PBC17-13338 - Animali domestici PETSAFE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PBC17-13338 PETSAFE in formato PDF.
Domande degli utenti su PBC17-13338 PETSAFE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Animali domestici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PBC17-13338 - PETSAFE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PBC17-13338 del marchio PETSAFE.
MANUALE UTENTE PBC17-13338 PETSAFE
VBC-10 Controllo dell'abbaio a vibrazione
Spiegazione delle diciture e dei simboli di attenzione utilizzati in questa guida

È il simbolo di allerta sicurezza. Si usa per avvisare di ogni possibile rischio di infortunio alle persone. Osservare tutti i messaggi di sicurezza segnalati da questo simbolo per evitare possibili infortuni o la morte.
▲AVVERTENZA
AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare morte o gravi lesioni.
ATTENZIONE
ATTENZIONE, utilizzato con il simbolo di allerta sicurezza, indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe causare infortuni di lieve o moderata entità
ATTENZIONE
ATTENZIONE, utilizzato senza il simbolo di allerta sicurezza, indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare del male all'animale.
⚠AVVERTENZA
- Da non utilizzare con cani aggressivi. Non utilizzare questo prodotto se il cane è aggressivo, o incline ad un comportamento aggressivo. I cani aggressivi possono provocare lesioni gravi e persino la morte ai padroni e ad altre persone. Se non si è sicuri che questo prodotto sia adatto al proprio cane, consultare il veterinario di fiducia o un addestratore qualificato.
- Non cercare di incidere o di aprire la batteria facendo leva. Smaltire le batterie usate in modo corretto.
ATTENZIONE
Il VBC-10 controllo dell'abbaio a vibrazione PetSafe® non è un giocattolo. Tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Usarlo solo per impedire al cane di abbaiare.
ATTENZIONE
Leggere e seguire le istruzioni di questa guida all'uso. È importante che il collare venga indossato correttamente. Se il collare viene indossato per un tempo troppo lungo o se è troppo stretto sul collo dell'animale può causare danni alla cute. Questi vengono detti piaghe o ulcere da decubito oppure necrosi da compressione.
- Evitare di fare indossare il collare al cane per più di 12 ore al giorno.
- Se possibile, riposizionare il collare sul collo del cane ogni 1-2 ore.
- Controllare l'aderenza, per evitare eccessiva pressione; seguire le istruzioni di questo manuale.
- Non collegare mai un guinzaglio al collare elettronico, per non causare una pressione eccessiva sui contatti.
- Utilizzando un collare separato per il guinzaglio, non creare pressione sul collare elettronico.
- Lavare l'area del collo del cane e i contatti del collare ogni settimana con un panno umido.
- Esaminare quotidianamente l'area per rilevare eventuali arrossamenti o escoriazioni.
- Se si rilevano arrossamenti o escoriazioni, interrompere l'uso del collare finché la cute non è guarita.
- Se la condizione persiste oltre le 48 ore, consultare il veterinario.
Per ulteriori informazioni su piaghe e necrosi da pressione, si prega di visitare il nostro sito web.
Questi accorgimenti contribuiranno a garantire la sicurezza e il comfort del proprio animale. Per milioni di animali indossare i contatti in acciaio inossidabile non crea alcun disagio. Alcuni sono sensibili alla pressione da contatto. Se dopo un po' di tempo si vede che il proprio animale tollera bene il collare, è possibile usare meno rigore nell'applicazione di queste norme precauzionali. È comunque importante continuare a controllare quotidianamente la zona di contatto. Se si notano arrossamenti o escoriazioni, interrompere l'uso fino a completa guarigione della cute.
ATTENZIONE
- Il VBC-10 controllo dell'abbaio a vibrazione PetSafe® deve essere utilizzato unicamente su cani in buona salute. Se il cane non è in buona salute, prima di utilizzare il collare, portarlo da un veterinario.
- Per non aumentare il rischio di irritazione cutanea non rasare il collo dell'animale.
- Per un contatto corretto non stringere il collare più del necessario. Un collare troppo stretto aumenta il rischio di necrosi da pressione nell'area di contatto.
Grazie per aver scelto PetSafe®. Con l'uso costante dei nostri prodotti, è possibile addestrare un cane meglio e più rapidamente che con altri prodotti simili. Per qualsiasi domanda, rivolgersi al Centro di assistenza clienti. Per l'elenco dei numeri di telefono dei Centri assistenza nella vostra zona, visitare il sito web www.petsafe.net.
Per ottenere dalla vostra garanzia la migliore copertura possibile, registrate il prodotto entro 30 giorni sul sito www.petsafe.net. Registrando il prodotto e conservando lo scontrino, potrete usufruire della garanzia completa sul prodotto e, nel caso doveste rivolgervi al Centro di assistenza alla clientela, saremo in grado di aiutarvi più rapidamente. Soprattutto, PetSafe® si impegna a non vendere né a consegnare mai a nessuno i vostri preziosi dati personali. Tutte le informazioni sulla garanzia sono disponibili online all'indirizzo www.petsafe.net.
Indice
Componenti 64
Caratteristiche 64
Come funziona il sistema....65
Definizioni chiave....65
Fare indossare il collare antiabbaio al cane....66
Modulo batteria acceso/spento (ON/OFF) 67
Inserimento e rimozione della batteria....67
Provare il collare antiabbaio a vibrazione 69
Che cosa avviene quando si utilizza il collare antiabbaio a vibrazione...69
Accessori....70
Manutenzione periodica 70
Domande frequenti 71
Individuazione e risoluzione dei guasti 72
Eliminazione delle batterie....72
Conformità....73
Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo....74
Componenti

text_image
VBC-10 Collare antiabbaio a vibrazione PetSafe® Batteria (PetSafe® RFA-188) Guida all'usoCaratteristiche
• Utilizza la vibrazione per interrompere l'abbaiare del cane
• Resistente e impermeabile
- Spia luminosa LED di 3 colori per lo stato di carica e indicatori di test della batteria
- Posizione acceso/spento per maggiore durata della batteria
- Facilità d'uso
- La tecnologia brevettata Perfect Bark™ garantisce che l'abbaio del vostro cane sia il solo suono che provoca la stimolazione.
Come funziona il sistema
Il collare antiabbaio a vibrazione ha due funzioni principali progettate per abbreviare la fase di addestramento e per favorire il comportamento accettabile.
Prima di tutto, il collare antiabbaio offre 10 combinazioni di vibrazioni di stimolazione. Quando il cane abbaia viene erogata una vibrazione da uno dei due appositi punti. La durata della vibrazione è casuale, e serve ad interrompere l'abbaio del cane. Se viene utilizzato secondo le istruzioni il collare antiabbaio a vibrazione riduce in modo sicuro (eliminando nella maggior parte dei casi) l'abbaio fastidioso.
Inoltre, il collare antiabbaio a vibrazione comprende la tecnologia brevettata Perfect Bark™. Essa utilizza i sensori di rilevamento delle vibrazioni e dei suoni (doppio rilevamento) per distinguere ciascun abbaio dagli altri rumori esterni, garantendo che l'abbaio del vostro cane sia il solo suono che provoca la stimolazione.
Grazie ad una funzione integrata, se il vostro cane abbaia per 15 volte o più nel periodo di 1 minuto e 20 secondi, il collare antiabbaio si spegne automaticamente per 1 minuto.
Importante: prima di giocare con il cane, spegnere il collare di controllo dell'abbaio a vibrazione e rimuoverlo. L'attività potrebbe fare abbaiare il vostro cane, facendogli associare il gioco alla stimolazione con la vibrazione.
Definizioni chiave
Spia luminosa di 3 colori: mostra lo stato di carica della batteria e indica la modalità di test.
Spia luminosa di 3 colon
Sensore attivato dal suono: rileva l'abbaiare del cane.
Punti di vibrazione:
erogano la vibrazione di stimolazione.
Sensore ad attivazione sonora
Modulo batteria ON/OFF
Punti di vibrazione
Modulo batteria acceso/spento (ON/OFF): accende e spegne il collare.
Fare indossare il collare antiabbaio al cane
Importante: l'aderenza e il posizionamento del collare antiabbaio è importante per un funzionamento efficace. I punti di vibrazione sono a contatto diretto con la cute del cane sulla parte inferiore del collo.
Fare riferimento alla pagina 61 per importanti informazioni di sicurezza.
Perché l'aderenza sia ottimale, seguire questa procedura:
- Verificare che la batteria sia sulla posizione di spento ("OFF").
- Mettere il cane comodamente in piedi (A).
- Centrare i punti di vibrazione al di sotto del
collo del cane, a contatto con la pelle (B).
Nota: a volte è necessario accorciare il pelo intorno ai punti di vibrazione, per assicurare la continuità del contatto.

text_image
A
text_image
BATTENZIONE
Per non aumentare il rischio di irritazione cutanea non rasare il collo dell'animale.
- Verificare l'aderenza del collare antiabbaio inserendo un dito tra il collare e la parte posteriore del collo del cane (C). Il collare deve essere aderente, senza stringere.

Non stringere il collare più del necessario per un contatto corretto. Un collare troppo stretto aumenta il rischio di necrosi da pressione nell'area di contatto.
-
Attendere qualche minuto che il cane si abitui al collare, quindi ricontrollare l'aderenza. Verificare di nuovo l'aderenza quando il cane si sente più a suo agio con indosso il collare antiabbaio.
-
Accorciare il collare come segue (D):
a. Contrassegnare la lunghezza desiderata del collare con una penna. Tener conto della crescita, se il cane è giovane o se d'inverno sviluppa un pelame molto folto.
b. Rimuovere il collare antiabbaio dal cane e tagliare via la lunghezza eccedente.
c. Prima di fare nuovamente indossare il collare antiabbaio al cane, rifinire il margine reciso del collare passando una fiamma lungo il bordo sfilacciato.

Modulo batteria ON/OFF
Il VBC-10 controllo dell'abbaio a vibrazione PetSafe® è confezionato con il modulo di batteria installato nella posizione di spento ("OFF"). Per attivare il collare, servirsi di una moneta per ruotare il modulo batteria in senso antiorario finché le righe non sono allineate alla posizione di acceso ("ON"). Se il collare non deve essere utilizzato immediatamente sul cane, lasciare nella posizione di spento ("OFF").
Inserimento e rimozione della batteria
Nota: non installare la batteria quando il cane indossa il collare antiabbaio.
-
Allineare la riga sulla batteria al triangolo presente sul collare antiabbaio (A).
-
Con una moneta ruotare la batteria in senso orario finché la riga non punta alla posizione di acceso ("ON"), se bisogna fare indossare subito il collare al cane, oppure su spento ("OFF") se è da indossare in un successivo momento (B).
-
Per rimuovere la batteria, ruotarla in senso antiorario utilizzando una moneta (C, D).

text_image
A Petase
text_image
B Pensate
text_image
C Potsafe
Non cercare di incidere o di aprire la batteria facendo leva. Smaltire le batterie usate in modo corretto.
Questo collare antiabbaio utilizza una batteria PetSafe® sostituibile (RFA-188). Questa speciale batteria è progettata per semplificare la sostituzione e aumentare l'impermeabilità.
La batteria PetSafe® di ricambio (RFA-188) è reperibile presso molti rivenditori al dettaglio. Rivolgersi al Centro di assistenza clienti o visitare il nostro indirizzo web www.petsafe.net per trovare il rivenditore più vicino.
Autonomia della batteria
La durata media della batteria è di 3 - 6 mesi, secondo la frequenza con cui il cane abbaia. La prima batteria però, poiché è utilizzata più di frequente per l'addestramento del cane, potrebbe durare meno di quelle successive di ricambio. Per salvaguardare l'autonomia della batteria, ruotarla sulla posizione di spento ("OFF") quando il collare antiabbaio non è in uso.
Spia luminosa di 3 colori
La spia con spia luminosa di 3 colori indica lo stato di carica della batteria e la modalità di test. Con la batteria carica il LED lampeggia a luce verde ogni 5 secondi. Con la batteria in esaurimento il LED lampeggia 3 volte a luce rossa ogni 5 secondi. Quando il LED non emette più alcuna luce è il momento di cambiare la batteria.
Tabella delle funzioni dei LED e delle risposte
| Funzione Risposta con luce a spia luminosa LED | |
| L'unità è accesa La luce a LED | verde lampeggia una volta ogni 5 secondi |
| Batteria in esaurimento Il LED | emette 3 lampi a luce rossa ogni 5 secondi. |
| Erogazione di vibrazione Lampeggio a luce rossa del LED ad ogni stimolazione | |
| Modalità di test Il LED lampeggia in arancione | |
Provare il collare antiabbaio a vibrazione
- Iniziare con il collare sulla posizione di spento ("OFF").
- Ruotare sulla posizione di acceso ("ON") finché il LED è di colore arancione.
- Quando il LED è arancione, ruotare immediatamente sulla posizione di spento ("OFF").
- Ruotare sulla posizione di acceso ("ON"). Il LED lampeggia con luce arancione e l'unità è nella modalità di test.
- Soffiare nel microfono; la luce LED lampeggia, per indicare che il microfono è in funzione.
- Grattare leggermente tra i punti di vibrazione per indicare che la vibrazione è attiva.
- Se la luce a LED non lampeggia e non vi è vibrazione, accertarsi che la batteria sia installata correttamente o sostituirla. Se ancora non vi è risposta, rivolgersi al Centro di assistenza clienti.
- Spegnere l'unità spento ("OFF") per terminare la modalità di test. La modalità si interrompe comunque dopo 30 secondi e riprende il normale funzionamento.
Che cosa avviene quando si utilizza il collare antiabbaio a vibrazione
Importante: non lasciare solo il cane le prime volte che riceve una vibrazione di stimolazione.
Collocare correttamente il collare antiabbaio sul cane e attendere lì vicino che inizi ad abbaiare. La maggior parte dei cani capisce molto rapidamente che il controllo antiabbaio interferisce con il loro bisogno di abbaiare, si rilassa e cessa l'abbaio. Poiché la stimolazione con vibrazione può sorprendere o far trasalire, alla prima stimolazione alcuni cani possono abbaiare più forte.
In rari casi, il cane può provocare un ciclo di abbaio-stimolazione-abbaio. Se questo accade, rassicurare il cane utilizzando un tono di voce calmo e suadente. Appena il cane si rilassa, comprende che se sta tranquillo, non riceve più alcuna vibrazione. L'esigua minoranza di cani che ha questa reazione la mostra solo la prima volta che indossa il collare antiabbaio.
Si dovrebbe osservare una riduzione dell'abbaio nei primi due giorni che il cane indossa il collare antiabbaio. Ricordare a quel punto, che il processo di apprendimento non è ancora completo. I cani "metteranno alla prova quanto appreso", aumentando i loro tentativi di abbaiare. Questo comportamento si verifica durante la seconda settimana in cui il cane indossa il collare antiabbaio. In questo caso, è necessario mantenersi coerenti e non modificare l'uso del collare antiabbaio. Il cane deve indossarlo ogni qualvolta ci si attenda da lui un comportamento tranquillo. Se il cane non indossa il collare, può riprendere ad abbaiare imponendo una battuta d'arresto al processo di apprendimento.
Accessori
Per l'acquisto di ulteriori accessori per il VBC-10 controllo dell'abbaio a vibrazione PetSafe® rivolgersi al Centro di assistenza clienti o visitare il nostro sito web: www.petsafe.net per reperire il rivenditore al dettaglio più vicino. Per trovare l'elenco dei numeri di telefono dei Centri assistenza nella vostra zona, visitare il sito web www.petsafe.net.
Manutenzione periodica
- Lavare ogni settimana i punti di vibrazione del collare con un panno umido. Nota: prima di pulire i punti di vibrazione, ruotare nella posizione di spento ("OFF").
- Controllare che il collo del cane non presenti irritazioni e lavarlo ogni settimana.
ATTENZIONE
Rischio di danni cutanei.
- Per garantire la praticità, sicurezza ed efficacia di questo prodotto è importante verificare frequentemente il collare sul collo dell'animale. In caso di irritazione della pelle, sospendere per alcuni giorni l'uso del collare. Se la condizione persiste dopo 48 ore, consultare il veterinario.
- Non fissare un guinzaglio al collare. Questo potrebbe stringere eccessivamente i punti di vibrazione sul collo dell'animale. Fissare il guinzaglio separatamente a un collare non metallico o ad una pettorina, verificando che essi non esercitino pressione sui punti di vibrazione.
| Domande frequenti | |
| L'abbaiare di un altro cane può attivare il collare antiabbaio? | No. La tecnologia brevettata Perfect Bark^TM assicura che l'abbaio del vostro cane sia il solo suono che provoca la vibrazione di stimolazione. |
| Il collare di antiabbaio a vibrazione funziona per il mio cane? | · Il collare antiabbaio è sicuro ed efficace per cani di tutte le razze e di tutte le taglie.· Il sistema deve essere utilizzato solo su animali che abbiano superato i sei mesi di età. Se l'animale è ferito o ha delle difficoltà di movimento, prima di utilizzare il collare consultare il veterinario o un addestratore professionale. |
| Posso fissare un guinzaglio al collare antiabbaio? | No. Questo potrebbe stringere eccessivamente i punti di vibrazione sul collo del cane. Fissare il guinzaglio separatamente a un collare non metallico o ad una pettorina, verificando che essi non esercitino pressione sui punti di vibrazione. |
Individuazione e risoluzione dei guasti
| Il mio cane continua ad abbaiare (non risponde alla vibrazione di stimolazione). | Stringere il collare antiabbaio e/o tagliare il pelo del cane dove i punti di vibrazione toccano il collo, per garantire un buon contatto con la cute.Sostituire la batteria.Se il cane ancora non risponde, rivolgersi al Centro di assistenza clienti. |
| La luce verde a LED ha smesso di lampeggiare e non vi è luce rossa. | Verificare che la batteria sia adeguatamente installata.Sostituire la batteria.Se luce verde a LED non lampeggia ancora, rivolgersi al Centro di assistenza clienti. |

Eliminazione delle batterie
In molti paesi è obbligatorio raccogliere separatamente le batterie esaurite; controllare le norme in vigore nella propria zona prima di buttar via le batterie esaurite. Per le istruzioni su come rimuovere la batteria dal prodotto per smaltirla separatamente, vedere a pagina 67. Questo dispositivo funziona con una batteria alcalina da 3 V; capacità 160 mAH. Sostituirla esclusivamente con una batteria equivalente.

Avviso importante per il riciclaggio
Rispettare le normative per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche del proprio paese. Questo apparecchio deve essere riciclato. Se non fosse più necessario, non immetterlo nel normale sistema di smaltimento dei rifiuti urbani. Riportarlo al negozio dove è stato acquistato perché sia inserito nel nostro sistema di riciclaggio. Se ciò non fosse possibile, rivolgersi al Centro assistenza clienti per ulteriori informazioni. Per trovare l'elenco dei numeri di telefono dei Centri assistenza clienti della propria zona, visitare il sito web www.petsafe.net.
Conformità
CE
Questa apparecchiatura risulta conforme con la direttiva per la compatibilità elettromagnetica (EMC) e la direttiva Bassa tensione. Modifiche o variazioni non autorizzate da Radio Systems® Corporation possono infrangere le normative europee e rendere nulla la garanzia.
La dichiarazione di conformità è disponibile al sito web: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.
Canada
Questo apparato digitale di Classe B è conforme alla norma canadese ICES-003.
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) il dispositivo non deve causare interferenze nocive e (2) deve accettare ogni interferenza ricevuta, incluse interferenze che potrebbero causare alterazioni del funzionamento.
Modifiche o variazioni possono invalidare l'autorizzazione all'uso di questo dispositivo.
Australia
Questo dispositivo è conforme ai requisiti sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) applicabili specificati dall'ACMA (Australian Communications and Media Authority).
Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo
1. Condizioni d'uso
L'uso di questo prodotto è soggetto all'accettazione senza modifiche dei termini, delle condizioni e delle comunicazioni qui contenuti. L'utilizzo di questo prodotto implica l'accettazione della totalità dei termini, delle condizioni e degli avvisi qui elencati. Chi non desidera accettare tali termini, condizioni e comunicazioni, è pregato di restituire il prodotto, non utilizzato, nella sua confezione originale, a proprie spese e a proprio rischio, al centro di assistenza clienti di pertinenza unitamente alla prova di acquisto per ricevere un totale rimborso.
2. Uso corretto
Questo prodotto è destinato all'uso con animali che si desidera addestrare. Per specificità di carattere, taglia o peso, il cane potrebbe non essere adatto a questo prodotto (fare riferimento alla sezione "Come funziona il sistema" di questa guida all'uso). Radio Systems® Corporation sconsiglia di utilizzare questo prodotto se l'animale è aggressivo e non si assume la responsabilità di stabilire l'idoneità nei singoli casi. Se si nutrono dubbi in merito all'idoneità del prodotto per il proprio animale, prima dell'uso, consultare il veterinario di fiducia o un addestratore certificato. Un uso corretto comprende, a titolo di esempio, la lettura dell'intera guida all'uso tutte indicazioni di avvertenza.
3. Utilizzo illegittimo o proibito
Questo prodotto è concepito per l'esclusivo utilizzo con animali domestici. Il dispositivo per l'addestramento non deve essere utilizzato per danneggiare, ferire o provocare. Utilizzare il prodotto per una destinazione d'uso non prevista può violare le leggi federali, statali o locali.
4. Limitazione di responsabilità
In nessun caso Radio Systems® Corporation o una delle società affiliate potranno essere ritenute responsabili di (i) eventuali danni indiretti, punitivi, accidentali, speciali o consequenziali e/o (ii) eventuali perdite o danni di qualunque genere derivanti dall'uso improprio del prodotto o ad esso collegati. L'acquirente si assume tutti i rischi e le responsabilità inerenti all'uso del prodotto nella misura massima consentita dalla legge. Per fugare ogni dubbio, nulla nella presente clausola 4 limiterà la responsabilità di Radio Systems® Corporation per la morte di persone o per lesioni personali o frode o false dichiarazioni fraudolente.
5. Modifiche dei termini e delle condizioni
Radio Systems® si riserva il diritto di modificare periodicamente i termini, le condizioni e gli avvisi che disciplinano l'uso di questo prodotto. Se tali modifiche sono state notificate all'acquirente prima dell'uso del prodotto, risulteranno vincolanti per il cliente come se vi fossero incorporate.
Altri brevetti richiesti.