PAS 500 D3 - Staubsauger PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PAS 500 D3 PARKSIDE als PDF.
Häufig gestellte Fragen - PAS 500 D3 PARKSIDE
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PAS 500 D3 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PAS 500 D3 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PAS 500 D3 PARKSIDE
ASCHESAUGER Originalbetriebsanleitung
ASPIRATEUR DE CENDRES
IAN 100052 100052_par_Aschesauger_cover_FR.indd 2 12.05.14 17:03FR Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page 4 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 16 GB Translation of original operation manual Page 28 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. 100052_par_Aschesauger_cover_FR.indd 3 12.05.14 17:033
- En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justicatif d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l’appa- reil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport sufsamment sûr. Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- ter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés sufsamment affranchis. Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux ren- voyés. Service-Center Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 100052 Importeur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente cité plus haut. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 64823 Groß-Umstadt Allemagne www.grizzly-service.eu FR16 DE AT CH Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Pro- duktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfä- higkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Es ist nicht auszuschließen, dass sich in Einzelfällen am oder im Gerät, bzw. in Schlauchleitungen Restmengen von Wasser oder Schmierstoffen benden. Dies ist kein Mangel oder Defekt und kein Grund zur Besorgnis. Die Betriebsanleitung ist Be- standteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Be- dien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Be- nutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weiterga- be des Gerätes an Dritte mit aus. Inhalt Einleitung .................................. 16 Bestimmungsgemäße Verwendung ............................. 17 Allgemeine Beschreibung .......... 17 Lieferumfang..................................17 Übersicht ......................................17 Funktionsbeschreibung .................... 17 Technische Daten ....................... 18 Sicherheitshinweise ................... 18 Symbole auf dem Gerät ..................18 Bildzeichen in der Anleitung ............ 19 Allgemeine Sicherheitshinweise .......19 Montage ................................... 20 Ein-/Ausschalten ....................... 21 Arbeitshinweise ........................ 21 Reinigung/Wartung .................. 22 Allgemeine Reinigungsarbeiten ........22 Metall-Filterkorb und Faltenlter reinigen ........................................22 Luftlter reinigen.............................23 Aufbewahrung ......................... 23 Entsorgung/Umweltschutz ......... 23 Ersatzteile/Zubehör .................. 24 Fehlersuche ............................... 25 Garantie ................................... 26 Reparatur-Service ..................... 27 Service-Center ........................... 27 Importeur ................................. 27 Original EG-Konformitäts- erklärung ................................. 40 Explosionszeichnung ................. 4117 DE AT CH Bestimmungsgemäße Verwendung Der motorbetriebene Aschesauger ist ein Haushaltsgerät und zum Saugen von kalter Asche und kaltem Sauggut aus Kaminen, Holzkohleöfen, Aschenbechern oder Grill- geräten bestimmt. Das Gerät ist nicht geeignet zum Aufsau- gen von Flüssigkeiten, Ruß und Putz- oder Zementstaub sowie zum Aussaugen von Heizkesseln und Ölfeueröfen. Das Aufsaugen von glühender Asche so- wie brennbaren, explosiven oder gesund- heitsgefährdenden Stoffen und Stäuben (Staubklasse L, M, H) ist verboten. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- satz erlischt die Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Allgemeine Beschreibung Die Abbildungen nden Sie auf der Ausklappseite. Lieferumfang Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. 5 Behälterdeckel 10 Metallbehälter 11 Saugschlauch (Metallschlauch) 12 Saugrohr 13 Faltenlter (bereits montiert) 14 Metall-Filterkorb (bereits mon- tiert) 15 Vorlter Original-Betriebsanleitung Übersicht 1 Netzanschlussleitung 2 Halterung für Saugrohr 3 Sichtfenster Verstopfungsanzei-
4a Tragegriff 4b Halterung für Schlauch und Netzanschlussleitung 5 Behälterdeckel 6 Ein-/ Ausschalter 7 Schlauchanschluss 8 Verschlussclips 9 Henkel für Metallbehälter 10 Metallbehälter 11 Saugschlauch (Metallschlauch) 12 Saugrohr 13 Faltenlter 14 Metall-Filterkorb 15 Vorlter 15a Dichtlippe am Vorlter 16a Sicherheitsstopp Faltenlter 16b Sicherheitsstopp Metall-Filter- korb 17 Metall-Laschen zur Befestigung des Metall-Filterkorbs 18 Luftlter 19 Filtergehäuse 20 Motorkopf Funktionsbeschreibung Der Aschesauger ist mit einem stabilen Metallbehälter mit Deckel ausgestattet. Die Sauggarnitur besteht aus einem exiblen Saugschlauch aus Metall und einem Alu- Saugrohr. Der Vorlter schützt Metall-Fil- terkorb und Faltenlter vor Verschmutzung und erleichtert so die Reinigung. Ein Sicherheitsstopp verhindert, dass das Gerät ohne Filter und ohne Metall-Filter- korb betrieben werden kann.18 DE AT CH Eine Einweg-Thermosicherung dient der irreversiblen Abschaltung des Stromkreises bei Überhitzung oder Brand im Innern des Gerätes Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Technische Daten Aschesauger ................PAS 500 D3 Bemessungsspannung .. 230-240 V~, 50 Hz Bemessungsaufnahme (Anschlussleistung) ....................... 500 W Länge der Netzanschlussleitung ...... 2,5 m Schutzklasse ....................................
Schutzart........................................ IP20 Saugleistung ........... 12,5 kPA (125 mbar) Fassungsvermögen Metallbehälter brutto.............................................. 18 l Länge Saugschlauch .............. ca. 120 cm Saugrohr: Länge ................................. ca. 30 cm Durchmesser ....................... ca. 40 mm Gewicht (inkl. aller Zubehörteile) ...........ca. 4,0kg Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Betriebsanleitung sind deshalb ohne Ge- währ. Rechtsansprüche, die aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden. Sicherheitshinweise Symbole auf dem Gerät Achtung! Vor Gebrauch sorgfältig lesen. Aufbewahren zum Nachschla- gen. Gerät nicht dem Regen aussetzen Nur für kalte Asche*! Es besteht Brandgefahr, wenn das Sauggut eine Temperatur von 40°C (104°F) überschreitet!
- „Kalte Asche“ ist Asche, die ausreichend lange erkaltet ist und keine Glutnester mehr enthält. Dies kann festgestellt werden, indem die Asche mit einem metallenen Hilfsmittel durchkämmt wird, bevor das Gerät zum Ein- satz kommt. Von der kalten Asche geht keine wahrnehmbare Wärmestrahlung mehr aus. 1 Keinen Ruß und keine brennbaren Stoffe einsaugen. Beim Saugen ständig Schläuche und Sauger auf Erwärmung prüfen. Das Sauggut darf eine Temperatur von 40°C (104°F) nicht überschreiten.
2 - 4 Nach und vor dem Saugen den Sau-
ger im Freien entleeren und reinigen. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Schutzklasse II19 DE AT CH Bildzeichen in der Anleitung Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden. Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden. Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Ge- rät. Allgemeine Sicherheitshinweise Die Hinweise in dieser Betriebs- anleitung müssen befolgt werden. Außerdem sind die Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers zu beachten. Vorsicht: Beim Gebrauch des Gerä- tes sind zum Schutz gegen Verlet- zungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnah- men zu beachten: So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen durch elektrischen Schlag:
- Achten Sie darauf, dass die Netzan- schlussleitung nicht durch Ziehen über scharfe Kanten, Einklemmen oder Zie- hen am Kabel beschädigt wird.
- Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Netzanschlussleitung und das Verlänge- rungskabel auf Schäden und Alterung. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt oder abgenutzt ist.
- Wenn die Anschlussleitung dieses Ge- rätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnliche qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker: - wenn das Gerät nicht verwendet wird, - bevor das Gerät geöffnet wird, - bei allen Wartungs- und Reinigungs- arbeiten, - wenn die Netzanschlussleitung be- schädigt oder verwickelt ist.
- Benutzen Sie die Netzanschlussleitung nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
- Achten Sie darauf, dass die Netzspan- nung mit den Angaben des Typenschil- des übereinstimmt.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose an, die mit mindestens 16A abgesichert ist.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steck- dose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem Bemessungsfehler- strom von nicht mehr als 30 mA an.
- Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus. Benützen Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
- Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag. Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen (z.B. Rohren, Radia- toren, Elektroherden, Kühlgeräten).
- Benutzen Sie Verlängerungskabel für den Außenbereich. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.
- Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Vergewissern Sie sich, dass der Schal- ter beim Einstecken des Steckers in die Steckdose ausgeschaltet ist.20 DE AT CH So vermeiden Sie Unfälle und Ver- letzungen:
- Hinterlassen Sie ein betriebsbereites Ge- rät nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz.
- Menschen und Tiere dürfen mit dem Ge- rät nicht abgesaugt werden.
- Düsen und Saugrohr dürfen beim Ar- beiten nicht in Kopfhöhe kommen. Es besteht Verletzungsgefahr.
- Saugen Sie keine heißen, glühenden, brennbaren, explosiven oder gesund- heitsgefährdenden Stoffe oder Stäube (Staubklasse L, M, H) auf. Dazu zählen unter anderem heiße Asche, Benzin, Lösungsmittel, Säuren oder Laugen. Es besteht Brand- und Verletzungsgefahr.
- Achtung! Gefahrenstoffe (z.B. Benzin, Lösungsmittel, Säuren oder Laugen) sowie Asche von unzulässigen Brenn- stoffen (z.B. aus Ölfeuerungsöfen oder Heizkesseln) dürfen nicht eingesaugt werden! Es besteht die Gefahr von Per- sonenschäden.
- Saugen Sie keine feinen brennbaren Stäube ein, es besteht Explosionsgefahr.
- Saugen Sie keine heiße Asche und hei- ße, glühende oder brennende Gegen- stände (z.B. Holzkohle, Zigaretten …) auf. Es besteht Brandgefahr.
- Saugen Sie keine Flüssigkeiten, Ruß oder Putz- und Zementstaub auf. Sie könnten das Gerät beschädigen.
- Das Sauggut darf eine Temperatur von 40°C nicht überschreiten. Sauggut, welches von außen abgekühlt aussieht, kann innen immer noch heiß sein. Heißes Sauggut kann sich im Luftstrom wieder entzünden. Außerdem kann das Gerät beschädigt werden. Schalten Sie bei einer Erwärmung das Gerät aus und ziehen Sie den Netzste- cker. Lassen Sie das Gerät im Freien unter Aufsicht abkühlen. So vermeiden Sie Geräteschäden und eventuell daraus resultierende Personenschäden:
- Achten Sie darauf, dass das Gerät kor- rekt zusammengebaut ist und der Filter in der richtigen Position ist.
- Stellen Sie das Gerät beim Einsaugen nicht auf wärmeempindliche Fußböden ab. Benutzen Sie aus Sicherheitsgründen beim Reinigen von Öfen, Kaminen oder Grillgeräten eine feuerfeste Unterlage.
- Löschen Sie heiße Aschepartikel nicht mit Wasser, da durch die plötzlichen Temperaturunterschiede Risse in Ihrem Kamin entstehen können.
- Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehör- teile, die von unserem Service-Center geliefert und empfohlen werden. Der Ein- satz von Fremdteilen führt zum sofortigen Verlust des Garantieanspruches.
- Lassen Sie Reparaturen nur durch von uns ermächtigte Kundendienststellen aus- führen.
- Beachten Sie die Hinweise zur Reini- gung und Wartung des Gerätes.
- Entleeren und reinigen Sie nach und vor dem Saugen den Sauger, um die Ansammlung von Materialien, die eine Brandlast darstellen, im Sauger zu ver- meiden.
- Bewahren Sie das Gerät an einem tro- ckenen Ort und außerhalb der Reichwei- te von Kindern auf. Montage Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag!
1. Vorlter einsetzen:
Stülpen Sie die Dichtlippe (15a) des Vorlters (15) über den Rand21 DE AT CH des Metallbehälters (10) (siehe kleines Bild).
2. Prüfen Sie den korrekten und fes-
ten Sitz von Faltenlter ( 13) und Metall-Filterkorb ( 14).
3. Setzen Sie den Behälterdeckel
(5) auf den Metallbehälter (10) auf und verschließen Sie ihn mit den Verschlussclips (8).
4. Schließen Sie den Saugschlauch
(11) an. Dazu stecken Sie das drehbare Kunststoff-Endstück mit dem aufgedruckten Symbol in den Schlauchan- schluss (7) und schrauben es fest (Bajonett-Verschluss). Umfassen Sie beim Montieren bzw. Lösen des Saugschlauches das schwarze Kunststoff-Endstück und nicht den metallenen Saugschlauch. Der Schlauch könnte durch Verdre- hen oder Verbiegen beschädigt werden.
5. Stecken Sie das Saugrohr (12)
auf das starre Endstück des Saugschlauches (11). Ein-/Ausschalten Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes ein. Das Gerät ist mit einem Sicherheits- stopp ausgestattet, der den Betrieb nur mit korrekt eingebautem Falten- lter und Metall-Filterkorb zulässt. Einschalten: Ein-/Ausschalter (
Ausschalten: Ein-/Ausschalter (
Arbeitshinweise Das Aufsaugen von glühen- der Asche sowie brennbaren, explosiven oder gesund- heitsgefährdenden Stoffen ist verboten. Es besteht Verlet- zungsgefahr!
- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene wärmeunempndliche Fläche.
- Setzen Sie beim Saugen von feiner, kal- ter Asche oder Staub den Vorlter
15) ein, um den Metall-Filterkorb
14) und den Faltenlter ( 13) vor
Verschmutzung zu schützen.
- Zum Saugen von Grobschmutz können Sie den Vorlter (
Dadurch erhöht sich die Saugleistung.
- Verwenden Sie zum Saugen stets das Saugrohr. Bei geringer Verschmutzung halten Sie das Saugrohr in einem Ab- stand von ca. 1 cm über die Asche. Große Aschemengen entfernen Sie, indem Sie das Saugrohr direkt eintau- chen.
- Saugen Sie ausschließlich abgekühlte Asche von weniger als 40°C.
- Prüfen Sie beim Saugen ständig Metall- behälter und Saugschlauch auf Erwär- mung.
- Schalten Sie bei einer Erwärmung das Gerät aus und ziehen Sie den Netzste- cker. Lassen Sie das Gerät im Freien unter Aufsicht abkühlen.
- In Arbeitspausen können Sie das Saug- rohr (
12) in die Halterung ( 2)
am Behälterdeckel stecken.
- Verwenden Sie zum Transport des Gerä- tes stets den Tragegriff ( 4a).
- Füllen Sie den Metallbehälter ( 10) maximal bis zur Hälfte, damit der Fal- tenlter stets frei bleibt.22 DE AT CH
- Entleeren Sie den Behälter im Freien, um Verschmutzungen zu vermeiden (siehe „Reinigung/Wartung“).
- Reinigen Sie den Vorlter (
ggf. den Faltenlter (
nigung/Wartung“): - bei nachlassender Saugleistung, - wenn das Sichtfenster der Verstop- fungsanzeige (
terdeckel rot wird. Reinigung/Wartung Vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker ziehen. Gefahr durch elektrischen Schlag! Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab und verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Das Gerät könnte beschädigt werden. Hat die Einweg-Thermosicherung den Stromkreis irreversibel unterbro- chen, muss das Gerät zur Reparatur eingeschickt werden. Allgemeine Reinigungsarbeiten Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung:
- Führen Sie die Reinigung im Freien aus, um Verschmutzungen zu vermeiden.
- Nehmen Sie den Behälterdeckel (
Sie den Metallbehälter ( 10). Reini- gen Sie den Metallbehälter mit Wasser und lassen Sie ihn trocknen.
- Klopfen Sie den Vorlter (
und reinigen Sie Ihn mit einem Pinsel oder Handfeger.
- Nach dem Entfernen des Saugschlau- ches (
11) reinigen Sie die Anschlüs-
se von Staub- und Rußpartikeln. Dies gewährleistet das leichtgängige Wie- dereinsetzen des Saugschlauches.
- Reinigen Sie den Metall-Filterkorb und den Faltenlter (siehe „Metall-Filterkorb und Faltenlter reinigen“). Metall-Filterkorb und Faltenlter reinigen Ersetzen Sie den Faltenlter, wenn er verschlissen, beschädigt oder stark verschmutzt ist (siehe „Ersatz- teile“).
1. Nehmen Sie den Behälterdeckel
2. Drehen Sie den Metall-Filterkorb
(14) gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn ab. Klopfen Sie den Metall-Filterkorb vorsich- tig aus.
3. Klopfen Sie den Faltenlter (13)
aus und reinigen Sie Ihn mit ei- nem Pinsel oder Handfeger. Reinigen Sie den Faltenl- ter nicht in Wasser.
4. Setzen Sie den Faltenlter (13)
auf den umgedrehten Behälterde- ckel (5) auf (siehe kleines Bild
Der Gummiring muss dabei am Behälter- 0mm 16a16b deckel auf- liegen und den Schalter des Sicher- heitsstopps (16a) nach unten drücken. Achten Sie darauf, dass die Druckstelle am Gummiring wie-23 DE AT CH der auf dem Schalter des Sicher- heitsstopps positioniert ist.
5. Stülpen Sie den Metall-Filterkorb
(14) über den Faltenlter (13) und drehen Sie ihn im Uhrzeiger- sinn bis zum Anschlag. Der Si- cherheitsstopp (16b) muss nach unten gedrückt sein. Wenn der Metall-Filterkorb (14) Spiel hat, drücken Sie die Metall- Laschen (17) mit dem Finger nach unten. Luftlter reinigen
1. Nehmen Sie den Behälterdeckel
(5), den Metall-Filterkorb ( 14) und den Faltenlter (
2. Nehmen Sie den Luftlter (18)
aus dem Filtergehäuse (19).
3. Reinigen Sie den Luftlter (18)
mit Seife und Wasser und lassen Sie ihn an der Luft trocknen.
4. Setzen Sie den Luftlter (18)
wieder in das Filtergehäuse (19) ein. Aufbewahrung
- Zur Aufbewahrung wickeln Sie die Netzanschlussleitung (1) um die Halte- rung (4b) auf dem Behälterdeckel (5).
- Schieben Sie das Ende des Saug- schlauchs (11) unter die Halterung (4b).
- Stecken Sie das Saugrohr (12) auf die Halterung (2).
- Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reich- weite von Kindern auf. Entsorgung/ Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch.24 DE AT CH Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 27). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 11 11 Saugschlauch 91099243 12 12 Saugrohr 91099242 13 13 Faltenlter 91099216 14 14 Metall-Filterkorb 91099217 15 20 Vorlter 91102315 18 17 Luftlter 9109690025 DE AT CH Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht Netzspannung fehlt Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker und Sicherung prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten (siehe „Ein-/ Ausschalten“) Sicherheitsstopp wegen fehlendem oder falsch einge- setztem Faltenlter ( 13) oder Metall-Filterkorb ( 14) Faltenlter korrekt einsetzen (siehe „Reinigung/Wartung“) Ein-/Ausschalter (
Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Einweg-Thermosicherung hat ausgelöst und Stromkreis un- terbrochen Reparatur durch Kundendienst Reduzierte oder fehlende Saugleis- tung Saugschlauch (
Verstopfungen und Blockierungen beseitigen Metallbehälter (
nicht verschlossen Metallbehälter schließen Metallbehälter (
hoch befüllt Metallbehälter entleeren (siehe „Reinigung/Wartung“) Faltenlter (
setzt Faltenlter reinigen oder ersetzen (siehe „Reinigung/Wartung“) Luftlter (
Luftlter reinigen oder ersetzen (siehe „Reinigung/Wartung“) Vorlter (
Vorlter reinigen oder ersetzen (sie- he „Reinigung/Wartung“) Vorlter (
Saugleistung Beim Saugen von Grobschmutz den Vorlter entnehmen26 DE AT CH Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis- tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf- beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver- schleißteile angesehen werden können (z.B. Filter oder Aufsätze) oder für Beschädigun- gen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind). Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Be- triebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebs- anleitung abgeraten oder vor denen ge- warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identikationsnum- mer (IAN100052) als Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zu- nächst die nachfolgend benannte Servi-27 DE AT CH ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kun- denservice, unter Beifügung des Kauf- belegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift über- senden. Um Annahmeprobleme und Zu- satzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehör- teile ein und sorgen Sie für eine ausrei- chend sichere Transportverpackung. Reparatur-Service Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Ge- räte werden nicht angenommen. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch. Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 100052 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 100052 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 100052 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- taktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt www.grizzly-service.eu
- The object of the declaration described above sa-tises the provisions of Directive 2011/65/EU of the European Parliament and the Council of 8 June 2011 on limiting the use of certain harmful substances in electrical and electronic appliances. ** The last two digits of the year in which the CE marking was afxed. Volker Lappas (Chargé de documentation, Documentation Representative) FR GB40 Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Aschesauger Baureihe PAS 500 D3 Seriennummer 201405000001 - 201407188171 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2009/125/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012 • EN 60335-2-2/A1:2013 • PPP 52341C:2011
EN 62233:2008 • EN 50564:2011 • PPP 11005E:2013
EN 55014-1/A2:2011 • EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 • EN 61000-3-3:2013 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung (14)** trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt, GERMANY
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. ** Die beiden letzten Ziffern des Jahres, in dem die CE-Kennzeichnung angebracht wurde.
Notice-Facile