PARKSIDE PABH 20Li B2 - Bohrmaschine

PABH 20Li B2 - Bohrmaschine PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PABH 20Li B2 PARKSIDE als PDF.

📄 80 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik 🖨️ Drucken
Notice PARKSIDE PABH 20Li B2 - page 5
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PABH 20Li B2

Kategorie : Bohrmaschine

SKIP

Häufig gestellte Fragen - PABH 20Li B2 PARKSIDE

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PABH 20Li B2 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PABH 20Li B2 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PABH 20Li B2 PARKSIDE

4-in-1-Akku-Kombigerät PKGA 20-Li C2 4-in-1-Akku-Kombigerät Originalbetriebsanleitung Outil 4 en 1 sans fi l Traduction des instructions d‘origine Attrezzo multifunzione ricaricabile 4 in 1 Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 339100_1910Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite 4 FR/CH Traduction des instructions d‘origine Page 26 IT/CH Traduzione delle istruzioni d’uso originali Página 481 2

Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X20VTEAM und kann mit Akkus der Parkside X20VTEAM Serie betrieben werden. Die Akkus dürfen nur mit Lade- geräten der Serie Parkside X20VTEAM geladen werden. Allgemeine Beschreibung Die Abbildung der wichtigs- ten Funktionsteile fi nden Sie auf den Ausklappseiten. Lieferumfang Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist:

  • Motoreinheit und Bohrschrauberaufsatz
  • Multischleifer-Aufsatz
  • Multifunktionsgerät-Aufsatz
  • Zubehör Bohrschrauberaufsatz - 6 Bohrer (1,5/2/3/4/5/6 mm) - 6 Schrauberbits, 50 mm - Bithalter
  • Zubehör Säbelsägen-Aufsatz - Holz-Sägeblatt (HCS150/6TPI) - Metall-Sägeblatt (HSS150/18TPI)
  • Zubehör Multischleifer-Aufsatz - 5 Schleifblätter (2x P*60, 2xP 120, 1xP240)
  • Zubehör Multifunktionsgerät-Aufsatz - Tauchsägeblatt - Schabmesser - Delta-Schleifplatte mit 3 Schleif- blättern (1xP*60, 1xP80, 1xP120)
  • Betriebsanleitung *P = Körnung Akku und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten. Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- ses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent- sorgung. Machen Sie sich vor der Benut- zung des Gerätes mit allen Bedien- und Si- cherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Wei- tergabe des Gerätes an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist zum Eindrehen und Lösen von Schrauben, sowie zum Bohren in Holz, Metall oder Kunststoff vorgesehen. Die Auf- satzwerkzeuge sind zum Schleifen, Sägen und Schaben vorgesehen. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benut- zer darstellen. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- wachsene bestimmt. Jugendliche über 16Jahre dürfen das Gerät nur unter Auf- sicht benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidri- gen Gebrauch oder falsche Bedienung ver- ursacht wurden. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.DE AT CH

Technische Daten 4-in-1-Akku-Kombigerät .....PKGA 20-Li C2 Motorspannung .......................... 20 V Leerlaufdrehzahl (n

= 5 dB Schallleistungspegel

im Leerlauf ........................ 1,531 m/s

Motoreinheit mit Multischleifer-Aufsatz ............... PKGA2 Leerlaufdrehzahl (n

= 3 dB Schallleistungspegel

Motoreinheit mit Säbelsägen-Aufsatz ................. PKGA3 Leerlaufdrehzahl (n

Hublänge .......................... 22 mm Gewicht ............................... ca. 1,44 kg Übersicht 1 Schnellspannbohrfutter 2 Drehmomenteinstellring 3 Gang-Wahlschalter 4 Bohrschrauberaufsatz PKGA1 5 Entriegelungshebel für Geräteaufsatz 6 Motoreinheit 7 Drehrichtungsschalter 8 Griff 9 Akku 9a Ladezustands-Anzeige 9b Entriegelungstaste 10 Ein-/Ausschalter 11 Bithalter 12 Schrauberbits, 50 mm 6-teilig 13 Bohrer 6-teilig 14 Ladegerät 15 Aufbewahrungskoffer 16 Säbelsägen-Aufsatz PKGA3 17 Fußplatte 18 Hebel für Sägeblattentriegelung 19 Metall-Sägeblatt 20 Holz-Sägeblatt 21 Schleifplatte 22 Multischleifer-Aufsatz PKGA2 23 5 Schleifblätter 24 Adapter für die Staubabsaugung 25 Reduzierstück 26 Multifunktionsgerät-Aufsatz PKGA4 27 Hebel für Werkzeugentriegelung 28 Aufnahmedorne 29 Werkzeughalter 30 Delta-Schleifplatte 31 3 Schleifblätter 32 Schabmesser 33 TauchsägeblattCHATDE

= 5 dB Schallleistungspegel

Sägen von Holzbalken ...... 12,392 m/s

Motoreinheit mit Multifunktionsgerät-Aufsatz ........... PKGA4 Leerlaufdrehzahl (n

= 3 dB Schallleistungspegel

Achtung! Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität fi n- den Sie unter: www.lidl.de/akku Dieses Gerät kann ausschließlich mit folgenden Akkus betrieben werden: PAP20A1, PAP20A2, PAP20A3. Diese Akkus dürfen mit folgenden Ladegeräten geladen werden: PLG20A1, PLG20A3, PDSLG20A1. Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ren gemessen worden und kann zum Ver- gleich eines Elek tro werk zeugs mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissi- onswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. Warnung: Der Schwingungsemis- sionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elek- tro werk zeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elek tro- werk zeug verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnah- men zur Verringerung der Vibra- tionsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs (ausgenommen: Betriebsart Bohren) und die Begren- zung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zei- ten, in denen das Elek tro werk zeug abgeschaltet ist, und solche, in de- nen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Sicherheitshinweise Beim Gebrauch des Gerätes sind die Sicher- heitshinweise zu beachten. Symbole und Bildzeichen Symbole in der Anleitung: Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden. Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- sonenschäden durch einen elektrischen Schlag. Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden.DE AT CH

sehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden An- weisungen und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwende- te Begriff ,,Elek tro werk zeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elek tro werk zeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elek- tro werk zeuge (ohne Netzleitung).

1) Arbeitsplatzsicherheit

a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unord- nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- che können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elek tro- werk zeug nicht in explosionsge- fährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befi nden. Elek tro werk- zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- zung des Elek tro werk zeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elek tro werk zeug ver- lieren.

2) Elektrische Sicherheit

a) Der Anschlussstecker des Elek- tro werk zeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elek tro werk- Tragen Sie Schutzhandschuhe. Tragen Sie Gehörschutz. Schutzmaske tragen. Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät. Bildzeichen auf dem Gerät: Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Gerät vor Gangwechsel stoppen. Verletzungsgefahr durch sich dre- hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre Hände fern. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X20VTEAM Bildzeichen auf den Sägeblättern: Tragen Sie Augenschutz. Zum Sägen von Holz Zum Sägen von Metall Allgemeine Sicherheitshinweise für Elek- tro werk zeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elek tro werk zeug ver-CHATDE

zeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberfl ächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Elek tro werk zeug von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elek tro- werk zeug erhöht das Risiko eines elekt- rischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie die An- schlussleitung nicht, um das Elek- tro werk zeug zu tragen, aufzu- hängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Anschluss- leitungen erhöhen das Risiko eines elekt- rischen Schlages. e) Wenn Sie mit dem Elek tro- werk zeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge- rungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbe- reich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elek tro- werk zeuges in feuchter Umge- bung nicht vermeidbar ist, ver- wenden Sie einen RCD (Residual Current Device). Der Einsatz eines RCD vermindert das Risiko eines elektri- schen Schlages.

3) Sicherheit von Personen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit dem Elek tro werk zeug. Benutzen Sie das Elek tro werk zeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter Einfl uss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elek tro werk zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schut- zausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- helm oder Gehörschutz je nach Art und Einsatz des Elek tro werk zeugs, verrin- gert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeab- sichtigte Inbetriebnahme. Ver- gewissern Sie sich, dass das Elek tro werk zeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Strom- versorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elek tro werk zeugs den Finger am Schal- ter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elek tro werk zeug ein- schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- sel, der sich in einem drehenden Teil des Elek tro werk zeuges befi ndet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.DE AT CH

c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeug- teile wechseln oder das Elek- tro werk zeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elek tro werk- zeugs. d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- tro werk zeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Las- sen Sie keine Personen das Elek- tro werk zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gele- sen haben. Elek tro werk zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pfl egen Sie das Elek tro werk- zeug und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klem- men, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funk- tion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elek tro- werk zeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elek tro werk zeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig ge- pfl egte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni- ger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elek tro werk- zeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz- werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berück- sichtigen Sie dabei die Arbeits- bedingungen und die auszufüh- Dadurch können Sie das Elek tro werk- zeug in unerwarteten Situationen bes- ser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haa- re, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Tei- len. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe- genden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auf- fangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzubringen und richtig zu ver- wenden. Verwendung einer Staub- absaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elek tro werk zeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elek tro werk- zeug vertraut sind. Achtloses Han- deln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.

4) Verwendung und Behandlung

des Elek tro werk zeuges a) Überlasten Sie das Elek tro werk- zeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elek tro werk zeug. Mit dem pas- senden Elek tro werk zeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- zeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elek tro werk zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- fährlich und muss repariert werden.CHATDE

rende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elek tro werk zeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. h) Halten Sie Griffe und Grifffl ä- chen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grifffl ächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elek tro- werk zeugs in unvorhergesehenen Situa- tionen.

5) Verwendung und Behandlung

des Akkuwerkzeugs a) Laden Sie Akkus nur mit Lade- geräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brand- gefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elek- tro werk zeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte ver- ursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku aus- treten. Vermeiden Sie den Kon- takt damit. Bei zufälligem Kon- takt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Aus- tretende Akkufl üssigkeit kann zu Haut- reizungen oder Verbrennungen führen. e) Benutzen Sie keinen beschä- digten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verlet- zungsgefahr führen. f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Tempera- turen aus. Feuer oder Temperaturen über 130 °C können eine Explosion hervorrufen. g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zuge- lassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.

a) Lassen Sie lhr Elek tro werk zeug nur von qualifi ziertem Fachper- sonal und nur mit Original-Er- satzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtige Kundendienststellen erfolgen.DE AT CH

  • Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraub- stock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
  • Seien Sie beim Umgang mit Werkzeugen wie Säge, Schab- messer und Bohrer vorsichtig. Diese sind scharf, es besteht Verlet- zungsgefahr.
  • Tragen Sie beim Wechsel der Auf- sätze Schutzhandschuhe. So ver- meiden Sie Verletzungen, wenn sich der Geräteaufsatz nach Benutzung erhitzt hat.

2) SICHERHEITSHINWEISE FÜR HIN-

UND HERGEHENDE SÄGEN

  • Halten Sie das Elek tro werk zeug an den isolierten Grifffl ächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Elek tro werk zeug verborgenene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und könnte zu einem elektri- schen Schlag führen.
  • Befestigen und sichern Sie das Werkstück mittels Zwingen oder auf andere Art und Weise an einer stabilen Unterlage. Wenn Sie das Werkstück nur mit einer Hand oder gegen Ihren Körper halten, bleibt es labil, was zum Verlust der Kontrolle führen kann.
  • Halten Sie die Hände vom Sä- gebereich fern. Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Stellen Sie sich beim Arbeiten immer seit- lich zur Säge. Bei Kontakt mit dem Sägeblatt besteht Verletzungsgefahr.
  • Führen Sie das Elek tro werk zeug nur eingeschaltet gegen das Werkstück. Es besteht die Gefahr Weiterführende Sicherheitshinweise Warnung! Beim Sägen oder Schleifen können gesund- heitsschädliche Stäube ent- stehen (z.B. von Materialien wie bleihaltigen Farben, asbesthaltigem Material, Me- tallen oder einigen Holzar- ten), die für die Bedienperon oder in der Nähe befi ndliche Personen eine Gefährdung darstellen können. Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Tragen Sie stets eine Schutzbrille, Sicherheitshandschuhe und einen Atemschutz. Schließen Sie eine Staubabsaugung an.

1) Spezielle Sicherheitshinweise für

  • Halten Sie das Elek tro werk zeug an den isolierten Grifffl ächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube ver- borgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Span- nung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
  • Verwenden Sie geeignete Such- geräte, um verborgene Versor- gungsleitungen aufzuspüren, oder fragen Sie die örtliche Versor- gungsgesellschaft. Kontakt mit Elek- tro leitungen kann zu elektrischem Schlag und Feuer, Kontakt einer Gasleitung zur Explosion führen. Beschädigung einer Wasserleitung kann zu Sachbeschädi- gung und elektrischem Schlag führen.CHATDE

eines Rückschlages, wenn das Einsatz- werkzeug im Werkstück verkantet.

  • Achten Sie darauf, dass die Fuß- platte beim Sägen immer am Werkstück anliegt. Das Sägeblatt kann verkanten und zum Verlust der Kon- trolle über das Elek tro werk zeug führen.
  • Schalten Sie nach Beendigung des Arbeitsvorgangs das Elek- tro werk zeug aus und ziehen Sie das Sägeblatt erst dann aus dem Schnitt, wenn dieses zum Still- stand gekommen ist. So vermeiden Sie einen Rückschlag und können das Elek tro werk zeug sicher ablegen.
  • Verwenden Sie nur unbeschä- digte, einwandfreie Sägeblätter. Verbogene oder unscharfe Sägeblätter können brechen, den Schnitt negativ beeinfl ussen oder einen Rückschlag ver- ursachen.
  • Bremsen Sie das Sägeblatt nach dem Ausschalten nicht durch seit- liches Gegendrücken ab. Das Säge- blatt kann beschädigt werden, brechen oder einen Rückschlag verursachen.
  • Spannen Sie das Material gut fest. Stützen Sie das Werkstück nicht mit der Hand oder dem Fuß ab. Berühren Sie keine Gegenstände oder den Erdboden mit der laufen- den Säge. Es besteht Rückschlaggefahr.
  • Halten Sie das Elek tro werk zeug beim Arbeiten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für ei- nen sicheren Stand. Das Elek tro- werk zeug wird mit zwei Händen siche- rer geführt.
  • Warten Sie, bis das Elek tro- werk zeug zum Stillstand ge- kommen ist, bevor Sie es ab- legen. Das Einsatzwerkzeug kann verkanten und zum Verlust der Kon- trolle über das Elek tro werk zeug führen.
  • Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn das Sägeblatt ver- kantet. Spreizen Sie den Säge- schnitt und ziehen Sie das Säge- blatt vorsichtig heraus. Es kann zum Verlust der Kontrolle über das Elek- tro werk zeug führen.

3) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE

BEIM SCHLEIFEN UND SCHABEN

  • Verwenden Sie das Elek tro werk- zeug nur für den Trockenschliff. Schaben Sie keine angefeuchte- ten Materialien. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Vermeiden Sie eine Überhitzung des Schleifgutes und des Schlei- fers. Es besteht Brandgefahr.
  • Das Werkstück wird beim Schleifen heiß. Nicht an der bearbeiteten Stelle anfassen, lassen Sie es abkühlen. Es besteht Verbrennungsgefahr. Verwenden Sie kein Kühlmittel oder ähnliches.
  • Entleeren Sie vor Arbeitspausen stets den Staubbehälter. Schleifstaub im Staubsack, Microfi lter, Papiersack (oder im Filtersack bzw. Filter des Staub- saugers) kann sich unter ungünstigen Be- dingungen, wie Funkenfl ug beim Schleifen von Metallen, selbst entzünden. Besonde- re Gefahr besteht, wenn der Schleifstaub mit Lack-, Polyurethanresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist.

Auch wenn Sie dieses Elek tro werk zeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bau-DE AT CH

Arbeitshinweise Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Kleidung und angemessene Schutzaus- rüstung. Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass das Gerät funktionstüchtig ist. Per- sönliche Schutzausrüstung und ein funktionstüchtiges Gerät vermindern das Risiko von Verletzungen und Unfällen. Achten Sie darauf, dass die Umgebungstemperatur wäh- rend dem Arbeiten 50 °C nicht überschreitet und -20 °C nicht unterschreitet. Tragen Sie Gehörschutz. Bedienung Geräteaufsätze wechseln Sichern Sie das Gerät gegen Einschalten (siehe „Ein-/Aus- schalten“) oder nehmen Sie den Akku aus dem Gerät. Bei unbeabsichtigtem Einschalten besteht Verletzungsgefahr. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Nach Benutzung kann sich der Ge- räteaufsatz erhitzt haben. Geräteaufsatz abnehmen

1. Schieben Sie den Entriegelungshebel

(5) bis zum Anschlag in Stellung und halten Sie ihn in dieser Position.

2. Ziehen Sie den entriegelten Geräteauf-

satz ab (4/16/22/26). weise und Ausführung dieses Elek tro werk- zeugs auftreten: a) Lungenschäden, falls kein geeigneter Atemschutz getragen wird. b) Schnittverletzungen. c) Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird. d) Augenschäden, falls kein geeigneter Augenschutz getragen wird. e) Gesundheitsschäden, die aus Hand- Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum ver- wendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. Warnung! Dieses Elek tro werk zeug er- zeugt während des Betriebs ein elekt- romagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzun- gen zu verringern, empfehlen wir Per- sonen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des me- dizinischen Implantats zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird. Beachten Sie die Sicherheits- hinweise und Hinweise zum Aufl aden und der korrekten Verwendung, die in der Be- triebsanleitung Ihres Akkus und Ladegeräts der Serie Parkside X20VTeam gege- ben sind. Eine detaillierte Be- schreibung zum Ladevorgang und weitere Informationen fi nden Sie in dieser separaten Bedienungsanleitung. Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen.CHATDE

Geräteaufsatz aufsetzen

3. Schieben Sie den Geräteaufsatz

(4/16/22/26) entlang der Führungs- schiene in die Motoreinheit (6). Sie rastet hörbar ein.

4. Lassen Sie den Entriegelungshebel (5)

in die Stellung zurückgleiten.

5. Prüfen Sie durch Ziehen am Geräteauf-

satz den festen Sitz. Akku entnehmen/einsetzen

1. Zum Herausnehmen des Akkus (9) aus

dem Gerät drücken Sie die Entriege- lungstaste (9b) am Akku und ziehen den Akku heraus.

2. Zum Einsetzen des Akkus (9) schieben

Sie den Akku entlang der Führungs- schiene in das Gerät. Er rastet hörbar ein. Setzen Sie den Akku erst ein, wenn das Akku-Werkzeug vollständig für den Einsatz vorbereitet ist. Ein-/Ausschalten

1. Einschalten: Drücken Sie den Ein-/Aus-

schalter ( 10). Mit dem Ein-/Ausschalter (

nen Sie die Drehzahl stufenlos regulie- ren. Leichter Druck: niedrige Drehzahl Größerer Druck: höhere Drehzahl.

2. Ausschalten: Lassen Sie den Ein-/Aus-

Wenn Sie den Drehrichtungsschalter

7) in Mittelstellung bringen, ist das

Gerät gegen Einschalten gesichert. Ladezustand des Akkusprüfen Die Ladezustands-Anzeige ( 9a) signali- siert den Ladezustand des Akkus ( 9). Drücken Sie die Taste zur Ladezustandsan- zeige (9a) am Akku. Der Ladezustand des Akkus wird durch Aufl euchten der entsprechenden LED-Leuch- ten angezeigt. 3 LEDs leuchten (rot-gelb-grün): Akku geladen 2 LEDs leuchten (rot-gelb): Akku teilweise geladen 1 LED leuchtet (rot): Akku muss geladen werden Laden Sie den Akku ( 9) auf, wenn nur noch die rote LED der Ladezustands-Anzeige leuchtet. Akku aufl aden Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen. Laden Sie den Akku (9) auf, wenn nur noch die rote LED der Ladezu- standsanzeige (9a) leuchtet.

1. Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku

2. Schieben Sie den Akku (9) in den Lade-

schacht des Ladegerätes (14).

3. Schließen Sie das Ladegerät (14) an

4. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen

Sie das Ladegerät (14) vom Netz.

5. Ziehen Sie den Akku (9) aus dem Lade-

2 Schieben Sie den Gang-Wahlschalter

3) in die gewünschte Position:

Drehrichtung einstellen Mit dem Drehrichtungsschalter können Sie die Drehrichtung des Gerätes ändern. Der Pfeil auf dem Drehrichtungsschalter gibt die Arbeitsrichtung an.

1. Warten Sie den Stillstand des Gerätes ab.

2. Schieben Sie den Drehrichtungsschalter

7) in die gewünschte Position:

Zum Bohren und Eindrehen von Schrau- ben: Den Drehrichtungsschalter mit Pfeil nach vorne drücken Zum Lösen von Schrauben: Den Dreh- richtungsschalter mit Pfeil nach hinten drücken

3. Wenn Sie den Drehrichtungsschalter

7) in Mittelstellung bringen, ist das

Gerät gegen Einschalten gesichert. Der Drehrichtungsschalter darf nur im Stillstand betätigt werden! Drehmoment einstellen Sie können das maximale Drehmoment vor- einstellen. Die Drehmomentstufen sind mit 1-19 + gekennzeichnet.

1. Warten Sie den Stillstand des

2. Wählen Sie das gewünschte Drehmo-

ment durch Drehen am Drehmomentein- stellring (2). Schrauben: Stufe 1 - 19 Bohren: Stufe

3. Beginnen Sie bei einer kleineren Dreh-

moment-Stufe und erhöhen Sie diese nach Bedarf. Übersicht der LED-Kontrollanzeigen auf dem Ladegerät (14): Grüne LED leuchtet ohne eingesetzten Akku: Ladegerät betriebsbereit. Grüne LED leuchtet: Akku ist geladen. Rote LED leuchtet: Akku lädt. Motoreinheit mit Bohrschrauber- aufsatz PKGA1 Werkzeugwechsel Sichern Sie das Gerät gegen Einschalten (siehe „Ein-/Aus- schalten“). Bei unbeabsichtig- tem Einschalten des Gerätes besteht Verletzungsgefahr.

1. Drehen Sie das Schnellspannbohrfutter

(1) in Richtung RELEASE bis die Bohr- futter öffnung groß genug ist, um das Werkzeug aufzunehmen.

2. Schieben Sie das Werkzeug soweit wie

möglich in das Schnellspannbohrfutter (1) ein.

3. Drehen Sie das Schnellspannbohrfutter

in Richtung GRIP , um das Werkzeug fest zu klemmen.

4. Um das Werkzeug wieder zu entfer-

nen, drehen Sie das Schnellspannbohr- futter (1) in Richtung RELEASE bis die Bohr futter öffnung groß genug ist, um das Werkzeug heraus zu nehmen. Gangwahl Gerät vor Gangwechsel stoppen.

1. Warten Sie den Stillstand des Gerätes

Der Drehmomenteinstellring darf nur im Stillstand betätigt werden. Das erforderliche Drehmoment ist abhängig: - von der Art und Härte des zu bearbeitenden Materials; - von der Art und Länge der ver- wendeten Schrauben. Motoreinheit mit Multi schleifer- Aufsatz PKGA2 Sichern Sie das Gerät gegen Einschalten (siehe „Ein-/Aus- schalten“). Bei unbeabsichtig- tem Einschalten des Gerätes besteht Verletzungsgefahr. Tragen Sie bei Schleifarbeiten eine Schutzmaske. Schleifblatt anbringen/ entfernen Die Schleifplatte (

21) ist mit einem Klett-

gewebe ausgestattet zum schnellen Anbrin- gen des Schleifblattes. Schleifblatt anbringen

1. Drücken Sie das Schleifblatt (23)

gleichmäßig auf die Schleifplatte (21) auf. Achten Sie auf Deckungsgleichheit der Löcher im Schleifblatt mit den Öff- nungen der Schleifplatte. Schleifblatt entfernen

2. Ziehen Sie das Schleifblatt (23) von der

Schleifplatte (21) ab Staubabsaugung anschließen Mit Anschluss der Staubabsaugung können Sie das Staubaufkommen beim Schleifen verringern.

1. Schieben Sie den Adapter (24) bis zum

Anschlag in die Öffnung am Mutli- schleiferaufsatz (22) ein.

2. Schließen Sie den Saugschlauch eines

Staubsaugers (nicht im Lieferumfang enthalten) an den Adapter (24) an. Sie können den Saugschlauch eines Staubsaugers gegebenenfalls ohne Reduzierstück (25) an den Adapter (24) anschließen. Schleifen

  • Verwenden Sie beim Schleifen mit dem Multischleifer-Aufsatz eine Staubabsau- gung.
  • Führen Sie das Gerät eingeschaltet an das Werkstück.
  • Säubern Sie die Schleifplatte, bevor Sie ein Schleifblatt aufsetzen.
  • Arbeiten Sie nur mit einwandfreien Schleifblättern, um gute Schleifergeb- nisse zu erhalten.
  • Arbeiten Sie mit geringem und gleich- mäßigem Anpressdruck. So schonen Sie Gerät und Schleifblatt.
  • Schleifen Sie mit demselben Schleifblatt nicht unterschiedliche Materialien (z.B. Metall und danach Holz).DE AT CH

Sägeblatt montieren:

1. Schieben Sie den Hebel (18) für

die Sägeblattentriegelung bis zum Anschlag nach unten und halten Sie ihn unten. Setzen Sie den Schaft des Sägeblatts (19/20) in den Schlitz der Sägeblattaufnahme ein.

2. Zum Verriegeln lassen Sie den Hebel

(18) los, er springt in die Ausgangspo- sition zurück.

3. Prüfen Sie durch Ziehen am Sägeblatt

den festen Sitz. Sägeblatt entnehmen:

4. Schieben Sie den Hebel (18) für die

Sägeblattentriegelung bis zum An- schlag nach oben und ziehen Sie das Sägeblatt aus der Sägeblattaufnahme heraus. Für bestimmte Arbeiten kann das Sägeblatt auch um 180° gedreht eingesetzt werden. Säbelsäge bedienen

1. Achten Sie vor dem Einschalten darauf,

dass das Gerät das Werkstück nicht berührt.

2. Schalten Sie das Gerät ein.

Mit dem Ein-/Ausschalter ( 10) können Sie die Hubzahl stufenlos regu- lieren. Leichter Druck: niedrige Hubzahl. Größerer Druck: höhere Hubzahl. Der Ein-/Ausschalter lässt sich nicht arretieren.

3. Setzen Sie die Fußplatte (

4. Sägen Sie mit gleichmäßigem Vor-

5. Schalten Sie nach der Arbeit das Gerät

aus und nehmen Sie erst dann das Sä- geblatt aus dem Sägeschnitt. Wahl des Schleifblattes Körnung P Anwendung P 60 zum Vorschleifen von rohen Holzfl ächen P 80 P 120 zum Planschleifen P 240 zum Feinschleifen von grun- dierten und lackierten Flächen Motoreinheit mit Säbelsägen-Aufsatz PKGA3 Sägeblatt montieren/ wechseln Sichern Sie das Gerät gegen Einschalten (siehe „Ein-/Aus- schalten“). Bei unbeabsichtig- tem Einschalten des Gerätes besteht Verletzungsgefahr. Tragen Sie beim Hantieren mit dem Sägeblatt Handschuhe. So vermei- den Sie Schnittverletzungen. Achtung Verletzungsgefahr! - Verwenden Sie keine stumpfen, verbogenen oder anderweitig beschädigten Sägeblätter. - Setzen Sie stets das passende Sägeblatt ein. Eine Übersicht der geeigneten Sä- geblätter fi nden Sie unter „Ersatztei- le/Zubehör“.CHATDE

Sägen Tragen Sie Augenschutz.

  • Verwenden Sie nur unbeschädigte, ein- wandfreie Sägeblätter. Verwenden Sie für die Metallbearbeitung nur Metall- Sägeblätter.
  • Achten Sie auf einen sicheren Stand und halten Sie das Gerät mit beiden Händen und mit Abstand vom eigenen Körper gut fest.
  • Prüfen Sie vor dem Sägen das Werk- stück auf verborgene Fremdkörper wie Nägel, Schrauben. Entfernen Sie diese.
  • Tauchschnitte dürfen nur in weichen Materialien wie Holz oder Gipskarton durchgeführt werden. Tauchschnitte durchführen Rückschlaggefahr! Halten Sie das Gerät gut fest.

1. Setzen Sie das Gerät mit der Unterkan-

2. Tauchen Sie das Sägeblatt (20) in das

Werkstück ein, indem Sie das Gerät nach vorne kippen bis das Gerät senk- recht steht.

3. Sägen Sie entlang der gewünschten

Schnittlinie. Wahl des Sägeblattes Holz-Sägeblatt für Holz, Kunststoff, Gips- karton Metall-Sägeblatt für Bleche, Profi le und Rohre Tauch-Sägeblatt für weiche Materialien wie Holz oder Gipskarton Motoreinheit mit Multi funktions- werkzeug PKGA4 Tragen Sie bei Schleifarbeiten eine Schutzmaske. Werkzeugwechsel Sichern Sie das Gerät gegen Einschalten (siehe „Ein-/Aus- schalten“). Bei unbeabsichtig- tem Einschalten des Gerätes besteht Verletzungsgefahr. Stellen Sie sicher, dass der Werk- zeughalter (29) fest eingeschraubt ist, um alle mitgelieferten Werkzeu- ge (30/32/33) sicher aufsetzen und nutzen zu können.

1. Drücken Sie den Hebel (27) für die

Werkzeugentriegelung bis zum An- schlag nach hinten.

2. Setzen Sie das gewünschte Werkzeug

(30/32/33) unter den Werkzeughal- ter (29) auf die Aufnahmedorne (28) auf. Drehen Sie ggf. den entriegelten Werkzeughalter (29) so weit heraus, dass Sie das gewünschte Werkzeug (30/32/33) auf die Aufnahmedorne (28) aufsetzen können. Es sind 12 ver- schiedene Positionen möglich.

3. Drehen Sie ggf. den Werkzeughalter

4. Klappen Sie den Hebel (27) für die

Werkzeugentriegelung wieder nach vorne. Der Werkzeughalter ist mit dem Werkzeug fi xiert.DE AT CH

Schleifblatt anbringen/ entfernen Die Delta-Schleifplatte (30) ist mit einem Klettgewebe ausgestattet zum schnellen Anbringen des Schleifblattes. Schleifblatt anbringen

1. Drücken Sie das Schleifblatt (31)

gleichmäßig auf die Delta-Schleifplatte (30) auf. Achten Sie auf Deckungs- gleichheit der Löcher im Schleifblatt mit den Öffnungen der Schleifplatte. Schleifblatt entfernen

2. Ziehen Sie das Schleifblatt (31) von der

Delta-Schleifplatte (30) ab. Schleifen

  • Führen Sie das Gerät eingeschaltet an das Werkstück.
  • Säubern Sie die Schleifplatte, bevor Sie ein Schleifblatt aufsetzen.
  • Arbeiten Sie nur mit einwandfreien Schleifblättern, um gute Schleifergeb- nisse zu erhalten.
  • Arbeiten Sie mit geringem und gleich- mäßigem Anpressdruck. So schonen Sie Gerät und Schleifblatt.
  • Schleifen Sie mit demselben Schleifblatt nicht unterschiedliche Materialien (z.B. Metall und danach Holz). Wahl des Schleifblattes Körnung P Anwendung P 60 zum Vorschleifen von rohen Holzfl ächen P 80 P 120 zum Planschleifen P 240 zum Feinschleifen von grun- dierten und lackierten Flächen Schaben
  • Wählen Sie beim Schaben eine hohe Schwingzahl.
  • Arbeiten Sie mit geringem Anpress- druck und in einem fl achen Winkel, um das Untergrundmaterial nicht zu beschädigen. Reinigung und Wartung Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durchführen. Verwenden Sie nur Originalteile. Schalten Sie das Gerät aus und neh- men Sie vor allen Arbeiten und zum Transport den Akku aus dem Gerät. Führen Sie folgende Reinigungs- und War- tungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet. Reinigung Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt werden, noch in Wasser gelegt wer- den. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
  • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorge- häuse und Griffe des Gerätes sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen.CHATDE
  • Reinigen Sie das Ladegerät und den Akku mit einem trockenen Tuch oder miteinem Pinsel. Verwenden Sie kein Wasser oder me- tallische Gegenstände. Wartung Das Gerät ist wartungsfrei. Lagerung
  • Bewahren Sie Gerät und Werkzeug an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Nehmen Sie den Akku vor einer länge- ren Lagerung (z.B. Überwinterung) aus dem Gerät.
  • Lagern Sie den Akku nur im teilgela- denen Zustand. Der Ladezustand sollte während einer längeren Lagerzeit 40-60% betragen (zwei LED-Leuchten der Ladezustands-Anzeige ( 9 a) leuchten).
  • Prüfen Sie während einer längeren La- gerungsphase etwa alle 3 Monate den Ladezustand des Akkus und laden Sie bei Bedarf nach.
  • Lagern Sie den Akku zwischen 0°C bis 45°C. Vermeiden Sie während der La- gerung extreme Kälte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung verliert. Entsorgung/ Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie das Gerät entsorgen.
  • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wieder- verwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
  • Die Entsorgung Ihrer defekten, einge- sendeten Geräte führen wir kostenlos durch. Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- datum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis-DE AT CH

Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

  • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identifi kationsnum- mer (IAN339100_1910) als Nach- weis für den Kauf bereit.
  • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
  • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zu- nächst die nachfolgend benannte Servi- ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kun- denservice, unter Beifügung des Kauf- belegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift über- senden. Um Annahmeprobleme und Zu- satzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehör- teile ein und sorgen Sie für eine ausrei- chend sichere Transportverpackung. tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf- beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z.B. Werkzeuge) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z.B.Schalter). Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sach- gemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwen- dungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.CHATDE

Reparatur-Service Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- derfracht - eingeschickte Geräte. Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch. Service-Center

Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 339100_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- taktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY www.grizzly-service.euDE AT CH

Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformu- lar. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 23). Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 4 PKGA1 Bohrschrauberaufsatz 91104164 16 PKGA3 Säbelsägen-Aufsatz 91104153 19 Metall-Sägeblatt (HSS 150 mm/18 TPI*) 13800222 20 Holz-Sägeblatt (HCS 150 mm/6 TPI*) 13800221 22 PKGA2 Multischleifer-Aufsatz 91104154 23 PKGA2-7 Satz Schleifblätter für Multischleifer-Aufsatz (2 x P 60, 2 x P 120, 1 x P 240**) 30211066 24 PKGA2-8/9 Adapter für die Staubabsaugung 91104150 26 PKGA4 Multifunktionsgerät-Aufsatz 91104158 30 Deltaschleifplatte 91104159 31 Satz Schleifblätter für Delta-Schleifplatte (1 x P 60, 1 x P 80, 1 x P 120**) 30211067 32 Schabmesser 30220082 33 Tauchsägeblatt 30220083

  • HSS = High Speed Steel (Schnellarbeitsstahl) HCS = High Carbon Steel, Stahl mit hohem Kohlenstoffgehalt TPI = Teeth per inch, Anzahl der Zähne je 2,54 cm **P = Körnung Weiteres Zubehör ist im Handel für jeden Einsatzzweck erhältlich.CHATDE

Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht Akku (

Akku aufl aden (seperate Bedienungs- anleitung für Akku und Ladegerät beachten) Akku (

setzt Akku einsetzen (siehe „Akku entneh- men/einsetzen“) Ein-/Ausschalter ( 10) defekt Reparatur durch Service-Center Gerät arbeitet mit Unterbrechungen Interner Wackelkontakt Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( 10) defekt Werkzeug bewegt sich nicht, obwohl der Motor läuft Geräteaufsatz oder Werk- zeug nicht korrekt montiert Geräteaufsatz oder Werkzeug korrekt montieren (siehe „Bedienung“) Geringe Geräte- leistung Werkzeug für das zu be- arbeitenden Werkstück ungeeignet Geeignetes Werkzeug einsetzen Werkzeug stumpf oder abgenutzt Neues Werkzeug einsetzen Falsche Geschwindigkeit Geschwindigkeit anpassen Geringe Akkuleistung Akku (

Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das 4-in-1-Akku-Kombigerät Baureihe PKGA 20-Li C2 Seriennummer 202004000001 - 202005165864 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1: 2018 EN 62841-2-4: 2014 • EN 62841-2-11:2016 • EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 62321-1:2013 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany

  • Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter ge-fährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Christian Frank (Dokumentationsbevollmächtigter)71