Homematic IP HmIPSTHD - Luftbefeuchter

HmIPSTHD - Luftbefeuchter Homematic IP - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HmIPSTHD Homematic IP als PDF.

📄 83 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice Homematic IP HmIPSTHD - page 2
SKIP

Häufig gestellte Fragen - HmIPSTHD Homematic IP

Benutzerfragen zu HmIPSTHD Homematic IP

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HmIPSTHD - Homematic IP und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HmIPSTHD von der Marke Homematic IP.

BEDIENUNGSANLEITUNG HmIPSTHD Homematic IP

6.2.3 Montage auf einer Unterputzdose .....................................................8

Dokumentation © 2016 eQ-3 AG, DeutschlandAlle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugs-weise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemi-scher Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden.Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktechnische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Anga-ben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenom-men. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt.Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vorgenommen werden.150215 (web) | Version 1.3 (02/2024)3 Lieferumfang 1 Lieferumfang

Temperatur- und Luftfeuchtig- keitssensor mit Display – innen 1x Wechselrahmen 1x Montageplatte 2x Doppelseitige Klebestreifen 2x Schrauben 3,0 x 30 mm 2x Dübel 5 mm 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA Batterien 1x Bedienungsanleitung 2 Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre HomematicIP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Per- sonen zur Nutzung überlassen, über- geben Sie auch diese Anleitung. Benutzte Symbole: Achtung! Hier wird auf eine Ge- fahr hingewiesen. Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informatio- nen! 3 Gefahrenhinweise Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterien. Ersatz nur durch den- selben oder einen gleichwertigen Typ. Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien nicht übermäßiger Wärme ausset- zen. Batterien nicht kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur- sachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz- handschuhe. Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen. Aus Sicherheits- und Zulassungs- gründen (CE) ist das eigenmächti- ge Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Um- gebung, setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrati- onen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte und keinen mechanischen Belas- tungen aus. Das Gerät ist kein Spielzeug! Er- lauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpa- ckungsmaterial nicht achtlos lie- gen. Plastikfolien/ -tüten, Styro- porteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand- habung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht wer- den, übernehmen wir keine Haf- tung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!4 Funktion und Geräteübersicht Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebun- gen geeignet. Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung be- schriebene, ist nicht bestim- mungsgemäß und führt zu Ge- währleistungs- und Haftungsausschluss. 4 Funktion und Geräteübersicht Der HomematicIP Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor mit Display – innen misst Temperatur und Luftfeuch- tigkeit im Raum. Die Messwerte wer- den auf dem integrierten LC-Display dargestellt – wahlweise die Temperatur oder die Luftfeuchtigkeit. Zusätzlich besteht die Möglichkeit, beide Werte im Wechsel anzuzeigen. Darüber hi- naus werden die Messwerte zyklisch an den HomematicIP Access Point sowie die App übermittelt und tragen zur Regulierung des Raumklimas bei. Über die App sind Sie auch unterwegs mit einem Blick auf den Homescreen nicht nur über die Raumtemperatur, sondern auch über die aktuelle Luft- feuchtigkeit des entsprechenden Rau- mes informiert. Neben den aktuellen Messwerten zeigen sowohl das Display, als auch die App über Symbole oene Fenster, leere Batterien und Störungen der Funkkommunikation an. Dank der Funkkkommunikation und des Batte- riebetriebs bietet der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor eine hohe Fle- xibilität bei der Wahl des Montageortes. Montage und Demontage gestalten sich im mitgelieferten Wechselrahmen durch Verschrauben oder Aufkleben der Montageplatte auf unterschiedli- chen Untergründen wie Mauerwerk, Möbeln, Fliesen oder Glas sehr einfach. Zusätzlich ist es möglich, den Tempe- ratur- und Luftfeuchtigkeitssensor in bestehende Schalterserien führender Hersteller zu integrieren. Geräteübersicht: (A) Wechselrahmen (B) Sensor (Elektronikeinheit) (C) Display (D) Systemtaste (E) Montageplatte Abbildung 1

Displayübersicht: Ist-Temperatur Luftfeuchtigkeit Fenster-auf-Symbol Batteriesymbol Funkübertragung Abbildung 25 Allgemeine Systeminformationen 5 Allgemeine Systeminformationen Dieses Gerät ist Teil der Raumklima-Lösung von HomematicIP und kommuniziert über das HmIP-Funkprotokoll. Alle Geräte der Raumklima-Lösung können komfor- tabel und individuell per Smartphone über die HomematicIPApp konfigu- riert werden. Welcher Funktionsum- fang sich innerhalb des HomematicIP Systems im Zusammenspiel mit weite- ren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem HomematicIP Anwen- derhandbuch. Alle technischen Do- kumente und Updates finden Sie stets aktuell unter www.homematic-ip.com. 6 Inbetriebnahme

Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen. Richten Sie zunächst Ihren HomematicIP AccessPoint über die HomematicIPApp ein, um weitere Geräte im System nutzen zu können. Ausführliche Informa- tionen dazu finden Sie in der Be- dienungsanleitung des AccessPoints. Zum Anlernen und Einrichten des Wandthermostaten mithilfe einer CCU3 finden Sie nähere Informa- tionen im WebUI Handbuch auf unserer Homepage unter www.homematic-ip.com. Damit der Temperatur- und Luftfeuch- tigkeitssensor in Ihr System integriert werden und mit anderen HomematicIP Geräten kommunizieren kann, muss er zunächst an den HomematicIP AccessPoint angelernt werden. Zum Anlernen des Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensors gehen Sie wie folgt vor:

  • Önen Sie die HomematicIPApp auf Ihrem Smartphone.
  • Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
  • Fassen Sie den Sensor (B) seitlich an und ziehen Sie ihn aus dem Rahmen heraus. Abbildung 3
  • Drehen Sie den Sensor auf die Rückseite.
  • Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach heraus. Der An- lernmodus ist für 3 Minuten aktiv.6 Inbetriebnahme Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (D) kurz drücken. Abbildung 4 Das Gerät erscheint automatisch in der HomematicIPApp.
  • Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät.
  • Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
  • Zur Bestätigung eines erfolgrei- chen Anlernvorgangs leuchtet die LED grün. Das Gerät ist nun ein- satzbereit.
  • Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
  • Wählen Sie aus, in welcher An- wendung Sie Ihr Gerät verwenden möchten.
  • Ordnen Sie das Gerät in der App einem Raum zu und vergeben Sie einen Namen für das Gerät.

Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der Montage beginnen. Sie können den Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor entweder im mitgelieferten Wechselrahmen (A) montieren oder ihn bequem in eine bestehende Schalterserie integrieren (s. „6.2.4 Montage in Mehrfachkombi- nationen“ auf Seite 9). Bei der Montage im Wechselrahmen können Sie den Temperatur- und Luft- feuchtigkeitssensor

  • mit den mitgelieferten doppelseiti- gen Klebestreifen oder
  • mit den mitgelieferten Schrauben an der Wand befestigen. Alternativ können Sie den Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor auf einer Unterputzdose montieren.

6.2.1 Klebestreifenmontage

Um den zusammengesetzten Tempe- ratur- und Luftfeuchtigkeitssensor mit den Klebestreifen zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:

  • Wählen Sie einen beliebigen Mon- tageort aus. Achten Sie darauf, dass der Mon- tageuntergrund glatt, eben, unbe- schädigt, sauber, fett- sowie lösungsmittelfrei und nicht zu kühl ist, damit der Klebestreifen langfristig haften kann.7 Inbetriebnahme
  • Befestigen Sie die Klebestreifen (F) auf der Rückseite der Montageplat- te (G) in den dafür vorgesehenen Markierungen. Achten Sie darauf, dass die Schrift auf der Rückseite für Sie lesbar ist. Abbildung 5
  • Entfernen Sie die Folie von den Klebestreifen.
  • Drücken Sie jetzt den zusammen- gebauten Wandthermostat mit der Rückseite an die gewünschte Posi- tion an die Wand.

6.2.2 Schraubmontage

Um den Temperatur- und Luftfeuchtig- keitssensor mithilfe der Schrauben zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:

  • Wählen Sie einen geeigneten Mon- tageort aus. Stellen Sie sicher, dass an der ausgewählten Position in der Wand keine Leitungen verlaufen!
  • Halten Sie die Montageplatte (G) an die gewünschte Montageposition. Achten Sie darauf, dass der Pfeil auf der Vorderseite der Montageplatte nach oben zeigt.
  • Zeichnen Sie zwei der Bohrlö- cher(I) anhand der Montageplatte (diagonal gegenüberliegend) mit einem Stift an der Wand an. Abbildung 6
  • Bohren Sie die vorgezeichneten Löcher. Bei Steinwänden verwenden Sie einen 5 mm Bohrer für die Dübel. Bei Holzwänden können Sie einen 1,5mm Bohrer verwenden, um das Eindrehen der Schrauben zu erleichtern.
  • Montieren Sie die Montageplatte durch Eindrehen der mitgelieferten Dübel und Schrauben (J). Abbildung 7
  • Setzen Sie den Wechselrahmen (A) auf die Montageplatte.8 Inbetriebnahme
  • Setzen Sie den Sensor (B) ein. Achten Sie darauf, dass die Klam- mern der Montageplatte in die Ö- nungen des Sensors rasten. Abbildung 8

6.2.3 Montage auf einer

Unterputzdose Sie können den Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor mithilfe der Löcher(H) auf einer Unterputz-/Instal- lationsdose montieren (siehe Abbildung). In der Unterputzdose dürfen sich keine oenen Leiterenden befin- den. Sollten für die Montage bzw. Ins- tallation des Gerätes Änderungen oder Arbeiten an der Hausinstalla- tion (z.B. Ausbau, Überbrücken von Schalter- oder Steckdosen- einsätzen) oder an der Nieder- spannungsverteilung erforderlich sein, ist unbedingt folgender Si- cherheitshinweis zu beachten: Hinweis! Installation nur durch Personen mit einschlägigen elekt- rotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!* Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie

  • das Leben der Nutzer der elektri- schen Anlage. Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden. Wenden Sie sich an einen Elektroinstal- lateur! *Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation: Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
  • Die anzuwendenden „5 Sicher- heitsregeln“: Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Er- den und Kurzschließen; benach- barte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken;
  • Auswahl des geeigneten Werkzeu- ges, der Messgeräte und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;
  • Auswertung der Messergebnisse;
  • Auswahl des Elektro-Installations- materials zur Sicherstellung der Abschaltbedingungen;
  • Einbau des Elektroinstallationsma- terials;
  • Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus folgenden An- schlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderli- che Zusatzmaßnahmen etc.).9 Batterien wechseln

Mehrfachkombinationen Sie können den Temperatur- und Luft- feuchtigkeitssensor sowohl mit dem mitgelieferten Rahmen (A), als auch mit 55er-Rahmen anderer Hersteller verwenden oder den Sensor bzw. die Elektronikeinheit (B) in einen Mehr- fachrahmen integrieren. Sie können die Montageplatte (G) flexibel mit Klebe- streifen oder Schrauben an der Wand befestigen. Bei der Montage in Mehr- fachkombinationen ist darauf zu ach- ten, dass die Montageplatte des Tem- peratur- und Luftfeuchtigkeitssensors bündig neben bereits befestigten Mon- tageplatten/Tragringen angebracht und daran ausgerichtet wird. Der Temperatur- und Luftfeuchtig- keitssensor passt in die 55er-Rahmen folgender Hersteller: Hersteller Rahmen Berker S.1, B.1, B.3, B.7 Glas ELSO Joy GIRA System 55, Standard 55, E2, E22, Event, Esprit merten 1-M, Atelier-M, M-Smart, M-Arc, M-Star, M-Plan JUNG A 500, AS 500, A plus, Acreation 7 Batterien wechseln Wird eine leere Batterie in der App bzw. am Gerät angezeigt (s. „8.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 11), tau- schen Sie die verbrauchten Batterien gegen zwei neue Batterien des Typs LR03/Micro/AAA aus. Beachten Sie da- bei die richtige Polung der Batterien. Um die Batterien des Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensors zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:

  • In montiertem Zustand lässt sich der Sensor einfach aus dem Rah- men (A) und von der Montageplat- te (D) ziehen. Fassen Sie den Sen- sor (B) seitlich an und ziehen Sie ihn aus dem Rahmen heraus (siehe Abbildung). Das Önen des Gerätes ist nicht erforderlich.
  • Drehen Sie die Elektronikeinheit auf die Rückseite, um die Batterien zu entnehmen bzw. sie einzulegen.
  • Legen Sie zwei neue 1,5 V LR03/ Micro/AAA Batterien polungsrichtig gemäß Markierung in die Batterie- fächer ein. Abbildung 910 Fehlerbehebung
  • Setzen Sie den Sensor wieder in den Rahmen. Achten Sie darauf, dass die Klammern der Montage- platte in die Önungen des Sensors rasten.
  • Achten Sie nach dem Einlegen der Batterien auf die Blinkfolgen der LED (s. „8.4 Fehlercodes und Blink- folgen“ auf Seite 11). Nach dem Einlegen der Batterien führt der Temperatur- und Luftfeuchtigkeits- sensor zunächst einen Selbsttest für ca. 2 Sekunden durch. Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss bildet die Test-Anzeige: oranges und grünes Leuchten. 8 Fehlerbehebung

8.1 Schwache Batterien

Wenn es der Spannungswert zulässt, ist der Temperatur- und Luftfeuch- tigkeitssensor auch bei niedriger Batteriespannung betriebsbereit. Je nach Beanspruchung kann evtl. nach kurzer Erholungszeit der Batterien wie- der mehrfach gesendet werden. Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen, wird dies in der HomematicIPApp und am Gerät an- gezeigt (s. „8.4 Fehlercodes und Blink- folgen“ auf Seite 11). Tauschen Sie in diesem Fall die leeren Batterien gegen zwei neue aus (s. „7 Batterien wechseln“ auf Seite 9).

8.2 Befehl nicht bestätigt

Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht, leuchtet zum Ab- schluss der fehlerhaften Übertragung die LED rot auf. Grund für die fehler- hafte Übertragung kann eine Funkstö- rung sein (s. „11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb“ auf Seite 13). Die fehlerhafte Übertragung kann folgende Ursachen haben:

  • Empfänger nicht erreichbar,
  • Empfänger kann Befehl nicht aus- führen (Lastausfall, mechanische Blockade etc.) oder

Der Duty Cycle beschreibt eine ge- setzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868-MHz- Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868-MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten. In dem von uns genutzten Frequenz- bereich 868 MHz beträgt die maxi- male Sendezeit eines jeden Gerätes 1% einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1-%-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden HomematicIP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und pro- duziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty- Cycle-Limits wird durch dreimal lang- sames rotes Blinken der LED angezeigt und kann sich durch temporär fehlen- de Funktion des Gerätes äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funk- tion des Gerätes wiederhergestellt.11 Fehlerbehebung

8.4 Fehlercodes und Blinkfolgen

Blinkcode Bedeutung Lösung Kurzes oranges Blinken Funkübertragung/Sende- versuch/Datenübertra- gung Warten Sie, bis die Über- tragung beendet ist. 1x langes grünes Leuch- ten Vorgang bestätigt Sie können mit der Bedie- nung fortfahren. 1x langes rotes Leuchten Vorgang fehlgeschlagen Versuchen Sie es erneut (s. „8.2 Befehl nicht bestä- tigt“ auf Seite 10). Kurzes oranges Leuchten (nach grüner oder roter Empfangsmeldung) Batterien leer Tauschen Sie die Batterien des Gerätes aus (s. „7 Bat- terien wechseln“ auf Seite 9). Kurzes oranges Blinken (alle 10 s) Anlernmodus aktiv Geben Sie die letzten vier Ziern der Geräte-Serien- nummer zur Bestätigung ein (s. „6.1 Anlernen“ auf Seite 5). 1x langes rotes Leuchten Vorgang fehlgeschlagen oder Duty-Cycle-Limit erreicht Versuchen Sie es erneut (s. „8.2 Befehl nicht bestä- tigt“ auf Seite 10) oder (s. „8.3 Duty Cycle“ auf Seite 10). 6x langes rotes Blinken Gerät defekt Achten Sie auf die Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fach- händler. 1x oranges und 1x grünes Leuchten (nach dem Ein- legen der Batterien) Testanzeige Nachdem die Testanzeige erloschen ist, können Sie fortfahren.12 Wiederherstellung der Werkseinstellungen 9 Wiederherstellung der Werkseinstellungen Die Werksteinstellungen des Ge- rätes können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstel- lungen verloren. Um die Werkseinstellungen des Tem- peratur- und Luftfeuchtigkeitssensors wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:

  • Fassen Sie den Sensor (B) seitlich an und ziehen Sie ihn aus dem Rahmen heraus (siehe Abbildung).
  • Entnehmen Sie eine Batterie.
  • Legen Sie die Batterie entspre- chend der Polaritätsmarkierun- gen wieder ein (siehe Abbildung) und halten Sie gleichzeitg die Systemtaste (D) für 4s gedrückt, bis die LED schnell orange zu blin- ken beginnt (siehe Abbildung).
  • Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
  • Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4s, bis die LED grün aufleuchtet. Lassen Sie die System- taste wieder los, um das Wieder- herstellen der Werkseinstellungen abzuschließen. Das Gerät führt einen Neustart durch. 10 Wartung und Reinigung Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforderlichen Batterie- wechsel wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft. Reinigen Sie das Gerät mit einem wei- chen, sauberen, trockenen und fus- selfreien Tuch. Für die Entfernung von stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungs- mittel, das Kunststogehäuse und die Beschriftung können dadurch ange- grien werden.13 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb 11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg re- alisiert, weshalb Störungen nicht aus- geschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektro- motoren oder defekte Elektrogeräte. Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abwei- chen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen Umwelt- einflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp HomematicIP HmIP-STHD, HmIP-STHD-A der Richt- linie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformi- tätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.homematic-ip.com 12 Entsorgung Entsorgungshinweis Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät und die Batterien bzw. Ak- kumulatoren nicht mit dem Haus- müll, der Restmülltonne oder der gel- ben Tonne bzw. dem gelben Sack entsorgt werden dürfen. Sie sind verpflichtet, zum Schutz der Gesundheit und der Umwelt das Pro- dukt, alle im Lieferumfang enthalte- nen Elektronikteile und die Batterien zur ordnungsgemäßen Entsorgung bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte bzw. für Altbatterien abzugeben. Auch Vertreiber von Elektro- und Elektronik- geräten bzw. Batterien sind zur unent- geltlichen Rücknahme von Altgeräten bzw. Altbatterien verpflichtet. Durch die getrennte Erfassung leisten Sie einen wertvollen Beitrag zur Wie- derverwendung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Altgeräten und Altbatterien. Sie sind verpflichtet, Altbatterien und Altakkumulatoren von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, vor der Ab- gabe an einer Erfassungsstelle von dem Altgerät zu trennen und getrennt über die örtlichen Sammelstellen zu entsor- gen. Wir machen ausdrücklich darauf auf- merksam, dass Sie als Endnutzer ei- genverantwortlich für die Löschung personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Elektro- und Elektronik- Altgerät sind. Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiver- kehrszeichen, das sich ausschließ- lich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigen- schaften beinhaltet. Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.14 Technische Daten 13 Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-STHD, HmIP-STHD-A Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA Stromaufnahme: 20 mA max. Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.) Schutzart: IP20 Umgebungstemperatur: 5 bis 35 °C Abmessungen (B x H x T): Ohne Rahmen: 55 x 55 x 23,5 mm Mit Rahmen: 86 x 86 x 25 mm Gewicht: 65 g (inkl. Batterien) Funk-Frequenzband: 868,0 - 868,6 MHz 869,4 - 869,65 MHz Maximale Funk-Sendeleistung: 10 dBm Empfängerkategorie: SRD category 2 Typ. Funk-Freifeldreichweite: 180 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h Wirkungsweise: Typ 1 Verschmutzungsgrad: 2 Technische Änderungen vorbehalten.15 Installation and operating manual
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Homematic IP

Modell : HmIPSTHD

Kategorie : Luftbefeuchter