FBC 7 A1 - Automatische Bewässerung FLORABEST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FBC 7 A1 FLORABEST als PDF.
Benutzerfragen zu FBC 7 A1 FLORABEST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Automatische Bewässerung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FBC 7 A1 - FLORABEST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FBC 7 A1 von der Marke FLORABEST.
BEDIENUNGSANLEITUNG FBC 7 A1 FLORABEST
Bewässerungsmputer FBC 7 A1
florabest


Bewässerungsmputer

Bedienungsanleitung

Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung 2
Urheberrecht 2
Haftungsbeschränkung. 2
Warnhinweise. 3
Bestimmungsgemäß
Verwendung. 4
Sicherheit 5
Grundlegende
Sicherheitschinweise. 5
Umgang mit Batterien. .6
AnschlieBen .7
Sicherheitschinweise. 7
Lieferumfang und
Transportinspektion. 7
Entsorgung der Verpackung . 8
Anforderungen an den
Installationsort 8
Gerat anschlieben 9
Regensensor anschlieben..9
Batterie einlagen/wechseln 10
Allgemeine
Beschreibung. 10
Geräteübersicht 10
Display 11
Bedienung/
Programmierung...12
Allgemeine Hinweise . . .12
Sommerzeit einstellen. 16
Regensensor. 16
Manuelle Bewasserung ..16
Batterieladezustand . . . .17
Reinigung 17
Sicherheitschinweise. 17
Fehlerbehebung 18
Sicherheitshinweise. 18
Fehlerursachen und
-behebung 19
Lagerung/Entsorgung 20
Lagerung 20
Gerat entsorgen. 20
Batterien entsorgen. .20
Anhang. 21
Technische Daten 21
Hinweise zur
EG-Konformitäserklarung .22
Garantie. 22
Service 23
Importeur 23
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
These Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Bewässerungsgemechters FBC 7 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemüssen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu停工 und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbeziehung des Gerätes beschäftigt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
These Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfaltigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkennnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:

WARNING
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann this zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in thisem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschen führen.
Die Anweisungen in thisem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erreichtern.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den nicht gewerblichen Gebrauch zur Steuerung von Regnern und Bewässerungssystemen bestimmt.
Das Gerätarf nur im Außenbereich verwendet werden.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.

WARNING
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäß Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgeben.
Das Gerät ausschlieblich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäß Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Sicherheit
In diesen Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sightbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
■ Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
- Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführren. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeitarf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile)dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen betreiben.
Überprüfen Sie das Gerät und seine Zuleitungen in regelmäßigen Abständen auf Dichtheit und einwandfrei Funktion.
Umgang mit Batterien

WARNING
Gefahr durch nicht ordnungsgemäß Verwendung!
Für den sicheren Umgang mit Batterien beachteten Sie folgende Sicherheitschinweise:
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
SchlieBen Sie Batterien nicht kurz.
Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen.
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Batteriesäure kann dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufen Batterien besondere Vorsicht walten halten. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe/TRagen.
Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen.
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie das Gerät längerere Zeit nicht benutzen.
AnschlieBen
Sicherheitshinweise

WARNING
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes konnen Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie den folgenden Sicherheitschinweis, um Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien *{durref* nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten gefelt:
Bewässerungsmputer
- Adapter 33,3 ~mm auf 26,5 mm (G1" auf G3/4")
Kupplungsstück
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prufen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichbare Schäden.
Beiner unvollständigen Lieferung oder Schaden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungsstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.

Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benöttige Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Hebien Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Anforderungen an den Installationsort
Für einen sicheren und fehlerfrei Betrieb des Gerätes muss der Installationsort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Die Temperatur des durchfliebenden Wassers darf max. 40^ betragen.
Nur klares Sußwasser verwenden.
Das Gerät senkrecht mit dem Schlauchanschluss nach unter anschließen.
Minimale Betriebstempoatur +5^
Gerät anschließen
ACHTUNG
Der Bewässerungsmputerarfurd nur an einer Trinkwasserentnahmestelle mit Sicherungseinrichtung angeschlossen werden, die mindestens TYP HD nach EN 1717 (Rückflussverhinderer mit Rohrbelüfung) entspricht.
Entsprechende Adapter sind im Fachhandel erhältlich.
HINWEIS
Das Gerät ist mit einer Überwurfmutter für Wasserhöhne mit 33,3 mm-Gewinde (G 1") ausgestellt. Der Adapter dient zum Anschluss des Gerätes an Wasserhöhne mit 26,5 mm-Gewinde (G 3 / 4 ). Sollten bei der Verwendung des Adapters Undchtigkeiten/Leckagen auftreten, muss das Gewinde des Wasserhahns mit Teflon-Dichtungsband umwickelt werden.
Für 26,5 mm-Gewinde (G 3 / 4^ ): Schrauben Sie den Adapter 10 auf den Wasserhahn.
Schrauben Sie die Überwurfmutter auf das Gewinde des Wasserhahns bzw. des Adapters.
Schrauben Sie das Kupplungsstück auf den Schlauchanschluss. An das Kupplungsstück konnen Sie dann einen Schlauch anschließen.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Regensensor anschlieben
HINWEIS
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Regensensors.
Die beiden Hebel zum Entriegeln der Klemmen nach oben schieren.
Die Kabelenden des Anschlusskabels in die Klemmen einstecken und die beiden Hebel zum Verriegeln nach unten schieben.
Batterie einlagen/wechseln
Entriegeln Sie das Batteriefach undziehen sie das Batteriefach nach unten aus dem Gerät heraus.
Entnehmen Sie die leeren Batterien.
Legen Sie 2 Batterien Größe AA (LRO6 - Mignon) in das Batteriefach ein. Achten Sie damit auf die angegebene Polarität.
Schieber Ben Sie das Batteriefach in das Gerät, bis es einrastet. Das Display wird eingeschaltet, die Systemzeit startet bei 0:00 und die Stundenanzeige blinkt für kurze Zeit.
Allgemeine Beschreibung
Geräteübersicht
Siehe hierzu Abbildungen auf der Ausklappseite.
1 Display
Drehknopf: einstellbare Werteändern
3 Taste M
4 Taste
5 Taste ON/OFF
6 Überwurfmutter
Klemmen für Anschluss eines Regensensors
8 Schlauchanschluss
9 Batteriefach
10 Adapter G1" auf G3/4"
11 Kupplungsstück
Display

| Anzeigebereich | Bedeutung |
| A | Systemzeit |
| B | Uhrzeit der nachsten Bewässerung |
| C | Bewässerungsdauer/Wasser-Haushalt |
| D | Batterieladezustand |
| E | Anzeige Sommerzeit |
| F | Anzeige Regensensor |
| G | Anzeige Bewässerung |
| H | Wochentage |
| I | Bewässerungsintervall |
Bedienung/Programmierung
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Programmierung des Gerätes.
Allgemeine Hinweise
Durch Drücken der Taste M ③ aktivieren Sie den Programmiermodus. Sie können entweder alle Einstellungen hintereinander vornehmen oder durch mehrmaliges Drücken der Taste M ③ zwischen folgenden Einstellmöglichkeiten umschalten:
Systemzeit (aktuelle Uhrzeit/Wochentag)
Wasser-Haushalt in %
-Uhrzeit der nachsten Bewasserung
Dauer der Bewässerung
Bewässerungsintervall
- Standby (Programmiermodus beendet und Bewässerungsprogramm aktiv).
Nach ca. 1 Minute ohne Eingabe kehrt das Gerät in den Standby-Modus zurück. Alle bereits programmierten Werte bleiben erhalten.
Durch Drücken der Taste ON/OFF ⑤ kann der Programmiermodus jederzeit beendet werden. Alle bereits programmierten Werte bleiben erhalten.
Gerat programmieren
Systemzeit (A)
Drücken Sie einmal die Taste M ③. Die Stundenanzeige und das Uhrsymbol blinken.
Stellen Sie mit dem Drehknopf ② den gewünschten Wert ein und drücken Sie die Taste ④. Die Minutenanzeige und das Uhrsymbol blinken.
Stellen Sie mit dem Drehknopf ② den gewünschten Wert ein und drücken Sie die Taste 4. Das Uhrsymbol und ein Dreieck vor dem aktuell eingestellten Wochentag blinken.
Stellen Sie mit dem Drehknopf 2 den Wochentag ein und drücken Sie die Taste 4. Das Symbol % und der aktuellen eingestellte Wert für den Wasser-Haushalt blinken.
Wasser-Haushalt (C)
HINWEIS
Die Einstellung für den Wasser-Haushalt beeinflusst die Bewässerungsdauer:
0%: Bewässerung deaktiviert.
<100%: Bewässerungsdauer um den eingestellten Faktor verringgert
= 100% : Bewasserungsduer so groB wie eingestellt
100%: Bewässerungsduer um den eingestellen Faktor verlangert.
Drücken Sie mehrmals die Taste M 3, bis das Symbol % und der aktuell eingestellte Wert für den Wasser-Haushalt blinken (nicht notwendig, wenn Sie zuvor die Systemzeit programmiert haben).
Stellen Sie mit dem Drehknopf 2 den gewürschten Wert ein und
drücken Sie die Taste 4. Die Anzeige Next Watering
(Nächste Bewässerung) und die Stundenanzeige blinken.
Uhrzeit der{nachsten Bewässerung
Drücken Sie mehrmals die Taste M 3, bis die Anzeige Next Watering (Nächste Bewässerung) und die Stundenanzeige blinken (nicht notwendig, wenn Sie zuvor den Wasser-Haushalt programmiert haben).
Stellen Sie mit dem Drehknopf ② den gewünschten Wert ein und drücken Sie die Taste ④. Die Minutenanzeige und die Anzeige Next Watering blinken.
Stellen Sie mit dem Drehknopf ② den gewünschten Wert ein und drücken Sie die Taste ④. Die Anzeige Run Time (Bewässerungsdauer) und die Stundenanzeige blinken.
Bewässerungsdauer (C)
Drücken Sie mehrmals die Taste M 3, bis die Anzeige Run Time und die Stundenanzeige blinken (nicht notwendig, wenn Sie zuvor die Uhrzeit der{nachsten Bewasserung programmiert haben).
Stellen Sie mit dem Drehknopf ② den gewünschten Wert ein und drücken Sie die Taste ④. Die Minutenanzeige und die Anzeige Run Time blinken.
Stellen Sie mit dem Drehknopf ② den gewünschten Wert ein und drücken Sie die Taste ④. Die Anzeige zur Einstellung der Bewässerungshäufigkeit blinkt.
Bewässerungs-Häufigkeit (H oder D)
HINWEIS
- Sie können die Bewässerungshäufigkeit einstellen über das Bewässerungsintervall (Ø) oder über die Wochentage (H).
Bewässerungsinterval 1
Drücken Sie mehrmals die Taste M 3, bis die Anzeige zur Einstellung der Bewasserungshäufigkeit blinkt (nicht notwendig, wenn Sie zuvor die Bewasserungsdauer programmiert haben).
Stellen Sie mit dem Drehknopf ② das gewünschte Bewässerungsintervall ein: 8h/12h/24h (alle 8/12/24 Stunden) bzw. 2nd/3rd/5th/7th (jeden 2./3./5./7. Tag).
Drücken Sie die Taste 4 . Der Programmier-Modus wird beendet und das Bewässerungsprogramm ist aktiv.
Wochentage (H)
Drücken Sie mehrmals die Taste M 3, bis die Anzeige zur Einstellung der Bewässerungshäufigkeit blinkt (nicht notwendig, wenn Sie zuvor die Bewässerungsdauer programmiert haben).
Wahlen Sie nacheinander die Wochentage mit dem Drehknopf 2 an und stellen Sie ggf. durch mehrmaliges Drücken der Taste 4 ein, ob an thisem Wochentag eine Bewässerung staatfinden soll (Symbol wird angezeigt) oder nicht (Symbol wird nicht angezeigt).
Drücken Sie die Taste M 3, um die Programmierung abzuschreiben. Der Programmier-Modus wird beendet und das Bewässerungsprogramm ist aktiv.
Bewässerung abbrechen
Drücken Sie während der Bewässerung die Taste ON/OFF ⑤, um die Bewässerung zu beenden.
Sommerzeit einstellen
Drücken Sie, während das Gerät im Standby-Modus ist, die Taste 4 für mindestens 2 Sekunden. Im Display 1 erscheidt Summer und die Uhrzeit wird um 1 Stunde vorgestellt.
Drücken Sie halten Sie die Taste 4 erneut für 2 Sekunden, um die Sommerzeit zu deaktivieren.
Regensorson
Vor jeder Bewässerung wird das Signal vom optionalen Regensensor abgefragt:
LOW: Bewässerung wird wie programmiert ausgeführrt.
HIGH: Bewässerung wird nicht ausgeführrt. Das Regensensor-Symbol blinkt eine Minute lang.
Manuelle Bewässerung
Drücken Sie die Taste ON/OFF ⑤. Die Anzeige Run Time (Bewässerungsdauer) und die Stundenanzeige blinken.
Stellen Sie mit dem Drehknopf ② den gewünschten Wert ein und drücken Sie die Taste ④. Die Minutenanzeige und die Anzeige Run Time blinken.
Stellen Sie mit dem Drehknopf ② den gewünschten Wert ein und drücken Sie die Taste ④. Die Bewässerung startet. Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird die Bewässerung beendet und das Gerät kehrt in den Standby-Modus zurück.
Batterieladezustand
Bei geringem Batterieladezustand blinkt das Symbol D. Alle anderen Anzeigen sind deaktiviert.
Solange das Symbol blinkt, ist keine Bewässerung möglich. Eine evtl. laufende Bewässerung wird abgebrochen.
HINWEIS
Die Programmierung wird für 120 Sekunden gespeichert.
Dauert der Batteriewechsel länger, muss das Gerät neu programmiert werden.
Reinigung
Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchigkeit in das Batteriefach eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Sieb reinigen
Schlieben Sie den Wasserhahn.
Lassen Sie das Gerät leerlaufen.
Schrauben Sie die Überwurfmutter vom Gewinde des Wasserhahns bzw. des Adapters ab.
Entnehmen Sie das kegelförmige Sieb aus dem Wasserzulauf in der Überwurfmutter.
Reinigen Sie das Sieb.
Setzen Sie das Sieb wieder ein.
Schrauben Sie die Überwurfmutter auf das Gewinde des Wasserhahns bzw. des Adapters.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Fehlerbehebung
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Sicherheitshinweise

WARNING
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden:
Reparaturen an Elektrogeräten)dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen konnen erhebliche Gefahren fur den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
| Fehler | Mögliche Ursache | Behebung |
| Anzeige Erm-)erscheint auf dem Display | falsche Programmierung / Programmabstruz | Entnehmen Sie die Batterien und warten Sie bis keine Anzeige mehr dargestellt wird. Setzen Sie dann die Batterien wieder ein. |
| keine Anzeige auf dem Display | keine Batterien eingelegt | Legen Sie Batterien ein. |
| Batterien sind leer | Ersetzen Sie die Batterien. | |
| Bewässerung startet nicht | Wasserhahn geschlossen | Öffnen Sie den Wasserhahn. |
| falsche Programmierung | Prüfen Sie die Pro-grammierung. |
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen konnen, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
Lagerung/Entsorgung
Lagerung
SchlieBen Sie den Wasserhahn.
Lösen Sie den Schlauch vom Kupplungsstück.
Entriegeln Sie die Klemmen undziehen Sie das Anschlusskabel fur den Regensensor hersus.
Lassen Sie das Gerät leerlaufen.
Lösen Sie die Überwurfmutter 6.
Entnehmen Sie die Batterien.
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen und frostfreien Umgebung.
Geräntsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmull. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmull entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugegeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführrt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand darüber.
Anhang
Technische Daten
| Abmessungen (H x B x T) | 140 x 87 x 123 | mm |
| Gewicht | ca. 470 | g |
| Programmdauer | bis zu 7 Tage | |
| Betriebsdruck | 34,5 - 827 | kPa |
| (0,34 - 8,27 | bar) | |
| max. Wassertemperatur | 40 | °C |
| Spanningsversorgung | 2 Batterien 1,5 V Typ AA | |
| min. Durchflussmenge | 28 | l/min |
| Wasseranschluss | G3/4" (26,5mm) oder G1" (33,3 mm) | |
| Schutzart | IP X4 | |
| Bewässerungsdauer | 1 min - 958 min. (be Wasser-Haushalt 200%) |
| Wasser-Haushalt | 0 - 200% |
| Bewässerungsintervalle | 8/12/24 Stunden/ 2/3/5/7 Tage oder individuelle Wahl der Wochentage |
Hinweise zur EG-Konformitätserklarung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie zur elektramagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC.
Die vollständige Original-Konformitäserklärung ist beim Importeur erhältlich.
CE
Garantie
Sie erhalten auf这点 Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfällig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleibeiteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ohne gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht ein-geschrankt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel mussen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN71212
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN71212
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.)
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN71212
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Sommaire
Introduction. 26
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.)
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN71212
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Indices
Introduzione 50
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.)
telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN71212
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Inhoud
Inleiding. 74
Informatie bij deze
Technische gegevens 93
Opmerkingen over de
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN71212
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com