SKH 60 C1 - Kabellose Kopfhörer SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SKH 60 C1 SILVERCREST als PDF.
Häufig gestellte Fragen - SKH 60 C1 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SKH 60 C1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kabellose Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SKH 60 C1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SKH 60 C1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SKH 60 C1 SILVERCREST
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN:279397

Fournisseur
10. Technische gegevens
| Model: SKH 60 C1 | |
| Impedantie: 60 Ω +/- 4 | Ω |
| Breedbandsignaalspan- ning (WBCV): 140 mV | +/- 10% |
| Frequentiebereik: 20 Hz | - 20 kHz |
| Stekker: 3,5 mm klink, verguld | |
| Aansluiting: 3,5 mm klink | |
| Snoerlengthe: 1,5 m | |
| Afmetingen (bxdxh): ca. | 20,5 x 15 x 6,9 cm (uitgeklapt) |
| Gewicht: ca. 142 g | |
| Bewaartemperatuur: 0 - 45 °C | |
| Maximaal vochtpercentage: | 85% |
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.nl
BE Service Belgie
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN: 279397

57





Leverancier
- Übersicht 60
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch 62
- Sicherheitshinweise 62
- Lieferumfang 64
- Bedieren 64
- Transport 65
- Reinigen / Lagern 66
- Entsorgen 66
9.Problemlösungen 67 - Technische Daten 68
- Garantie der HOYER Handel GmbH 69
1. Übersicht
Bitte beachten Sie die Abbildungen auf der Ausklappseite.
| 1 | Kopfbügel |
| 2 | Bügel der Kopfhöerermuschel (zum Verstellen der Grüße) |
| 3 | Rechte Kopfhöerermuschel (R), verstellbar und einklappbar |
| 4 | Buchse 3,5 mm Klinkenstecker (z. B. zum Anschließen eines weiteren Kopfhörsers) |
| 5 | Linke Kopfhöerermuschel (L), verstellbar und einklappbar |
| 6 | Kabel |
| 7 | 3,5 mm Klinkenstecker |
60



Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu ihrem neuen Kopfhörer.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
- Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
- Das Gerätarf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschreiben.
- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung als spätere Referenz auf.
- Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sieitte diese Bedienungsanleitungazo. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit ihrem neuen Kopfhörer!




61


2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
DiesisteinGeratderUnterhaltungselektronik.
Der Kopfhörer ist für die Tonwiedergabe von Audiogeräten in normaler Hörluststärke vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Symbole und Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:

GEFAHR! Dieses Symbol, in Verbindung mit dem Hinweis „Gefahr", bedeutet hohes Risiko. Eine Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.

WARNING! Dieses Symbol, in Verbindung mit dem Hinweis „Warnung“, bedeutet mittleres Risiko. Eine Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.

WARNING vor Gehörschäden!
VORSICHT: ginges Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollenn.

GEFAHR für Kinder und Personen mit Einschränkungen
- Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit dem Verpackungsmaterial speilen. Es besteht Erstickungsgefahr.
62







Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Kinder,müssen beaufsichtigt werden,um sicherzustellen,dassie nicht mit dem Gerat speien.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

GEFAHR von Unfälle durch beeinträchtigte Wahrnehmung
Gerausche der Umgebung horen sich unter Umständen anders als gewohnt an. Benutzen Sie den Kopfhörer auf keinen Fall bei Tätigkeiten, bei denen Sie ihre Umgebung aufmerksam wahrnehmen müssen, insbesondere beim Führren von Maschinen oder Fahrzeugen im Straβenverkehr. (Dies gilt auch für Fahrräder.) Beachten Sie darauf auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie das Gerät nutzen.

GEFAHR durch Beeinflussung von Herzschnittmachern
Die durch den Kopfhörer erzeugten Magnetfelder konnen Herzschrittmacher und implantierte Defibrillatoren beeinflussen. Halten Sie deshalb einen Mindestabstand von 10 cm zwischen dem Kopfhörer und dem Herzschrittmacher / Defibrillator ein.

WARNING vor Gehörschäden
Stellen Sie am Wiedergabegerät eine geringe Lautstärke ein, bevor Sie den Kopfhörer an die Tonguelle anschließen.
- Vermeiden Sie eine zu hohe Lautstärke, insbesondere über langere Zeiträume oder bei früfiger Benutzung. Zu große Lautstärke kann zu dauerhaften Gehörschäden führen.

DE


WARNING vor Sachschäden
Schützen Sie das Gerät vor Beschädigungen, z. B. durch:
Tropf- und Spritzwasser
- Hitze, direkte Sonneneinstrahlung und offene Flammen
(z.B.Kerzen)
- Stöße und ähnliche Gewalteinwirkungen
Schützen Sie das Kabel vor Beschädigungen, z. B. durch:
-
s ch a r f e K a n t e n
-
heiBe Stellen
-Einklemmen oder Quetschen
Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Um Gefährdungen zu vermeiden, erhnen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführren.
4. Lieferumfang
1 Kopfhorer
1 Bedienungsanleitung
Bei einer unvollständigen Lieferung wenden Sie sich an das für Sie zuständige Service-Center des Herstellers (siehe "Garantie der HOYER Handel GmbH" auf Seite 69).
Bitte beachten Sie die Abbildungen auf der Ausklappseite.
5. Bedienen
- Entfernen Sie ähnliches Verpackungsmaterial.
- Überprüfen Sie, ob das Gerät unbeschädigt ist.
AnschlieBen
- Stellen Sie an der Tonquelle eine geringe Lautstärke ein.
- Stecken Sie den Klinkenstecker 7 in die Kopfhörerbuchse der Tonquelle (z. B. MP3-Player, Fernseher).
64
DE
Kopfhörer aufsetzen
- Setzen Sie den Kopfhörer so auf, dass die Kennzeichnung R rechts ist und L links.
- Bild A: Passen Sie die Grübe des Kopfhörers mithilfe der beiden verstellbaren Kopfhörermuscheln 3 und 5 durch Herausziehen bzw. Hineinschieben der beiden Bügel 2 an ihre Kopfgroße an.
- Stellen Sie die Lautstärke an der Tonquelle ein. Achten Sie daraufauf, dass Sie die Umgebungsgeräuche noch wahrnehmen konnen.
Zweiten Kopfhörer anschließen

WARNING vor Sachschäden!
- Schlieben Sie nur einen Kopfhörer, keinen Verteiler und keine weitere Audioquelle an, um Schäden an den Geräten zu vermeiden.
An die Buchse 4 kann ein weiterer Kopfhörer mit einem 3,5mm Klinkenstecker zum Mithören angeschlossen werden.
6. Transport
Für den Transport kann der Kopfhörer Platzsparend zusammenigkeit werden.
- Bild A: Bringen Sie die Kopfhöerermuscheln 3 und 5 durch Herausziehen bzw. Hineinschieben etwa in die mittlere Position.
- Bild B+C: Klappen Sie die Kopfhöhermuscheln nachinnen in den Kopfbügel 1 hinein.




65


7. Reinigen / Lagern

WARNING vor Sachschäden!
Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser.
Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
- Falls erforderlich, reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch.
- Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, lagern Sie diese an einem Platz, wo[weder starke Hitze noch Feuchtigkeit auf das Gerät einwirken konnen.
8. Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführrt werden muss.

Dies gilt für das Produkt und alle mit thisem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichne Produkte)dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden,sonder müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recyclinghilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nachsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihr dem Land.
66







9. Problemlösungen
Sollte ihr Kopfhörer einmal nicht wie gewünscht Funktionieren, gehen Sieitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben konnen.

WARNING vor Sachschäden!
- Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu repa-rieren.
| Fehler Mögliche Ursachen/Maßnahmen | |
| Kein Ton | Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Tonquelle und Kopfhörer. Überprüfen Sie die Einstellungen an ihrer Tonquelle. |
| Ton nur auf einer Seite des Kopfhörers | Überprüfen Sie die Balance-Einstellung an ihrer Tonquelle. Überprüfen Sie, ob der Klinkenstecker 7 vollständig in die Buchse an der Tonquelle oder ein evil. verwendeter zweiter Kopfhörer richtig eingesteckt ist. |
| Keine Weitergabe des Tons an einen weiteren Kopfhörer über die Buchse 4 | Überprüfen Sie, ob der Stecker vollständig in die Buchse 4 eingesteckt ist. Überprüfen Sie die Einstellungen am zwei ten Kopfhörer. |







10. Technische Daten
| Modell: SKH 60 C1 | |
| Impedanz: 60 Ω +/- 4 Ω | |
| Breitbandkennungs-spannung (WBCV): 140 | mV +/- 10% |
| Übertragungsbereich: 20 Hz - 20 kHz | |
| Stecker: 3,5 mm Klinke, | vergoldet |
| Buchse: 3,5 mm Klinke | |
| Kabellänge: 1,5 m | |
| Abmessungen (BxTxH): ca. 20,5 x 15 x 6,9 cm (ausgkappt) | |
| Gewicht: ca. 142 g | |
| Lagertemperatur: 0 - 45 °C | |
| Maximale Feuchtigkeit: 85% | |
Technische Änderungen vorbehalten.

Konformitätserklärung
Eine vollständige Konformitätserklarung konnen Sie bei HOYER Handel GmbH anfordern, siehe Service-Center.

68






11. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln these Products stehen Ihnen gegen den Verkäfer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
These gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschrankt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. These Unterlandage wird als Nachweis fur den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum thesese Produkte ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kosten los repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschreiben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Man






gel müssen(sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhalt geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleibeile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen/genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.



Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
-
Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN: 279397 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
-
Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst das nachfolgend benannte Service-Center Telefonisch oder per E-Mail.
-
Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com konnen Sie diese und weitere Handbuchcher, Produktvideos und Software herunterlagen.




71



Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 279397

Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunachst das genannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Taskoprüstae 3
22761 Hamburg
Deutschland
72













HOYER HANDEL GMBH
TaskoprustraBe 3
22761 Hamburg
Germany
Status of information - Informationernes stand - Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
06/2016 · Ident.-Nr.: SKH 60 C1
IAN 279397
6D