FBC 7 A1 - Irrigazione automatica FLORABEST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FBC 7 A1 FLORABEST in formato PDF.
Domande degli utenti su FBC 7 A1 FLORABEST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Irrigazione automatica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FBC 7 A1 - FLORABEST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FBC 7 A1 del marchio FLORABEST.
MANUALE UTENTE FBC 7 A1 FLORABEST
Computer per irrigazione

Istruzioni per l'uso

Geratprogrammieren.12
Bewässerung abbrechen.16
Informazioni sul presente
manuale di istruzioni .50
Diritto d'autore .50
Limitazione di responsabilità 50
Avvertenze .51
Uso conforme. .52
Sicurezza 53
Avverenze di sicurezza
di base. 53
Uso delle pile. 54
Collegamento .55
Indicazioni di sicurezza . .55
Volume della fornitura e ispe
zione per eventuali danni da
trasporto 55
Smaltimento della
confezione 56
Requisiti del luogo di
installazione 56
Connessione
dell'apparecchio .57
Connessione del sensore
per rilevare la pioggia .57
Inserimento/sostituzione
deliple. 58
Descrizione generale 58
Tasti e funzioni apparecchio 58
Display. 59
Uso/Programmazione 60
Note generali. 60
Programmazione
dell'apparecchio .60
Interruzione dell'irrigazione 64
Impostazione dell'ora legale64
Sensore per rilevare la
pioggia. 64
Irrigazione manuale 64
Livello di carica delle pile.65
Pulizia. 65
Indicazioni di sicurezza .65
Guasti e possibili
rimedi. 66
Indicazioni di sicurezza.66
Cause ed eliminazione
deigusti .67
Conservazione/
Smaltimento. .68
Conservazione. 68
Smalimento dell'apparecchio.68
Smaltimento dellepile...68
Appendice 69
Dati tecnici 69
Indicazioni sulla dichiarazio
ne di conformità CE . . . .70
Garanzia .70
Assistenza. 71
Importatore. 71
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della centralina d'irrigazione FBC 7 A1 (di seguito denominata l'apparecchio) e fornisce informazioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, l'installazione e il collegamento dell'apparecchio.
Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'apparecchio. Esso dev'essere letto e applicato da tutti coloro che sono incariciati dell'uso e dell'eliminazione dei guasti dell'apparecchio.
Conservare il presente manuale diistruzioni e consegnarlo insieme all'apprecchio in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Qualsiasi riproduzione o ristampa,anche parziale,nonché la riproduzione delle illustrazioni,anche se modificate,è consentita solo previa autorizzazione scritta del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche cont∉ne nel presente manuale di istruzioni, i dati e leindicazioni relativi all'installazione e al collegamento nonché all'uso, corrispondono allo stato più aggiornato al momento dell'invio in stampa e contengono le nostre esperenze e conoscenze più attuali.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni cont∉ne nel presente manuale di istruzioni non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i dati derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale,/DDle modifiche eseguitezza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti awertenze:
AVISO
Un'avventenza contrassegnata da quello livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sa ia impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a lesioni.
Seguire les instruzioni contenue inquesta avvertenza per evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avventenza contrassegnata da questo livello di pericolò indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,\ essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le struczioni continue in questa avvertenza, per evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.
Uso conforme
Il presente apprecchio è destinato unicamente all'uso non commerciale per il controllo di sistemi di irrigazione a pioggia e irrigatori.
Nonutilizzare l'apparecchio all'aperto.
Un uso diverso o esulante da quandoURT e considerato non conforme.

AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi situazioni di pericolò.
Utilizzato l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione.
Attenersi alle procedure descripte nel presente manuale di istruzioni.
Sono esclude le rivendicazioni di qualsi gener in caso di danni derivanti da uso non conforme.
Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Sicurezza
In quello capitolo sono riportate importantiindicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio.
Questo appearecchio correponde alle disposizioni di sicurezza prescrite. L'uso non conforme più tutvia comportare anni a personne e cose.
IT CH
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettore le seguenti avventenze di sicurezza:
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione l'apparecchio se è dan-neggiato o è caduto.
Le persone che a motivo di impedimenti di natura fisica, psichica o motoria non fosso in grado di utilizzato l'apparecchio in sicurezza devono utilizzato solo在整个 sorveglianza o istruzioni da parte di una persona responsable.
Consentire l'uso dell'apparecchio ai bambini solo se sosto sorvegianza.
- Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo non adeguato possono causare gravi pericoli per l'utente. In caso contrario, la garanzia decade.
La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può essere luogo solotramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni, la garanzia non sare ritenuta valida.
I componenti guasti devono essere sostitui esclusivamente da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezioni di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari.
Nonutilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere.
Accertarsi della tenuta e del perfetto funzionamento dell'apparecchio e delle condotte di alimentazione.
Uso dellepile

AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
Per l'uso sicuro delle pile, rispetto le seguenti avventenze di sicurezza:
Non gettare le pile nel fuoco.
Non mettere mai in cortocircuito le pile.
Non tentare di ricaricare le pile.
Controllare regolarmente le pile. L'acido fuoriuscito delle pilpepuo causare danni permanenti all'apparecchio.Esercitareparticolare cautela in presenza di pile danneggiato o deteriorate.Pericolo di ustione chimical!Indossare quanti di protezione.
- Tenere le pile fuori alla portata dei bambini. In caso di ingestione, consultare immediamente un medico.
Rimuovere tutte le pile dal vano pile se si preve de non utilisezzare l'apparecchio per un lungo periodo di tempo.
Collegamento
Indicazioni di sicurezza
AVISO
La messa in funzione dell'apparecchio può essere danni a persone e cose!
Rispettare le seguenti indicazioni per evitare pericoli:
Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come giocattolo. Pericolo di soffocamento!
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto
La fornitura standard dell'apparecchio comprendi seguenti componenti:
Computer di irrigazione
Adattatore 33,3 mm su 26,5 mm (G1" su G3/4")
Raccordo
Istruzioni d'uso
AVVERTENZA
Controllare la completeness e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili.
In caso di fornitura incomplete o in presenza di danni derivanti da imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protege l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alleATTERISTiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.

Il ricicchio dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generatione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
- Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.
Requisiti del luogo di installmente
Per un uso sicuro e privo di guasti dell'apparecchio, il luogo di instal-lazione deve rispondere ai seguenti requisiti:
La temperatura dell'acqua corrente non deve superare i 40^ C.
Utilizzare solo acqua dolce potabile.
- Connettere l'apparecchio verticalmente al raccordo del tubo verso il basso.
Temperatura minima di esercizio +5^ C
Connessione dell'apparecchio
ATTENZIONE
Il computer per irrigazione può venire collegato esclusivamente ad un punto di prelievo di acqua potabile dotato di disposativo di sicurezza che corrisponda almeno al TIPO HD ai sensi della norma EN 1717 (valvola antiriflusso con ventilazione del condotto).
I relativi adattatori sono reperibili presso i rivenditori specializzati.
AVVERTENZA
L'apparecchio è provvisto di un dato per raccardi 6 per rubinetti con filettatura da 33,3 mm (G 1"). L'adattatore 10 serve per la connessione dell'apparecchio al rubinetto dell'acqua con filettatura da 26,5 mm (G 3/4'' ). In caso di comparsa di perdite con l'impiogo dell'adattatore 10, si consiglia di avvolgere intorno alla filettatura del rubinetto un nastro isolante di Teflon.
Per fillettatura da 26,5 mm (G 3 / 4^ ): avvitare l'adattatore al rubinetto dell'acqua.
Avvitare il dato per raccordi ⑥ alla filettatura del rubinetto o dell'adattatore.
Avvitare il raccordo 11 alla connessione del tubo. Al raccordo è poi possibile connettere un tubo.
Aprire il rubinetto.
Connessione del sensore per rilevare la pioggia
AVVERTENZA
Rispettare il manuale di struzioni del sensore per rilevare la pioggia.
Spingere versus l'alto le due leve per lo sbloccaggio dei morsetti 7
Inserire le estremità del carrvo di connessione nei morsetti ⑦ e spingere verso il basso le due leve per il bloccaggio.
Inserimento/sostituzione delle pile
Sbloccare il vano pile ed estrarlo verso il basso dall'apparecchio.
Rimuovere le pile scariche.
Inserire 2 pile di dimensioni AA (LRO6 - Mignon) nel vano pile. Rispettare la corretta polarità.
Spingere il vano pile nell'apparecchio fino all'arresto. Il display viene attivato, l'orario del sistema parte da 0:00 e l'indicazione delle ore lampeggia brevamente.
Descrizione generale
Tasti funzioni apparecchio
Vedere le relative illustrazioni sulla pagina apribile.
1 Display
Pulsante rotante:modifica dei valori impostabili
3 Tasto M
Tastoo
5 Tasto ON/OFF
Dado per raccordi
Morsetti per la connessione di un sensore per rilevare la pioggia
8 Connessione tubo
9 Vano pile
10 Adattatore G1" a G3/4"
11 Raccordo
Display

| Campo diindicazione | Significato |
| A | Orario di systema |
| B | Ora della successiva irrigazione |
| C | Durata dell'irrigazione/acqua-nucleo domestico |
| D | Livello di carica delle pile |
| E | Indicazione ora legale |
| F | Indicatore del sensore per rilevare la pioggia |
| G | Indicatore irrigazione |
| H | Giorno della settimana |
| I | Intervallo di irrigazione |
Uso/Programmazione
In quello capitolo sono riportateindicazioni importanti relative ai comandi e alla programmazione dell'apparecchio.
Note generali
Premendo il tasto M 3 si attiva la modalità di programmazione. Si possono eseguire tutte le impostazioni una dopo l'altra o premendo più volte il tasto M 3 si può passare da una all'altra delle seguenti possibilità di impostazione:
Orario di sistema (orario/giorno della settimana corrente)
- Acqua-nucleo domestico in %
- Ora della successiva irrigazione
Durata dell'irrigazione
- Intervallo di irrigazione
- Standby (modalità di programmatiche terminata e programmata di irrigazione attivo).
Dopo circa 1 minuto alla immissioni, l'apparecchio torna alla modalità di standby. Tutti i valori già programmati restano uguali.
Premendo il tasting ON/OFF 5 è possibile terminare la modalità di programmazione in qualsiasi momento. Tutti i valori più programmati restano uguali.
Programmazione dell'apparecchio
Orario di problema (A)
Premere una volta il tasto M ③. L'indicatore delle ore e il symbolo dell'orologio lampeggiano.
Con il tasto rotante ② impostare il valore desiderato e premere il tasto 4 . L'indicazione dei minuti e il symbolo dell'orologio lampeggiano.
Con il tastingo rotante ② impostare il valore desiderato e premere il tastingo 4 . Il simbolo dell'orologio e un triangolo precedente il giorno della settimana correntemente impostato lampeggiano.
Con il tasto rotante ② impostare il giorno della settimana e premere il tasto 4 . Il significo % e il valore correntemente impostato per acqua-nucleo domestico lampeggiano.
Acqua-nucleo domestico (C)
AVVERTENZA
L'impostazione per acqua-nucleo domestico influsce sulla durata dell'irrigazione:
0%: irrigazione disattivata.
<100%: durata dell'irrigazione ridotta in base al fattore impostato
= 100% : durata dell'irrigazione corrispondente a quanto impostato
100%: durata dell'irrigazione prolongata in base al fattore impostato
Premere più volte il tasting M 3, fino a quando il simbolo % e il valore correntemente impostato per acqua-nucleo domestico lampeggiano (non necessario se si è precedentamente programmato l'orario di sistema).
Con il tasto rotante ② impostare il valore desiderato e premere il tasto 4. L'indicazione Next Watering (prossima irrigazione) e l'indicazione dell'ora lampeggiano.
Ora della successiva irrigazione
Premere più volte il tasto M 3, fina a quando l'indicazione Next Watering (prossima irrigazione) e l'indicazione del-ora lampeggiano (non necessario se si è precedentamente programmato il valore acqua-nucleo domestico).
Con il tasto rotante ② impostare il valore desiderato e premere il tasto 4. L'indicazione dei minuti e l'indicazione Next Watering lampeggiano.
Con il tasto rotante ② impostare il valore desiderato e premere il tasto 4. L'indicazione Run Time (Durata dell'irrigazione) e l'indicazione delle ore lampeggiano.
Durata dell'irrigazione (C)
Premere più volte il tasto M 3, fino a quando l'indicazione Run Time e l'indicazione delle ore lampeggiano (non necessario se si è precedentemente programmata l'irrigazione successiva).
Con il tasto rotante ② impostare il valore desiderato e premere il tasto 4 . L'indicazione dei minuti e l'indicazione Run Time lampeggiano.
Con il tasto rotante ② impostare il valore desiderato e premere il tasto 4 L'indicatore per l'impostazione della frequenza di irrigazione lampeggia.
Frequenza dell'irrigazione (H o 1)
AVVERTENZA
La frequenza di irrigazione può essere impostata tramite l'intervallo di irrigazione (1) o tramite i giorni della settimana (1).
Intervallo di irrigazione (1)
Premere più volte il tasto M 3, fino a quando l'indicazione della frequenza di irrigazione lampeggia (non necessario se si è precedentemente programmata la durata dell'irrigazione).
Con il pulsante rotante ② impostare l'intervallo di irrigazione desiderato:
8h/12h/24h (ogni 8/12/24 ore) o 2nd/3rd/5th/7th (ogni secondo/terzo/quinto/settimo giorno).
Premere il tasto 4. La modalità di programmaticione viene terminata e il programma di irrigazione è attivo.
Giornidiella settimana H
Premere più volte il tasto M 3, fino a quando l'indicazione della frequenza di irrigazione lampeggia (non necessario se si è precedentemente programmata la durata dell'irrigazione).
Scegliere consecutivamente i giorni della settimana con il pulsante rotante 2 ed eventualmente impostare premendo più volte il tasto 4 , per stabilire se in tale giorno della settimana delve avebero luogo l'irrigazione (viene visualizzato il significato) o meno (non viene visualizzato il significato).
Premere il tasto M 3 per conclusere la programmazione. La modalità di programmazione viene terminata e il programma di irrigazione è attivo.
Interruzione dell'irrigazione
Durante l'irrigazione premeire il tasto ON/OFF ⑤ , per terminare l'irrigazione.
Impostazione dell'ora legale
Mentre l'apparecchio si trov a in modalita Standby, premere il tasto 4 per almeno 2 secondi. Nel display 1 compare Summer e l'orario viene fatto avanzare di 1 ora.
Per disattivare l'ora legale, premere e tenere premuto nuovamente il tasto 4 per 2 secondi.
Sensore per rilevare la pioggia
Prima di anni irrigazione il segnale viene interrogato da un sensore opzionale per rilevare la pioggia:
LOW: l'irrigazione viene eseguita come programmato.
HIGH: l'irrigazione non viene eseguita. Il significato del sensore per rilevare la pioggia F lampeggia per un minuto.
Irrigazione manuale
Premere il tasto ON/OFF 5. L'indicazione Run Time (Dura-ta dell'irrigazione) e l'indicazione delle ore lampeggiano.
Con il tastingo rotante ② impostare il valore desiderato e premere il tastingo 4 .L'indicazione dei minuti e l'indicazione Run Time lampeggiano.
Con il tasto rotante ② impostare il valore desiderato e premere il tasto 4. L'irrigazione si avvia. Al termine del tempo impostato, l'irrigazione termina e l'apparecchio torna alla modalità di standby.
Livello di carica delle pile
In caso di livello di carica delle pile basso, il simbolo ① lampeggia. Tutte le altreindicazioni sono disattivate.
Finché il symbolo lampeggia non viene eseguita alcuna irrigazione. Se fosse in corso un processo di irrigazione,esso verrà interrogato.
AVVERTENZA
La programmazione viene salvata per 120 secondi. Se la sostituzione dellepile durasse più a lungo, è necessario riprogrammare l'apparecchio.
Pulizia
Indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE
Possible danneggiamento dell'apparecchio
La penetrazione di umidità può dare luogo a un danneggiamento dell'apparecchio.
Assicurarsi che durante la pulizia non penetri l'umidità nel vano pile, per evitarne un irreparabile danneggiamento.
Pulire l'alloggiamo enclusivamente con un panno leggermente inumidito e un detergente delicato.
Pulizia del filtro
Chudereil rubinetto.
Fare svuotare l'apparecchio.
Svitare il dato per raccordi ⑥ nella filettatura del rubinetto o dell'adattatore.
Prelevare il filtrolo sferico dal dato per raccordi dell'afflusso idrico.
Pulire il filtro.
Reinserire il filtrio.
Avvitare il dato per raccordi ⑥ alla filettatura del rubinetto o dell'adattatore.
Aprire il rubinetto.
Guasti e possibili rimedi
In quello capitolo sono riportate importanti informazioni per localizzare ed eliminare i guasti. Rispettare leindicazioni per evitare pericoli e danneggiamenti.
Indicazioni di sicurezza
AVVISO
Rispetto are seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli e danni materiali:
Le riparazioniagliapparecchi elettrici devonoessere eseguite solo da personale specializzato addestrato dal produttore. Le riparazioni non eseguite a regola d'arte possono causare gravi pericoliper l'utente ed danni all'apparecchio.
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti minori:
| Guasto | Possibile causa | Rimedio |
| Sul display compare il messaggio E-r-r | programmazione errata/crash del programma | Rimuovere lepile e at-tendere forn a quando non compare più alcuni messaggio. Reinserire lepile. |
| Nessunaindicazione sul display | Pile assenti | Inserire lepile. |
| Pile scariche | Sostituire lepile | |
| L'irrigazione non si avvia. | Rubinetto dell'acqua chiuso | Aprire il rubinetto. |
| Programmazione errata | Controllare la pro-grammazione. |
AVVERTENZA
Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni precedente-mente riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
Conservazione/Smaltimento
Conservazione
Chudereil rubinetto.
Staccare il tubo dal raccordo.
Sbloccare i morsetti ⑦ ed estrarre il cavo di connessione del sensore per rilevare la pioggia.
Fare svuotare I'apparecchio.
Svitare il dato per raccordi 6
Rimuovere le pile.
Conservare l'apparecchio in un ambiente asciutto ed esente da brina.
Smaltimento dell'apparecchio

Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC-RAEE (Rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche).
Smaltire l'apparecchio atraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o atraverso I'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con I'ente di smaltimento competente.
Smaltimento dellepile
Le pile scariche non devono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a portare le pile/pression un centro di raccolta del proprio comune/quartiere o a restituirle al rivenditore. Quito obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico dellepile.Smaltirelepile/accumulatorisolo se scarichi.
Appendice
Dati tecnici
| Dimensioni (A x L x P) | 140 x 87 x 123 | mm |
| Peso | ca. 470 | g |
| Durata del programma | fino a 7 giorni | |
| Pressione di esercizio | 34,5 - 827 | kPa |
| (0,34 - 8,27) | bar) | |
| Temperatura massima dell'acqua | 40 | °C |
| Tensione di alimentazione | 2 pile 1,5 V tipo AA | |
| Portata min. | 28 | l/min |
| Connessione idrica | G3/4" (26,5 mm) o G1" (33,3 mm) | |
| Tipo di protezione | IP X4 | |
| Durata dell'irrigazione | 1 min - 958 min. (per acqua-nucleo domestico 200%) |
| Acqua-nucleo domestico | 0 - 200% |
| Intervalli di irrigazione | 8/12/24 ore/ 2/3/5/7 giorni o selezione personalizzata del giorno della settimana |
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Questo appearecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre norme rilevanti della Direttiva per la compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC.
CE
La dichiarazione di conformità originale e completeness è a disposizione presso l'importatore.
Garanzia
Questo appearecchio è garantito per 3 anni a partire alla data di acquisso. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in communicatesione Telefonica con il centro assistenza più vicino. Solo in quello modo è possibile garantire una spedizione gratuite della merce.
AVVERTENZA
La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per i dati da trasporto, a parti soggette a usura o a parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatorati.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguita alla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisse alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolongato da interventi in garanzia. Ciò valeanche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventually presenti già all'atto dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e migliorue entro due giorni alla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a lavoro.
Assistenza

Assistenza Italia
Tel.: 0236003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN71212

Assistenza Svizzera