Xiaomi Mi True Wireless Earphones 2S - Smartwatch

Mi True Wireless Earphones 2S - Smartwatch Xiaomi - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Mi True Wireless Earphones 2S Xiaomi als PDF.

📄 74 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice Xiaomi Mi True Wireless Earphones 2S - page 8
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Xiaomi

Modell : Mi True Wireless Earphones 2S

Kategorie : Smartwatch

Laden Sie die Anleitung für Ihr Smartwatch kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Mi True Wireless Earphones 2S - Xiaomi und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Mi True Wireless Earphones 2S von der Marke Xiaomi.

BEDIENUNGSANLEITUNG Mi True Wireless Earphones 2S Xiaomi

  • The product operation maximum ambient temperature is 40°C. Specifications Model: TWSEJ07WM Net Weight: 52 g Input: 5 V 1 A Charging Port: Type-C Impedance: 32 Ω Charging Time: Approx. 1 h Wireless Connectivity: Bluetooth 5.0 Bluetooth Profiles: BLE/HFP/HSP/A2DP/AVRCP Supported Audio Codecs: SBC/AAC/LHDC Wireless Range: 10 m (open space without obstacles) Earphones' Baery Life (standalone): Approx. 5 h Total Baery Life (with charging case): Approx. 24 h Bluetooth Operation Frequency: 2402–2480 MHz (for EU) Maximum Transmit Power for BT: 10 dBm (for EU) Maximum Transmit Power for BLE: 10 dBm (for EU) WEEE Information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.06 To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. The symbol indicates DC voltage Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Tiinlab Acoustic Technology Limited (a Mi Ecosystem company) Address: Tianliao Building 1403, Tianliao Industrial Area A, Taoyuan Street, Nanshan District, Shenzhen 518055, China For further information, please go to www.mi.com The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Xiaomi Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.07 Ladebehälter Ladeanschluss Funktionstaste Anzeigeleuchte Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch, und bewahren Sie es für die spätere Verwendung auf. Produktübersicht Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren. Kopörer Primäres Mikrofon Sekundäres Mikrofon RL08 Anweisungen Laden ● Aufladen des Kopörers Sobald der Ohrhörer auf den Ladebehälter platziert wird, beginnt die Aufladung automatisch. ● Aufladung des Ladebehälters Legen Sie die Ladeschale mit der Anzeige nach oben auf ein kompatibles drahtloses Ladegerät oder verwenden Sie ein Ladekabel vom Typ C zum Aufladen. Die Anzeige blinkt während des Ladevorgangs langsam rot und wird weiß und erlischt nach 10 Sekunden, wenn sie vollständig aufgeladen ist. Hinweis: Vor der erstmaligen Benutzung sind die Ohrhörer deaktiviert. Um sie zu aktivieren, legen Sie sie in die Ladeschale und drücken Sie die Funktionstaste 5 Sekunden lang. Wir empfehlen Ihnen, die Ohrhörer vor der ersten Verwendung vollständig aufzuladen. Akkuladestand überprüfen ● Überprüfung des Baeriestands des Ohrhörers Nachdem Sie die Kopörer an ein Telefon angeschlossen haben, können Sie den Akkustand der Kopörer in der Statusleiste des Telefons überprüfen. Hinweis: Die Statusleiste des Telefons zeigt immer den Akkustand des Kopörers mit dem niedrigsten Akkustand an. Diese Funktion wird von einigen Telefonen nicht unterstützt. ● Überprüfung des Baeriestands des Ladebehälters Abdeckung des Ladebehälters öffnen oder bei geschlossener Abdeckung die Funktionstaste drücken: ① Aufleuchten der Anzeigeleuchte für 5 Sekunden bedeutet, dass der Baeriestand ausreicht. ② Blinken der Anzeigeleuchte des Ladebehälters bedeutet, dass der Baeriestand niedrig ist und unverzüglich aufgeladen werden sollte. ● Überprüfung des Akkuzustandes mit einem Mi-Telefon Nach erfolgreicher Verbindung mit einem Telefon legen Sie die Kopörer in die Ladeschale und schließen Sie den Deckel. Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mi-Telefon aktiviert ist. Halten Sie Ihr Telefon nahe an die Ladeschale und öffnen Sie dann den Deckel der Ladeschale. Eine Benachrichti- gung erscheint am Telefon, dann können Sie den Akkustand der Kopörer und die Ladehülle überprüfen. Hinweis: Wenn Sie den Akkustand Ihres Telefons überprüfen, aktualisieren Sie bie Ihr Mi-Telefon auf die neueste stabile Version. Diese Funktion wird derzeit nur von einigen Mi-Telefonen unterstützt.09 Einschalten Bei Betrieb des Ladebehälters wird der Ohrhörer automatisch eingeschaltet. Energiesparmodus Legen Sie die Kopörer wieder in die Ladeschale und schließen Sie den Deckel, die Kopörer werden sich abschalten und automatisch in den Energiesparmodus wechseln. Tragen des Kopörers Den Ohrhörer aus dem Ladebehälter entnehmen und in die Ohren einführen, entsprechend der Markierungen von Links (L) und Rechts (R). Bie beachten: Nach Verwendung des Ohrhörers, diesen in den Ladebehälter zurücklegen. Dies verlängert die Lebensdauer und vermeidet deren Verlust oder Verlegung. falsch Platzierung. Wird verbunden ● Anschluss des Ohrhörers an ein neues Gerät ① Den Ohrhörer in den Ladebehälter legen und die Funktionstaste für 2 Sekunden gedrückt halten. Die Anzeigeleuchte des Ladebehälters fängt an zu blinken, was anzeigt, dass der Ohrhörer auf Anschluss wartet. ② Die Bluetooth-Funktion des Geräts aktivieren, dann die „Mi TW Earphones 2S“ finden und anschließen. Sollte ein Passwort verlangt werden, „0000“ eingeben. ● Anschluss der Kopörer mit einem Mi Telefon Legen Sie die Kopörer in die Ladeschale und schließen Sie den Deckel. Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mi-Telefon aktiviert ist. Halten Sie Ihr Telefon nahe an die Ladeschale und öffnen Sie dann den Deckel der Ladeschale. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm des Telefons, um eine Verbindung zu den Kopörern herzustellen. Hinweis: Die Funktion zur Schnellverbindung wird derzeit nur von einigen Mi-Telefonen unterstützt, bie aktualisieren Sie Ihr Mi-Telefon auf die neueste stabile Version. ● Verbindung unterbrochen Bei Deaktivierung des Bluetooth des Geräts oder wenn der Kopörer außer Reichweite ist, geht der Ohrhörer automatisch in den Bereitschaszustand des Anschlussmodus über. Wenn der Ohrhörer für länger als 5 Minuten ohne Anschluss verbleibt, so geht er in den Schlummermodus über. Das Tragen des Ohrhörers aktiviert diesen erneut und er geht in den Bereitschaszustand des Anschlussmodus über.10 ● Automatischer Anschluss Während der Kopörer sich im Ladebehälter befindet führt das Öffnen des Ladebehälters automatisch zum Anschluss an das zuletzt verwendete Bluetoothgerät. Wenn keine Anschlussaufzeich- nung festgestellt wird oder wenn der Ohrhörer nicht erfolgreich an jegliches Bluetoothgerät anschließen kann, so geht der Ohrhörer automatisch in den Bereitschaszustand des Anschlussmodus über. Bie beachten: Wenn der Ohrhörer nicht automatisch an ein Gerät anschließen kann, so muss der Ohrhörer miels der Bluetootheinstellungen des Geräts manuell an das gewünschte Gerät angeschlossen werden. Aufgrund der Verbindungscharakteristiken des Bluetoothsignals, könnte es in dichten Umgebungen mit 2.4 GHz elektromagnetischen Signalstörungen zu gelegentlichen Ausfällen oder keinem Ton kommen. Löschen des Verbindungsverlaufs ① Den Kopörer in den Ladebehälter legen. ② Halten Sie die Funktionstaste an der Ladeschale länger als 10 Sekunden gedrückt. Sobald die Anzeige abwechselnd rot und weiß blinkt, lassen Sie die Taste los. ③ Die Verbindungshistorie wurde gelöscht und die Anzeige der Ladeschale blinkt weiß. Dann warten die Kopörer auf eine Kopplung. Funktionsübersicht ● Eingehende Anrufe Tippen Sie zweimal leicht auf einen der beiden Kopörer: Rufannahme/Beenden von Anrufen ● Musik und Stimmassistent Während des Tragens beider Ohrstöpsel: Tippen Sie zweimal san auf den rechten (R) Kopörer: Musik wiedergeben/pausieren Tippen Sie zweimal san auf den linken (L) Kopörer: Aufrufen des Sprachassistenten Einen Kopörer herausnehmen: Musik anhalten Während des Tragens eines Ohrstöpsels: Tippen Sie zweimal san auf den Kopörer: Musik wiedergeben/pausieren Hinweise ① Die Sprachassistentenfunktion kann nur verwendet werden, wenn Ihr Gerät sie unterstützt, und diese Funktion muss auf dem Gerät genehmigt werden. ② Wenn Sie nur den linken Ohrhörer verwenden, legen Sie den rechten Ohrhörer in die Ladeschale und schließen Sie den Deckel.11 Sie stadessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschro und Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bie an den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen zum Standort und den allgemeinen Geschäsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten. Hiermit bestätigt Tiinlab, dass das Funkgerät des Typs TWSEJ07WM mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformität- serklärung ist unter der folgenden Internetadresse abruar: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Sicherheitshinweis
  • Setzen Sie Akkus oder Akkupacks keiner übermäßigen Hitze zum Beispiel durch Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem aus.
  • Ersatz eines Akkus mit einem falschen Typ, der eine Schutzvorrich- tung überwinden kann (wie z.B. Feuer, Explosion, Auslaufen von korrosivem Elektrolyt usw.).
  • Entsorgung eines Akkus ins Feuer oder in einen heißen Ofen, oder Technische Daten Modell: TWSEJ07WM Neogewicht: 52 g Ladeanschluss: Type-C Impedanz: 32 Ω Eingang: 5 V 1 A WLAN-Verbindung: Bluetooth 5.0 Bluetooth-Profile: BLE/HFP/HSP/A2DP/AVRCP Unterstützter Audio-Codec: SBC/AAC/LHDC Funkreichweite: 10 m (Freifläche ohne Hindernisse) Ladedauer: Ungefähr 1 Stunde (bei kabelgebundener Ladung) Akkulebensdauer der Ohrhörer (eigenständig): ungefähr 5 Stunden Akkulebensdauer insgesamt (mit Ladeschale): ungefähr 24 Stunden Bluetooth-Betriebsfrequenz: 2402-2480 MHz Maximale Sendeleistung für BT: 10 dBm (Erklärung für die EU) Maximale Sendeleistung für BLE: 10 dBm (Erklärung für die EU) WEEE-Informationen Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen ● Automatischer Anschluss Während der Kopörer sich im Ladebehälter befindet führt das Öffnen des Ladebehälters automatisch zum Anschluss an das zuletzt verwendete Bluetoothgerät. Wenn keine Anschlussaufzeich- nung festgestellt wird oder wenn der Ohrhörer nicht erfolgreich an jegliches Bluetoothgerät anschließen kann, so geht der Ohrhörer automatisch in den Bereitschaszustand des Anschlussmodus über. Bie beachten: Wenn der Ohrhörer nicht automatisch an ein Gerät anschließen kann, so muss der Ohrhörer miels der Bluetootheinstellungen des Geräts manuell an das gewünschte Gerät angeschlossen werden. Aufgrund der Verbindungscharakteristiken des Bluetoothsignals, könnte es in dichten Umgebungen mit 2.4 GHz elektromagnetischen Signalstörungen zu gelegentlichen Ausfällen oder keinem Ton kommen. Löschen des Verbindungsverlaufs ① Den Kopörer in den Ladebehälter legen. ② Halten Sie die Funktionstaste an der Ladeschale länger als 10 Sekunden gedrückt. Sobald die Anzeige abwechselnd rot und weiß blinkt, lassen Sie die Taste los. ③ Die Verbindungshistorie wurde gelöscht und die Anzeige der Ladeschale blinkt weiß. Dann warten die Kopörer auf eine Kopplung.12 mechanisches Zerdrücken oder Schneiden eines Akkus, was zu einer Explosion führen kann.
  • Das Zurücklassen eines Akkus in einer Umgebung mit extrem hoher Temperatur, die zu einer Explosion oder zum Auslaufen von brennbarer Flüssigkeit oder Gas führen kann.
  • Ein Akku, der einem extrem niedrigen Ludruck ausgesetzt ist, der zu einer Explosion oder zum Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit oder Gas führen kann.
  • Beim Ersatz mit einem falschem Akkutyp besteht Explosionsgefahr.
  • Entsorgen Sie leere Akkus gemäß den Anweisungen.

WARRANTY NOTICE As a Xiaomi consumer, you benefit under certain conditions from additional warranties. Xiaomi offers specific consumer warranty benefits which are in addition to, and not instead of, any legal warranties provided by your national consumer law. The duration and conditions related to the legal warranties are provided by respective local laws. For more information about the consumer warranty benefits, please refer to Xiaomi's official website hps://www.mi.com/en/service/warranty/. Except as prohibited by laws or otherwise promised by Xiaomi, the aer-sales services shall be limited to the country or region of the original purchase. Under the consumer warranty, to the fullest extent permied by law, Xiaomi will, at its discretion, repair, replace or refund your product. Normal wear and tear, force majeure, abuse or damage caused by the user's negligence or fault are not warranted. The contact person for the aer-sale service may be any person in Xiaomi's authorized service network, Xiaomi's authorized distributors or the final vendor who sold the products to you. If in doubt please contact the relevant person as Xiaomi may identify. The present warranties do not apply in Hong Kong and Taiwan. Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product. Therefore, Xiaomi invites you to contact the retailer from whom you purchased the product. GARANTIEERKLÄRUNG Unter bestimmten Voraussetzungen profitieren Sie als Xiaomi-Kunde von zusätzlichen Garantien. Xiaomi bietet Verbrauchern spezielle Garantieleistungen zusätzlich zur und nicht anstelle der durch das jeweilige nationale Verbraucherrecht festgelegten gesetzlichen Gewährleistung. Die gesetzlichen Gewährleistungsfristen und -bestimmungen ergeben sich aus den jeweiligen lokalen Gesetzen. Weitere Informationen zu den Garantieleistungen für Verbraucher finden Sie auf der Website von Xiaomi unter hps://www.mi.com/en/service/warranty/. Sofern dies nicht gesetzlich verboten oder anderweitig von Xiaomi versprochen wurde, ist der Kundendienst auf das Land oder die Region des ursprünglichen Kaufs beschränkt. Im Rahmen der Verbrauchergarantie wird Xiaomi das Produkt, soweit gesetzlich zulässig, nach eigenem Ermessen reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis erstaen. Normale Abnutzung, höhere Gewalt, Missbrauch oder Schäden, die durch Fahrlässigkeit oder Verschulden des Benutzers verursacht wurden, unterliegen nicht der Garantie. Der Kundendienst kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz von Xiaomi erbracht werden, durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkau hat. Bei Fragen Sie sichتادﺎﺷرﻹا