RMB76111NX - Kühlschrank AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RMB76111NX AEG als PDF.
| Marke | AEG |
| Modell | RMB76111NX |
| Produkttyp | Kühl-Gefrierkombination |
| Klimaklassen | SN, N, ST, T (von +10°C bis +43°C) |
| Stromversorgung | 220-240 V, 50 Hz |
| Sonderfunktionen | Schnellgefrieren, Schnellkühlen, Zone Magic Cool, Xpress Can Chiller |
| Spender | Wasser und Eiswürfel (je nach Modell) |
| Innenbeleuchtung | LED |
| Sicherheit | Tastensperre, Alarm bei offener Tür |
| Wartung | Regelmäßige Reinigung der Dichtungen und der Rückseite |
| Abtauen | Automatisch |
| Mitgeliefertes Zubehör | Wasserfilter, Eiswürfelbehälter, Eierablage |
| Materialien | Edelstahl |
| Reparierbarkeit | Ersatzteile erhältlich: Filter, Glühbirne |
| Installation | Einen Abstand von 10 cm hinten einhalten |
| Umgebungstemperatur | Von +10°C bis +43°C je nach Klasse |
Häufig gestellte Fragen - RMB76111NX AEG
Benutzerfragen zu RMB76111NX AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RMB76111NX - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RMB76111NX von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG RMB76111NX AEG
DE Benutzerinformation
Side-by-Side Kuhlschrank
EL Odyiecs Xpnoans
VOOR HET EERSTE GEBRUIK 28
DAGELIJKS GEBRUIK 29
OPTIES. 31
NUTTIGE AANWIZINGEN EN TIPS 32
ONDERHOUD EN REINIGING 33
PROBLEMEN OPLOSSEN 35
MILIEUBESCHERMING 37
VOOR PERFECTE RESULTATEN

MODELLEN MET VERDEELEENHEID
MODELLEN MET VERDEELEENHEID


FRZ. SET
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
INSTALLATIE VAN DE WATERLEIDINGEN
MODEL MET VERDEELEENHEID
SICHERHEITSHINWEISE 93
SICHERHEITSANWEISUNGEN 94
GERATEBESCHREIBUNG 96
BEDIENFELD 98
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 100
TÄGLICHER GEBRAUCH 101
OPTIONEN 103
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 104
REINIGUNG UND PFLEGE 105
WAS TUN, WENN 107
UMWELTTIPPS 109
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für diesen AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten: www.aeg.com

Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service davon zu gewährleisten: www.aeg.com/productregistration

Zubehor, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.

Warning / Wichtige Sicherheitshinweise.

Allgemeine Hinweise und Ratschläge

Hinweise zum Umweltschutz.
Änderungen vorbehalten.

SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf.
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
- Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät safer zu bedieren ist und welche Gefahren bei nicht sachgemäßer Bedienung bestehen.
- Kinder)durfen nicht mit dem Gerät speien.
- Die Wartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
- Bauernhöfe, Personalkuchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern
- für Gänge in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsahnlichen Räumlichkeiten.
- Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse oder in der Einbaunische nicht blockiert sind.
- Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
- Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
- Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
-
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämme, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
-
Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, damit Gefahrenquellen vermieden werden.
- Wenn das Gerät über einen Eiwürfelbereiter oder einen Wasser-spender verfügt, befüllen Sie diese ausschließlich mit Trinkwasser.
- Wenn das Gerät einen Wasseranschluss erfordert, verbinden Sie es ausschließlich mit einem Trinkwasseranschluss.
- Der Zulaufwasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 1 bar (0,1 MPa) und 10 bar (1 MPa) liegen.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Montage

ACHTUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, Denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
- Stellen Sie sichere, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
- Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Dies ist erforderlich, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf.
Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestellt werden. - Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, wo es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein könnte.
- Stellen Sie das Gerät nicht an zu feuchten oder zu kalten Orten wie
in Nebengebauden, Garagen oder Weinkellern auf.
- Wenn Sie das Gerät verschieben, haben Sie esitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
Elektrischer Anschluss

ACHTUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr. Das Gerät muss geerdet sein.
Die Anwendung muss geerdet werden.
- Alle Elektroanschluss themselves
von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden.
- Stellen Sie sichere, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andern-falls an eine Elektrofachkraft.
Schlieben Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst oder einen Elektriker, wenn elektrische Bauteile ausgetaucht werden sollen.
- Das Netzkabel muss unterhalb des
Netzsteckers verlegt werden.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Bedienungshinweise

ACHTUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- sowie Brandgefahr.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
- Achten Sie daraufuf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. Er enthalt Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar.
- Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sieitte)sicher,dass eskeine Flammen und Zündquellen im Raum gibt.Sorgen Sie fur Raumbeluftung.
- Stellen Sie keine weiteren Gegenstände auf die Kunststoffe des Geräts.
- Legen Sie keine Erfrischungsgetrände in das Gefrierfach. Dadurch entstehen Druck auf den Getränkebehälter.
Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. - Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
- Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator/Wärmeaus-tauscher. Sie sind frei.
- Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach und berühren Sie diese nicht, falls ihre Höhe nass oder feucht sind.
- Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
- Befolgen Sie die Hinweise auf der
Verpackung zur Aufbewährung tiefgekühler Lebensmittel.
Innenbeleuchting
- Der Lampentyp in thisem Gerät eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung.
Reinigung und Pflege

ACHTUNG!
Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,bevor Reinigungsrarbeiten durchgeführt werden.
- Der Kältekreislauf des Gerätes enthalt Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.
- Prufen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an.
Entsorgung

ACHTUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie die Tur, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließlich.
- Der Kältekreislauf und die Iso-lierungsmaterialien theses Gerätes sind ozonfreundlich.
Die Isolierung enthalt entszündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerats wenden Sie sich an ihreCOMMUNALE Behörde. - Achten Sie daraufuf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird.
GERÄTEBESCHREIBUNG

SPENDERMODELL
1 Eisbereiter und Eisvorratsbehälter
2 Xpress Can Chiller
(Schnellkuhlfach) Zur Aufbewährung von Geträken.
3 Multi Plus Zone
Zur Aufbewährung von gängigen Arz- neimitteln oder Kosmetika. Die sichere Aufbewährung von Produkten wie wissenschaftliche Proben oder Arzneimittel, die einen bestimmten Temperaturbereich erfordern, ist nicht gewährleistet.
4 Eier-Fach
Verwenden Sie theses Fach nicht zur Aufbewährung von Eiswurfeln und stellen Sie es nicht in den Gefrierraum.
5 Kuhlschrankablage
(gehärtes Glas) Zur Lagerung von Lebensmitteln.
6 Getränkefach (nur ausgewählte Modelle) Für Dosen, Trinkwasser und Getränke.
7 Ablage für Erfrischungen Zur Lagerung von gekühnten Lebensmitteln, Milch, Saft, Bierflaschen etc.
8 Gemüsefach
9 Obstfach
Magic Cool Zone (nur ausgewählte Modelle)
11Gefrierfach
Zur Lagerung von getrocknetem Fleisch oder Fisch über einen längeren Zeitraum.
12 Turabstellfach (Zwei-Sterne-Fach) Zur kurzfristigen Lagerung von Lebensmitteln und Speiseeis.
13Turbastellfach Zur Aufbewährung tiefgekuhlter Lebensmittel.
14 Gefrier-Regal (gehärtes Glas)
Zur Lagerung tiefgekühler Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Speiseis.

MODELL OHNE SPENDER
1 Eiswurfelschale
2 Xpress Can Chiller(Schnellkuhlfach) Zur Aufbewährung von Getränen.
3 Multi Plus Zone
Zur Aufbewährung von gängigen Arzneimitteln oder Kosmetika. Die sichere Aufbewahrung von Produkten wie wissenschaftliche Proben oder Arzneimittel, die einen bestimmten Temperaturbereich erfordern, ist nicht gewährleistet.
4 Eier-Fach Verwenden Sie thesefach nicht zur Aufbewährungvon Eiswurfeln und stellen Siees nicht in den Gefrierraum.
Kuhlschrankablage (gehärtes Glas) Zur Lagerung von Lebensmitteln.
6 Ablage fur Erfrischungen Zur Lagerung von gekühnten Lebensmitteln, Milch, Saft, Bierflaschen etc.
7 Gemüsefach
8 Obstfach
9 Gefrierfach Zur Lagerung von getrocknetem Fleisch oder Fisch über einen längeren Zeitraum.
10 Turabstellfach (Zwei-Sterne-Fach) Zur kurzfristigen Lagerung von Lebens mitteln und Speiseeis.
11Turbestellfach Zur Aufbewährung tiefgekühler Lebensmittel.
12Gefrier-Regal (gehärtes Glas) Zur Lagerung tiefgekühter Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Speiseis.
BEDIENFELD
SPENDERMODELL

1
FRZ. SET
Auswahltaste fur die Gefrierraumtemperatur
2
REF. SET
Auswahltaste für die Kuhlraumtemperatur
3 0
LOCK
(0k13sec)
Drücken Sie diese Taste, damit Einstein-lungen nicht versehentlich geändert werden.Um die Taste zu halten Sie sie mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Das Display wird ausgeschaltet.
4 Auswahltaste für den Eisspender und Verriegelung für den Eisbereiter.
5 Auswahltaste für den Wasserspenden
6
LIGHT (FILTER:Hold 3 sec)
Taste BELEUCHTUNG/FILTER:
- Taste zum Einsatzen der Spenderbeleuchting.
- Taste für Filteraustausch oder Zurücksetzen. Nach einem Filteraustausch oder zum Zurücksetzen, halter Sie diese Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
| Anzeigen (A-H) | Beschreibung |
| A. Super | Temperaturanzeige Gefrierraum |
| B. | Alarm-Anzeige (ohne Ton) Kunden können bei Ausfallen (z. B. Stromausfall) die Temperatur hier able- sen. 1. Das Alarm-Symbol blinkt und zeigt die höchste Innenraumtemperatur an. 2. Der Alarm endet, wenn die Taste GEDrückt wird und das Display den Wert der Temperaturregelung anzeigt. |
| Anzeigen (A-H) Beschreibung | |
| C. | Verriegelungsanzeige |
| D. Super | Temperaturanzeige Kühlraum |
| E. | Anzeige „Verriegelung für den Eisbereiter“ |
| F. | Anzeige Eissponder |
| G. | Anzeige Wassersponder |
| H. Filter | Anzeige Filteraustausch Sechs Monate nach der ersten Inbetriebnahme wird das Symbol flackern. |

MODELL OHNE SPENDER
FRZ. SET
Auswahltaste für die Gefrierraumtemperatur
2 REF. SET
Auswahltaste für die Kuhlraumtemperatur
3 LOCK (Hold 3 Sec.)
Verriegelungstaste
Drücken Sie diese Taste, damit
Einstel- lungen nicht versehentlich
geändert werden. Um die Taste zu
losen, halten Sie sie mindestens 3
Sekunden lang gedrückt.
| Anzeigen (A-E) Beschreibung | |
| A. -88°C | Temperaturanzeige Gefrierraum |
| B. ¥ | Anzeige „Super“ für den Gefrierraum |
| C. 田 | Verriegelungsanzeige |
| D. ¥ | Anzeige „Super“ für den Kühraum |
| E. -88°C | Temperaturanzeige Kühraum |
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
ANSCHLIESSEN DER WASSERLEITUNG
1. Bei Modellen mit automatischem Eisbereiter
Der Wasserdruck sollte 2,0 bis 12.5kgf / cm2 oder mehr betragen, damit der automatische Eisbereiter betriebenen werden kann.
-Überprüfen Sie den Druck Ihres Leitungswassers. Wenn eine Tasse von 180 cc innerhalb von 10 Sekunden gefüllt wird, ist der Druck geeignet.
-Reicht der Wasserdruck fur den Betrieb des automatischen Eisbereiters nicht aus,lassen Sie von einem Fachbetrieb eine zusätzliche Wasserdruckpumper installieren.
- Beim Installieren der Wasserleitungen daraufuf achten, dass sie nicht in der Nähe warmer Flächen verlegt werden.
- Der Wasserfilter „filtert“ nur Wasser. Er beseitigt keine Bakterien oder Keime.
- Die Filterlebensdauer hängt vom Verwendungsgrad ab. Wir empfehlen einen Filterwechsel mindestens alle 6 Monate. Beim Anbringen des Filters auf leichte Zugänglichkeit (für Ausund Einbau) achen.

Hinweis: Das Symbol beginnt 6 Monate nach der ersten Stromeinspeisung zu flackern. Zum beseitigt des flackernden Symbols wechseln Sie den Wasserfilter und halten anschließend die Lichttaste für 3 Sekunden gedruckt.
- Nach der Montage des Kühlschranks und der Wasserleitung, stellen Sie am Bedienfeld WATER ein und drücken es für 2-3 Minuten, bis das Wasser in den Wassertank gelaufen ist und Sie Wasser zapfen können.
TÄGLICHER GEBRAUCH
TEMPERATURREGELUNG
Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, ist die Temperaturkühlung auf „Mittel“ eingestellt.
SPENDERMODELL
Gefrierraum

Zum Einstellen der Temperatur die Taste
drucken, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird.
Für die Funktion „Schnelles Einfrieren"
die Taste O solange gedrückt halten, bis die LED "Super" aufleuchtet. Zum Aufheben der Funktion die Taste noch einmal drucken.
Kuhlraum

Zum Einstellen der Temperatur die Taste
drucken, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird.
Für die Funktion „Schnelles Kühlen"
die Taste solange gedrückt halten, bis die LED "Super" aufleuchtet. Zum Aufheben der Funktion die Taste noch einmal drucken.

Funktion Temperaturanzeige umschalten (Fahrenheit-Celsi- us)
Die Standardeinstellung ist Celsius. Die Verriegelungstaste
drucken, um den Verriegelungsmodus einzu-schalten. Im Verriegelungsmodus die Tasten
und WATER gleich-zeitig 10 Sekunden lang drucken, um die Temperaturskala umzuschalten.
MODELL OHNE SPENDER Gefrierraum

Zum Einstellen der Temperatur die TasteFRZ. SET drucken, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird. Für die Funktion „Schnelles Einfrieren" die TasteFRZ. SET solange gedrückt halten, bis die LED „Super" aufleuchtet. Zum Aufheben der Funktion die Taste noch einmal drucken.
Kuhlraum

Zum Einstellen der Temperatur die TasteREF. SET drucken, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird. Für die Funktion „Schnelles Kühlen“ die TasteREF. SET solange gedrückt halten, bis die LED „Super“ aufleuchtet.
Zum Aufheben der Funktion die Taste noch einmal drücken.

VORSICHT!
Die Lebensmittel im Kühlschrank können gefroren sein, wenn die Umgebungstemperatur des Kühlschranks weniger als 5^ beträgt.
TEMPERATURKÜHLUNG, HOCH
SPENDERMODELL
Ein Temperaturanstieg im Gefrier- oder Kühlraum wird angezeigt durch:
das Blinken des Alarmsymbols (Summer ertont nicht)
das elektronische System, das anzeigt, dass die maximale Temperatur im Innenaum erreicht ist.

Auch wenn der normale Betrieb des Gerätes wieder hergestellt ist und die Temperatur im Innena rum wieder einen normalen Bereich erreicht hat, blinkt das Alarm-Symbol ),weiter und die Displayanzeige zeigt die hochste erreichte Tempe- ratur an.

Wenn Sie die Verriegelungstaste drucken, wird der AlarmModus beendet und das Alarm-Symbol erlischt. Das Display zeigt den eingestellen Temperaturwert an.
MODELL OHNE SPENDER
Ein Temperaturanstieg im Gefrier- oder Kühlraum wird angezeigt durch:
- das Blinken des Displays vom Gefrier oder/und Kühraum
- das elektronische System, das anzeigt, dass die maximale Temperatur im Innenaum erreicht ist.

Auch wenn der normale Betrieb des Gerätes wieder hergestellt ist und die Temperatur im Innena rum wieder einen normalen Bereich erreicht hat, blinkt das Display weiter und die hochste erreichte Temperatur wird angezeigt.

Wenn Sie die Verriegelungstaste LOCK (Hold 3 Sec.), drucken, wird die Temperaturkuhlung „Hoch" beendet und das Display zeigt den eingestellten Temperaturwert an.
OFF" (AUS) FUNKTIONEN
Die Innenbeleuchting des Gerates erlischt, wenn die Turlänger als 10 Minu- ten geöffnet bleibt.
- Funktion Display-Aus:
- Wenn innerhalb von 5 Minuten keine Tasten betätigigt oder Turen geöffnet wurden, werden alle LED/Beleuchtungen außer die der Tasten WATER, ICE und ausgeschaltet.
-Nach dem Modus LED-Aus geh das Gerät in den normalen Anzeigemodus über, wenn Sie eine beliebige Taste drücken oder die Tur öffnen.
- Funktion System-Aus (Funktion Power-Off):
-Sie konnen den Betrieb des Gerätes unterbrechen ohne es vom Stromnetz zu trennen, insbesondere während des Urlaubs.
-Durch gleichzeitiges Drucken der Tasten FRZ. SET und
REF. SET 5 Sekunden lang, kann das Gerät ausgeschaltet werden.
-Während des Status "OFF" (AUS) zeit die Temperaturanzeige vom Gefrier- und Kuhlraum, — — "an. Andere LED-Beleuchtungen gehen aus und der Betrieb des Gerätes wird eingestellt.
-Im umgekehnten Fall, halten Sie gleichzeitig die Tasten FRZ. SET und REF. SET
Sekunden lang gedrückt, um die Funktion „OFF“ (AUS) aufzuheiten.
TÜR-OFFEN-ALARM
Es ertont ein akustischer Alarm, wenn die Tur des Gefrier- oder Kuhlraums 1 Minute lang offen ist. Der Alarm schaltet nach 5 Minuten ab. Sobald der Normalzustand wieder hergestellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarm ausgeschaltet.
OPTIONEN
MAGIC COOL ZONE

Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, leuchtet die FRESH-LED. Zur schrittweisen Änderung der Einstellungen, verwenden Sie die Taste SELECT.
- FRESH +5°C bis +6°C.
2.VEGETABLE +3^ bis +4^ - FISH -1^ bis +0^ .
- MEAT -3^ bis -2^ .
SPENDER
Taste WATER oder ICE wahlen und den Hebel mit der Tasse etwa 2 Sekunden lang sanft drücken:
- Wenn Sie die Taste WATER drucken, leuchtet das Symbol auf.

- Wenn Sie die Taste ICE drucken, leuchtet das Symbol auf.

Bei der Reinigung des Eiwurfelfaches oder wenn Sie es langere Zeit nicht benutzt haben, entfern den Sie die Eiwurfel aus dem Eiwurfel-Vorratsbehälter und verriegeln Sie den Eisbereiter, indem Sie die Taste ICE 3 Sekunden lang gedrückt halten. Die Anzeige leuchtet auf.

VORSICHT!
Für die Eiswürfel keine leicht zerbrechlichen Gefäße oder Kristallgläser verwenden.

VORSICHT!
Falls das Eis Verfürbungen aufweist, benutzen Sie den Spender nicht und rufen Sie den Kundenast an.

Nur das Eis von thisem Gerät verwenden.
AUTOMATISCHER EISBEREITER
- Es werden jeweils circa 10 Eiswürfel (14 bis 15 mal täglich) hergestellt. Sobald der Eisvorratsbehälter voll ist, schaltet sich der Eisbereiter ab.
- Es ist normal, dass der Eisbereiter schlagende Gerausche macht, wenn die Eiswürfel in den Eisvorratsbehälter fallen.
- Zur Vermeidung von unangenehmen Gerüchen, sollen den Eisvorratsbehälter regelmäßig reinigen.
- Wenn die Eismenge im Vorratsbehälter nicht ausreichend ist, kann kein Eis entnommen werden. Warten Sie einen Tag oder länger für die Herstellung einer größeren Eismenge.
-
Bei erschwerter Ausgabe sollenn Sie überprüfen, ob der Auslass des Eisspenders möglichweise verstopt ist.
-
Wenn Eiswürfel stecken bleiben und nicht ausgeworfen werden, ziehen Sie den Eisvorratsbehälter hersaus und trennen Sie die Eiswürfel, die zusammengefroren sein konnten.

VORSICHT!
Bei einem Stromausfall konnen die Eiswürfel schmelzen und das Wasser kann auf den Boden tropfen. Falls absehbar ist, dass die Situation eine Stunden anhalten wird, ziehen Sie den Vorratsbehälter Heraus, entnehmer Sie die Eiswürfel und schiben Sie ihn wieder ein.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTEL
Lebensmittel vor der Einlagerung wansen.
- Teilen Sie die Lebensmittel in keine Stücke.
- Bewahren Sie Wasserhaltige Lebensmittel oder Lebensmittel mit hoher Feuchtigkeit vorne in den Fächern (in der Höhe der Tur) auf. Wenn sie darüber der Kaltluftöffnung gelagert werden, können sie einfrierten.
- Warme oder freieste Speisen sollenn ausreichend abgekühlt sein, bevor sie eingelagert werden. Das schon den Energieverbrauch und verbessert die Kühlleistung.
- Berücksichtigten Sie, dass tropische Früchte wie Bananen, Ananas und Tomaten bei niedrigen Temperaturenchnell verderben.
- Sorgen Sie für ausreichend Platz zwischen den Lebensmitteln. Wenn Lebensmittel zu dicht aneinander eingelagert werden, wird die Luftzeitung erschwert und die Kühlleistung gemindert.
Denken Sie immer davon, Lebensmittel abzudecken oder einzupacken, um Geruchsbildung zu verhindern.
- Kein Gemüse im Kühlfach lagern, es kann gefrierten.
Das Eier-Fach kann auf eine beliebige Ablage im Kuhlschrank gestellt werden.
REINIGUNG UND PFLEGGE
REINIGUNG DER INNENTEILE
Verwenden Sie zum Reinigen ein Tuch, Wasser und ein schwaches (neutrales) Reinigungsmittel.
1. Wasserspender-Ablage
Entfernen Sie das Überlaufgitter und reinigen Sie die Wasserablage regelmäßig (das Überlaufgitter besitz kein automatisches Ablaufsystem).

2. Eiswürfel-Vorratsbehälter
-Herausnehmen: Ziehen Sie den Behälter zum Herausnehmen nach vorne.
-Einsetzen: In die Seitennuten einsetzen und bis zum Anschlag einschieben. Wenn der Behälter sich nicht ganz einschieben lasst: den Behälter ganz Herausziehen, die Schnecke im Behälter oder den Antriebsmechanismus um eine Viertelumdrehung drehen und den Behälter wieder einschieben.
-Eiswürfel nicht zu lange lagern.


- Gefrier- und Kuhlraum-Ablagen Beide Enden festhalten und nach offen ziehen.

- Gefrier- und Kuhlraum-Fischer Die Tur gaz öffnen und die Facher dann zum Herausnahmen nach vorneziehen.

- Obst- und Gemüsefach Nach vorneziehen und dann zum Herausnehmer etwas anheben.

REINIGEN DER TÜRABLAGEN
Benutzen Sie ein Tuch und ein schwaches (neutrales) Reinigungsmittel.
REINIGEN DER GER-ATERrückSEITE (MASCHINENFACH)
Entfernen Sie Staub vom Gitter mindestens einmal pro Jahr mit einem Staubsauger.

AUSWECHSELN DER LEDBELEUCHTUNG

VORSICHT!
Die LED-Beleuchtung darf nur vom Kundendienst oder einer hierfür qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden.

VORSICHT!
Überzeugen Sie sich, dass der Netzstecker abgezogen ist!
Auswechseln der LED des Gefrierund Kuhlraums
- Trennen Sie die Rückseite der LEDAbdeckung mit einem Schraubendreher ab.

- Nehmen Sie die LED-Abdeckung ab und losen Sie die 2 Befestigungsschrauben der LED Platte.

- Ziehen Sie den Kabelbaum der LED Platte ab und wechseln Sie die LED aus.


Zur Montage führen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
WAS TUN, WENN…

Versuchen Sieitte mit den folgenden Ratschlagen zur Fehlerbeseitigung das Problem zu losen,bevor Sie den Kundendienst anrufen!
| Problem Kontrolle | Abhilfe | |
| Der Innenraum kühlt nicht. Einfrier- und Kühlleistung ist nicht ausreichend. | Ist das Gerät vom Stromnetz getrennt?Ist die Temperaturkühlung auf „NIEDRIG“eingestellt?Steuht das Gerät direkt in der Sonne oder in Heizungsnähe?Ist der Abstand zwi-schen der Geräterück-seite und der Wand zu gering? | Stecken Sie den Netz-stecker in die Steckdose.Stellen Sie die Tempera-turkuhlung auf „MITTEL“oder „HOCH“ ein.Stellen Sie das Gerät an einem Ort ohne direkte Sonneneinstruhlung und entfernt von Heizkorpern auf.Sorgen Sie für genügend Abstand (mehr als 10 cm) zwischen Geräterrückseite und Wand. |
| Die Lebensmittel im Gerät gefrierten. | Ist die Temperaturkühlung auf „HOCH“eingestellt?Ist die Umgebung-stemperatur zu niedrig?Werden Lebensmittel mit hohem Feuchtgkeitsgehalt dicht an der Kaltluftöffnung aufbe-wahrt? | Stellen Sie die Tempera-turkuhlung auf „MITTEL“ oder „NIEDRIG“ ein.Lebensmittel konnen gefroren sein, wenn die Umgebungstemperatur weniger als 5 °C beträgt.Verschieben Sie das Gerät an einen Ort mit mehr als 5 °C.Bewahren Sie feuchte Lebensmittel auf den Ablagen in Tūrnahe auf. |
| Ungewöhnliches Geräusch vom Gerät. | Ist der Boden unter dem Gerät uneben?Ist der Abstand zwi-schen der Geräterück-seite und der Wand zu gering?Berühren Gegen-stände das Gerät? | Verschieben Sie das Gerät auf einen waagrechten Boden.Sorgen Sie für genügend Abstand.Entfernen Sie Gegen-stände, die das Gerät berühren. |
| Ungewöhnliche Geräusahe:Knacken, Klicken,Wasserfließen,Brummen oder Summen. | Das ist normal (wenn das Gerät nicht waagerecht ausgerichtet ist, kann das Geräusch lauter sein). | |
| Unangenehmer Geruch aus dem Kühlschrank. | ·Befinden sich unabge-deckte und unver-packte Lebensmittel im Kühlschrank?·Sind Fächer und Abla-gen mit Lebensmittel-resten verschmutzt?·Wurden Lebensmittel zu lange aufbewahrt? | ·Decken Sie Lebensmittel stets ab oder packen Sie sie ein.·Reinigen Sie die Innenteile des Gerätes regel-mäßig. Wenn der Geruch sich in diesen Teilen fest-setzt,{lasst er sich nur noch schlecht beseitigen.·Bewahren Sie Lebensmittel nicht zu lange auf.·Auch im Gerät gelagerte Lebensmittel haben ein Ablaufdatum. |
| Die Türgigkeit nicht leicht auf. | ·Wurde die Türg geschlossen und sofort wieder geöffnet? | ·Warten Sie kurze Zeit, dann{lassst sich die Türg wieder leicht öffnen. |
| Frost und Tau im Inneren des Geräts und auf der Gehäu-seoberfläche. | ·Hat die Türg zu lange offen gestanden?·Wurden Wasserhaltige Lebensmittel unabge-deckt oder unverpackt gelagert?·Ist die Temperatur und/oder Luftfeuchtigkeit im Raum hoch? | ·Lassen Sie die Türg nicht zu angehen.·Decken Sie Lebensmittel stets ab oder packen Sie sie ein.·Stellen Sie das Gerät an einem trockeneren und kühleren Platz auf. |
| Front- und Seiten-wände des Gerätes führten sich warm oder heiß an. | Das ist normal. |
UMGEBUNGSTEMPERATUR
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Umgebungstemperaturen vorgesehen, die auf dem Typenschild für seine Klasse angegebenen sind.
| Klimaklasse Umgebungstemperaturen (von... bis...) |
| SN +10°C bis + 32°C |
| N +16°C bis + 32°C |
| ST +16°C bis + 38°C |
| T +16°C bis + 43°C |

Die Innentemperatur kann durch Faktoren wie Aufstellungssort des Gerätes, der Umgebungstemperatur oder Häufigkeit der Türoflungen beeinträchtigt werden.
ZUBEHÖR
- Filtergehause
- Wasserzulauf-Set
Benutzerhandbuch
UMWELTTIPPS
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol
Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesen Symbol
nicht mit dem Hausmull. Bringen Sie das Gerät zu ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
IPEPIXOMENA
IAHPOΦOPIE2AΣΦMEIAE 111
O△HΓIEΣ ΓIA THN AΣΦAΛEIA. 112
NEPIIpaH IPOIONTO 114
INAKAe XeIPIETHPION 116
PIN ANO THN INPQTH XPHSH 118
KAOHMEPINH XPHSH 119
ENIAOFE. 121