laden

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Schritt 2: Empfängerhalsband laden - 1

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Schritt 2: Empfängerhalsband laden - 2

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Schritt 2: Empfängerhalsband laden - 3

Das Ladegerat fur das Empfangerhalsband kann an jeder herkommliche Steckdose (Wechselstrom) angeschlossen werden. Die Leuchtanzeige am Empfangerhalsband leuchtet rot, wenn das Ladegerat korrekt mit dem Ladeanschluss am Empfangerhalsband verbunden ist. Die Leuchtanzeige leuchtet grun, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist. Eine eingebaute Sicherheitsschaltung verhindert eine Überladung des Empfangerhalsbands.

Das Empfängerhalsband ldt in 2 bis 3 Stunden vollstandig auf. Die Akkulaufzeit betragt bis zu 3 Wcchen, je nachdem wie hafig das Empfangerhalsband eingesetztl wird.

HINWEIS

Laden Sie das Empfängerhalsband nicht jeder Nacht auf. Häufiges Laden kann die Akku-Leistung beeinträchtigen. Wir empfehlen, das Empfängerhalsband zu verwenden, bis die Leuchtanzeige des Empfängers gelb oder rot blinkt.

Empfängerhalsband laden

Lockern Sie das Empfängerhalsband auf der Vorderseite der Einheit, um den Ladeanschluss freizulegen (2A). Entfermen Sie die Gummiabdeckung vom Ladeanschluss. Die Gummiabdeckung muss am Empfängerhalsband verbleiben. Schlieben Sie das Empfängerladegerat an den Ladeanschluss am Empfängerhalsband an. Der Ladeanschluss des Empfängerhalsbands und das Empfängerladegerat passen nur in einer Richtung zusammen. Schlieben Sie den Stecker nicht gewaltsam in falscherichtigung an.

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Empfängerhalsband laden - 1

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Empfängerhalsband laden - 2

Schritt 3: EmpfängerhalsbandVBorbereiten

Das Empfängerhalsband wird mit kurzen Kontaktstiften geliefert. Verwenden Sie für Haustiere mit langem und dichtem Fell die langen Kontaktstiffe. Verwenden Sie zum Befestigen der Kontaktstiffe den Schraubenschlüssel für Kontaktstiffe (3A). Prufen Sie wochentlich die Passform.

Empfängerhalsband einschalten

Hallen Sie den Modusregler 5 Sekunden lang gedrück (3B). Je nach Batteriesland leucht 5 Sekunden lang die grüne, gelbe oder rote Leuchtanzeige des Empfängers auf (3C). Anschliebend blinkt die rote Leuchtanzeige des Empfängers, um die eingestelle statische Reizimpulsstufe anzuzeigen.

Empfängerhalsband ausschalten

Halten Sie den Modusregler 5 Sekunden lang gedrück. Wahrrenddessen leucht der rote Leuchtanzeige des Empfängers. Die rote Leuchtanzeige des Empfängers erlischt anschließend. Alle anderen Leuchtanzeigen des Empfängers bleiben aus, um anzuzeigen, dass die Einheit ausgeschahlt ist.

Schalten Sie das Empfängerhalsband bei Nichtgebrauch zur Schonung des Akkus aus.

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Empfängerhalsband ausschalten - 1

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Empfängerhalsband ausschalten - 2

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Empfängerhalsband ausschalten - 3

Statusanzeigen des Empfängerhalsbands

Die LED-Leuchten und Alarmtone des Empfängerholsbands dient als Indikator fur den Batteriestand und den eingestellen Reizimpuls.

Eer t e t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t

Im Normalbetrieb blinkt die Leuchtanzeige des Empfängerhalsbands alle 4 bis 5 Sekunden, um den Batteriestand gemäß der nachfolgenden Tabelle anzuzeigen.

Statusanzeigen des Empfängerhalsbands
Statusleuchte Alarmton Bedeutung
Bei Anschluss an das Empfängerladegerät
Rot leuchtend Kein TonWird geladen
Grün leuchtend Kein TonVollständig geladen
Aus Ladefehler,itte Kundenbetreuung kontaktieren
Nach Trennung vom Empfängerladegerät
Grün, gelb oder rot leuchtend(5 Sekunden lang)Kein TonAnzeige des Batteriestands Leuchtet unmittelbar nach Abziehen des Ladegeräts vom Empfängerhalsband auf
Batteriestand bei Betrieb
Langsam grün blinkend(alle 4-5 Sekunden)Kein Ton Batteriestanddes Halsbands 100% bis 60%
Langsam gelb blinkend(alle 4-5 Sekunden)Kein Ton Batteriestanddes Halsbands 60% bis 20%
Langsam rot blinkend(alle 4-5 Sekunden)Kein TonBatteriestand des Halbbands 20% oder weniger,(sofort laden
Aktivierungstatus des Empfängers
Schnell grün blinkend(3 Mal pro Sekunde)WarntonWarnton
Schnell rot blinkend(3 Mal pro Sekunde)Tonsignal für die Dauer des staatlichen ReizimpulsesStatischer Reizimpuls bis zu 15 Sekunden aktiv
Grün leuchtend(10 Sekunden)Kein TonSchutz vor übermöbigem Reizimpuls;Halsband 10 Sekunden lang deaktiviert

Statischen Reizimpulsstufe einstellen

Lesen Sie erst alle Schritte durch, bevor Sie die statische Reizimpulsstufe einstellen.

  1. Drucken Sie den Modusregler, und losesie hln los (3B), sobald die Leuchtonzeige des Empfängers rot leuchtet (3C).
  2. Die Leuchtanzeige des Empfängers blinkt entsprechend der statischen Reizimpulsstufe mehrmals rot.
  3. Um die statische Reizimpulsstufe zu erhöhen, drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach der roten Blinkanzeige einmal den Modusregler. Die Stärke der statischen Reizimpulsstufen nimmt von 1 bis 6 zu. Wenn Sie den Reizimpulsstärkeregler drücken, während sich das Empfängerhalsband auf Stufe 6 befindet, kehr das Empfängerhalsband wieder zu Stufe 1 darüber. Verwenden Sie zur Auswahl der für Ihr Haustier geeigneten statischen Reizimpulsstufe die Tabelle „ Funktionen und Leuchtanzeigen".

Funktionen und Leuchtanzeigen

Leuchtanzeigen Statische ReizimpulsstufeFunktion des Empfängerhalsbands
1 x rot blinkend 1 Kein staatlicher Reizimpuls, nur Ton
2 x rot blinkend 2 Niedriger staatlicher Reizimpuls
3 x rot blinkend 3 Erhöhter niedriger staatlicher Reizimpuls
4 x rot blinkend 4 Mittlerer staatlicher Reizimpuls
5 x rot blinkend 5 Erhöhter mittlerer staatlicher Reizimpuls
6 x rot blinkend 6 Hoher staatlicher Reizimpuls

Schutz vor übermörigem Reizimpuls

Wenn Ihr Haustier die Sicherheitszone des erlaubten Aufenthaltsbereichs betritt oder überschreitet, halt der statische Reizimpuls maximal 15 Sekunden lang an und wird onschliebend deaktiviert. Wahrend der Deaktivierung des statischen Reizimpulses leuchtet die grune Leuchtanzeige weitere 10 Sekunden.

Sollte Haustier den erlaubten Aufenthaltsbereich verlassen, erhält es bei seiner Rückkehr in den Aufenthaltsbereich keinen statischen Reizimpuls.

Schritt 4: Großde des Aufenthaltsbereichs anpassen

Vergewisern Sie sich, dass der erlaubte Aufenthaltsbereich Ihres Haustiers innerhalb ihrer Grundstücksgrenze liegt (4A). Beginnen Sie bei Festlegen der Sicherheitszone immer mit dem kürzsten Abstand vom Sendegerät. Stellen Sie den Begrenzungsschalter auf „-“ ein, wenn der Abstand zwischen Sicherheitszone und Sendegerät unter 13,5 m beträgt.

Hinweis: Sollte Ihr unmittelbarer Nachbar ebenfalls ein Rückhaltesystem verwenden, lesen Sieitte den Abschnitt „Mogliche Probleme und Lösungen" auf Seite 101.

So verwenden Sie die Testleuchte

  1. Stellen Sie sichere, dass der Akku des Empfängerhalsbands vollständig geladen ist.
  2. Stellen Sie die Reizimpulsstufe auf 2 oder hoher ein.
  3. Halten Sie die Kontakte der Testleuchte an die Kontaktstifte (4B).
  4. Bewegen Sie auf die Sicherheitszone zu, und halten Sie darauf als Empfängerhalsband auf Hulthöhe, bis die Testleuchte (4C) zu blinken beginnnt.

Bewohren Sie die Testleuchte für zukünftige Tests auf.

Um den erlaubten Aufenthaltsbereich Ihres Haustiers zu maximieren, achten Sie darauf, dass der Begrenzungsschalter auf ^+^ und der Kontrollregler für die Zaunlänge auf 8^ eingestellt ist. Schlieben Sie den Netzadapter an der Strombuchse und an einer herkommlichen Steckdose an. Schalten Sie das Sendegerät ein.

Methode mit zwei Personen

Halten Sie das Empfängerhalsband so auf Hufthöhe, dass das Logo vom Sendegerät weg und die Kontaktstüfe nach oben zeigen. Begeben Sie sich zum Rand des gewünschten Aufenthaltsbereichs. Halten Sie das Empfängerhalsband so an den Rand des gewünschten Aufenthaltsbereichs, dass er vom Sendegerätweg zeigt (4C).

Stellen Sie den Kontrolregler für die Zaunlänge zunachst auf 8" ein, und bitten Sie eine zweite Person, den Regler LANGSAM niedriger zu drehen. Sobald das Empfängerhalsband ein Tonsignal ausgibt, bitten Sie die zweite Person, den Kontrolregler für Zaunlänge auf dieser Einstellung zu belassen. Bewegen Sie darüber in den Aufenthalsbereich, bis das Tonsignal am Empfängerhalsband verstummt. Testen Sie die Grenze des Aufenthalsbereichs, indem Sie sich der Sicherheitszone nahern und sicherstellen, dass an der gewünschten Stelle das Tonsignal ausgegeben wird und die Testleuchte zu blinken beginnnt. Testen Sie die Grenze on mehreren Stellen entlang des erlaubten Aufenthalsbereichs, um sicherzustellen, dass er dem von Ihnen vorgesehenen Bereich entspricht. Notieren Sie ihre Einstellungen unter, damit sie später darauf zu Rückgreifen können.

Methode mit einer Person

Messen Sie den kürzesten Abstand von der gewünschten Sicherheitszone zum Sendegerät. Stellen Sie anhand der nachfolgenden Tabelle "Reichweite des Sendegerats" den Begrenzungsschalter und den Kontrollregler für die Zaunlänge ein. Halten Sie die Kontakte der Testleuchte an die Kontaktstiffe (4B). Begeben Sie sich mit dem Empfängerhalsband zur Sicherheitszone. Achten Sie damit darauf, dass das Logo vom Sendegerät weg und die Kontaktstiffe nach oben zeigen (4C). Halten Sie das Empfängerhalsband auf Hüfthöhe, bis es ein Tonsignal ausgibt und die Testleuchte zu blinken beginnnt. Falls das Tonsignal bereits vor oder erst nach der gewünschten Sicherheitszone ausgegeben wird, kehren Sie zum Sendegerät darüber, und passen Sie den Kontrollregler für die Zaunlänge an. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Empfängerhalsband das Tonsignal an der gewürschten Stelle ausgibt. Notieren Sie ihre Einstellungen unter, damit sie später darauf zuckreifen können.

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Methode mit einer Person - 1

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Methode mit einer Person - 2

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Methode mit einer Person - 3

Reichweite des Sendegerats

Position des Kontrollreglers für die ZaunlängeBegrenzungsschalter auf „-“ (NIEDRIG)Begrenzungsschalter auf „+“ (HOCH)
1 1,5 m 1,5 m
2 3 m 6 m
3 4,5 m 10,5 m
4 6 m 15 m
57,5 m20 m
6 9 m24 m
712 m29 m
815 m32 m

Hinweis: Die Abstände sind Naherungswerte.

Notieren Sie ihre Einstellungen

StandortEndgültige Einstellung des Begrenzungsschalters: + (HOCH) oder - (NIEDRIG)Endgültige Einstellung des Kontrollreglers für die Zaunlänge (1-8)Statische Reizimpulsstufe des Empfängers (1-6)
Zuhausen
Camping
Urlaub
Sonstiges

Schnitt 5: Begrenzungsfähnchen setzen

Die Begrenzungsfohnchen dienen als visueller Hinweis auf die Sicherheitszone fur Ihr Haustier. Das Empfängerhalsband wird im Abstand von 0,6 m bis 1 m zu den Begrenzungsfohnchen aktiviert.

  1. Verwenden Sie die Testleuchte, stellen Sie die statische Reizimpulsstufe auf 2 oder hoher ein, und halten Sie das Empfängerhalsband auf Nackenhöhe Ihr's Haustiers. Achten Sie damit darauf, dass das Logo vom Sendegerät weg zeigt.
  2. Bewegen Sie sich auf die Sicherheitszone zu, bis das Empfängerholsband einen Signalton ausgibt und die Testleuchte zu blinken beginnnt (5A).
  3. Stecken Sie ein Begrenzungsfahnchen in den Boden (5B).
  4. Bewegen Sie sich zurück in den Aufenthalsbereich, bis der Signalton verstummt.
  5. Wiederholen Sie diesen Vorgang entlang der gesamten Sicherheitszone, und kennzeichnen Sie diese alle 3 m mit einem Begrenzungsfohnchen Die Begrenzungsfohnchen mussen nicht in einer geraden Linie durch die Sicherheitszone angeordnet sein. Die Sicherheitszone ist zwischen 0,6 m und 1 m breit.

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Schnitt 5: Begrenzungsfähnchen setzen - 1

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Schnitt 5: Begrenzungsfähnchen setzen - 2

Schnitt 6: Empfängerhalsband anpassen

Wichtig: Die richtige Anpassung und Position des Empfängerhalsbands sind für ein wirkungsvolles Training wichtig. Die Kontaktstiffe muss direkten Kontakt mit der Haut Ihres Haustiers an der Unterseite seines Halses haben.

VORSICHT

Bitten and befolgen Sie die Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung. Es ist wichtig, dass das Halsband gut sitzt. Ein zu locker oder eng am Nacken des Haustiers sitzendes Empfängerhalsband kann zu Hautverletzungen führen, die von einer Röting bis hin zu einem Druckgeschwir reichen können.

Den Hund das Halsband tajlich nicht länger als 12 Slunden tragen halten.
Die Lage des Halsbands am Hals des Houstliers nach Moglichkeit alle 1 bis 2 Slunden verändern.
Die Passform des Halsbands überprüfen, um übermäßigen Druck zu vermeiden, siehe Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung.
Keine Leine am elektronischen Holsband befestigen, da dies zu viel Druck auf die Kontakte ausüb.
- Wenn Sie für eine Leine ein separates Halsband verwenden, keinen Druck auf das elektronische Halsband ausüb.
Den Halsbereich des Hundes und die Kontakte des Halsbands wochentlich mit einem feuchten Tuch saubern.
- Den Kontaktbereich am Hals tätig auf Anzeichen von Hautausschlag und wunde Stellen überprüfen.
- Bei Auftreten von Hautausschlag oder wunden Stellen die Verwendung des Empfängerhalsbands unterbrechen, bis die Haut ausgeheilt ist.
Falls der Zustand länger als 48 Stunden anhalt, ihren Tierarzt konsultieren.
- Für weitere Informationen über Druckgeschwürd und Drucknekrose besuchen Sieitte unsere Website.

These Schritte sollen zur Sicherheit und zum Komfort Ihres Hundes beitragen. Millionen von Haustiere sind gegenüber Edelstahlkontakten unempfindlich. Manche Haustiere reagieren sensibel auf Druckkontakt. Sie stellen nach einiger Zeit vielseicht fest, dass Ihr Haustier das Empfängerhalsband sehr gut toleriert. In thisem Fall konnen Sie manche dieser Vorsichtsmaßnahmen lockern. Der Kontaktbereich muss jeder noch weiterhin tätig überprüft werden. Unterbrechen Sie die Verwendung bei Aufreten von Rötingen oder wunden Stellen, bis die Haut vollständig ausgeheilt ist.

Um die richtige Passform zu gewährleisten,itte die folgenden Schritte befolgen:

  1. Vergewissern Sie sich, dass das Sendegerät nicht eingesteckt ist, und dass der Empfänger ausgeschaltiert ist.
  2. Lassen Sie Ihr Haustier am Anfang bequem stehen (6A).
  3. Damit Ihr Haustier den Warnton better hört, legen Sie das Empfängerhalsband so an, dass das Logo des Empfangers zum Kinn Ihr Haustiers zeigt.
  4. Ordnen Sie die Kontaktstiffe mittig an der Halsunterseite Ihres Haustiers an, sodass die Stfte die Haut berühren.

VORSIGHT

Gegebenenfalls ist das Fell im Bereich der Kontaktstifte zu kürzen. Rasieren Sie in keinem Fall den Hals des Hundes, da dies zu Hautausschlag oder Entzündungen führen kann.

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - VORSIGHT - 1
6A

  1. Überprüfen Sie die Passform des Empfängerhalsbands. Es hat die richtige Weite, wenn zwischen das Ende der Kontaktstufe und den Hals Ihrches Haustiers ein Finger passt. Es sollte gut anliegen, jedoch nicht einschnüren (6B).

a. Lassen Sie Ihr Haustier das Halsband ein poar Minuten lang tragen, und prufen Sie onschnittend noch einmal die Passform.
b. Überprüfen Sie die Passform erneut, wenn sich Ihr Haustier an das Empfängerhalsband gewöhnt hat.

  1. Kurzen Sie das Halsband wie folgt (6C):

a. Markieren Sie die gewünschte Länge des Empfängerhalsbands mit einem Stift. Lassen Sie genug Platz, falls Ihr Haustier noch jung ist oder sein Fell im Winter dicker wird.
b. Nehmen Sie Ihrhem Haustier das Empfängerhalsband ab, und schneiden Sie die überschüssige Lange ab.
c. Bevor Sie Ihrem Houstier das Empfängerhalsband wieder anlegen, versiegeln Sie das Ende des Halsbands, indem Sie eine Flamm (z. B. mithilfe eines Feuerzeugs) entlang dem ausgefransten Ende bewegen.

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - VORSIGHT - 2
6B

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - VORSIGHT - 3
6C

Halsband wieder einfädeln

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Halsband wieder einfädeln - 1

Die Gleitschnalle verhindert, dass sich das Halsband am Hals des Haustiers lockert.

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Halsband wieder einfädeln - 2

Die Rillen müssen nach oben zeigen. Das Halsband verrutscht, wenn es nicht richtig eingefädelt ist.

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Halsband wieder einfädeln - 3

Weiter stellen: Schieben Sie das Band durch die Gleit- und die Verschlusssschnalle, undziehen Sie es nach unten.

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Halsband wieder einfädeln - 4

Enger stellen: Schieben Sie das Band durch die Verschlusschnalle nach oben, undziehen Sie es durch die Gleitschnalle.

Training

Denken Sie daran, dass es sich bei thisem System nicht um eine feste Barriere handelt. Für den erfolglichen Einsatz ist wichtig, dass Sie Ihr Haustier entsprechend trainieren.
- Beenden Sie jeder Trainingsitzung positiv mit viel Lob und Spiel. Nehmen Sie das Empfängerhalsband nach jedem Training ab.
Helfen Sie Ihr demund wahrend des Trainings durch Verwendung eines Stabs oder einer Leine, die Grenze einzuhalten.
- Legen Sie ihrem Hauslier zum Befestigen einer Leine ein separates Leder- oder Nylonhalsband (ohne Metall) on.
- Achten Sie beim Anlegen des Empfängerhalsbands daraufuf, dass das PetSafe®-Logo nach oben zeigt.
- Wenn Ihr Haustier Anzeichen von Stress zeigt, lockern Sie den Trainingsplan auf, planen Sie zusätzliche Trainingsstage ein, oder erhöhen Sie die Spielzeit. Typische Stresssignale sind, wenn Ihr Haustier an der Leine in Richtung Haus zieht, die Ohren anlegl, die Rute zwischen den Hinterbeinen irgt, sich duckl, nervse/ hektische Bewegungen macht, theirs Korper versteift, sich das Maul leckl oder gahnt.

Tag 1

Stellen Sie das Holsband am ersten Tag auf Stufe 1 (nur Ton) ein. Nehmen Sie Leckerlis mit, und lassen Sie Ihr Haustier an der Leine den erlaubten Aufenthaltsbereich erkunden (7A). Erlauben Sie ihren Haustier, die Sicherheitszone zu betreten (7B), sodass das Halsband ein Signalon ausgibt. Fordern Sie Ihr Haustier daraufhin auf, in den erlaubten Aufenthaltsbereich zurückzukehren (7C), und loben und belohnen Sie es, wenn es dies tut. Ziel ist, dass Ihr Hund den Aufenthalt innerhalb des erlaubten Bereichs mit positiven Erlebnissen verknüpfen. Hunde sind sensibel. Achten Sie daraufuf, selbst gut gelaunt zu bleiben, da Hunde spuren, ob Sie zufrieden oder verärgert sind. Führer Sie zwei oder drei Trainingsinheiten von je etwa 10-15 Minuten durch. Verlangen Sie nicht zu schnell zu viel. Häufigere kurze Trainingsinheiten sind wirkungsvaller als sellenere langere Einheiten.

Tag 2-4

Wiederholen Sie den Vorgang on den Tagen 2-4. Stellen Sie das Halsband damit bereits auf Stufe 2, die schwächste staatische Reizimpulsstufe, ein. Achten Sie genau auf das Verhalten Ihres Haustiers, während es sich in der Sicherheitszone befindet (7B), um zu prufen, ob es auf den Reizimpuls reagiert. Dass Ihr Haustier reagiert, kann daran zu erkennen sein, dass es sich neugierig umsieht, mit den Ohren playt oder sich am Halsband krätzt. Wenn es nicht reagiert, prüfen Sie die Passform des Halsbands, und stellen Sie safer, dass die Kontaktstfte die Haut Ihres Haustiers berühren. Wenn das Halsband richtig sitzt und Ihr Hund Dennoch nicht reagiert, erhöhen Sie den Reizimpuls um eine Stufe, und wiederholen Sie den Vorgang. Führn Sie zwei oder drei Trainingsinheiten von je etwa 10-15 Minuten durch. Ziel ist, dass Ihr Hund eigenständig und konsistent den Aufenthalt im erlaubten Bereich vorzieht. Planen Sie bei Bedarf weitere Trainingsstage ein, bevor Sie mit dem nachsten Schritt fortfahren.

Tag 5-8

An den Tagen 5-8 gehalten Sie die Halsbandeinstellung der vorherigen Trainingsinheit bei, sorgen jedoch für Ablenkung, um zu prufen, ob Ihr Hund zuverlüssig innerhalb des erlaubten Aufenthaltsbereichs bleibt. Ziel ist, dass ihr Haustier auch bei neuen Ablenkungen innerhalb des erlaubten Aufenthaltsbereichs bleibt. Beginnen Sie mit einfahren Ablenkungen, und steigern Sie später den Schwierigkeitsgrad. Hier ein paar Beispiele:

  • Bitten Sie ein Familienmitglied, sich außerhalb des Aufenthalsbereichs zu begeben.
  • Legen Sie ein Spielzeug außerhalb der Sicherheitszone.
  • Bitten Sie einen Freund oder Nachbarn, ein anderes Haustier außerhalb der Sicherheitszone entlangzuführen.

Leinen Sie Ihr Haustier weiter an, während es lemt, wo sich die Grenze befindet. Locken Sie Ihr Haustier außer dem niemals selbst aus dem erlaubten Aufenthaltsbereich.

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Tag 5-8 - 1

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Tag 5-8 - 2

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Tag 5-8 - 3

VORSICHT Achten Sie darauf, dass das zusätzliche Halsband keinen Druck auf die Kontaktstifte ausüb.

Tag 9-30

Wenn Ihr Haustier die Sicherheitszone konstant ungeachtet jeglicher Ablenkungen oder Verlockungen respektiert, können Sie mit dem nachsten Schritt fortfahren: unangeleinte Beaufsichtigung (7D). Bleiben Sie mit der Leine in der Nähe. Spieler Sie während der ersten Trainingsinheiten eine Weile mit ihrem Haustier. Wenn Ihr Hund innerhalb des erlaubten Aufenthaltsbereichs bleibt, beschäftigen Sie sich innerhalb des Bereichs mit etwas anderem, und halten Sie sieihn frei erfunden. Behalten Sie Ihr Haustier im Blick. Sollte er den erlaubten Aufenthaltsbereich verlassen, nehmen Sie das Empfängerhalsband ab, und führen Sieihn in den Aufenthaltsbereich zurück. Beginnen Sie zunachst mit etwa 15 Minuten und steigern Sie die Trainingsinheiten nach und nach auf eine Stunde und länger.

Wenn Ihr Haustier sich als vertrauenswirdig erweist, konnte Sie es allein nach draufen halten. Sehen Sie regelmäßig nach ihm. Sie konnen alle 4 Tage jeder zweite Begrenzungsfahnchen entfernen, bis keine Fahnchen mehr vorhanden sind. Bewahren Sie sie auf, falls Sie umziehen oder sie für das Training eines anderen Haustiers bestehtigen.

Haustier aus dem erlaubten Aufenthaltsbereichnehmen

Wichtig: Nehmen Sie das Empfängerhalsband ab, und loseen Sie es zu Hause.

Sobald Ihr Haustier die Sicherheitszone respektiert, wird es diese nur sehr widerwilling für Spaziergänge oder Autofahrten überqueren.

Option 1:

Ersetzen Sie das Empfängerhalsband durch ein gewöhnliches Halsband. Setzen Sie Ihr Haustier innerhalb des Aufenthalsbereichs in ein Auto, und fahren Sie mit ihm aus dem Aufenthalsbereich (7E).

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Option 1: - 1

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - Option 1: - 2

Option 2:

Ersen h t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t

Hinweis: Sie konnen Ihr Haustier auch aus dem Aufenthalsbereich heraustragen.

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben das Trainingsprogramm nun abgeschlossen. Nun konnen Sie und Ihr Haustier mehr Freiheiten genieBEN. Prufen Sie weiterhin regelmäBig die Passform des Empfängerhalsbands, und nehmen Sie es ab, wenn es nicht gebraucht wird.

Drahtlos To Go

Der PetSafe Stay & Play Drahloser Zau n fur widerspensige Hunde ist tragbar. Sie konnen den Zau an jedem beliebigen Orf fur Ihr Haustier einrichten. Legen Sie erneut den erlaubten Aufenthaltsbereich fest, und markieren Sie hinn mit Begrenzungsfahnchen, sodass Ihr Haustier weiB, wo die Sicherheitszone verluft. Stellen Sie das Sendegerat im Innebereich mindestens 1 m von groBen Metallgegenständen auf.

Hinweis: Durch Aufstellen des Sendegerats in einem metallischen Gebäude oder einem Fahrzeug kann sich die maximale Gröbe des erlaubten Aufenthaltsbereichs reduzieren. Achten Sie unbedingt daraufuf, zuerst ihrem Haustier das Empfängerthalsband abzunehmen, bevor Sie das Sendegerat ausschalten. Wenn Sie das Sendegerat über eine Autosteckdose oder eine andere Gleichstromquelle versorgen möchten, bestehtigen Sie einen Gleichsirom-Wechselrichter mit einer Nennleistung von 50 Watt oder mehr.

Mögliche Probleme und Lösungen

Das Empfängerhalsband gibt beim Einrichten der Sicherheitszone keinen Signalton aus.·Vergewisern Sie sich, dass das Empfängerhalsband eingeschaltet ist, und dass die Leuchte für den Batteriestatus alle 4-5 Sekunden blinkt. ·Laden Sie das Empfängerhalsband. ·Der Signalton kann in lauten Umgebungen schwer zu horen sein. ·Ermitteln Sie mithilfe der Testleuchte wie im Abschnitt „So verwenden Sie die Testleuchte" beschreiben den Verlauf der Sicherheitszone. ·Vergewisern Sie sich, dass das Sendegerät wie in der Anleitung beschreiben eingerichtet wurde.
Das Empfängerhalsband gibt keinen Signalton oder keinen statischen Reizimpuls aus.·Vergewisern Sie sich, dass das Sendegerät an eine Funktionierende Steckdose angeschlossen und eingeschält ist, die Betriebsanzeige leuchtet und die Regler am Sendegerät die gewünschte Einstellung haben. ·Vergewisern Sie sich, dass das Empfängerhalsband eingeschält ist, und dass die Leuchte für den Batteriestatus alle 4-5 Sekunden blinkt. ·Laden Sie das Empfängerhalsband.
Das Empfängerhalsband gibt überall einen Signalton aus.·Vergewisern Sie sich, dass das Sendegerät an eine Funktionierende Steckdose angeschlossen und eingeschält ist, die Betriebsanzeige leuchtet und die Regler am Sendegerät die gewünschte Einstellung haben.
Das Empfängerhalsband gibt im Haus einen Signalton aus.·Es wird empfohlen, Ihr Haustier im Haus das Empfängerhalsband abzunehmen, um eine Aktivierung zu vermeiden. ·Vergewisern Sie sich, dass das Sendegerät eingeschält und entsprechend der Anleitung eingerichtet ist. ·Stellen Sie safer, dass sich das gesamte Haus innerhalb des erlaubten Aufenthaltsbereichs befindet. Möglicherweise muss das Sendegerät an einem anderen Ort aufgestellt werden, damit der erlaubte Aufenthaltsbereich das gesamte Haus umfasst. ·Wenn Sie das Sendegerät an einem anderen Ort aufstellen,nehmen Sie zuerst与其hem Haustier das Empfängerhalsband ab,bevor Sie das Sendegerät ausschalten.
Mein Haustier erhält in seiner Metallbox einen statischen Reizimpuls.·Das Empfängerhalsband wird bei Verlust des Signals vom Sendegerät aktiviert. Die Metallbox blockiert möglicherweise die Signalübertragung, wadurch das Empfängerhalsband aktiviert wird. ·Nehmen Sie与其hem Haustier das Empfängerhalsband ab, wenn Sie es in seine Metallbox setzen.
Der Verlauf der Sicherheitszone scheint zu variieren.·Dies ist für das elektromagnetische Feld des drahtlosen Zauns Stay & Play "für widerspensstige Hunde normal. Das Feld kann durch „elektronisches Rauschen" in der Umgebung beeinfluss werden und dadurch bis zu 5% im Verlauf variieren. ·Der Ort, an dem das Empfängerhalsband aktiviert wird, hangt davon ab, wiechnell und aus welcher Richtung Ihr Haustier die Sicherheitszone betritt.
Das Empfängerhalsband wird mitten im Garten aktiviert.·Das Empfängerhalsband wird bei Verlust des Signals vom Sendegerät aktiviert. Dies kann unter anderem vorkommen, wenn sich zwischen dem Empfängerhalsband und dem Sendegerät ein großes metallisches Objekt befindet, wenn sie Ausrichtung des Empfängerhalsbands in der Höhe der Sicherheitszone verändert oder wenn das Signal durch „elektronisches Rauschen" in der Umgebung gestört wird. Wenn der Zustand anhalt, erwügen Sie, das Sendegerät an einem anderen Ort aufzustellen und den erlaubten Aufenthaltsbereich erneut festzulegen.

Mögliche Probleme und Lösungen

Das Empfängerhalsband gibt einen Signatton ab, aber mein Haustier reagiert nicht auf den statischen Reizimpuls.• Stellen Sie sich, dass der statische Reizimpuls auf Stufe 2 oder higher eingestellt ist. • Testen Sie das Empfängerhalsband mit der Testleuchte. • Wenn die Testleuchte blinking, prüfen Sie die Passform des Empfängerhalsbands. • Kürzen Sie das Fell Ihres Haustiers drot, wo die Kontaktstufe den Nacken berühren und/oder ersetzen Sie diese durch die längeren Kontaktstufe. • Erhöhen Sie die statische Reizimpulsstufe. • Wiederholen Sie die Trainingschritte zur Festigung.
Mein Haustier reagiert stark auf die statischen Reizimpulse und ist ängstlich geworden.• Wechseln Sie zu einer niedrigeren statischen Reizimpulsstufe. • Stellen Sie sich, dass Sie die Situation unter Kontrolle haben, wenn Ihr Haustier den ersten statischen Reizimpuls erhält (leinen Sie es an einem separaten Leder- oder Nylonhalsband an). Führten Sie es in den erlaubten Aufenthaltsbereich, und loben Sie es. Wenn Ihr Haustier ängstlich bleibt, brechen Sie das Training ab und setzen es am nachsten Tag fort. Beenden Sie每日经济 Training auf positive Weise mit viel Lob und Spiel.
Die Betriebsanzeige des Sendegeräts leuchtet nicht.• Vergewisern Sie sich, dass der Netzadapter an eine Funktionierende Steckdose angeschlossen ist. • Vergewisern Sie sich, dass die Steckdose ordnungsgemäß fungtioniert, indem Sie ein Funktionierendes Gerät wie etwa eine Lampe einstecken. • Falls die Betriebsanzeige denen noch nicht leuchtet, müssen das Sendegerät und/oder der Netzadapter ausgetaucht werden. Setzen Sie sichitte mit der Kundenbetreuung in Verbindung.
Nachdem ich beim Einrichten des erlaubten Aufenthaltsbereichs den Kontrolregler für die Zaunlänge heruntergedreht haben, gibt das Empfängerhalsband weder einen Signalton noch einen statischen Reizimpuls aus.• Möglicherweise wurde der Kontrollregler für die Zaunlänge zu schnell heruntergedreht, wodurch das Empfängerhalsband in den Stromausfallmodus wechsel. Hierbei handelt es sich um ein Sicherheitsmerkmal zum Schutz ihres Haustiers bei einem Stromausfall am Sendegerät.
Mein direkter Nachbar hat eben falls ein Rückhaltesystem, und das Empfängerhalsband wird in der Höhe seines Grundstücks nicht aktiviert.• Das Signal des Rückhaltesystems ihres Nachbars stört möglicherweise den Betrieb des Empfängerhalsbands und verhindert die Aktivierung in der Höhe seiner Grenze. Um die Störung zu minimieren, reduzierten Sie die Grübe des erlaubten Aufenthaltsbereichs, oder stellen Sie das Sendegerät weiter vom System Ihres Nachbar entfert auf. • Passen Sie den erlaubten Aufenthaltsbereich so an, dass das Empfängerhalsband mindestens 1,5 m über den verkleinerten Begrenzungsbereich hinaus aktiviert wird, wenn Sie sich in Richtung des Rückhaltesystems ihres Nachbars bewogen.
Das Empfängerhalsband hat am Hals meines Haustiers eine Verletzung verursacht.• Aufgrund einer Missachtung der wichtigen Sicherheitsinformationen am Anfang der Gebrauchsanleitung ist ein Druckgeschwirnt entstanden. Fortgeschrittene Druckgeschwirte werden mitunter als verbrennungsahnliche Wundstellen am Hals des Hundes beschrieben. Seien Sie versichert, dass der Reizimpuls elektronischer Halsbänder zu gering ist, um elektrische Verbrennungen zu verunschen. Der Reizimpuls beitragt lediglich ein paar Tausend Joule. Dies ist mit dem elektrostatischen Impuls vergleichbar, den Sie möglicherweise beim Aussteigen aus dem Auto spüren. In manchen Fälle werden den Druckgeschwirtre ähnlich chemischen Verbrennungen beschrieben. Der Akku sowie das Gehäuse am Empfängerhalsband sind versiegt. Durch diese Versiegelung ist ein Auslaufen des Akkus am Empfängerhalsband auf den Hals ihres Haustiers practisch unmöglich, sofern keine unsachgemäß oder missbrächtliche Verwendung erfolgt. Biite lessen und befolgen Sie die wichtigen Sicherheitsinformationen auf Seite 92 sowie die Anweisungen in Schritt 6 unter „Empfängerhalsband anpassen“ auf Seite 102.

Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung

1. Nutzungsbedingungen

Die Verwendung des Produkts unterliegt den damit verbundenen Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkungen des Herstellers. Voraussetzung fur die Verwendung des Produkts ist die Akzeptanz aller Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkungen. Wenn Sie die Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkungen nicht akzeptieren, geben Sie das Produktitte unbenutz in der Originalverpackung und auf ihre Kosten und Ihr Risiko zusammen mit dem Kaufnachweis fur eine vollständige Ruckerstattung des Kaufpreises an die entsprechende Kundenbetreuung zurück.

2. Richtige Verwendung

Eine ordnungsgemäß Verwendung umfasst unter anderen das Lesen der gesamten Gebrauchsanleitung und aller spezifischen Sicherheitsinformationen. Mollerweise ist Ihr Haustier aufgrund seines Temperaments, seiner Große oder seines Gewichts nicht für diese Produkt geeignet. Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Produkt für Ihr Haustier geeignet ist, konsultieren Sieitte vor Gebrauch ihren Tierarzt oder einen qualifizierten Trainer. Bei aggressiven Haustieren rat die Radio Systems Corporation von der Verwendung des Produkts zu Erziehungsmaßnahmen ab. Wir übernehmen keine Haftung fur die Feststellung der Eignung im jeweiligen Fall.

3. Keine widerrechtliche oder verbotene Verwendung

Dieses Produkt ist ausschließlich zur Verwendung mit Haustieren konstruiert. Dieses Produkt dient nicht dazu, Schaden zuzufugen, zu verletzen oder zu provozieren. Eine Verwendung these Products auf eine nicht vorgesehene Art und Weise kann zum Versto gegen bundesstaatliche, staatliche oder lokale Gesetze führen.

4. Haftungsbeschränkung

Die Radio Systems Corporation und alle damit verbundenen Unternehmen sind unter keinem Umständen haftbar zu machen für (i) jegliche direkten, indirekten, zufälligen, besonderen oder Folgeschäden sowie Schadensersatzverpflichtungen und/oder (ii) jegliche Verluste oder Schäden, die aus dem Gebrauch oder Missbrauch these Products entstehen oder damit verbunden sind. Der Käfer übernimmt soweit gesetzlich zulässig alle aus der Verwendung des Produkts resultierenden Risiken und Haftungsverpflichtungen.

5. Änderung der Nutzungsbedingungen

Die Radio Systems Corporation behalt sich das Recht vor, die Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkungen des Produkts zu ändern. Wenn Sie über solche Änderungen vor der Verwendung these Products informiert wurden, sind diese für Sie bindend, als waren sie hierin eingeschlossen.

Konformität

CE

Die Radio Systems Corporation erklart in eigener Verantwortung, dass das folgende Produkt den wesentlichen Anforderungen unter Anteil 3 der RED-Richtlinie 2014/53/EU sowie der RoHS 2-Richtlinie 2015/863/EU entspricht. Nicht von der Radio Systems Corporation genehmigte Änderungen oder Modifikationen der Ausrüstung konnen zur Verletzung der RED-Richtlinien der EU sowie zum Erlöschen der Betriebserlaubnis und der Garantie der Ausrüstung führen. Hiermit erklart die Radio Systems Corporation, dass these Teil den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen entspricht. Die Konformitätserklärung ist einsebar unter: www.petsafe.com/customercare/eu_docs.php.

PETSAFE Stay & Play PIF0013663 - CE - 1

Wichtige Recyclinghinweise

Halten Sie sichitte an die in Ihrem Land geltenden Vorschriften zur Entsorgung elektronischer und elektrischer Geräte. Dieses Gerät muss recyclt werden. Es darf am Ende der Produktlebensdauer nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden. Prufen Sieitte die lokalen Vorschriften, oder geben Sie es dahin zurück, wo Sie es gekauft haben, damit es unserem Recyclingsystem zugeführten werden kann. Falls keine dieser Optionen möglich ist, kontaktieren Sieitte die Kundenbetreuung bezüglich weiterer Informationen.

Garantie

3 Jahre eingeschränkte Garantie, nicht übertragbar

Dieses Produkt unterliegt einer eingeschränkten Herstellergarantie. Alle Einzelheiten zu der fur dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie unter www.petsafe.com und/oder bei ihrer Kundenbetreuung vor Ort.

Produkte von PetSafe dienen dem Wohl Ihres Haustiers. Erfahren Sie unter www.petsafe.com mehr über unser umfassendes Sortiment.

  • Konroll- und Unterbindungssysteme
  • Trainingssysteme
    Bellkontrolle
    Hauslertüren

Gesundheit & Wohlbefinden
Hausliertoiletten
Sport und Spiel
Reise, Zugang und Mobilität

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PETSAFE

Modell : Stay & Play PIF0013663

Kategorie : Haustiere