PANASONIC DG 100400mm f46.3 ASPH. POWER O.I.S - Objektiv

DG 100400mm f46.3 ASPH. POWER O.I.S - Objektiv PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DG 100400mm f46.3 ASPH. POWER O.I.S PANASONIC als PDF.

📄 72 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice PANASONIC DG 100400mm f46.3 ASPH. POWER O.I.S - page 12
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PANASONIC

Modell : DG 100400mm f46.3 ASPH. POWER O.I.S

Kategorie : Objektiv

Laden Sie die Anleitung für Ihr Objektiv kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DG 100400mm f46.3 ASPH. POWER O.I.S - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DG 100400mm f46.3 ASPH. POWER O.I.S von der Marke PANASONIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG DG 100400mm f46.3 ASPH. POWER O.I.S PANASONIC

  • “LEICA DG VARIO-ELMAR 100-400 mm/F4.0-6.3 ASPH./POWER O.I.S.” Focal length f=100 mm to 400 mm (35 mm film camera equivalent: 200 mm to 800 mm) Aperture type 9 diaphragm blades/circular aperture diaphragm Maximum aperture F4.0 (Wide) to F6.3 (Tele) Minimum aperture value F22 Lens construction 20 elements in 13 groups (1 ED aspherical lens, 2 ED lenses, 1 UED lens) In focus distance [FULL]: 1.3 m (4.27 feet) to ¶ / [5 m-¶]: 5.0 m (16.4 feet) to ¶ (from the focus distance reference line) Maximum image magnification 0.25k (35 mm film camera equivalent: 0.5k) Optical image stabiliser Available O.I.S. switch Available (Switching ON/OFF) [AF/MF] switch Available (Switching AF/MF) Mount “Micro Four Thirds Mount” Angle of view 12x (Wide) to 3.1x (Tele) Filter diameter 72 mm Max. diameter Approx. 83.0 mm (3.3 inch) Overall length Approx. 171.5 mm (6.8 inch) (from the tip of the lens to the base side of the lens mount) Mass Approx. 985 g (2.17lb) (excluding the external tripod mount) Dust-proof and splash-proof Available SQT1200_E.book 10 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時35分11 SQT1200 Limited Warranty (ONLY FOR AUSTRALIA) SQT1200_E.book 11 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時35分12 SQT1200 Inhalt Informationen für Ihre Sicherheit p. 12
  • Vermeidung von Störungen p. 13
  • Beiliegendes Zubehör p. 14
  • Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Kamerateile p. 15
  • Objektiv ansetzen/abnehmen p. 16
  • Gegenlichtblenden p. 16
  • Stativanschluss p. 18
  • Vorsichtsmaßnahmen p. 19
  • Fehlerbehebung p. 20
  • Spezifikationen Informationen für Ihre Sicherheit Halten Sie das Gerät so weit wie möglich von Geräten und Einrichtungen fern, die elektromagnetische Felder erzeugen (wie Mikrowellengeräte, Fernsehgeräte, Videospielgeräte, Funksender, Hochspannungsleitungen usw.).• Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Mobiltelefonen. Es könnten sonst Bild- und Tonstörungen auftreten.• Wenn die Kamera durch elektromagnetische Felder anderer Geräte gestört wird und Fehlfunktionen auftreten, schalten Sie die Kamera aus. Nehmen Sie den Akku heraus und/oder trennen Sie das Netzadapter ab. Setzen Sie den Akku dann wieder ein und/oder stecken Sie das Netzadapter wieder ein und schalten Sie die Kamera ein.Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet werden, deren Objektivfassung mit dem “Micro Four Thirds System”-Standard kompatibel ist.• Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf Kameras mit Four-Thirds™-Bajonett aufsetzen.• Die Erläuterungen zur Digitalkamera in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich als ein Beispiel auf DMC-GH4 p. 21
  • Ausstattung und technische Daten der von Ihnen erworbenen Produkte können aufgrund technischer Weiterentwicklungen von der Ausstattung und den technischen Daten der in diesem Handbuch beschriebenen Produkte abweichen.• Micro Four Thirds™ und die für Micro Four Thirds verwendeten Logos sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in Japan, den USA, der EU und anderen Ländern.• Four Thirds™ und die für Four Thirds verwendeten Logos sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in Japan, den USA, der EU und anderen Ländern.• Das G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem aus der LUMIX-Reihe mit Wechselobjektiven auf Grundlage des Micro-Four-Thirds-Standards. SQT1200_E.book 12 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時35分13 SQT1200
  • LEICA ist ein eingetragenes Markenzeichen der Leica Microsystems IR GmbH. ELMAR ist ein eingetragenes Markenzeichen der Leica Camera AG. Die Herstellung der LEICA DG-Objektive erfolgt unter Verwendung von Messinstrumenten und Qualitätssicherungssystemen, die von der Leica Camera AG auf Grundlage der Qualitätsstandards des Unternehmens zertifiziert wurden.
  • Andere Namen von Systemen oder Produkten welche in dieser Bedienungsanleitung genannt werden, sind normalerweise Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Hersteller dieser Produkte oder Systeme. -Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols- ∫ Objektivpflege
  • Dieses Objektiv verfügt über eine staub- und spritzwasserdichte Konstruktion. Bitte achten Sie bei der Verwendung des Objektivs auf folgende Punkte. Wenn das Objektiv nicht richtig funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihr nächstgelegenes Service- Center. – Bitte bringen Sie das Objektiv an einer staub- und spritzwasserdichten Digital-Kamera an. – Achten Sie beim Abnehmen des Objektivs von der Digital-Kamera darauf, dass kein Sand, Staub, keine Spritzer oder Wasser, etc. in das Objektiv oder die Anschlüsse gelangen. – Bei Verwendung der integrierten Gegenlichtblende müssen Sie darauf achten, dass der Objektivtubus dort, wo die Gegenlichtblende geschoben wird, nicht durch Partikel, wie Sand oder Staub, verunreinigt ist. – Dieses Objektiv ist nicht wasserdicht und kann nicht für Aufnahmen unter Wasser verwendet werden. Zum Spritzwasserschutz ist das Objektiv so konstruiert, dass es dem Eindringen von Wasser standhält. Wenn sich Wasserspritzer, etc. am Objektiv festsetzen, trocknen Sie das Objektiv nach der Verwendung mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
  • Zur Verbesserung des Staub- und Spritzschutzes des Objektivs wird ein Objektivfassungsgummi an der Anschlussposition verwendet. Nachdem das Objektiv einige Male gewechselt wurde, kann ein Abdruck des Objektivfassungsgummis am Anschlussbereich der Digitalkamera zu sehen sein. Dies beeinträchtigt nicht die Leistung. Kontaktieren Sie für Informationen zum Wechseln des Objektivfassungsgummis Ihr nächstgelegenes Service-Center. Entsorgung von Altgeräten Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. Vermeidung von Störungen DEUTSCH SQT1200_E.book 13 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時35分14 SQT1200• Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Objektiv aus.• Schmutz auf dem Objektiv (Wasser, Öl, Fingerabdrücke usw.) kann zu schlechteren Bildern führen. Wischen Sie die Objektivoberfläche vor und nach dem Fotografieren vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch ab.• Bringen Sie den hinteren Objektivdeckel an, wenn das Objektiv nicht verwendet wird, damit keine Staub- oder anderen Partikel auf die Linse oder in das Objektiv geraten.• Platzieren Sie das Objektiv nicht mit der Befestigungsseite nach unten, damit die Kontaktpunkte 1 des Objektivs nicht beschädigt werden. Achten Sie außerdem darauf, dass die Kontaktpunkte des Objektivs nicht verschmutzen. ∫ Hinweise zu Kondensation (Beschlagen des Objektivs)
  • Kondensation entsteht, wenn sich Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte wie unten beschrieben ändern. Da Kondensation zu Flecken auf dem Objektiv, Pilzbefall und Fehlfunktionen führen kann, müssen Sie in folgenden Fällen auf Anzeichen von Kondensation achten:– Die Kamera wird bei kaltem Wetter von draußen nach drinnen gebracht– Die Kamera wird in ein klimatisiertes Auto gebracht– Eine Klimaanlage bläst kalte Luft direkt auf das Objektiv– Die Kamera wird bei hoher Luftfeuchte verwendet• Wenn sich Kondensation bildet, schalten Sie die Kamera aus und lassen Sie sie für etwa zwei Stunden ausgeschaltet. Die Kondensation baut sich während der Anpassung der Kamera an die Umgebung auf natürlichem Wege ab. Beiliegendes Zubehör Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von Januar 2016. Änderungen sind vorbehalten. 1 Objektivbeutel 2 Gegenlichtblende 3 Objektivdeckel 4 Hinterer Objektivdeckel 5 Externer Stativanschluss
  • Beim Kauf sind der hintere Objektivdeckel und der Objektivdeckel auf das Wechselobjektiv aufgesetzt. SFC0360 SYQ0679

SYF0074 VFC4605 SYQ0680 SQT1200_GER.fm 14 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後2時57分15 SQT1200 Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Kamerateile 1 Linsenfläche 2 Integrierte Gegenlichtblende (P16) 3 Schärfenring Drehen Sie auf Fokus, wenn Sie Bilder mit dem manuellen Fokus (MF) aufnehmen. 4 Zoom-Feststellring Wenn Sie dieses Objektiv transportieren, drehen Sie diesen Ring, um den Zoomring zu arretieren, damit das Objektiv nicht durch sein eigenes Gewicht herausgezogen wird.• Drehen Sie nicht am Zoomring, wenn der Zoom-Feststellring in die Position [LOCK] gedreht wurde. 5 Zoomring Drehen Sie am Zoomring, wenn Sie Aufnahmen mit Tele oder Aufnahmen mit Weitwinkel machen möchten. 6 Stativbefestigung (P18) 7 Ausrichtungs-Feststellknopf (P18) 8 O.I.S.-Schalter Wenn der O.I.S. Schalter bei aufgesetztem Objektiv auf [ON] gestellt ist, wird die Bildstabilisatorfunktion aktiviert.• Es empfiehlt sich, den O.I.S.-Schalter auf [OFF] zu stellen, wenn Sie ein Stativ verwenden. 9 [AF/MF]-Schalter Dies ermöglicht Ihnen, zwischen Auto Fokus (AF) und manuellem Fokus (MF) umzuschalten.• Wenn der [AF/MF] Schalter des Objektives oder die Kameraeinstellung auf [MF] eingestellt ist, ist der manuelle Fokus (MF) aktiviert. 10 Bereichswahlschalter für den Fokusabstand [FULL]: Scharfstellung im Bereich von 1,3 m bis ¶. [5m-¶]: Scharfstellung im Bereich von 5,0 m bis ¶. In dieser Einstellung ist die Scharfstellung im Autofokus schneller. 11 Markierung zum Ansetzen des Objektivs 12 Objektivfassungsgummi 13 Kontaktpunkt

  • Wenn Sie nach dem Fokussieren den Zoom verwenden, kann es zu Fokussierungsproblemen kommen. Bitte stellen Sie nach dem Zoomvorgang erneut scharf.
  • In sehr stillen Situationen können die Auto-Fokus- Betriebsgeräusche während der Videoaufnahme aufgezeichnet werden. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Solche Situationen lassen sich durch das Wechseln zum Manuellen Fokus verbessern.
  • Wenn Sie während der Aufnahme eines Videos den O.I.S. auf [ON] stellen, können Betriebsgeräusche aufgezeichnet werden. Wenn diese stören, empfehlen wir, den O.I.S. Schalter auf [OFF] zu stellen und die Kamera auf ein Stativ zu montieren. Objektiv ansetzen/abnehmen Informationen zum Aufsetzen und Abnehmen des Objektivs finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Digital-Kamera.
  • Vergewissern Sie sich, bevor Sie das Objektiv aufsetzen oder abnehmen, dass die Digital-Kamera ausgeschaltet ist.
  • Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel ab, bevor Sie das Objektiv auf die Digital-Kamera aufsetzen. (
  • Bringen Sie den Objektivdeckel/hinteren Objektivdeckel an, wenn Sie das Objektiv von der Digital-Kamera abnehmen, damit keine Staub- oder anderen Partikel auf die Linse oder in das Objektiv geraten. ∫ Filter aufsetzen
  • Ein Vignettierungseffekt kann auftreten, wenn 2 oder mehr Filter gleichzeitig verwendet werden.
  • Es ist möglich, den Objektivdeckel und die mitgelieferte Gegenlichtblende bei bereits aufgesetzten Filtern zu verwenden.
  • Auf dieses Objektiv lassen sich weder Vorsatzlinsen noch Adapter aufsetzen. Die Verwendung von Filtern ist möglich, das Aufsetzen anderer Komponenten dagegen kann zu einer Beschädigung des Objektivs führen. Gegenlichtblenden Zum Umfang des Objektivs gehören eine integrierte Gegenlichtblende und eine mitgelieferte Gegenlichtblende. Mit der zuletzt genannten werden Streulicht und Blendeffekte noch wirksamer vermindert.
  • Die integrierte Gegenlichtblende und die mitgelieferte Gegenlichtblende können gleichzeitig verwendet werden.
  • Um die integrierte Gegenlichtblende zu verwenden, schieben Sie sie in Pfeilrichtung. Wir empfehlen Ihnen, den Zoomring mit dem Zoom-Feststellring zu arretieren, bevor Sie Operationen ausführen. SQT1200_GER.fm 16 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後1時11分17 SQT1200

Gegenlichtblende aufsetzen (Mitgeliefertes Zubehör) 1 Drehen Sie den Schraubverschluss der Gegenlichtblende in Pfeilrichtung, um sie zu lösen (

2 Führen Sie die Gegenlichtblende bis zum Anschlag ein (2). 3 Drehen Sie die Gegenlichtblenden- Schraube in Pfeilrichtung, um das Objektiv gut festzuziehen (3). Hinweis

  • Wenn Sie das Objektiv mit der mitgelieferten Gegenlichtblende verwenden, prüfen Sie, ob sich der Schraubverschluss der Gegenlichtblende gelockert hat.
  • Wenn Sie eine Gegenlichtblende und das Blitzlicht gleichzeitig verwenden, wird das Blitzlicht durch die Gegenlichtblende abgeschirmt, was dazu führt, dass sich der untere Teil des Bildschirms verdunkelt (Vignettierung) und es unmöglich ist, die Lichtmenge zu justieren. Es ist nicht empfehlenswert, Gegenlichtblenden und Blitzlicht gleichzeitig zu verwenden.
  • Beim Transport kann die mitgelieferte Gegenlichtblende vorübergehend in umgekehrter Richtung angebracht werden.
  • Beim Transport sollten Sie das Objektiv nicht nur an der integrierten oder mitgelieferten Gegenlichtblende anfassen und halten. SQT1200_E.book 17 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時35分18 SQT1200 Stativanschluss Befestigen Sie das Stativ nicht am Stativanschluss der Digital- Kamera, sondern am Stativanschluss des Objektivs. Wenn es durch das Objektiv oder die Digital-Kamera nicht möglich ist, das Stativ zu befestigen, bringen Sie den mitgelieferten externen Stativanschluss am Objektiv an.
  • Wenn Sie z. B. einen Batteriegriff (DMW-BGGH3), kommt dieser in Kontakt mit dem Stativkopf und verhindert, dass das Stativ befestigt werden kann. Bringen Sie in diesem Fall den mitgelieferten externen Stativanschluss am Objektiv an.
  • Auch ein Video-Interface (DMW-YAGH/AG-YAGH) verhindert, dass ein Stativ angebracht werden kann, selbst wenn Sie den externen Stativanschluss verwenden. In diesem Fall befestigen Sie das Stativ über die Anschlussbohrung im Interface. ∫ Externen Stativanschluss (mitgeliefert) anbringen 1 Setzen Sie die Befestigungsschraube des externen Stativanschlusses (

) in den Stativanschluss des Objektivs ein. 2 Drehen Sie die Befestigungsschraube des externen Stativanschlusses in Pfeilrichtung, um sie fest zu montieren.

  • Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die Befestigungsschraube des externen Stativanschlusses nicht locker ist. SQT1200_E.book 18 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時35分19 SQT1200 ∫ Vertikale/horizontale Ausrichtung ändern Sie können den Ausrichtungs-Feststellknopf (

) lösen, um das Objektiv zusammen mit der Digital-Kamera (

) zu drehen. Auf diese Weise können Sie bei Stativverwendung schnell zwischen der vertikalen und der horizontalen Ausrichtung wechseln.

  • Nach einer Änderung der Ausrichtung ziehen Sie den Ausrichtungs-Feststellknopf fest an und überprüfen Sie, dass dieser nicht locker ist. Vorsichtsmaßnahmen Achten Sie darauf, das Objektiv nicht fallen zu lassen und keinen starken Stößen auszusetzen. Üben Sie keinesfalls zu starken Druck auf das Objektiv aus.
  • Achten Sie auch darauf, dass die Tasche, in der Sie das Objektiv aufbewahren, nicht herunterfällt, denn das Objektiv könnte sonst schwer beschädigt werden. Unter Umständen funktioniert dann auch die Kamera nicht mehr und kann keine Bilder mehr aufzeichnen.
  • Wenn Sie die Digitalkamera mit angebrachtem Objektiv tragen, halten Sie sowohl die Digitalkamera als auch das Objektiv. Wenn in der Umgebung der Kamera Pestizide oder andere flüchtige Substanzen verwendet werden, müssen Sie dafür sorgen, dass diese Stoffe nicht in Kontakt mit der Obektivoberfläche kommen.
  • Falls solche Substanzen auf das Objektiv gelangen, könnten sie zur Beschädigung des Objektivs oder zum Abblättern der Farbe führen. Richten Sie das Objektiv nicht gegen die Sonne oder andere starke Lichtquellen.
  • Das Objektiv könnte zu viel Licht aufnehmen, was zu Bränden oder Fehlfunktionen führen kann.
  • Keinesfalls darf das Gerät unter den folgenden Bedingungen benutzt oder aufbewahrt werden, da dies zu Defekten oder Funktionsstörungen führen kann. – Bei direktem Sonnenlicht oder im Sommer an der Küste – An Orten mit hohen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit, bzw. wo starke Änderungen bei Temperatur und Feuchtigkeit erfolgen – An Orten mit hoher Konzentration von Sand, Staub oder Schmutz – Bei einem Brand – In der Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen oder Luftbefeuchtern – Wo Wasser das Gerät benässen kann – Wo Erschütterungen vorhanden sind – In einem Fahrzeug SQT1200_E.book 19 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時35分20 SQT1200
  • Weiter Informationen finden Sie auch in der Bedienungsanleitung der Kamera.
  • Wenn für längere Zeit kein Einsatz erfolgt, lagern Sie das Objektiv gemeinsam mit einem Trocknungsmittel (Silica- Gel). Ohne ausreichende Trocknung kann die Einsatzfähigkeit des Objektivs durch Schimmel usw. beeinträchtigt oder der Einsatz völlig unmöglich werden. Es wird empfohlen, die Funktionsfähigkeit des Gerätes vor dem Gebrauch zu prüfen.
  • Stellen Sie sicher, dass das Objektiv nicht über einen längeren Zeitraum in Kontakt mit Gummi- oder Plastikprodukten kommt.
  • Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte des Gerätes. Dadurch kann es zu einem Defekt am Gerät kommen.
  • Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor. Verwenden Sie zur Reinigung der Geräte kein Waschbenzin, Alkohol oder ähnliche Reinigungsmittel.
  • Lösungsmittel können zur Beschädigung des Objektivs oder zum Abblättern der Farbe führen.
  • Staub und Fingerabdrücke lassen sich mit einem weichen, trockenen Tuch entfernen.
  • Entfernen Sie Staub oder Schmutz am Objektivfassungsgummi, Zoomring, Zoom-Feststellring, Fokusring oder an der integrierten Gegenlichtblende mit einem trockenen Staubtuch ab.
  • Verwenden Sie keine Küchenspülmittel oder mit Chemikalien getränkte Tücher. Wenn ich die Kamera ein- oder ausschalte oder das Objektiv wackelt höre ich ein ratterndes Geräusch.
  • Dieses Geräusch wird durch die Blenden- oder Objektivbewegung verursacht; es ist keine Fehlfunktion. Fehlerbehebung SQT1200_E.book 20 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時35分21 SQT1200 Spezifikationen Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.

WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA