BESTA525 - Grasenschneider BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BESTA525 BLACK & DECKER als PDF.
| Technische Daten | Elektrischer Rasentrimmer 600W, Schnittbreite 30 cm, schwenkbarer Kopf um 1806. |
|---|---|
| Anwendung | Ideal zur Pflege von Gärten, Rasenkanten und engen Bereichen. |
| Wartung und Reparatur | Regelmäßig den Zustand der Schneidlinie prüfen, bei Bedarf ersetzen. Luftfilter reinigen. |
| Sicherheit | Schutzbrille tragen, nicht bei Regen verwenden, von Kindern fernhalten. |
| Allgemeine Informationen | Leichtes Gewicht für optimale Handhabung, 10 Meter Stromkabel für große Bewegungsfreiheit. |
Häufig gestellte Fragen - BESTA525 BLACK & DECKER
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BESTA525 - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BESTA525 von der Marke BLACK & DECKER.
BEDIENUNGSANLEITUNG BESTA525 BLACK & DECKER
(guaranteed sound power) 96 dB(A) These products also comply with Directive 2014/30/EU and 2011/65/EU. For more information, please contact Black & Decker at the following address or refer to the back of the manual. The undersigned is responsible for compilation of the technical le and makes this declaration on behalf of Black & Decker. R. Laverick Director of Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD United Kingdom 14/12/2017 Guarantee Black & Decker is condent of the quality of its products and offers consumers a 24 month guarantee from the date of purchase. This guarantee is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area. To claim on the guarantee, the claim must be in accordance with Black & Decker Terms and Conditions and you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. Terms and conditions of the Black & Decker 2 year guarantee and the location of your nearest authorised repair agent can be obtained on the Internet at www.2helpU. com, or by contacting your local Black & Decker ofce at the address indicated in this manual: Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new BLACK+DECKER product and receive updates on new products and special offers.13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Verwendungszweck Ihr BLACK+DECKER Rasentrimmer BESTA525, BESTA528, BESTA530 wurde für das Trimmen und Zuschneiden von Rasenkanten sowie für das Schneiden von Gras in beengten Platzverhältnissen entwickelt. Diese Geräte sind nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitshinweise Warnung! Beachten Sie beim Umgang mit netzstrombetriebenen Geräten stets die grundlegenden Sicherheitshinweise, die im Folgenden beschrieben werden. Dadurch verhindern Sie Brände, Stromschläge sowie Sach- und Personenschäden. Warnung! Beachten Sie beim Verwenden des Geräts unbedingt die Sicherheitsregeln. Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit und zum Schutz in der Nähe bendlicher Personen vor Gebrauch des Geräts die folgende Bedienungsanleitung. Heben Sie diese Anleitung zur späteren Verwendung gut auf. Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschrieben. Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen werden, sowie bei der Verwendung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren besteht Verletzungsgefahr. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Verwendung des Geräts Verwenden Sie das Gerät stets mit Umsicht. Tragen Sie stets eine Schutzbrille. Das Gerät darf nicht von Kindern und Personen genutzt werden, die die vorliegenden Anleitungen nicht gelesen haben. Es sollte stets ein Sicherheitsabstand zu anderen Personen, insbesondere Kindern, und Haustieren eingehalten werden. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden. Das Gerät ist nicht für die unbeaufsichtigte Verwendung durch Kinder oder gebrechliche Personen vorgesehen. Das Gerät ist kein Spielzeug. Betreiben Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder bei ausreichender Beleuchtung. Verwenden Sie das Gerät nicht bei widrigen Wetterbedingungen, insbesondere nicht bei Gefahr von Gewittern. Wenn das Gerät ungewöhnlich vibriert oder mit einem Fremdkörper in Berührung gekommen ist, schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es von der Stromversorgung. Kontrollieren Sie das Gerät auf Beschädigungen, ersetzen bzw. reparieren Sie beschädigte Teile, kontrollieren Sie, ob lose Teile vorhanden sind, und ziehen Sie diese ggf. fest.14 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Verwenden Sie das Gerät nur in trockener Umgebung. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Im Inneren benden sich keine zu wartenden Teile. Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub benden. Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen möchten. Kabel und Stecker könnten sonst beschädigt werden. Sicherheit anderer Personen Lassen Sie diese Maschine niemals von Kindern, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf diese Anweisungen bedienen; örtliche Bestimmungen können das Alter des Benutzers einschränken. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden. Restrisiken Beim Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnungen genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch. Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese sind: Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen verursacht werden. Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Messern oder Zubehör verursacht werden. Der längere Gebrauch eines Geräts kann Verletzungen zur Folge haben. Legen Sie bei längerem Gebrauch regelmäßige Pausen ein. Schwerhörigkeit. Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Verwenden des Geräts (beispielsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und MDF). Vibration Die in den Abschnitten “Technische Daten” und “EU-Konformitätserklärung” angegebenen Werte für die Vibrationsemission wurden mit einer Standard-Prüfmethode nach EN50636 ermittelt und können zum Vergleich verschiedener Geräte herangezogen werden. Außerdem kann mit Hilfe dieses Werts die Belastung bei Verwendung des Geräts schon im Voraus eingeschätzt werden.15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Warnung! Die bei Verwendung des Geräts auftretende Vibrationsemission hängt von der Art des Gerätegebrauchs ab und kann dementsprechend von dem angegebenen Wert abweichen. Gegebenenfalls kann die Vibration über dem angegebenen Wert liegen. Für die Ermittlung der Vibrationsbelastung müssen die tatsächlichen Einsatzbedingungen und Verwendungen des Geräts während des gesamten Arbeitsgangs berücksichtigt werden, einschließlich der Zeiten, wenn das Gerät nicht verwendet oder im Leerlauf betrieben wird. Diese Werte werden benötigt, um die gemäß 2002/44/EG erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Personen festlegen zu können. Nach dem Gebrauch Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen, gut belüfteten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Kinder sollten keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben. Wenn das Gerät in einem Fahrzeug transportiert oder gelagert wird, bewahren Sie es im Kofferraum oder einer geeigneten Ablage auf, damit es bei plötzlichen Geschwindigkeits- oder Richtungsänderungen nicht in Bewegung geraten kann. Inspektion und Reparaturen Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile beschädigt sind oder andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion beeinträchtigen können. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Teile beschädigt oder defekt sind. Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen. Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Rasentrimmer Warnung! Die Schneidevorrichtung rotiert nach Abschalten des Geräts einige Sekunden lang weiter. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts vertraut. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme Netz- und Verlängerungskabel auf Beschädigungen und Verschleiß. Trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz, wenn ein Kabel während des Betriebs beschädigt wird. BERÜHREN SIE DAS KABEL NICHT,
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Kabel beschädigt oder abgenutzt sind. Überprüfen Sie das Gerät vor Gebrauch und nach Stößen auf Beschädigungen und Verschleiß, und veranlassen Sie notwendige Reparaturmaßnahmen. Stellen Sie stets sicher, dass die Lüftungsschlitze frei von Verschmutzungen sind. Tragen Sie stabile Schuhe oder Stiefel, um Ihre Füße zu schützen. Tragen Sie lange Hosen, um Ihre Beine zu schützen. Vergewissern Sie sich vor Verwenden des Geräts, dass die zu beschneidende Fläche frei von Ästen, Steinen, Draht und anderen Objekten ist. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in aufrechter Stellung und mit Schneidfaden in Bodennähe. Schalten Sie das Gerät keinesfalls in einer anderen Stellung ein. Achten Sie jederzeit auf einen sicheren Stand und eine sichere Balance. Achten Sie auf Trittsicherheit. Betreiben Sie das Gerät nur im Gehen, nie rennend. Arbeiten Sie nie an steilen Hängen. Schieben Sie das Gerät immer parallel zum Hang, nie den Hang hinauf oder hinunter. Achten Sie bei Verwendung des Geräts auf langsame Bewegungen. Achten Sie darauf, dass frisch gemähtes Gras feucht und rutschig sein kann. Schalten Sie das Gerät vor dem Überqueren von Kieswegen und Straßen aus. Berühren Sie bewegliche gefährliche Teile erst, wenn die Maschine vom Stromnetz getrennt wurde und diese Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind. Berühren Sie niemals den Schneidfaden, während sich das Gerät in Betrieb bendet. Warten Sie stets, bis der Schneidfaden vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Gerät absetzen. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Schneidfäden. Verwenden Sie keinesfalls Schneidfäden aus Metall oder Angelschnur. Berühren Sie auf keinen Fall das Fadenschneidemesser. Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht in die Nähe des Schneidfadens gerät. Achten Sie stets auf die Lage des Stromkabels. Halten Sie Hände und Füße stets vom Schneidfaden fern, insbesondere beim Einschalten des Geräts. Betreiben Sie keinesfalls das Gerät, wenn die Schutzvorrichtungen beschädigt oder nicht ordnungsgemäß angebracht sind. Schützen Sie sich vor Verletzungen beim Verwenden von Geräten zum Verkürzen des Schneidfadens.17 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCH Bringen Sie nach Herausziehen des neuen Schneidfadens das Gerät vor dem Einschalten in die normale Betriebsposition. Verwenden Sie den Rasentrimmer (Kantentrimmer) nicht, wenn die Kabel beschädigt oder abgenutzt sind. Halten Sie Verlängerungskabel von der Schneidevorrichtung fern. Elektrische Sicherheit
Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist keine Masseleitung er- forderlich. Überprüfen Sie immer, dass die Stromversorgung der Spannung auf dem Typenschild entspricht. Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden. Die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters (30 mA) erhöht die elektrische Sicherheit. Verwenden eines Verlängerungskabels Verwenden Sie ausschließlich geprüfte Verlängerungskabel, die für die Leistungsaufnahme dieses Geräts ausgelegt sind (siehe „Technische Daten“). Das Verlängerungskabel muss für die Verwendung im Außenbereich geeignet und entsprechend gekennzeichnet sein. Es kann ein 1,5 mm²-HO5VV-F- Verlängerungskabel mit einer Länge von bis zu 30 m verwendet werden, ohne dass die Leistung des Geräts beeinträchtigt wird. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme das Netzkabel auf Verschleiß und Beschädigungen. Wechseln Sie beschädigte oder fehlerhafte Verlängerungskabel aus. Beim Verwenden einer Kabeltrommel muss das Kabel stets vollständig abgewickelt sein. Etiketten an der Maschine Am Gerät sind die folgenden Warnsymbole inklusive Datumscode angebracht:Warnung! Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung.Tragen Sie eine Schutzbrille, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.Tragen Sie einen geeigneten Gehörschutz, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.Ziehen Sie stets den Stecker aus der Netzsteck-dose, bevor Sie das Kabel auf Schäden über-prüfen. Verwenden Sie den Rasentrimmer auf keinen Fall, wenn das Kabel beschädigt ist.Achten Sie auf Gegenstände, die eventuell umhergeschleudert werden. Halten Sie andere Personen von der Schneidzone fern.Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Regen.Garantierter Schalldruckpegel, gemessen nach Richtlinie 2000/14/EG. Merkmale Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden Merkmale. 1. Ein-/Aus-Schalter 2. Kabel-Aufbewahrungsfach 3. Netzkabelstecker 4. Zusatzgriff 5. Spannring
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH
7. Schnittführungsrad (nur BESTA528 und BESTA530)
Montage Warnung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der Netzstecker gezogen wurde. Anbringen der Schutzvorrichtung (Abb. A und B) Drehen Sie den Trimmer um, sodass Sie auf die Spule (9) schauen. Entfernen Sie die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (nicht mitgeliefert) aus der Schutzvorrichtung. Drehen Sie die Schutzvorrichtung (8) mit der Oberseite nach unten und schieben Sie sie vollständig auf das Motorgehäuse (6). Stellen Sie sicher, dass die Laschen (10) der Schutzvorrichtung die Führungsstege (11) des Motorgehäuses aufnehmen, siehe Abb. A. Die Verriegelungslasche (25) muss in der Aussparung (26) einrasten. Schieben Sie die Schutzvorrichtung weiter, bis die Verriegelungslasche hörbar einrastet. Bringen Sie zum Abschluss die Schraube der Schutzvorrichtung wieder wie in Abb. B gezeigt an und ziehen Sie sie fest. Nach Anbringen der Schutzvorrichtung entfernen Sie die Abdeckung des Trennmessers für den Schneidfaden, das sich am Rand der Schutzvorrichtung bendet. Warnung! Verwenden Sie das Gerät ausschließlich mit ordnungsgemäß angebrachter und fest sitzender Schutzvorrichtung. Anbringen des Zusatzhandgriffs (Abb. C, D, E) Um den Griff (4) zu befestigen, drücken Sie die Knöpfe (12) an beiden Seiten des oberen Gehäuses wie in Abb. C gezeigt herein. Positionieren Sie den Griff wie in Abb. D gezeigt und bringen Sie die Griffseite mit der Nut mit der Nut des Knopfes in Übereinstimmung. Drücken Sie den Griff teilweise so fest, dass er die Knöpfe hält, wenn Sie sie mit der Hand lösen. Drücken Sie den Griff vollständig auf das Gehäuse und bewegen Sie ihn leicht, bis er an der richtigen Stelle “einrastet” (Abb. E). Um den Griff nach oben oder unten zu stellen, drücken Sie Knopf (13) herein und heben oder senken Sie den Griff. Der Griff sollte so eingestellt sein, dass Ihr vorderer Arm gerade ist, wenn sich der Trimmer in der Arbeitsstellung bendet. Höhenanpassung (Abb. F) Die Gesamthöhe des Trimmers kann durch Lösen des Stellrings (5) und Drehen in die Pfeilrichtung gemäß Abb. G eingestellt werden. Bewegen Sie das obere Gehäuse gerade nach oben oder unten. Wenn die gewünschte Höhe erreicht ist, ziehen Sie den Stellring durch Drehen in die entgegengesetzte Richtung, die in Abb. F gezeigt wird, fest. Anbringen eines Verlängerungskabels (Abb. G) In den Schaltergriff ist ein Verlängerungskabelhalter (2) integriert, der verhindert, dass das Kabel abgezogen werden kann. Um diese Funktion zu nutzen, nehmen Sie etwa 200 mm vom Ende des Verlängerungskabels doppelt und stecken es in die Öffnung (14) im Ende des Griffs, siehe Abb. G. Haken Sie die Schleife ein, indem Sie das Kabel doppelt über die Lasche (2) legen. Überprüfen Sie, dass das Kabel fest in der Haltevorrichtung am Trimmergriff gehalten wird. Verbinden Sie das Ende des Verlängerungskabels mit dem Stromkabelstecker (3) im Trimmer. Freigeben des Schneidfadens Während des Transports ist der Schneidfaden mit Klebeband am Spulengehäuse befestigt. Warnung! Trennen Sie vor der Montage den Netzstecker aus der Steckdose. Entfernen Sie das Klebeband, mit dem der Schneidfaden am Spulengehäuse befestigt ist. Der Abschnitt “Ersetzen der Spule” enthält Anweisungen zum Entfernen der Spule. Korrekte Handhaltung Bei der korrekten Handposition liegt eine Hand auf dem Haupthandgriff und eine auf dem Zusatzhandgriff (4). Ein- und Ausschalten Drücken Sie zum Einschalten des Trimmers den Auslöseschalter (1). Lassen Sie zum Ausschalten des Trimmers den Auslöseschalter wieder los. Betreiben des Trimmers Halten Sie das eingeschaltete Gerät im entsprechenden Winkel und bewegen Sie den Trimmer langsam von einer Seite zur anderen (siehe Abb. H). Halten Sie einen Winkel zwischen 5° und 10° ein (siehe Abb. J). Der Winkel darf nicht spitzer als 10° sein (Abb. J). Schneiden Sie mit der Spitze des Schneidfadens. Halten Sie mithilfe des Schnittführungsrads (7) Abstand von harten Oberächen.19 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Bewahren Sie einen Mindestabstand von 600 mm zwischen der Schutzvorrichtung und Ihren Füßen, siehe Abb. I. Um diesen Abstand beizubehalten, stellen Sie die Gesamthöhe des Trimmers wie in Abb. F gezeigt ein. Umbau zum Kantenschneiden (Abb. K) Das Gerät kann im Trimm- oder Kantenmodus zum Schneiden von überhängenden Gräsern an Rasenkanten und Blumenbeeten verwendet werden. Warnung! Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Einstellungen vornehmen. Warnung! Beim Bearbeiten von Kanten können Steine, Metallteile und andere Objekte vom Schneidfaden mit hoher Geschwindigkeit fortgeschleudert werden. Trimmer und Schutzvorrichtung wurden zur Minimierung dieser Gefahr entwickelt. Sie müssen jedoch UNBEDINGT darauf achten, dass andere Personen und Haustiere einen Mindestabstand von 30 m einhalten. Für die Pege von Rasenkanten stellen Sie den Stellring (5), wie in Abb. K gezeigt ein. Halten Sie den Metallschaft fest und drehen Sie das untere Gehäuse wie in Abb. K gezeigt um 180°. Drehen Sie den Stellring zurück, bis er fest sitzt. Hinweis: Der Metallschaft und das Gehäuse lassen sich nur in eine Richtung drehen. Stellen Sie das Gerät in die Trimmposition zurück, indem Sie den Stellring lockern, das untere Gehäuse um 180° zurückdrehen und den Stellring wieder festziehen. Kantenschneiden (Abb. L) Optimale Schnittergebnisse werden an Kanten erreicht, die tiefer als 50 mm sind. Verwenden Sie diesen Trimmer nicht, um Gräben anzulegen. Führen Sie unter Verwendung des Schnittführungsrads (7) oder der Drahtführung den Trimmer wie in Abbildung L dargestellt. Positionieren Sie das Schnittführungsrad an der Kante des Gehwegs oder rauen Oberäche, sodass sich der Schneidfaden über dem Gras-/Erdbereich, dessen Kante bearbeitet werden soll, bendet. Hinweis: Das automatische Zuführungssystem funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn das Schnittführungsrad nicht verwendet wird. Hinweis: Der Schneidefaden verschleißt schneller, wenn das Schneidrad zu weit von der Kante entfernt ist und der Schneidfaden dabei über dem Gehweg oder einer rauen Oberäche positioniert ist. Neigen Sie den Trimmer leicht, um einen kürzeren Beschnitt zu erzielen. Stellen Sie das Gerät in die Trimmposition zurück, indem Sie den Stellring lockern und das untere Gehäuse um 180° zurückdrehen. Das Gerät rastet in der Trimmposition ein. Schneidfaden / Fadenzuführung Der Trimmer verwendet einen RUNDEN Nylonfaden mit 1,65 mm Durchmesser. Während der Arbeit wird die Spitze des Nylonfadens abgenutzt und die spezielle selbstzuführende Spule führt automatisch mehr Faden zu und schneidet ihn entsprechend ab. Der Schneidfaden nutzt sich schneller ab und muss häuger erneuert werden, wenn Schneidarbeiten oder Kantenschneiden entlang Gehwegen oder anderen rauen Untergründen ausgeführt werden oder dichtes Unkraut geschnitten wird. Die erweiterte automatische Fadenzuführung erkennt, wenn mehr Schneidfaden benötigt wird, und führt bei Bedarf mehr Faden zu und schneidet ihn entsprechend ab. Drücken Sie den Trimmer nicht auf den Boden, um zu versuchen, mehr Faden zuzuführen, oder für andere Zwecke. Nützliche Tipps Schneiden Sie mit der Spitze des Schneidfadens; bewegen Sie nicht den Fadenkopf mit Gewalt durch ungeschnittenen Rasen. Draht- und Lattenzäune führen zu einer verstärkten Fadenabnutzung und sogar zum Abbrechen des Fadens. An Stein- und Ziegelwänden, Bordsteinen und Holzächen kann der Faden schnell verschleißen. Ziehen Sie den Spulendeckel nicht über den Boden oder andere Oberächen. Bei langem Gras schneiden Sie von oben nach unten und überschreiten dabei nicht eine Höhe von 300 mm. Halten Sie den Trimmer so, dass er in Richtung des zu schneidenden Bereichs geneigt ist; so erhalten Sie den besten Schneidbereich. Der Trimmer schneidet, indem Sie das Gerät von links nach rechts schwenken. Dadurch wird vermieden, dass das Schnittgut den Bediener trifft. Vermeiden Sie Bäume und Sträucher. Baumrinde, Holzleisten, Wandverkleidungen und Zaunpfosten können durch den Faden schnell beschädigt werden. Ersetzen der Spule (Abb. M, N, O, P) Warnung! Zur Reduzierung des Risikos schwerer Verletzungen muss vor jeder Einstellung und jedem Abnehmen/Installieren von Zubehör das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden. Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen. Nehmen Sie bei heruntergedrückten Laschen (15) den Spulendeckel (25) vom Spulengehäuse (16) im Trimmerkopf ab (Abb. M). Ersetzen Sie die Spule mit dem BLACK+DECKER Modell Nr. A6481, um optimale Ergebnisse zu erzielen. Halten Sie die leere Spule mit einer Hand und das Spulengehäuse mit der anderen Hand fest und ziehen Sie die Spule heraus.20 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Wenn sich die Klinke (17) (Abb. N) in der Gehäusebasis löst, bringen Sie diese wieder in der richtigen Position an, bevor Sie die neue Spule ins Gehäuse einsetzen. Entfernen Sie Verschmutzungen und Gras von der Spule und dem Gehäuse. Lösen Sie das Ende des Schneidfadens und führen Sie ihn durch die Öse (19) (Abb. O). Stecken Sie eine neue Spule (18) auf die Nabe im Gehäuse (Abb. N). Drehen Sie die Spule leicht, bis sich diese in der richtigen Position bendet. Der Faden sollte etwa 135 mm aus dem Gehäuse herausragen. Richten Sie die Laschen des Spulendeckels an den Löchern (20) des Gehäuses aus (Abb. P). Drücken Sie den Deckel auf das Gehäuse, bis dieser sicher einrastet. Warnung! Schneiden Sie den Schneidfaden ggf. so zu, dass dieser lediglich bis an das Fadenschneidemesser heranreicht, um Beschädigungen des Trimmers zu vermeiden. Aufwickeln der Spule mit Meterware-Faden (Abb. Q, R, S) Neue Schneidfadenspulen erhalten Sie im BLACK+DECKER Fachhandel. Schneidfadenspulen sind auch im Dreierpack erhältlich. Ziehen Sie den Netzstecker. Entnehmen Sie, wie unter “ERSETZEN DER SPULE” beschrieben, die leere Spule aus dem Trimmer. Entfernen Sie alle Schneidfadenreste von der Spule. Knicken Sie etwa 20 mm am Ende des Schneidfadens (21) um. Fädeln Sie den Schneidfaden in einen der Halteschlitze (22) ein, wie in Abb. Q dargestellt. Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich der Faden nicht von der Spule abwickelt. Halten Sie ihn stets mit einer Hand fest. Führen Sie wie in Abb. R gezeigt etwa 20 mm vom Ende des Meterware-Fadens in das Loch (23) in der Spule, das sich neben dem Schlitz bendet. Achten Sie darauf, dass der Faden wie in Abb. S gezeigt dicht an der Spule anliegt. Wickeln Sie den Schneidfaden in Pfeilrichtung auf die Spule. Achten Sie darauf, dass Sie den Faden in gleichmäßigen Schichten aufwickeln. Vermeiden Sie, den Faden zu überkreuzen (Abb. S). Schneiden Sie den Faden ab, wenn der aufgewickelte Faden die Aussparungen (24) erreicht. (Abb. R). Bringen Sie, wie unter “ERSETZEN DER SPULE” beschrieben, die Spule wieder am Trimmer an. Warnung! Verwenden Sie ausschließlich den geeigneten Schneidfadentyp. Fehlerbehebung Beachten Sie folgende Hinweise, wenn das Gerät nicht richtig zu funktionieren scheint. Sollte sich das Problem nicht beheben lassen, wenden Sie sich an eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe. Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie fortfahren. Das Gerät läuft langsam Vergewissern Sie sich, dass sich das Spulengehäuse frei drehen kann. Reinigen Sie dieses ggf. sorgfältig. Stellen Sie sicher, dass der Schneidfaden nicht weiter als etwa. 136mm aus dem Spulengehäuse herausragt. Schneiden Sie ggf. den Schneidfaden so zu, dass dieser lediglich bis an das Fadenschneidemesser reicht. Die automatische Zuführung funktioniert nicht. Entfernen Sie die Spulenkappe. Ziehen Sie den Schneidfaden heraus, bis dieser etwa 136mm aus der Spule herausragt. Bringen Sie eine neue Spule mit Schneidfaden an, wenn der Schneidfaden auf der Spule nicht mehr ausreicht. Achten Sie darauf, dass der Faden nicht wie in Abb. S gezeigt quer über der Spule verläuft. Wenn das geschieht, wickeln Sie den Faden ab und dann wieder sauber auf die Spule auf, damit sich die Fäden nicht kreuzen. Achten Sie darauf, dass der Schneidfaden fest angezogen wird, sodass er eng an der Spule anliegt (siehe Abb. S). Richten Sie die Laschen am Spulendeckel an den Löchern des Gehäuses aus. Drücken Sie den Spulendeckel auf das Gehäuse, bis dieser sicher einrastet. Schneiden Sie den Schneidfaden ggf. so zu, dass dieser lediglich bis an das Fadenschneidemesser heranreicht. Versuchen Sie folgende Vorgehensweisen, wenn die automatische Zuführung weiterhin nicht funktioniert oder die Spule klemmt: Reinigen Sie sorgfältig Spulendeckel und Gehäuse. Entfernen Sie die Spule, und überprüfen Sie, ob sich der Hebel im Spulengehäuse frei bewegen lässt. Entnehmen Sie die Spule, wickeln Sie den Schneidfaden ab und anschließend sorgfältig wieder auf. Setzen Sie die Spule wieder in das Gehäuse ein. Wartung Ihr BLACK+DECKER-Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pege und Reinigung voraus. Das Ladegerät benötigt keine Wartung, es sollte jedoch regelmäßig gereinigt werden. Warnung! Vor dem Ausführen jeglicher Wartungsarbeiten an Geräten mit und ohne Netzkabel: Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker.21 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Wenn das Gerät über einen separaten Batteriepack oder Akku verfügt, schalten Sie das Gerät ab, und entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät. Wenn der Akku integriert ist, entladen Sie diesen vor dem Abschalten vollständig. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose, bevor Sie es reinigen. Das Ladegerät benötigt keine Wartung, es sollte jedoch regelmäßig gereinigt werden. Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Geräts und des Ladegeräts mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch. Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. Reinigen Sie regelmäßig den Schneidfaden und die Spule mit Hilfe einer weichen trockenen Bürste oder eines trockenen Tuchs. Entfernen Sie mit einem stumpfen Schaber regelmäßig Gras und Erde von der Unterseite der Schutzvorrichtung. Umweltschutz
Getrennte Entsorgung. Produkte und Akkus mit diesem Symbol dürfen nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden. Produkte und Akkus enthalten Materialien, die wiederverwertet werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu verringern. Bitte recyceln Sie elektrische Produkte und Akkus gemäß den örtlichen Bestimmungen. Weitere Informationen nden Sie auf www.2helpU.com Technische Daten BESTA525Typ 1BESTA528Typ 1BESTA530Typ 1Spannung V 230 230 230Leistungsaufnahme W 450 550 550Leerlaufdrehzahl min 7500 7500 7500Gewicht kg 2,4 2,4 2,4Schalldruckpegel:Schalldruck (L ) 81 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A)Schallleistung (L ) 93 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 2,6 dB(A)Gesamtvibration (Triax-Vektorsumme) gemäß EN 50636-2-91:Vibrationsemissionswert (a ) 4,9 m/s , Unsicherheitsfaktor (K) 1,7 m/s
EU-Konformitätserklärung MASCHINENRICHTLINIE AUSSENLAUTSTÄRKERICHTLINIE
BESTA525, BESTA528, BESTA530 - Trimmer Black & Decker erklärt, dass die in den “Technischen Daten” beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EC, EN60335-1:2012 +A11:2014, EN 50636-2-91:2014 2000/14/EG, Rasentrimmer, L ≤ 50 cm, Anhang VI DEKRA Certication B.V. Meander 1051 / P.O. Box 5185 6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Niederlande Gemeldet unter ID-Nr.: 0344 Schallpegel gemäß 2000/14/EG ((Artikel 12, Anhang III, L ≤ 50 cm):
(gemessene Schallleistung) 93 dB(A) Unsicherheitsfaktor = 3 dB(A)
(garantierte Schallleistung) 96 dB(A) Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU. Weitere Informationen erhalten Sie von Black & Decker unter der folgenden Adresse. Diese bendet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung. Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung der technischen Daten und gibt diese Erklärung im Namen von Black & Decker ab. R. Laverick Director of Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Vereinigtes Königreich
Notice-Facile