2432 AL - Schrauber SKIL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 2432 AL SKIL als PDF.
| Technische Merkmale | Akku-Schrauber SKIL 2432 AL, maximales Drehmoment von 30 Nm, variable Geschwindigkeit von 0 bis 400 U/min und 0 bis 1300 U/min, 12 V Lithium-Ionen-Akku. |
|---|---|
| Anwendung | Ideal zum Schrauben und Abschrauben in verschiedenen Materialien wie Holz, Kunststoff und Metall. |
| Wartung und Reparatur | Regelmäßig den Zustand des Akkus überprüfen, Kontakte reinigen und bewegliche Teile bei Bedarf schmieren. |
| Sicherheit | Schutzbrille tragen, den Schrauber nicht überlasten und die Anweisungen im Benutzerhandbuch beachten. |
| Allgemeine Informationen | Leichtes Gewicht für einfache Handhabung, ergonomisches Design für optimalen Komfort bei längerer Nutzung. |
Häufig gestellte Fragen - 2432 AL SKIL
Benutzerfragen zu 2432 AL SKIL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schrauber kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 2432 AL - SKIL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 2432 AL von der Marke SKIL.
BEDIENUNGSANLEITUNG 2432 AL SKIL
- Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Bohren in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff; Werkzeuge mit elektronischer Drehzahlregulierung und Rechts-/Linklauf sind auch geeignet zum Schrauben und Gewindeschneiden
- Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz
- Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lessen und aufbewahren ③
TECHNISCHE DATEN ①
Max. Drehmoment harter Schraubfall nach ISO 5393 : 33Nm (1007 & 2430) / 39Nm (2432)
WERKZEUGKOMPONENTEN ②
A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur Drehzahlregelung
B Ladeanzeige (grun)
C Ladeanzeige (rot)
D Ring zur Drehmoment-Kontrolle
E Sperrstellung (Kupplung)
F Schalter zum Umschalten der Drehrichtung
G Gangwahlschalter (2432)
H Spot-Light
J Lufungsschlitze
K Ladegerat
SICHERHEIT
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE
WARNING Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen these Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzüden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Elektrowerkzeugeteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringt das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Elektrowerkzeugegeteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung verringert Gefährdungen durch Staub.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON ELEKTROWERKZEUGEN
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimme Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ oder entfern den Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörerteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Elektrowerkzeug nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuges sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Elektrowerkzeugeteile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Grillflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grillflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeuges in unvorhergesehenen Situationen.
5) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON AKKUGERÄTEN
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die darauf vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen klinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt,
nehmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersebar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130^ können eine Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstoren und die Brandgefahr erhöhen.
6) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sümttliche Wartung von Akkus solle nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKU-BOHRSchRAUBER
ALLGEMEINES
- Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthalt, einigen Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich sein (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann
- Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen klassifiziert (beispiselsweise Eichen- und Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit Zusätzen für die Holzvorbehandlung;/TRagen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann
- Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial gütigen nationalen Staubschutzvorgaben
- Beargeben Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest gilt als krebserrend)
- Stellen Sie sich der Schalter F ② sich in der mittel-Schluss-) Position befindet, bevor Sie Werkzeug-einstellungen vornehmen oder Zubehor wechseln, sowie beim Tragen oder Weglegen des Werkzeuges ZUBEHOR
- SKIL kann nur dann die einwandfrei Funktion des Werkzeuges zuschern, wenn Original-Zubehör verwendet wird
- Nur Zubehor verwenden, dessen zulässige Drehzahl mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl des Werkzeuges
VOR DER ANWENDUNG
- Beschädigungen durch Schrauben, Nagel und ähnliches an Ihr hem Werkstück vermelden; diese vor Arbeitsbeginn entfernen
- Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem
Typenschild des Ladegerats angegebenen Spannung übereinstimmt
- Sichern Sie das Werkstück (ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand)
- Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspären, oderziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu (Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen; Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen; Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen)
WAHREND DER ANWENDUNG
- Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführren, bei denen das Einsatzwerkzeug oder die Schraube verborgene Stromleitungen treffen kann (der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen)
- Im Falle von atypischen Verhalten oder Fremdgeräuschen schalten Sie das Werkzeug sofort aus oderziehen Sie den Netzstecker des Ladegerats aus der Steckdose
AUFLADEN/BATTERIEN
-
Dieses Ladegerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit dem Ladegerät eingewiesen worden sind und die damit verbundenen Gefahren verstehen (andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen)
-
Beaufsichtigen Sie Kinder (damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät speiten)
Die Reinigung und Wartung des Ladegerates durch Kinder darf nicht ohne Aufsicht erfolgen -
Nur das SKIL-Ladegerät 2610Z08491 oder 2610Z08492 und das SKIL-Akku 2610Z08490 für diese Werkzeug verwenden
- Laden Sie die Batterie ausschlieBlich durch das mitgelieferte Ladegerät auf
Die Kontakte im Ladegerat nicht berühren - Setzen Sie das Werkzeug/Ladegerät/Batterie niemals dem Regen aus
Die Batterie nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung aufladen - Beschädigte Ladegeräte nicht in Betriebnehmen; bringen Sie das Gerät zwecks Überprüfung stets zu einer unserer officiellen SKIL-Vertragswerkstätten
- Ladegerät nicht weiter verwenden, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, sondern Kabel oder Netzstecker sofort ersetzen bei einer unserer offiziellen SKIL-Vertragswerkstätten
- Beschädigte Batterien nicht weiter verwenden, sondern einzeln fort ersetzen
Zerlegen Sie niemals das Ladegerat oder die Batterie - Nicht versuchen, nicht-aufladbare Batterien mit dem Ladegerät zu laden
- Erlaubte Umgebungstemperatur (Werkzeug/Ladegerät/ Batterie):
-beim Laden 0...+45°C
-beim Betrieb -20...+50°C
-bei Lagerung -20...+50°
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Auf DEM WERKZEUG/ LADEGERÄT/AKKU
③ Die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauchlesen
4 Das Ladegerät nur in Innenräumen benutzen
⑤ Doppelte Isolierung (kein Erdleiter erforderlich)
⑥ Batterien werden bei Kontakt mit Feuer explodieren, die Batterien dazu niemals verbrennen
⑦ Bewahren Sie das Werkzeug/Ladegerat/Batterie stets bei Raumtemperaturen unter 50^ auf
⑧ Elektrowerkzeuge und Batterien nicht in den Hausmull werfen
BEDIENUNG
- Kombinationsschalter für Ein/Aus und Geschwindigkeits-Kontrolle A ② Durch mehr oder weniger Druck auf den Schalter kann die Geschwindigkeit stufenlos von Null bis zur maximalen Drehzahl geregelt werden
- Aufladen der Batterie ⑨ Idie Batterie aus dem Werkzeug hersausnehmen
-Ladegerät wie dargestellt an die Netzspannung anschließen 9a
-die grüne Lampe B leuchtet auf und zeigt an, dass das Ladegerät einsatzbereit ist ⑨a
-Batterie wie abgebildet in das Ladegerat einfahren ⑨ b die rote Lampe C leuchtet auf und zeigt an, dass die Batterie geladen wird ⑨ c
nach ungebung 3 Stunden (2610Z08491) / 5 Stunden (2610Z08492) Ladezeit ist die Batterie voll aufgeladen und die grüne Lampe B leuchtet auf ⑨ d!die Batterie sollte nach Beendigung des Ladevorganges vom Ladegerät genommen werden, womit sich die Lebensdauer der Batterie verlangert
WICHTIG:
-falls die rote Lampe C nicht aufleucht nach Einlage des Batteries, konnte es bedeuten daß die Batterie zu kalt oder zu warm ist (Ladung nur möglich bei Batterie-Temperaturen zwischen 0^ und 45^ )
-der Lithium-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden (eine Unterbrechung des Ladevorgangs schädigt nicht den Akku)
die Lithium-Ionen-Batterie braucht vor dem Laden nicht leer zu sein (kein "Memory-Effekt" wie bei Nickel-Kadmium-Batterien)
-beim Aufladen konnten Ladegerät und Batterie warm werden; dies ist normal und kein Anzeichen eines Problems
-acht den Sie daraufuf, daß die Batterie-Außenflächesauber und trocken ist, bevor Sie die Batterie in dasLadegerät einsetzen
-die Batteriearfnd nicht wahrend des Betriebs des Werkzeuges abgenommen werden
- Denn Sie Ihr Werkzeug lange nicht verwenden, sollen den Netzstecker des Ladegerats aus der Steckdoseziehen
-ist der Lithium-Ionen-Akku entladen, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet
-eine erheblich verstürzte Funktionsszeit nach dem Laden weist daraufhin, dass die Batterie verbraucht ist und ersetzt werden sollente
Umschalten der Drehrichtigung 10
-wenn die links/rechts Position nicht richtig einrastet, kann der Schalter A ② nicht betätig werden!Drehrichtigung nur dann umschalten, wenn das Werkzeug vollkommen stillsteht
Wechseln von Bits 11
Ikeine Bits mit beschädigtem Schaft benutzen
Drehmoment-Kontrolle (VariTorque) 12
-das Drehmoment wird erhöht indem man
Kupplungsring D von 1 auf 17 dreht; in der Position
E wird die Kupplung gespert um schwere Bohr- und
Schraubarbeiten auszuführen
-beim Eindrehen einer Schraube beginnen Sie zunachst mit der VariTorque Position 1 und erhöhen dann langsam, bis die gewünschte Tiefe erreicht ist
Mechanische Gangwahl (2432)
-Schalter G auf gewünschte Drehzahl stellen
!den Gangwahlschalter betätigen während das Werkzeug langsam lauft
LOW
-niedrige Drehzahl
-hohes Drehmoment
-zum Schrauben und Bohren von groBen Durchmessern
-zum Gewindebohren HIGH
-hohe Drehzahl
-niedriges Drehmoment
-zum Bohren von klinen Durchmessern
- Batterieschutz
Schaltet das Werkzeug aus oder verhindert, dass das Werkzeug eingeschaltet wird, wenn
-das Werkzeug zu stark belastet wird
-die Batterietemperatur nicht innerhalb der zulässigen Betriebstempoatur von -20 bis +50^ liegt
-die Lithium-Ionen-Batterie ist fast leer (zum Schutz vor Tiefstentladung)
Inach einer automatischen Ausschaltung des Werkzeugs nicht weiterhin auf den Ein-/Ausschalter drücken; der Akku kann beschädigt werden
- Spot-Light H 14
Spot-Light H leuchtet beim Aktivieren von Schalter A ② automatisch - Halten und Führer des Werkzeuges 15
!Werkzeug beim Arbeitsen immer am grauen Griffbereich fassen
-Luftungsschlitze J ② unbedeckt halten
-nicht zu viel Druck auf das Werkzeug ausüb; lessen
Sie das Werkzeug für Sie arbeiten
ANWENDUNGSHINWEISE
Die entsprachenden Bits verwenden 16!nur scharfe Bits verwenden
- Beim Bohren in Eisenmetallen
- kleines Loch vorbohren wenn ein großeres Loch besteht ist
- Bits gelegentlich mit Öl infetten
- Beim Eindrehen einer Schraube am Ende oder Kopfstück eines Holzes sollte ein Loch vorgebohr werden um ein Spalten des Holzes zu vermeiden
- Für einen optimalen Gebrauch des Werkzeuges ist ein ständiger Druck auf die Schraube notwendig, besonders während des Ausschraubens
- Beim Eindrehen einer Schraube in Hartholz sollene ein Loch vorgebohr werden
- Splitterfreies Bohren in Holz ⑦
Staubfreies Bohren in Mauern 18
Bohren in Fliesen ohne auszurutschen 19
- Für mehr Tips siehe www.skil.com
WARTUNG / SERVICE
- Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz
- Halten Sie Ihr Werkzeug und Ladegerät sauber -säubern Sie die Kontakte des Ladegerats entweder mit Alkohol oder Kontaktreiniger! Den Netzstecker des Ladegerats aus der Steckdoseziehen,bevor Sie das Ladegerät sauben
- Sollte das Elektrowerkzeug/Ladegerät trotz sorgfälliger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienstelle für SKIL-Elektrowerkzeuge ausführten zu halten
das Werkzeug oder Ladegerät unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die{nachste SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriftenlisten so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www.skil.com)
- wenn das Ladegerät defekt ist sowohl das Ladegerät als auch die Batterie an den Lieferer oder eine SKIL-Vertragswerkstätte senden
UMWELT
- Elektrowerkzeuge, Batterien, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)
-gemass Europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht mussen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführrt werden -hieran soll Sie Symbol ⑧ erinnern
!bevor Sie die Batterie entsorgen, schützen Sie die Batterieeenden mit einem schweren Band, um so Kriechströme zu vermeiden
GERÄUSCH/VIBRATION
Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der Schalldruckpegel these Gerätes < 70 dB(A) (Standardabweichung:3 dB) und die Vibration < 2,5 m / s^2 (Vektorsumme dreier Richtungen; Unsicherheit K = 1,5m / s^2)
Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen und als vorläufige Beurteilung der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs für die angegebenen Anwendungszwecke
-die Verwendung des Werkzeugs fur andere Anwendungen oder mit anderen oder schlecht gewartetem Zubehor kann die Expositionsstufe erheblich erhöhen
-Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, oder wenn es lauft aber eigentlich nicht eingesetzt wird, können die Expositionsstufe erheblich verringern! Schätzen Sie sich vor den Auswirkungen der Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Zubehör, halten Sie ihre Höhe warm und organisieren Sie ihren Arbeitsablauf
NL
Oplaadbare 1007/2430/2432 boor-/schroefmachine
INTRODUCTIE
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
- PpomeHa ha 6yprnnte 11
!He ynoTpe6yBaJte 6bprn co owTeHa dpuka
- KoHTpoJa Ha BpTeHHNt MOMeHT (VariTorque) ⑫
-и3JIe3HnOT 6bTp Ke ce 3roJeMyBa aKo npCTeHOT Ha aHTNbAtOpOT D ce BpTN oJ 1 KOH 17; no3nUjata E Ke FO 3aIyU n aHTNbAtOpOT 3a Da ce OBO3MOH dUnpeHBe NN N3BpUyBaHaBe TeuKn pa60Tu
- npn 3aBpyBaHe Ha Hekoja 3aBpTka HajnpBO 3anoyhe co noLoX6bata 1(VariTorque) nnotoa noleka 3roJeMyBaJTe Do DocTHHyBaHe Ha cKaHaTa dla6ohHa
- N360bHaMaexaHnK3aIyEHHK 13 (2432)
-NoodeceTe ro npkeinybayot G Ha do3boJeHaTa 6p3nHa!Bhnyute Ro n36opot Ha 6p3HH DojeHa aIaTOp pa60tn 6abHo
LOW
-NOHncka 6p3nHa
-ROJEM MOMENT HA BpTeHe
-3a 3aBpTyBaHbe N dUyHe He Ha OTBOpN CO rOJIeM DnJaMeTap
-3a Bn6paunckn HaBoj
HIGH
-IOBnCoka 6p3Ha
-HN3OK BPTINMB MOMENT
-3a DnyuHBe OTBOpN CoMaJnJaMeTap
3aHTnTaHa6aTepnjata
NcknyBa MaunHaTa Nn CnpeyBa MaunHaTa da ce Bknyu, Kora
-ONTOBAPyBaHbeTo e npereOJeMo BvCoHa
-TemnepaTpaHa 6aTepujata He e BO O3BOJeHNOONcer 3a TemnepaTpa oD-20do +50^ C
-NTym-JOHCKaTa 6aTepeJa e cHopo npa3Ha (3a da ja 3aHTTN OJ CELOCHO npa3HeBe)
He npoDOnHyBaJTe da npHTnCHaTe Ha npeKHHyBaOTo 3a BkIyCyBaHBe/INChIyCyBaHe OTHAKO aIaNtOT Ke ce INChIyHn ABTomatCHN; 6aTepnjata Ke ce OWTeH
CBeTIOH 14
CBeTnIkaTa H Ce BkIyUyBa aBTOMaTcKn KOra Ke ro aKTHBnPaTe npeKNHyBaYoT A ②
-ДржкенинacovyBaHbeHa anaTOT 15
Idoena pa6oHTte, cekoraw dpHKeTe ro anaTOT 3a MeCTOTO (MeCTata) KOe (KOH) ce O3HaueHH CO CnBa 6oja
-OTBOPHTe 3a IaIeHe J ② DpHexe Tn OTBOpEHN
-He npntnckajTe npemhory co aIaTOT;do3BOJeTe Toj cam da pa60Tu
COBETN 3A IPNMEHA
KopncTeTe COoDbETn 6yprHn 16!ynotpe6ybajTe cmo octpn 6
-Пи Дупсье BO MeТА
-HajПрВО ИЗдунчete ПOMаЛДУнka, KORA caKaTe Дa
ИЗдунчITE NOrOлema Дунka
-БургиJaTа ПОДмЧИВajTe ja co MacLo Od ВpeMe Ha
ВpeMe
- PnHABpTyBaHe Ha UTpaΦOBHTe Ha KpaEBNTe Ha DPBOTo, NpBO Tpe6a Da CE H3dyuyn MaJa DyNk 3a Da ce H36ErHe pa3JIncTsyBaHe Ha DPBOTo
3a onTImaJIHa yIOTpe6a Ha anapaTOT notpe6eH e nocTojaH npITcOK Ha 3aBpTKaTa,OCo6eHO BO TEKOT Ha oDBpTyBaHbETo
- Pn 3aBpTyBaHBe Ha 3aBpTKaTa BO TBpDo DpBO npTeXoJHo Tpe6a Da ce N3dUnn Dynka
- DnyuHeHa npBo 6e3 pa3nncTyBaHe 17
- DnyuHe He Ha npBO 6e3 npaunHa 18
- DnyuheHe Ha NIOUckn 6e3 IIN3raBe 19
Mhory npyrn COBET moKeTe da HajDeTe Ha www.skil.com
OДРЖУBAHБ/CEPBИСИРАБE
- Oboj aIaT He e HameHET 3a npofoecnoHaIHa ynoTppe6a
-
Cekoraш OndpkyBajte ro qnct anapaTOT n noJhaQc -NCyNCTeTe rH KOHTaKTtTe Ha nOJHaQoT nIi Co aIKOXOJI nIIi CO qNCTaY 3a KOHTaKTn !Inpeq YnCTeBeTo Ha noJHaQoT Tpe6a Da ce n3BLeue HerOBnT Mpehen npnKnyOH
ДOKOLKY anatOT/NoHaOT n NOKpaj BHHMaTeHHTO pa6oTeHe n KOHTpOJa HeKOraW OTKaHe, NonpaBkata Mopa da ja n3BpUn HeKoj OBlaCTeH SKIL cepBnc 3a eJeKTPnHn anATn -
IcnpaTeTe ro anatot nIIN NOHaOT HepacKnOneH, 3aeDHO CO CmETKONOTBpdaT, Do BaIIOt npoDaBaHn Haj6nCKnOT SKIL cepBnc (aIpeCHTe ce HaBeDeHn Ha www.skil.com)
- aKo noHaOT ce pacnne, nCnpaTeTe rH N noHaQOT m 6atepnjata Ha 3acTaNHKOT nN BO cepBnC Ha SKIL
3AHTNTA HA JHBOTHATA CPEINHA
He ce oclo6oodya jte od eJeHTnHn aIaN, 6aTeepn, ypeN nIaAM6aIaHa npEHy HNBHO pPnaBe BO DOMAaHTo rY6pe (cAmO 3a 3eMjnte Ha EY)
-cnopeE EbpocKaTa DnpeKTHBa 2012/19/EC 3a OCIO6OyBaHBe OD eJIeKTPnHa N eJIeKTPoNcKa ONpema HneJ3Ha HmJIeMeHTaUJa BO COrlaChOCT CO HaOnHOJIHNTe 3aKOH, eJIeKTPnHITe aIaN KON FOOCHTHHe I KpaJOT Ha CBOJOT JKNBOTeH BEK Mopa Da 6bIaT Co6paHn Noce6Ho N da 6bIaT BpaTeH BO COOdBETe H ObjeKT 3a peuNKIInpaHe -Cm6oJOT⑧ Ke Be NOTceTyBa Ha Oba Kora Ke Dojde Bpeme aIaTOT Da ro φpInTe Inpe Da ce φpInn anymylatopchata 6atepnja BO OTnAd, 3aWtHTnTe rH Hej3HHITE NOOBH
БУАВА / ВИБРАЦИ
- MepenBO corlaacnoCT co EN 60745 HnBTo Ha 3ByeH npntncok e < 70 dB(A) (ctaHapdno OToTanyBaHe:3 dB) n Bn6paunja < 2,5M / c^2 (BeKTopcn 36np Ha Tpnte nokaatae; hecnypnoct K = 1.5~M / c^2
HnBOTO Ha eMHTnpaHe Ha Bn6paun Koe e HabeJeHO Ha 3aHNOT DeI Ha OBA yNaTCTBO e N3MepeHo BO COJIaChOcT Co CTaHapDn3nPaHnOT TcTe DaJeH BO EN 60745; MoKe Da ce KopnCTn 3a Da ce CnpEeN eDeH aJat Co dpyr, n KaKo npBnHa OueHka 3a N3IoKeHoCtA Ha Bn6paun Kora Ce KopnCTn aIaTOT 3a CNomeHaTnte npImeHn
-KOpNCTeHBeTo Ha aIaTOT 3a pa3Hn npIMeHn, HIN CO pa3JIuHn HIN HeNpaBUNHO yBaHN DeIOBN, MOKe Da IOBeE Do 3HaayajHO 3roJeMyBaHe Ha HNBOTO Ha N3IOKeHOC
-KORA aIaTOT e NCKlyueH INI KORA aIaTOT e BKNlyueH HO He BpUH HeKaHb pa6Ota, MoKe Da doJde Do 3HaunTeHNO HAmayBaHe Ha HNBOTO a N3IOHOcCT !3aHTNTeTe ce od eΦeHTnte Ha Bn6paunTe npeky OdpHyBaHe Ha aJaTOT n HerOBnTe DeLOBn, ODPHyBaBe Ha TOnJIHHaTa BO BaUnTe paue, n oprAHn3npaHe Ha BaWata pa6Ota
AL
Trapano/vidator 1007/2430/2432 me bateri
HYRJE
Kjo vegel ehte e projektuar per shpim n deu, metal, ceramike dhe plastike; veglat me konroll automatik te shpejtese ihe rrotullim majtas/djathas jan po ashtu t pershtatshme per vidhosje dhe prerje me filetim
Kjo vegel nuk ehte projektuar per perdorim profesionai
- Lexoni dhe ruani keté manual te perdorimit ③
TÉDHÉNAT TEKNIKE ①
Forca maksimale errotullimit per veprime vidhosjeje tefortasipas ISO 5393:33Nm (1007 & 2430) / 39Nm (2432)
ELEMENTETVEGEL ②
A Celesi per ndeze/fikje dhe kontrl i shpejteseise
B Drita jeshile e karikimit
C Drita e kuqe e karikimit
D Unaza per kontrollin e forcee s re rotullimit
E Pozizioni i blokimit (freksioni)
F Celesi per ndryshimin e drejtimit ose t rrotullimit
G Zgjedhja e marsheve (2432)
H Drita ndriquese
J Te carateajrosjes
K Karikuesi
SIGURIA
PARALAJMERIME TEPERGJITHSHME TEGURISE PPER PAJISJET ELEKTRIKE
Lg Lg g Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg L
S_ OBC = S_ COD + S_ BOC
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
05a
A 1 jss g s s gals/2g y bys
a 1000000000000000000000000000000000000000000
C 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
()
!
-a中
-b()
-
!L
4k - 2t = 0
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1
a
= - ( 12) ^2 + 95
图1-2
-
- 1 < c < 1
-
-0000
-
25 1 45
A 15
JL8
Jol
a 1
VariTorque)1jglssJus
100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
a0g3gacL
()
1g 1G
J 1000
LOW
1
2LgL
Jg 1
j0a
HIGH
24.90
,91 =
≤g≤b,s≤c
Lg j g a 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Lg 111111111111111111111111111111111111111111