Batavia BTCRS001 - Säge

BTCRS001 - Säge Batavia - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BTCRS001 Batavia als PDF.

📄 40 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice Batavia BTCRS001 - page 5
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
SKIP

Häufig gestellte Fragen - BTCRS001 Batavia

Benutzerfragen zu BTCRS001 Batavia

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BTCRS001 - Batavia und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BTCRS001 von der Marke Batavia.

BEDIENUNGSANLEITUNG BTCRS001 Batavia

Bedienungsanleitung (Original)

  1. Sägeblatt
  2. Lüfungsschlitz
  3. Einschalsperre für Ein-/Ausschalter
  4. Sageblatt-Feststellschraube
  5. Auflage
  6. Vorderer Handgriff
  7. Ein/Ausschalter
  8. Unterer Handgriff
  9. Akku-Entriebelungstaste
  10. Li-Ionen-Akku
  11. M4-Inbusschlüssel
  12. Schnelladegerat
  13. Ladeanschluss
  14. Lade-LED (rot)
  15. Stand-by-LED (grün)
    16.Netzkabel
  16. Zubehör

OVERVIEW

Sicherheitshinweise. 5
Bedienung 9
Zubehor 10
Bedienungshinweise 10
Wartung und Reinigung 11
Technische Daten 11
EG-Konformitätserklung. 12

CONTENTS

SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN

Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit ihrer neuen Produkt. Sie ermögenlichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie halten Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schaden vorzubeugen.

BittenehmenSie sich die Zeit,these Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen undbewahren Sie thise fur spateres Nachlesen gut auf.

ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE

Batavia BTCRS001 - ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE - 1

WARNING - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lessen.

Batavia BTCRS001 - ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE - 2

Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Gerät bei Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung.

Batavia BTCRS001 - ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE - 3

Elektrowerkzeug der Schutzklasse II. Dieses Zeichen symbolisiert, dass these Gerät der Schutzklasse II entspricht. Dies bedeutet, dass das Gerät mit einer verstärkten oder doppelten Isolierung zwischen Netzstromkreis und Ausgangsspannung beziehungsweise Metallgehäuse ausgestattet ist.

Batavia BTCRS001 - ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE - 4

CE steht fur „Conformite Européenne“, dies bedeutet „Übereinstimmung mit EU-Richtlinien". Mit der CE-Kennzeichnung bestätigt der Hersteller, dass these Elektrowerkzeug den geltenden europäischen Richtlinien entspricht. Nicht in den Hausmüll entsorgen!

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTKOWERKZEUGE

Batavia BTCRS001 - ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTKOWERKZEUGE - 1

WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

WARNING: Schalten Sie das Gerät aus wenn es nicht benutzt wird.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitschinweise und Anweisungen können elekt-

rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf!

1. Arbeitsplatz

a. Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
b. Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden konnen.
c. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2. Elektrische Sicherheit

a. Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden.Verwenden Sie keineAdapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringn das Risiko eines elektrischen Schlages.
b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizun-gen, Herden und Kuhl-schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c. Halten Sie das Gerät von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d. Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen,

Deutsch

aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen.

Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

e. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind.

Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.

f. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.

Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

  1. Sicherheit von Personen

a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.

Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

b. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille.

Das Tragen persönlicher Schutzzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitssschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.

c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen.

Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Geräte eingeschaltet an die

Stromversorgung anschließen, kann this zu Unfallen führen.

d. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.

Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.

e. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.

Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.

f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fem von sich bewegenden Teilen.

Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

g. Wenn Staubabsaugung und Staub-auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.

Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

  1. Sorgfaltiger Umgang mit und Gebrauch von Elektrowerkzeugen

a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektrowerkzeug.

Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und{sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

b. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist.

Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.

c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-dose und/oder entfern den Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen.

These Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.

d. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

e. Pflegen Sie das Elektrowerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.

Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

f. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.

Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.

g. Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube-hör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-chend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.

Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

  1. Service

a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR AKKUS UND LADEGERÄTE

Batavia BTCRS001 - ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR AKKUS UND LADEGERÄTE - 1

Beachten SieitteburVermeidung vonFehlfunktionen,Schaden und gesundheitlichen Beeintrachtigungen die beigeufigten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise:

Akkus

  • Versuchen Sie auf keinen Fall, einen Akku zu öffnen.
  • Setzen Sie den Akku keiner Nasse aus.
  • Setzen Sie den Akku keiner Hitze aus.
  • Nicht an einem Ort aufbewahren, wo die Temperatur 40^ über-schreiben kann.
  • Nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 10^ und 40^ aufladen.
  • Laden Sie den Akku nur mit dem im Liefer-rumfang enthaltenen Ladegerät.
  • Befolgen Sie bei der Entsorgung von Akkus die Anweisungen im Abschnitt „Entsorgung".
  • Beschädigen und deformieren Sie den Akku nicht - weder durch Einstiche noch durch Schläge - da Sie sich hierdurch verletzen können und ein Brand entstehen kann.
  • Laden Sie keine beschädigten Akkus.
  • Behandeln Sie den Akku mit Umsicht, halten Sieihn nicht fallen und setzen Sieihn weder Druck, anderen mechanischen Belastungen oder extremer Hitze und Kälte aus.
  • Achtung Unfallgefahr! Schlieben Sie den Akku nicht kurz, setzen Sieihn niemals Nasse aus und bewahren Sieihn nicht zusammen mit Metallgegenständen auf, die die Kontakte kurzschreiben konnten. Der Akku konnte sich stark erhitzen, in Brand geraten oder explodieren.

Unter extremen Einsatzbedingungen kann Akkuflüssigkeit austreten. Wenn Sie Flüssigkeit auf den Akkus feststellen, wischen Sie diese vorsichtig mit einem Lappen weg. Vermeiden Sie eine Berührung mit der Haut.

Falls die Flüssigkeit noch mit der Haut oder den Augen in Berührung kommt, befolgen Sie die folgenden Hinweise.

Achtung!

Die Akkuflüssigkeit kann zu Personenverletzungen oder Sachschäden führen. Falls die Lösung mit der Haut in Berührung kommt, spulen Sie sofort mit reichlich Wasser. Treten Rötungen, Schmerzen oder Reizungen auf, suchen Sie einen Arzt auf. Bei Augenkontakt

Deutsch

spullen Sie die Augen sofort mit sauberem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf.

Ladegeräte

Ihr Ladegerät wurde für eine bestimmte Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, ob die Netzspannung mit der Spannung auf der Datenplakette übereinstimmt.

Achtung!

  • Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Ladgerates, vor der Reinigung und Wartung den Netzstecker aus der Steckdose.
    Tauschen Sie das Ladegerät auf keinen Fall gegen einen Netzstecker aus.
  • Verwenden Sie Ihr Ladegerät nur zum Laden von Akkus des im Lieferumfang enthaltenen Typs. Andere Akkus konnten platzen und Sach- und Personenschäden verursachen.
    Versuchen Sie nie, nicht aufladbare Akkus zu laden.
  • Falls das Netzkabel beschädigt ist, so ist es vom Hersteller oder einem Service Center auszubauschen, um Gefahren vorzubeugen.
  • Lassen Sie beschädigte Leitungen sofort austauschen.
  • Setzen Sie das Ladegerät niemals Nasse aus.
  • Offnen Sie das Ladegerät nicht.
  • Fassen Sie nicht mit den Fingern oder irgendwelchen Gegenständen in das Ladegerät.
    Gerat/Werkzeug/Akku müssen sich beim Aufladen an einem gut belufteten Ort befinden

ZUSÄTZLICHE

SICHERHEITSWARNHINWEISE FÜR SÄBELSÄGEN

  • Bearbeiten Sie keine asbesthaltigen Materialien. Asbest wird als krebserrende ingestuft.
  • Tragen Sie eine Schutzbrille, einen Gehorschutz und gegebenenfalls weitere Schutzausrüstung wie Sicherheitshandschuhe, Sicherheitsschuhe, usw.
  • Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle Nagel und sonstigen Metallgegenstände aus dem Werkstück.

Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück richtig gestützt bzw. fixiert ist.
- Verwenden Sie die Maschine nicht ohne Schutzvorrichtung.
- Überprüfen Sie das Sägeblatt/Zubehör vor jeder Gebrauch. Verwenden Sie keine verbogenen, gerissenen oder anderweitig beschädigten Sägeblätter/Zubehör.
- Vergewissern Sie sich, dass das Sageblatt /Zubehör richtig angebracht ist.
- Verwenden Sie nur Sägeblätter/Zubehör, die für den Gebrauch mit der Maschine geeignet sind.
- Verwenden Sie nur Sägeblätter mit den wichtigen Maßen.
- Verwenden Sie kein anderes Zubehör wie mitgeliefert.
- Verwenden Sie keine aus HSS-Stahl bestehenden Sageblätter.
- Verwenden Sie die Maschine nicht auf Werkstücken, bei denen eine maximale Sägetiefe erforderlich ist, die die maximale Sägetiefe des Sägeblatts überschreitet.
- Halten Sie die Maschine an den isolierten Grifflächen, falls die Gefahr besteht, dass das Sägeblatt versteckte Leitungen oder das Netzkabel berühren können. Falls das Sägeblatt einen spannungsführenden Draht berührt, konnen die freiliegenden Metalteile der Maschine bereits spannungsführend werden. Gefahr eines Stromschlags.
- Lassen Sie die Maschine nach dem Anbringen des Sägeblatts in einem sicheren Bereich im Leerlauf laufen. Vibriert die Maschine stark, schalten Sie sie sofort aus,ziehen Sie den Akku aus der Maschine und versuchen Sie, das Problem zu begeben.
- Seien Sie sich darüber im Klaren, dass das Sageblatt nach dem Abschalten der Maschine noch etwas nachläufig. Versuchen Sie nicht, das Sageblatt selbst zum Stillstand zu besteht.

Rückschlag

Als Rückschlag wird die Auf- und Rückwarts-bewegung des Sageblatts bezeichnet, wenn diese unerwartet auf einen Gegenstand trifft. Halten Sie die Maschine beim Gebrauch sichert mit beiden Handen fest. Konzentrieren Sie sich

auf die Arbeit. Ein Rückschlag wird normaler-weise verursacht durch:

  • ein unbeabsichtigtes Berühren harter Gegenstände oder Materialien mit dem sich bewegenden Sageblatt;
  • ein stumpfes Sägeblatt;
  • ein nicht richtig montiertes Sägeblatt;
  • Sägerarbeiten in einem vorherigen Schnitt;
  • mangelnde Aufmerksamkeit bei der Arbeit;
  • eine instabile Haltung.

BEDIENUNG

Auspacken

  1. Öffnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Elektrowerkzeug vorsichtig heraus.
  2. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
  3. Entfernen Sie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  4. Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  5. Kontrollieren Sie das Elektrowerkzeug und die Zubehörteile auf Transportschäden.
  6. Bewahren Sie die Verpackung nach Molllichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.itte entsorgen Sie die Verpackung anschlieBend umweltgerecht, indem Sie diese einem Wertstoffsystem zuführen.

WARNING! Das Produkt und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien undKleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungsund Erstickungsgefahr!

Akku laden

  1. Vor der ersten Verwendung muss der Akku (10) vollständig geladen werden.
  2. Wichtig! Verwenden Sie nur das mitgelieferte Schnelladegerät (12), um den Akku zu laden. Schließen Sie den Netzstecker des Netzkabels (16) an einer Steckdose an. Die grüne Stand-by-LED (15) leuchtet.
  3. Setzen Sie den Akku in den Ladeanschluss (13) ein. Der Ladezyklus beginnnt automatisch. Die rote Lade-LED (14) leuchtet. Achten Sie darauf, dass der Akku leicht und ohne Widerstand eingesetzt wird. Wenden Sie keine Kraft auf, wenn Sie den Akku einsetzen. Wahrend des Ladezyklus erwärmen sich der Akku und das Ladegerät leicht.

  4. Der Ladezyklus ist beendet, wenn die rote Lade-LED erlischt und die grüne Standby-LED wieder leuchtet. Nach ca. 60 Minuten ist ein leerer Akku wieder voll geladen. Nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.

Akku einsetzen und herausnehmer

  1. Setzen Sie den Akku (10) in die Batterieaufnahme der Sabelsäge ein. Wenden Sie keine Kraft auf, wenn Sie den Akku einsetzen. Der Akku muss vollständig eingesetzt sein, bis die Akku-Entriegelungstaste (9) hörbar einrastet.
  2. Zum Herausnehmen des Akkus drucken Sie die Akku-Entriegelungstaste (9), dannziehen Sie den Akku aus dem Gerät.

Zubehörteile anbauen/abnehmer

Verwenden Sie ausschließlich geeignete Zube-horteile, die nicht stumpf, beschädigt oder verbogen sind.

Vor dem Einsetzen oder Austauschen des Zubehörteils fühmen Sie den Akku aus der Säbelsäge, um einen ungewollen Start des Gerats zu vermeiden. Tragen Sie Schutzhand-schuhe, um sich beim Einsetzen des Zubehör-teils von Schnitten zu schützen.

  1. Setzen Sie das Zubehörerteil (1) in den Halter ein.

  2. Verwenden Sie den mitgelieferten Inbusschlüssel (11), um die Feststellschraube (4) um ca. 4 Umdrehungen zu offen. Nehmen Sie die Schraube nicht ab. offen Sie die Schraube ausreichend, um die Halterung für das Zubehörteil von der flachen Welle zusückzuschieben und einen Spalt entsprechend der Stärke des Zubehörteils zwischen dem Ende des Arretierstifts und der Innenseite der Halterung des Zubehörteils zu halten.

Achten Sie darauf, dass die keine Bohrung auf der Montageseite des Zubehörteils mit dem Arretierstift auf dem Halter ausgerichtet ist. Keinesfalls setzen Sie das Zubehörteil verkehrt herum ein.

  1. Ziehen Sie die Feststellschraube (4) im Uhrzeigersinn an. Achten Sie daraufuf, dass die Halterung fest verschraubt ist! Ziehen Sie vorsichtig am Zubehörteil, um sich zu vergewissern, dass es fest angebracht ist.
  2. Setzen Sie den Akku in das Gerät zurück.

Deutson

ZUBEHÖR

Sageblätter:

Sägeblatt für Holz:

Batavia BTCRS001 - Sageblätter: - 1

Batavia BTCRS001 - Sageblätter: - 2

Sägeblatt für Metall:

Batavia BTCRS001 - Sageblätter: - 3

Batavia BTCRS001 - Sageblätter: - 4

Schmieren Sie das Sageblatt regelmäßig mit Öl, wenn Sie Metall sagen.

Sägeblatt für Holz/Aufasten:

Batavia BTCRS001 - Sageblätter: - 5

Batavia BTCRS001 - Sageblätter: - 6

Schaber:

Batavia BTCRS001 - Schaber: - 1

Material: Holzprodukte, Kunststoffe, Lacke und Beschichtungen, Reste von Klebstoffen
Zweck: Abschaben und Reinigen von Oberflächen, Klebstoffreste und Beschichtungen entfern.

Schleifteller:

Batavia BTCRS001 - Schleifteller: - 1

Material: Lacke und Beschichtungen, Kunststoffe, Metalle

Zweck: Schleifarbeiten

Grober Schleifteller:

Batavia BTCRS001 - Grober Schleifteller: - 1

Material: Metalle

Zweck: Entfernen von Staub und Rost, Polieren, Schleifen

Stahldrahtbürste:

Batavia BTCRS001 - Stahldrahtbürste: - 1

Material: Stahl

Zweck: Entfernen von Rost und hartnackigem Schmutz

Nylondrahtbürste:

Batavia BTCRS001 - Nylondrahtbürste: - 1

Material: Metalle, Holz, Kunststoffe

Zweck: Entfernen von hartnäckigem Schmutz

BEDIENUNGSHINWEISE

  1. Klemmen Sie das Werkstück zunachst in einem geeigneten Schraubstock ein. Entfernen Sie möglichst Fremdkörper wie Nägel, Schrauben usw. oder achten Sie darauf, diese Fremdkörper nicht mit einem ungeeigneten Sägeblatt zu schreiben.
  2. Setzen Sie den Akku in das Gerät ein. Halten Sie die Säbelsäge stets mit beiden Händen fest an den isolierten Handgriffen (6) und (8). Greifen Sie keinesfalls über den Zubehörhalter oder die Auflage. Verletzungsgefahr!
  3. Zum Einsatzlen der Säbelsäge halten Sie die Einsatzspere (3) gedrückt, dann drücken Sie den Ein-/Ausschalter (7). Drücken Sie den Ein-/Ausschalter weiter, um die Hubzahl weiter zu erhöhen. Für eine niedrigere Hubzahl drücken Sie den Ein-/Ausschalter nur weniger. Die Hubzahl kann während des Betriebs eingestellt werden.
  4. Beginnen Sie nicht mit dem Sagen, wenn das Sageblatt in einem Werkstück sitzt oder die Oberfläche eines Objekt berührt. Das ist gefährlich und kann zu schweren Verletzungen und Schäden führen.
  5. Lassen Sie das Sägeblatt zunachst frei laufen, dann bringen Sie die Auflage (5) mit der Oberfläche des Werkstücks in Berührung. Wenden Sie nur leichten Druck an, wenn Sie die Säbelsäge bedieren.

  6. Zum Ausschalten der Säbelsäge halten Sie den Ein-/Ausschalter los. Nachdem das Sägeblatt zum vollständigen Stillstand gekommen ist, ziehen Sie es aus dem Werkstück.

Überlastungsschutz

Die akkubetriebene Sabelsäge ist mit einer Überlastsicherung ausgestattet. Bei mekanischer Überlastung der schaltet sich die Sage automatisch aus (Überlastmodus). Nehmen Sie das Gerät wieder mit dem Ein-/Ausschalter in Betrieb, um den Überlastmodus zurückzusetzen.

Wenn Sie weiter arbeiten, reduzieren Sie die Belastung des Geräts (weniger Druck auf das Werkstück ausüben, scharferes Sageblatt verwenden usw.).

Hinweis: Schalten Sie in folgenden Fällen das Gerät unverzüglich aus:

  • Es entwickeln sich Rauch oder Funken um den Kollektor bzw. den Rotor;
  • Das Gerät Funktioniert nicht richtig oder mit Aussetzern, wenn der Akku, das Ladegerät, der Netzstecker, das Netzkabel oder der Schalter beschädigt sind;
  • Es entwickelt sich Rauch oder starker Geruch nach verbrannten Isoliermaterial;
    -Zubehörteile löseng sich, sind verbogen oder beschädigt;
  • Der Motor lauft unregelmäßig oder blockiert;
  • Das Sägeblatt klemmt ein. Öffnen Sie den Sägespalt im Werkstück etwas undziehen Sie das Sägeblatt Heraus. Versuchen Sie nicht, mit einem eingeklemmten Sägeblatt weiter zu arbeiten; das kann zu Verletzungen oder Schäden an der Säbelsäge oder dem Sägeblatt führen.

WARTUNG UND REINIGUNG

Wartung

Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

Reinigung

  • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Lüftungs-öffnungen und Motorengehäuse so staub-und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Elektrowerkzeug mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.

  • Wir empfehlen, dass Sie das Elektrowerkzeug direkt nach jeder Benutzung reinigen.

  • Reinigen Sie das Elektrowerkzeug regelmäß mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese konnten die Kunststoffe des Elektrowerkzeuges angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Innere des Elektrowerkzeuges gelangen kann.

TECHNISCHE DATEN

Nennspannung. 18V

Drehzahl 0-2300 min

Hublange. 13 mm

Abmessungen 365 x 60 x 105 mm

Gewicht (inklusive Akku) 1.400 g

Schaldruckpegel. 78.3 dB(A),

Unsicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K pA = 3 dB(A)

Schalleistungspegel . . . . L_WA = 89.3 dB(A),

Unsicherheit K_WA = 3 dB(A)

Hand-Arm-Vibration (Spanholz) A_bb = 4.459 m/s^2

Unsicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K=1.5 m/s²

Hand-Arm-Vibration (Holzbalken)

A_hp = 5.072 ~m / s^2

Unsicherheit K = 1.5m / s^2

Schnittleistung Kunststoffrohr 60 mm

Schnittleistung Holz 55 mm

Schnittleistung Metall. 2 mm / 10 mm

Li-lonen Akku 1,5 Ah

Spannung 18

Ladegerät

Eingang. 230-240 V\~, 50 Hz

Ausgang 18V=1,5A

Lade Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 °C - 40 °C

Ladezeit .Ca.60 Min.

Schutzklasse. 1

ENTSORGUNG

Batavia BTCRS001 - ENTSORGUNG - 1

Batavia BTCRS001 - ENTSORGUNG - 2

Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht über den Hausmull.

Das Elektrowerkzeug befindet sich in

einer Verpackung, um Transportschäden zuverhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff undist damit wieder verwendbar oder kann demRohstoffkreislauf zurückgefuhrt werden.DasElektrowerkzeug und dessen Zubehor bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.Metall und Kunststoffe.Führn Sie defekteBauteile der Sondermullentsorgung zu.FragenSie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

Das Produkt und das Benutzerhandbuch können geändert werden. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.

Batterien

Denken Sie bei der Entsorgung von Batterien an den Umweltschutz. Wenden Sie sich zwecks einer umweltfreundlichen Entsorgung an die lokalen Behörden.

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir, die Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraße 2a, NL-7951 SM Staphorst, erklaren in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Sabelsäge, Typ BT-CRS001, Artikel Nr. 7062250 den wesentlichen Schutz-anforderungen genugt, die in den Europäischen Richtlinien 2011/65/EU; Elektromagnetische Verträgelichkeit (EMV) 2004/108/EG; Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2006/95/EG und deren Änderungen festgelegt sind. Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen:

EN 55014-1:2006+A1+A2,

EN 55014-2:1997+A1+A2,

EN 61000-3-2:2014,

EN 61000-3-3:2013

EN 60335-1:2012+A11,

EN 60335-2-29:2004+A2,

EN 62233:2008

Staphorst, den 15. Februar 2015

Batavia BTCRS001 - EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 1

Meino Seinen, Qualitätsbeauftragter Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a, NL-7951SM Staphorst, Niederlande

DEAR CUSTOMERS

TECHNISCHE GEGEVENS:

Nominale spanning. 18 V Onbelast toerental 0 - 2300min^1 Slaglengte 13 mm Afmetingen 365 x 60 x 105 mm Gewicht (inclusief accu) .1400 g Geluidsdrukniveau LPA = 78,3dB(A) Onzekerheid .KpA = 3dB(A) Geluidsvermogenniveau LWA = 89,3dB(A) Onzekerheid KWA = 3dB(A) Hand Arm Vibratie (Spaanplaat) Ahb = 4,459m / s^2 Onzekerheid K = 1,5m / s^2 Hand Arm Vibratie (Houten Balk) Ahb = 5,072m / s^2 Onzekerheid K = 1,5m / s^2 Zaagcapaciteit Plastic Buis. 60 mm Zaagcapaciteit Hout 55 mm Zaagcapaciteit Metaal 2 mm / 10 mm

Li Ion Accu 1,5 Ah

Voltage 18

Lader

Ingang 230-240 V\~, 50 Hz

Beschermingsklasse 1

AFVALVERWERKING EN HERGEBRUIK

Batavia BTCRS001 - AFVALVERWERKING EN HERGEBRUIK - 1

Dieses Produkt hat 2 Jahre Garantie

Sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle.

Solle deses Gerät nicht einwandfrei sein, so wenden Sie sichitte immer zuerst an unseren Kunden-Service. Bittbewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg auf.

Die Garantieleistung gilt nur für Material-oder Fabrikationsfehler. Ausgeschlossen sind Mängel die durch häufigen Gebrauch, missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung oder Gewalteinwirkung verursicht worden sind.

Deutschland | Kundenservice

Montag bis Freitag von 9 bis 17 Uhr

01805 937832*

*Nur €0,14 /Minute aus dem dt. Festnetz max. €0,42/Minute aus den Mobilfunknetzen.

BATAVIA GmbH | Weth.Buitenhuisstraat 2a | 7951SM Staphorst | Netherlands

www.batavia.eu | Email: info@batavia.eu

BUILD YOUR WORKZONE

Batavia BTCRS001 - BUILD YOUR WORKZONE - 1

Batavia BTCRS001 - BUILD YOUR WORKZONE - 2

www.batavia.eu

BATAVIA GmbH | Weth.Buitenhuisstraat 2a | 7951SM Staphorst | Netherlands

www.batavia.eu | Email: info@batavia.eu

7062250/0

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Batavia

Modell : BTCRS001

Kategorie : Säge