PBC17-13338 - Haustiere PETSAFE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PBC17-13338 PETSAFE als PDF.
Benutzerfragen zu PBC17-13338 PETSAFE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Haustiere kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PBC17-13338 - PETSAFE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PBC17-13338 von der Marke PETSAFE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PBC17-13338 PETSAFE
VBC-10 Bellkontrolle mit Vibration

text_image
ell'abbalo a vibrazione le mit Vibration PetSafePlease read this entire guide before beginning Vesillas line ce manuel en entier avant de commencer Gelieve deze gids valledig door to lazay voordat u begint Por favor, lea este manual completamente antes de empezar Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collars Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATION
Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten Achtungs-Hinweise und Symbole

Das ist das Sicherheitswarnsymbol. Es wird verwendet, um Sie auf mögliche persönliche Verletzungsgefahren hinzuweisen. Befolgen Sie alle Sicherheitsmeldungen nach diesem Symbol, um mögliche Verletzungen oder den Tod zu vermeiden.

WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die zum Tod oder einer ernsthaften Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.

VORSICHT zusammen mit dem icherheitswarnsymbol weist es auf eine gefährliche Situation hin, die zu geringfügiger oder moderater Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.

VORSICHT ohne die Sicherheitswarnsymbol weist es auf eine gefährliche Situation hin, die Ihrem Haustier Schaden zufügen kann, wenn sie nicht vermieden wird.

- Nicht bei aggressiven Hunden verwenden. Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Ihr Hund aggressiv ist oder zu aggressivem Verhalten neigt. Aggressive Hunde können schwere Verletzungen und sogar den Tod für ihre Besitzer und andere Personen verursachen. Wenn Sie nicht sicher sind, ob dieses Produkt für Ihren Hund angemessen ist, konsultieren Sie bitte Ihren Tierarzt oder einen zertifizierten Trainer.
- Nicht versuchen, das Batteriefach einzuschneiden oder aufzuhebeln. Stellen Sie sicher, dass die gebrauchte Batterie ordnungsgemäß entsorgt wird.

Die PetSafe® VBC-10 Bellkontrolle mit Vibration ist kein Spielzeug. Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Ausschließlich zum Stoppen von Bellen verwenden.
Lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch bitte durch und befolgen Sie sie. Ein guter Sitz des Halsbands ist wichtig. Wenn das Halsband zu lange getragen wird oder zu eng anliegt, kann dies zu einer Verletzung der Haut des Hundes führen, zu sogenannten Druckgeschwüren, auch Dekubitus genannt.
- Lassen Sie den Hund das Halsband nicht länger als 12 Stunden am Tag tragen.
- Wenn möglich, das Halsband alle 1 bis 2 Stunden am Hals des Hundes neu positionieren.
- Überprüfen Sie die Passung, um übermäßigen Druck zu vermeiden; befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch.
- Niemals eine Leine mit dem elektronischen Halsband verwenden; dies führt zu übermäßigem Druck an den Kontakten.
- Bei Verwendung eines separaten Halsbands mit einer Leine keinen Druck auf das elektronische Halsband ausüben.
- Waschen Sie den Halsbereich des Hundes und die Kontakte des Halsbands wöchentlich mit einem feuchten Tuch.
- Überprüfen Sie den Kontaktbereich jeden Tag auf Zeichen eines Ausschlags oder Druckstellen.
- Bei Vorliegen eines Ausschlags oder von Druckstellen verwenden Sie das Halsband nicht mehr, bis die Haut wieder verheilt ist.
- Falls die Hautverletzung nach 48 Stunden noch immer besteht, suchen Sie Ihren Tierarzt auf.
Für weitere Informationen über Druckgeschwüre besuchen Sie bitte unsere Website.
Diese Maßnahmen tragen zur Sicherheit und zum Wohlbefinden Ihres Hundes bei. Millionen von Hunden fühlen sich mit den Edelstahlkontakten wohl. Einige Hunde reagieren empfindlich auf Druckkontakt. Nach einer Weile stellen Sie vielleicht fest, dass Ihr Hund das Halsband sehr gut toleriert. Wenn dies der Fall ist, können Sie einige dieser Sicherheitsmaßnahmen lockern. Es ist wichtig, die Kontaktbereiche weiterhin jeden Tag zu überprüfen. Falls Sie Rötungen oder Druckstellen vorfinden, verwenden Sie das Halsband nicht mehr, bis die Haut wieder vollständig geheilt ist.
- Die PetSafe®VBC-10 Bellkontrolle mit Vibration darf nur mit gesunden Hunden verwendet werden. Wir empfehlen, dass Sie Ihren Hund zu einem Tierarzt bringen, bevor Sie das Halsband verwenden, wenn er nicht ganz gesund ist.
- Rasieren Sie den Nacken des Hundes nicht, da dies das Risiko von Hautreizungen erhöhen kann.
- Stellen Sie das Halsband nicht enger ein, als für einen guten Kontakt nötig ist. Ein zu enges Halsband erhöht das Risiko eines Druckgeschwürs im Kontaktbereich.
Vielen Dank für den Kauf von PetSafe®. Mit der konsistenten Verwendung unserer Produkte ist Ihr Hund innerhalb kurzer Zeit besser erzogen als mit anderen Trainingssystemen. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an die Kundenbetreuung. Für eine Liste der Telefonnummern der Kundenbetreuung besuchen Sie bitte unsere Website auf www.petsafe.net.
Um vom größten Garantieschutz zu profitieren, registrieren Sie Ihr Produkt bitte innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Wenn Sie eine Registrierung vornehmen und die Quittung behalten, profitieren Sie von der vollständigen Garantieleistung; und sollten Sie sich jemals an den Kundendienst wenden müssen, werden wir in der Lage sein, Ihnen schneller zu helfen. Am wichtigsten ist, dass PetSafe® Ihre persönlichen Informationen niemals an Dritte weitergibt oder verkauft. Die vollständigen Informationen zur Garantie finden Sie unter at www.petsafe.net.
Inhaltsverzeichnis
Bestandteile 79
Produkteigenschaften....79
So funktioniert das System 80
Begriffserklärungen 80
Antibellhalsband anpassen. 81
EIN-/AUS-Batteriemodul....82
Einsetzen und Herausnehmen der Batterie 82
Antibellhalsband mit Vibration prüfen 84
Verwendung des Antibellhalsband mit Vibrations 84
Zubehör....85
Regelmäßige Wartung....85
Häufig gestellte Fragen 86
Fehlerbehebung 87
Batterieentsorgung 87
Konformität 88
Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung 89
Bestandteile

text_image
VBC-10 Antibellhalsband mit Vibration PetSafe® Batterie (PetSafe® RFA-188) GebrauchsanweisungProdukteigenschaften
• Wendet zur Unterbrechung des Bellens Vibration an
• Strapazierfähig und wasserdicht
• Dreifarbige LED zur Anzeige des Batteriestatus und Testmodus-Anzeigen
- Ein-/Aus-Position für eine verlängerte Batterielebensdauer
• Bedienerfreundlich
• Die patentierte Perfect Bark™ Technologie gewährleistet, dass ausschließlich das Bellen Ihres Hundes die Stimulierung auslöst
So funktioniert das System
Das Antibellhalsband mit Vibration hat zwei Hauptfunktionen, die darauf ausgelegt sind, die Trainingsphase zu verkürzen und ein gutes Verhalten zu fördern.
Die Antibellhalsband bietet 10 Kombinationen der Stimulierung durch Vibration. Wenn der Hund bellt, wird Vibration von einem der zwei Vibrationspunkte abgegeben. Die Dauer der Vibration ist zufällig, wodurch das Bellen des Hundes unterbrochen wird. Bei anweisungsgemäßer Verwendung reduziert (und in den meisten Fällen behebt) das Antibellhalsband mit Vibration auf sichere Weise lästiges Bellen.
Des Weiteren beinhaltet das Antibellhalsband mit Vibration die patentierte Perfect Bark™ Technologie. Es wendet sowohl Vibrations- als auch Geräuschensoren (zweifache Detektion) an, um jedes Bellen von anderen externen Geräuschen zu unterscheiden. Dies gewährleistet, dass ausschließlich das Bellen Ihres Hundes die Stimulierung auslöst.
Eine integrierte Sicherheitsfunktion des Antibellhalsbands ist die automatische Abschaltung für 1 Minute, wenn Ihr Hund innerhalb einer Minute und 20 Sekunden 15 Mal oder öfter bellt.
Wichtig: Nehmen Sie Ihrem Hund das Antibellhalsband ab, bevor Sie mit ihm spielen. Diese Aktivität könnte Ihren Hund dazu animieren, zu bellen, was dazu führen könnte, dass er das Spielen mit der Vibrationsstimulierung verbindet.
Begriffserklärungen
Dreifarbige LED: Zeigt den Batterieladestatus und den Testmodus an.
Geräuschaktivierter Sensor: Detektiert das Bellgeräusch Ihres Hundes.
Vibrationspunkte: Geben Vibration zur Stimulierung ab. ON/OFF (EIN-/AUS-) Batteriemodul: Schaltet das Halsband ein und aus.

text_image
Dreifarbige LED PetSafe® Geräuschaktivierter Sensor ON/OFF (EIN-/AUS-) Batteriemodul
text_image
VibrationspunkteAntibellhalsband anpassen
Wichtig: Für den wirksamen Betrieb ist die richtige Passung und Platzierung Ihres Antibellhalsbands wichtig. Die Vibrationspunkte müssen direkten Kontakt mit der Haut Ihres Hundes an der Unterseite seines Halses haben.
Siehe bitte Seite 76 für wichtige Sicherheitsinformation.
Für die richtige Anpassung die folgenden Schritte befolgen:
- Stellen Sie sicher, dass sich die Batterie in der "OFF" (AUS)-Position befindet.
- Lassen Sie Ihren Hund bequem stehen (A).
- Bringen Sie die Vibrationspunkte mittig unter-
halb des Halses Ihres Hundes an, so dass sie die Haut berühren (B).
Hinweis: Es ist wichtig, die Haare um die Vibrationspunkte herum von Zeit zu Zeit zu schneiden,
um sicherzustellen, dass ordnungsgemäßer Kontakt besteht.

Rasieren Sie den Nacken des Hundes nicht, da dies das Risiko von Hautreizungen erhöhen kann.
- Überprüfen Sie, wie eng das Antibellhalsband sitzt, indem Sie einen Finger zwischen das Band und den Hals des Hundes schieben (C). Es sollte gut passen, aber nicht zu eng sein.

Stellen Sie das Halsband nicht enger ein, als für einen guten Kontakt nötig ist. Ein zu enges Halsband erhöht das Risiko eines Druckgeschwürs im Kontaktbereich.
-
Lassen Sie Ihren Hund das Halsband ein paar Minuten lang tragen, prüfen Sie dann die Passform. Prüfen Sie die Passform nochmal, wenn sich Ihr Hund mehr an das Antibellhalsband gewöhnt hat.
-
Kürzen Sie das Halsband wie folgt (D):
a. Markieren Sie die gewünschte Länge des Halsbands mit einem Stift. Berücksichtigen Sie dabei das Wachstum, falls Ihr Hund jung ist oder im Winter ein dickes Fell bekommt.

b. Nehmen Sie Ihrem Hund das Antibellhalsband ab und schneiden Sie die überschüssige Länge ab.
c. Bevor Sie Ihrem Hund das Antibellhalsband wieder anlegen, versiegeln Sie die Kante des Halsbands, indem Sie eine Flamme entlang der ausgefransten Kante bewegen.
EIN-/AUS-Batteriemodul
Das PetSafe ^® VBC-10 Bellkontrolle mit Vibration wird mit dem Batteriemodul in der "OFF" (AUS)-Position geliefert. Verwenden Sie zum Aktivieren des Halsbands eine Münze, mit der Sie das Batteriemodul gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der Pfeil auf "ON" (EIN) zeigt. Wenn Sie dem Hund das Halsband nicht sofort anlegen, lassen Sie es in der "OFF" (AUS)-Position.
Einsetzen und Herausnehmen der Batterie
Hinweis: Die Batterie nicht installieren, während das Antibellhalsband an Ihrem Hund angelegt ist.
-
Richten Sie die Linie an der Batterie mit dem Dreieck am Antibellhalsband aus (A).
-
Verwenden Sie eine Münze, um die Batterie im Uhrzeigersinn zu drehen, bis die Linie auf "ON" (EIN) zeigt, wenn Sie es dem Hund anlegen, oder auf "OFF" (AUS) zeigt, wenn Sie es dem Hund nicht sofort anlegen (B).
-
Um die Batterie zu entnehmen, drehen Sie die Batterie mithilfe einer Münze gegen den Uhrzeigersinn (C, D).

⚠️WARNUNG
Nicht versuchen, das Batteriefach einzuschneiden oder aufzuhebeln. Stellen Sie sicher, dass die gebrauchte Batterie ordnungsgemäß entsorgt wird.
Dieses Antibellhalsband wird mit einer auswechselbaren PetSafe® Batterie (RFA-188) betrieben. Diese spezifische Batterie wurde entwickelt, um das Auswechseln der Batterie zu vereinfachen und den Wasserschutz zu erhöhen.
Eine PetSafe® Ersatzbatterie (RFA-188) ist bei vielen Einzelhändlern erhältlich. Kontaktieren Sie die Kundenbetreuung oder besuchen Sie unsere Website auf www.petsafe.net, um einen Einzelhandel in Ihrer Gegend zu finden.
Batterielebensdauer
Die Batterielebensdauer beträgt im Durchschnitt 3 bis 6 Monate, hängt aber davon ab, wie oft Ihr Hund bellt. Wegen der vermehrten Verwendung beim Training des Hundes hält die erste Batterie jedoch vielleicht nicht solange wie Ersatzbatterien. Um die Batterielebensdauer zu erhalten, schalten Sie es in die "OFF" (AUS)-Position, solange das Antibellhalsband nicht in Gebrauch ist.
Dreifarbige LED
Die dreifarbige LED-Anzeige zeigt den Batterieladestatus und den Testmodus an. Eine gute Batterie wird durch 1-maliges Blinken alle 5 Sekunden mit grüner LED anzeigt. Ein niedriger Batteriestand wird durch 3-maliges Blinken alle 5 Sekunden der roten LED angezeigt. Wenn keine LED-Leuchte erscheint, ist es an der Zeit die Batterie zu wechseln.
Tabelle LED-Funktion und -Reaktion
| Funktion LED-Reaktion | |
| Das Gerät ist eingeschaltet Die grüne LED blinkt alle5 Sekunden einmal | |
| Niedriger Batteriestand Die rote LED blinkt alle5 Sekunden 3 Mal | |
| Abgabe von Vibration Die rote LED blinkt bei jeder Stimulierung | |
| Testmodus Die orangefarbene LED blinkt |
Antibellhalsband mit Vibration prüfen
- Beginnen Sie mit dem Halsband in der Position "OFF" (AUS).
- Bringen Sie es in die Position "ON" (EIN), bis die orangefarbene LED aufleuchtet.
- Bringen Sie es sofort in die Position "OFF" (AUS) nach Aufleuchten der orangefarbenen LED.
- Bringen Sie es in die Position "ON" (EIN). Die orangefarbene LED blinkt. Sie befinden sich nun im Testmodus.
- Blasen Sie in das Mikrofon. Die orangefarbene LED blinkt sodann, um anzuzeigen, dass das Mikrofon funktioniert.
- Kratzen Sie sanft zwischen den Vibrationspunkten, um zu sehen, ob die Vibration funktioniert.
- Wenn die LED nicht blinkt und es keine Vibration gibt, stellen Sie sicher, dass die Batterie ordnungsgemäß installiert ist und/oder wechseln Sie die Batterie aus. Wenn es noch immer keine Reaktion gibt, kontaktieren Sie bitte die Kundenbetreuung.
- Gehen Sie auf "OFF" (AUS), um den Testmodus zu beenden. Der Testmodus schaltet auch nach 30 Sekunden ab und kehrt zum normalen Betrieb zurück.
Verwendung des Antibellhalsband mit Vibrations
Wichtig: Lassen Sie Ihren Hund die ersten Male, wenn er eine Vibrationsstimulierung erhält, nicht alleine.
Legen Sie Ihrem Hund das Antibellhalsband richtig an und warten Sie in der Nähe, bis er bellt. Die meisten Hunde verstehen sehr schnell, dass das Antibellhalsband ihren Drang zum Bellen unterbricht und werden sich entspannen und mit dem Bellen aufhören. Da die Vibrationsstimulierung durch das Antibellhalsband zuerst überraschend und erschreckend sein kann, bellen manche Hunde bei der anfänglichen Stimulierung möglicherweise mehr.
In seltenen Fällen gerät ein Hund möglicherweise in einen Bell-Stimulierung-Bell-Stimulierung-Kreislauf. In diesem Fall beruhigen Sie Ihren Hund mit ruhiger, besänftigender Stimme. Wenn sich Ihr Hund entspannt, wird er verstehen, dass er, wenn er ruhig wird, keine Vibrationsstimulierungen mehr erhält. Die kleine Minderheit an Hunden, die diese Reaktion zeigen, werden diese nur beim ersten Tragen des Antibellhalsbands an den Tag legen.
Sie sollten in den ersten Tagen, wenn Ihr Hund das Antibellhalsband trägt, eine Reduzierung des Bellens bei Ihrem Hund bemerken. An diesem Punkt sollte nicht vergessen werden, dass der Lernprozess nicht abgeschlossen ist. Hunde "testen" diese neue Lernerfahrung und versuchen, vermehrt zu bellen. Das geschieht meist in der zweiten Woche, wenn ein Hund das Antibellhalsband trägt. Tritt das nicht ein, bleiben Sie konsistent und ändern die Verwendung des Antibellhalsbands nicht. Sie müssen Ihrem Hund das Antibellhalsband in jeder Situation anlegen, in der Sie von ihm erwarten, still zu sein. Wenn Ihr Hund das Antibellhalsband nicht trägt, fängt er vielleicht wieder zu bellen an und sein Training wird einen Rückfall erleiden.
Zubehör
Zum Kauf von weiterem Zubehör für Ihr PetSafe® VBC-10 Bellkontrolle mit Vibration kontaktieren Sie bitte die Kundenbetreuung oder besuchen unsere Website auf www.petsafe.net, um einen Einzelhandel in Ihrer Nähe zu finden. Für eine Liste der Telefonnummern der Kundenbetreuung besuchen Sie bitte unsere Website auf www.petsafe.net
Regelmäßige Wartung
- Reinigen Sie die Vibrationspunkte des Halsbands wöchentlich mit einem feuchten Tuch. Hinweis: Gehen Sie in die "OFF" (AUS)-Position, bevor Sie die Vibrationspunkte reinigen.
- Überprüfen Sie den Hals Ihres Hundes auf Reizungen und waschen Sie seinen Hals jede Woche.
VORSICHT
Risiko einer Hautverletzung.
- Um Komfort, Sicherheit und korrekte Funktion dieses Produkts sicherzustellen, überprüfen Sie bitte häufig den richtigen Sitz des Halsbandes. Wenn Sie irgendwelche Hautreizungen feststellen, sollten Sie die Benutzung des Halsbandes für einige Tage absetzen. Wenn die Reizung länger als 48 Stunden anhält, sollten Sie Ihren Tierarzt aufsuchen.
- Befestigen Sie keine Leine am Halsband. Dies kann dazu führen, dass die Vibrationspunkte zu fest gegen den Hals Ihres Hundes gedrückt werden. Verwenden Sie zum Anbringen einer Leine ein separates, nicht metallisches Halsband oder Geschirr und stellen Sie sicher, dass das zusätzliche Halsband keinen Druck auf die Vibrationspunkte ausübt.
Häufig gestellte Fragen
| Löst das Bellen eines anderen Hundes das Antibellhalsband aus? | Nein. Die patentierte Perfect Bark^TM Technologie gewährleistet, dass ausschließlich das Bellen Ihres Hundes die Vibrationsstimulierung auslöst. |
| Eignet sich das Antibellhalsband mit Vibration für meinen Hund? | Das Antibellhalsband ist für alle Hunderassen und Größen sicher und wirksam.Das System sollte nur bei Hunden verwendet werden, die über 6 Monate alt sind. Wenn Ihr Hund verletzt ist oder seine Mobilität anderweitig eingeschränkt ist, wenden Sie sich vor Gebrauch bitte an Ihren Tierarzt oder professionellen Trainer. |
| Kann ich eine Leine an dem Antibellhalsband befestigen? | Nein. Dies kann dazu führen, dass die Vibrationspunkte zu fest gegen den Hals Ihres Hundes gedrückt werden. Verwenden Sie zum Anbringen einer Leine ein separates, nicht metallisches Halsband oder Geschirr und stellen Sie sicher, dass das zusätzliche Halsband keinen Druck auf die Vibrationspunkte ausübt. |
| Fehlerbehebung | |
| Mein Hund bellt weiterhin (reagiert nicht auf die Vibrationsstimulierung). | Legen Sie das Antibellhalsband enger an und/oder schneiden Sie die Haare Ihres Hundes an den Stellen, wo die Vibrationspunkte seinen Hals berühren, um einen ordnungsgemäßen Kontakt mit der Haut sicherzustellen.Wechseln Sie die Batterie.Wenn Ihr Hund noch immer nicht reagiert, kontaktieren Sie die Kundenbetreuung. |
| Die grüne LED hört auf zu blinken und es gibt kein rotes Licht. | Stellen Sie sicher, dass die Batterie richtig eingelegt ist.Wechseln Sie die Batterie.Falls die grüne LED immer noch nicht blinkt, kontaktieren Sie bitte die Kundenbetreuung. |

Batterieentsorgung
Die separate Abfallbeseitigung für Batterien ist in vielen Regionen erforderlich; prüfen Sie die Bestimmungen in Ihrer Gegend, bevor Sie verbrauchte Batterien entsorgen. Siehe bitte Seite 82 für Anleitungen dazu, wie die Batterie für die separate Entsorgung aus dem Produkt genommen wird. Dieses Gerät wird mit 1 Batterie, Typ Lithium mit einer Kapazität von 3 Volt und 160 mAH betrieben. Nur durch eine gleichwertige Batterie ersetzen.

Wichtige Recyclingshinweise
Respektieren Sie bitte die Bestimmungen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Abfällen in Ihrem Land. Diese Geräte müssen recycelt werden. Wenn Sie ein Gerät nicht mehr benötigen, geben Sie es nicht zum normalen Müll für die städtische Müllentsorgung. Bitte geben Sie es dahin zurück, wo Sie es gekauft haben, damit es in unser Recyclingsystem gegeben werden kann. Wenn das nicht möglich ist, setzen Sie sich bitte mit der Kundenbetreuung für weitere Informationen in Verbindung. Für eine Liste der Telefonnummern der Kundenbetreuung besuchen Sie bitte unsere Website auf www.petsafe.net.
Konformität
CE
Diese Ausrüstung ist mit der EMV- und Niederspannungsrichtlinie konform. Nicht autorisierte Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht von Radio Systems® Corporation genehmigt sind, könnten die Autorisierung des Benutzers, das Gerät zu betreiben, annullieren und die Garantie ungültig machen.
Die Konformitätserklärung finden Sie auf: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.
Kanada
Dieser digitale Apparat der Klasse B ist konform mit dem kanadischen ICES-003.
Der Betrieb kann unter Erfüllung der beiden folgenden Voraussetzungen erfolgen: (1) Dieses Gerät darf keine schädliche Interferenz hervorrufen und (2) Dieses Gerät muss jede erhaltene Interferenz aufnehmen, wie u.a. Interferenz, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen kann.
Modifizierungen oder Änderungen könnten die Autorisierung des Benutzers zur Bedienung dieses Geräts ungültig machen.
Australien
Das Gerät ist mit den anwendbaren EMV-Bestimmungen konform, die von der ACMA (Australian Communications and Media Authority) spezifiziert sind.
Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung
1. Nutzungsbedingungen
Die Verwendung des Produkts unterliegt der Bedingung, dass Sie es ohne eine Modifizierung der darin enthaltenen Bedingungen und Hinweise annehmen. Wenn Sie dieses Produkt annehmen, akzeptieren Sie damit alle diese Bedingungen und Hinweise. Wenn Sie diese Bedingungen und Hinweise nicht akzeptieren möchten, geben Sie das Produkt bitte unverwendet, in seiner Originalverpackung und auf eigene Kosten und eigenes Risiko zusammen mit einem Kaufbeleg zurück an die Kundenbetreuung, um eine vollständige Rückerstattung zu erhalten.
2. Sachgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für die Verwendung mit Haustieren vorgesehen, wo ein Training erwünscht ist. Das spezielle Temperament oder die Größe/das Gewicht Ihre Haustiers eignen sich unter Umständen nicht für dieses Produkt (siehe bitte "So funktioniert das System" in dieser Bedienungsanleitung). Radio Systems® Corporation empfiehlt, dass dieses Produkt nicht verwendet wird, wenn Ihr Haustier aggressiv ist, und übernimmt keine Haftung für die Feststellung der Eignung in einem bestimmten Fall. Wenn Sie nicht sicher sind, ob dieses Produkt für Ihr Haustier angemessen ist, ziehen Sie bitte Ihren Tierarzt oder zertifizierten Trainer vor der Verwendung zurate. Die sachgemäße Verwendung umfasst uneingeschränkt das Durchlesen der gesamten Bedienungsanleitung und alle spezifischen Vorsichtshinweise.
3. Ungesetzliche oder verbotene Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung mit Haustieren konzipiert. Diese Haustiertrainingsvorrichtung soll keinen Schaden verursachen, verletzen oder provozieren. Wird dieses Produkt auf eine Art und Weise verwendet, die nicht der Verwendungsabsicht entspricht, könnte das eine Verletzung von bundesstaatlichen, staatlichen oder lokalen Gesetzen zur Folge haben.
4. Haftungsbeschränkung
Radio Systems® Corporation oder eines ihrer verbundenen Unternehmen ist in keinem Fall haftbar für (i) etwaige indirekte, Straf-, Zufalls-, Sonder- oder Folgeschäden und/oder (ii) jedwede Verluste oder Schäden, die sich aus der Fehlverwendung dieses Produkts ergeben bzw. damit in Zusammenhang stehen. Der Käufer übernimmt alle Risiken und die Haftung aus der Verwendung dieses Produkts im vollsten vom Gesetz zulässigen Umfang. Um Zweifel zu vermeiden, schränkt nichts in Bestimmung 4 die Haftung von Radio Systems® Corporation im Fall des Todes, der Körperverletzung, des Betrugs oder der arglistigen Täuschung ein.
5. Modifizierung der Bedingungen
Radio Systems® Corporation behält sich das Recht vor, die für dieses Produkt geltenden Bedingungen und Hinweise von Zeit zu Zeit abzuändern. Wenn Ihnen solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkts mitgeteilt wurden, sind diese für Sie bindend, so als wären sie hierin eingeschlossen.

text_image
ecma www.ecma.eu.com FOR PET PROTECTIONRadio Systems® Corporation
10427 PetSafe Way
Knoxville, TN 37932 USA
865-777-5404
www.petsafe.net
400-1331-19
Durch US-Amerikanisches Patent geschützt 5,927,233; 7,541,937; 7,644,685.
Andere Patente schwebend.