HG00549 - Automatische Bewässerung FLORABEST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HG00549 FLORABEST als PDF.
Häufig gestellte Fragen - HG00549 FLORABEST
Benutzerfragen zu HG00549 FLORABEST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Automatische Bewässerung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HG00549 - FLORABEST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HG00549 von der Marke FLORABEST.
BEDIENUNGSANLEITUNG HG00549 FLORABEST
BEWÄSSERUNGSCOMPUTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DK
VANDINGSCOMPUTER
Technische gegevens.. 34
- Technische gegevens
Modelnr.: HG00549
Werkdruk: 34,5-827 kPa
(0,34-8,27 bar)
Max. watertemperature: 40^
Voeding: 2 × 1,5 ~V
--- (ge-
Bestimmungsgemäß Verwendung.
Lieferumfang. 44
Technische Daten . 44
Teilebeschreibung . 44
Displayanzeigen . 45
Sicherheit .Seite 45
Sicherheitshinweise . 45
Sicherheitshinweise fur Batterien/Akkus.
Batterien einlagen/wechseln .Seite 47
Inbetriebnahme .Seite 48
Betrieb .48
Produkt ein-/ausschalten .Seite 48
Uhrzeit einstellen.
Bewässerung 1 und 2, Intervall programmieren.
Manuelle Bewässerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anzeige Batteriezustand .Seite 50
Fehlerbehebung .Seite 50
Reinigung und Pflege.
Sieb reinigen . 51
Lagerung .Seite 51
Entsorgung .Seite 51
Garantie . 52
Bewässerungsmputer
●Einleitung
Wir beglückwūnschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieserse Produkte. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Produkt ist zur Steuerung von Sprinklern, Sprinkler- und Bewässerungsanlagen bestimmt. Es ermöglich eine automatische Bewässerung von Außenbereichen zu einer programmierten Zeit und Dauer. Das Produkt kann bis zu 2 Programme zur automatischen Bewässerung speichern. Das Produkt darf ausschließlich im Außenbereich verwendet werden. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
- Lieferumfang
1 Bewässerungsglumber
1 Kupplungsstück
1 Adapter 33,3 mm auf 26,5 mm (G1" auf G3/4")
1 Sieb
2 Batterien 1,5 V Typ AA
1 Bedienungsanleitung
- Technische Daten
Modell-Nr.: HG00549
Betriebsdruck: 34,5-827 kPa (0,34-8,27 bar)
Max. Wassertemperature: 40^
Spannungsvorsorgung: 2 × 1,5 ~V = (Gleichstrom) Batterien Typ AA
Durchflussmenge: ca. 281/min
Programmierbare
Bewässerungsdauer: 1 min-1439 min
Manuelle
Bewässerungsdauer: 1 min-1439 min
Wasseranschluss: G^3/4 (26,5 mm) oder
G1" (33,3 mm)
Schutzart: IP X4 (spritzwasser-
geschützt)
Teilebeschreibung (Abb. A)
1 Überwurfmutter (für Wasserhahnanschluss)
2 Display
3 Schutzdeckel
4 Taste
5 Taste M
6 Drehregler
Taste
8 Taste (EIN/AUS)
9 Schlauchanschluss
10 Batteriefach
11 Sieb
12 Adapter 33,3 mm auf 26,5 mm (G1" auf G3/4")
13Kupplungsstück
- Displayanzeigen (Abb. B)
| Anzeige Bedeutung | |
| 14 | Systemzeit |
| 15 | Bewässerung/manuelle Bewässerung |
| 16 | Batteriezustand |
| 17 | Bewässerungsintervall |
| 18 | Bewässerung 1 |
| 19 | Startzeit Bewässerung 1 |
| 20 | Dauer Bewässerung 1 |
| 21 | Bewässerung 2 |
| 22 | Startzeit Bewässerung 2 |
| 23 | Dauer Bewässerung 2 |

Sicherheit
- Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantienganspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäß Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS-HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
A WARNUNG! LEBENS- UND UN
FALLGEFAHRFÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtig mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
- DiesesProdukt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt speiten. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Eine Reparatur des Produktes während der Garantiezeit damit nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile)dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
- Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Schlieben Sie stets den Wasserhahn, wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen
Das Produkt nicht in der Nähevon offenen Flammabetreiben.
Überprüfen Sie das Produkt und seine Zuleitungen in regelmäßigen Abständen auf Dichtheit und einwandfrei Funktion.
Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf elektrische Einrichtungen!
Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf Personen oder Tiere!
Das Produkt ist nicht zur Trinkwasserentnahme geeignet.

Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!

EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie ni
aufladbare Batterien niemals wie der auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
■ Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
- Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens der Batterien
- Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperatures, die auf Batterien/Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
- Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spüssen Sie bei Kontakt mit Batterie-säure die betroffenen Stellen(sofort mit klarem Wasser undsuchen Sie umgehend einen Arzt auf!

SCHUTZHAND-SCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus konnen bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in thisem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen
Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längerere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
- Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akku-typ!
Achten Sie beim Einlagen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt!
Reinigen Sie Kontakte an der Batterie und im Batteriefach vor dem Einlagen falls erforderlich!
Entfernen Sie erschöpfte Akkus / Batterien umgehend aus dem Produkt.
- Batterien einlagen/wechseln
Öffnen Sie das Batteriefach 10.
- Legen Sie 2 Batterien Großbe AA (LRO6 / Mignon), in das Batteriefach ein. Achten Sie damit auf die Polaritätsmarkierungen auf den Batterien und im Batteriefach.
SchlieBen Sie das Batteriefach 10.
Das Display 2 wird automatisch eingeschaltet und die Systemzeit startet bei 0:00 Uhr.
- Inbetriebnahme
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Produktes muss der Installationsort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Die Temperatur des durchflieBenden Wassers darf maximal 40^ betragen.
Die minimale Betriebstemperatur beträgt +5^
Verwenden Sie nur klares Sußwasser.
SchlieBen Sie das Produkt nur senkrecht, mit dem Schlauchanschluss nach unten an, um das Eindringen von Wasser in das Batteriefach zu vermeiden.
Achtung! Der Bewasserungscomputer darf nur an einer Trinkwasserentnahmestelle mit Sicherungseinrichtung angeschlossen werden, die mindestens TYP HD nach EN 1717 (Rückflussverhinderer mit Rohrbelüftung) entspricht.
Hinweis: Entsprechende Adapter sind im Fachhandel erhältlich.
Überprüfen Sie die Art des verfügbaren Wasseranschlusses. Das Produkt ist mit einer Überwurf-mutter 1 für Wasserhöhne mit 33,3 mm-Gewinde (G 1") ausgestattet. Für Wasserhöhne mit 26,5 mm-Gewinde (G 3/4 ") verwenden Sie den mitgelieferten Adapter 12.
Setzen Sie das Sieb [11] wie in Abbildung A dargestellt in die Überwurfmutter [1] ein.
Fur 26,5 mm-Gewinde (G 3 / 4^ ): Schrauben Sie den Adapter auf den Wasserhahn. Nehmen Sie hierfür keine Werkzeuge zuhlfe.
Schauben Sie die Überwurfmutter auf das Gewinde des Wasserhahns bzw. des Adapters. Nehmen Sie hierfür keine Werkzeuge zuhilfe.
Schauben Sie das Kupplungsstück 13 auf den Schlauchanschluss 9. An das Kupplungsstück 13 können Sie dann einen Schlauch anschließen.
Öffnen Sie den Wasserhohn.
ACHTUNG! Sollten bei der Verwendung des Adapters 12 Undichtigkeiten/Leckagen auftreten,
muss das Gewinde des Wasserhahns mit Dichtungsband umwickelt werden.
- Öffnen Sie zur Bedienung des Produktes den Schutzdeckel 3. Schlieben Sie den Schutzdeckel 3 danach wieder vollständig.
□ Programmieren Sie die Bewässerung wie im Kapitel „Betrieb" beschrieben.
●Betrieb
Mit dem Bewässerungsgemputer kann zu jeder gewünschten Tageszeit vollautomatisch bewässert werden. Es können Regner, eine Sprinklersystemanlage oder ein Tropfbewässerungssystem zur Bewässerung angeschlossen werden.
Der Bewässerungsmputer übernimmt vollautomatisch die Bewässerung zur entsprechend programmierten Startzeit und für die programmierte Dauer. Berücksichtigten Sie bei ihren Programmierungen die Jahres- und Tageszeiten. Am frühen Morgen oder später Abend ist die Verdunstung und damit der Wasserverbrauch am geringsten.
Produkt ein-/ausschalten (Abb. 1)
Drücken und halten Sie zum Ein-bzw. Ausschalten die Taste EIN/AUS 8 fur ca.2 Sekunden. Hinweis: Bei ausgeschalteten Produkt (siehe Abb.C) erfolgt keine automatische Bewasserung. Im ausgeschalteten Zustand kann aber manuell bewassert werden (wie im Kapitel „Manuelle Bewasserung" beschrieben).
Uhrzeit einstellen (Abb. 2-6)
- Schalten Sie das Produkt ein. Drücken und halten Sie die Taste DIN/AUS 8 für ca. 2 Sekunden.
- Drücken und halten Sie die Taste4 fur ca. 2 Sekunden. Die Stundenanzeige der Systemzeit blinkt.
- Stellen Sie die Stunden durch Drehen des Einstellrades 6 ein.
- Drücken Sie die Taste 4 . Die Minutenanzeige der Systemzeit blinkt.
- Stellen Sie die Minuten durch Drehen des Einstellrades ein.
- Drücken Sie abschreibenzum Speichern erneut die Taste 4.
Bewässerung 1 und 2, Intervall programmieren (Abb. 7-29)
Drücken und halten Sie zum Aktivieren des Programmiermodus die TasteM 5 für ca. 2 Sekunden. Sie können entweder alle Einstellungen nacheinander vornehmen, oder durch mehrmaliges Drucken der TasteM 5 zwischen folgenden Einstellmöglichkeiten umschalten:
Startzeit Bewässerung 1
Dauer der Bewässerung 1
Startzeit Bewässerung 2
Dauer der Bewässerung 2
Bewässerungsintervall (1 = jeder Tag, 2 = jeder 2. Tag usw.)
Standby (Programmiermodus beendet und Bewässerungsautomatik aktiviert)
Drücken Sie im Programmiermodus die Taste M 5 erneut. Die Stundenanzeige Startzeit Bewass- serung 1 blinkt. Stellen Sie die Stunden durch Drehen des Einstellrades 6 ein.
Drücken Sie die Taste M5 erneut. Die Minutenanzeige Startzeit Bewasserung 1 blinkt. Stellen Sie die Minuten durch Drehen des Einstellrades 6 ein.
Drücken Sie die Taste M erneut. Die Stundenanzeige Dauer der Bewasserung 2 blinkt. Stellen Sie die Stunden durch Drehen des Einstellrades 6 ein.
Drucken Sie die Taste M 5 erneut. Die Minutenanzeige Dauer der Bewasserung 2 blinkt. Stellen Sie die Minuten durch Drehen des Einstellrades 6 ein.
Hinweis: Beachten Sie, dass Sie die Dauer der Bewässerung programmieren, nicht die Endzeit!
Hier einebeispiele fur möglichche Einstellungen / Dauer der Bewasserung:
0:05 = 5 Minutes
0:45 = 45 Minutes
2:15 = 2 Stunden und 15 Minuten
Vermeiden Sie Überschneidungen der Bewässerungs-zeiten.
Die kürzeste Dauer der Bewässerung beträgt 1 Minute.
Die maximale Dauer der Bewässerung beträgt
23 Stunden und 59 Minuten.
Drücken Sie die Taste M 5 erneut. Die Pfeilan-zeige für das Bewässerungsintervall blinkt. Stellen Sie das Intervall durch Drehen des Einstellrades 6 ein (1 = jeder Tag, 2 = jeder 2. Tag usw.).
Drücken Sie die Taste M 5 erneut. Das Produkt wechsel in den Standby-Modus. Die Bewässerung startet automatisch zur programmierten Zeit. Wahrend der Dauer der Bewässerung blinkt die -Anzeige hinter der Systemzeit und Dauer der Bewässerung [20 oder 23]
Hinweis: Durch kurzes Drucken der Toste 8 konnen Sie jeweils um einen Schritt im Pro
grammiermodus zusückspringen, um Änderungen an den programmierten Werten vorzunehmen.
Hinweis: Nach ca. 1 Minute ohne Eingabe kehrt das Produkt in den Standby-Modus zurück. Alle bereits programmierten Werte bleiben erhalten.
ManuelleBewässerung (Abb. 30-36)
Drücken und halten Sie die Taste 7 fur ca. 2 Sekunden. Die manuelle Bewasserung startet sofort, die -Anzeige hinter der Systemzeit blinkt.
Um die Dauer der manuellen Bewässerung einzustellen drücken Sie die TasteM 5. Die Stundenanzeige blinkt. Stellen Sie die Stunden durch Drehen des Einstellrades ein.
Drucken Sie die Taste M 5 erneut. Die Minuten-anzeige blinkt. Stellen Sie die Minuten durch Drehen des Einstellrades 6 ein.
Drücken Sie die Taste M 5 erneut, um die Ein-gabe zu bestätigen.
Die eingestellte Dauer der manuellen Bewässerung wird gespeichert und bei der nachsten manuellen Bewässerung automatisch übernommen.
Um die manuelle Bewässerung vorzeitig zu beenden, drücken Sie die Taste EIN/AUS 8
AnzeigeBatteriezustand
Bei schwachen bzw. entleerten Batterien blinkt die Anzeige 16. Alle anderen Anzeigen sind deaktiviert.
Wechseln Sie die Batterien wie im Kapitel „Batterien einlagen/wechseln" beschrieben.
Hinweise: Während die Anzeige 16 blinkt ist keine Bewässerung möglich. Eine eventuell geradestattfindende Bewässerung wird abgebrochen.
Die Programmierungen werden für 2 Minuten gespeichert. Dauert der Batteriewechsel länger, müssen alle Einstellungen neu vorgenommen werden.
Fehlerbehebung
Das Produkt enthalt empfindliche elektronische Bauteile. Aus thisem Grund kann es durch Funk von Sendegeräten in unmittelbarer Höhe gestört werden. Elektrostatice Entladungen können zu Fehlfunktionen führen. Entfern den Sie in thisem Fall die Batterien aus dem Batteriefach und setzen Sie sie nach 10 Minuten wieder ein. Dadurch wird das Produkt vollständig darüber gesetzt. Danach ist das Produkt wieder einsatzbereit.
Hinweis: Beachten Sie, dass beim Zurücksetzen alle Einstellungen gelöscht werden.
| Fehler Mögliche | Lösung | |
| Ursache | ||
| Keine Anzeige auf dem Display | Keine Batterien eingelegt | Legen Sie Batterien ein |
| Batterien sind leer | Ersetzen Sie die Batterien | |
| Fehler Mögliche Ansorge | Lösung | |
| Bewässerung startet nicht | Wasserhahn geschlossen | |
| Falsche Pro-grammierung | ||
| Keine oder leere Batterien | ||
| Lagen Sie Batterien ein bzw. ersetzen Sie die Batterien | ||
Reinigung und Pflege
ACHTUNG! Mögliche Beschädigung des Produktes.
Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Produktes führen. Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Batteriefach 10 eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Produktes zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Verwenden Sie keinesfalls Benzin, Alkohol oder andere aggressive Mittel zur Reinigung des Gehäuses.
Sieb reinigen
DasSieb 11 muss regelmbig uberprüft und wenn nötig gereinigt werden.
SchlieBen Sie den Wasserhahn.
Lassen Sie das Produkt durch manuelle Bewässerung leerlaufen.
Schrauben Sie die Überwurfmutter 1 vom Gewinde des Wasserhahns bzw. des Adapters ab.
Entnehmen Sie das kegelformige Sieb aus dem Wasserzulauf in der Überwurfmutter.
Reinigen Sie das Sieb.
Setzen Sie das Sieb wieder ein.
Schauben Sie die Überwurfmutter auf das Gewinde des Wasserhahns bzw. des Adapters.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Lagerung
SchlieBen Sie den Wasserhahn.
Lösen Sie den Schlauch vom Kupplungsstück 13
Lassen Sie das Produktlerlaufen.
Losen Sie die Überwurfmutter 1.
Entnehmen Sie die Batterien.
Lagern Sie das Produkt in einer trockenen und frostfreien Umgebung.
-Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die ortlichen Recyclingstellen entsorgen konnen. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfall
behandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgebenden Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmull, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungseiten können Sie sich bei ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycliert werden. Geben Sie Batterien und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen darüber.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giffige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck-silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer communalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätstrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln theses Produkte stehen Ohnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf diese Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkte ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und darauf als Verschleibeile angehen werden konnen oder fur Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
C∈IPX4



























OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG00549
Version: 02/2017
Last Information Update · Tilstand of
information · Version des informations · Stand
van de informatie · Stand der Informationen:
01/2017·Ident-No.:HG00549012017-6