KDR492 - Autoradio JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KDR492 JVC als PDF.
Häufig gestellte Fragen - KDR492 JVC
Benutzerfragen zu KDR492 JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KDR492 - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KDR492 von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG KDR492 JVC
BEDIENUNGSCANLEITUNG
RéCEPTEUR CD
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass desses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall gehandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung desses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen.
Unsachgemäß oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling这点es Produktex erhalten Sie von ihrer Gemeinde oder den communalen Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb" unter dem Symbol für Batterien gezigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Gerats besteht.
Konformitätserklung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11,61118 Bad Vilbel,GERMANY
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11,61118 Bad Vilbel,GERMANY
DeknapauncooTBeCTBnOTHoHdEpeKtNbRE 2014/53/EU
DeknapauncooTBetCTBnO tHocntbNo DmupeKTHBbRoHS 2011/65/EU
Ipon3BODHTenb:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
PpeCTabNTbCTBOBEC:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
English
Hiermit erklart JVCKENWOOD, dass das Funkgerät "KD-R691/KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491" der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der volte Text der EU-Konformitatserklarung steit unter der folgenden Intermetadresse zur Verfügung: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Nederlands
INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME
VOR DER INBETRIEBNAHME 2
GRUNDLAGEN 3
ERSTE SCHRITTE 5
1 Brechen Sie die Demonstration ab
2. Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
3 Einstellungen der grundlegenden Einstellungen
RADIO 6
AUX 8
CD/USB/iPod/Android 8
AUDIOEINSTELLUNGEN 11
DISPLAY-EINSTELLUNGEN 14
ZUR BEZUGNAHME 15
Wartung Weitere Informationen
FEHLERSUCHE 17
EINBAU/ANSCHLUSS 18
TECHNISCHE DATEN 21
WICHTIG
Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfaltig durch. Es ist entsprechendigt, dass Sie die als Warning und Vorsicht gekennzeichneten Hinweise in dieser Anleitung lessen und beachteten.
- Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
Warning
Bedieren Sie keine Funktion, die ihre Aufmerksamkeit vom StraBenverkehr ablenkt.
Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
- Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Gerausche von außerhalb des Fahrzeugs horen können, um Unfälle zu vermeiden.
- Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Laufsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
- Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn diese das sichere Fahren behindern kann.
- Stellen Sie sichere, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener Daten.
- Stellen Sie sichere, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Munzen oder Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
- Wenn ein Disc-Fehler durch Kondensationsbildung auf der Laserlinse auftritt, werden Sie die Disc aus und warten Sie eine Zeit lang, bis die Kondensation getrocknet ist.
Wie Sie diese Anleitung lesen
Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende desKD-R691 und KD-R499 erlautert.
- Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im Menu wahlen. (6)
- [XX] zeit, die gewährten Punkte an.
- (XX) zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen Seitennummer vorhanden sind.
GRUNDLAGEN

Frontblende fur KD-R691/KD-R491
Anbringen

Abnehmen

Rücksetzen

Ohre aktuellen Voreinstellungen werden gelöscht, mit Ausnahme gespeicherter Radiosender.
| Zum Auf der Frontblende | |
| Einschalten | Drücken Sie SRC-®Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. |
| Einstellen der Lautstärke | Drücken Sie VOL+/-Halten Sie VOrdert, um die Lautstärke kontinuierlich auf 15 zu steigern. |
| Drücken Sie ▷/■ENTERzum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. Die Lautstärke wird vor dem Stummschalten oder Pause auf den vorherigen Pegelzurückgestellt. | |
| Quelle auswahlen | Drücken Sie SGrDerthalt.Drücken Sie SGrDcrucken Sie dann innerhalb von 2 Sekunden. |
| Ändern der Display-Information | Drücken Sie Wiederhalt. (46) |
| Wahlen Sie ein Element | 1 Drücken SieVolum einen Gegenstand zu wahren.2 Drücken Sie ▷/■ENTeRatigen. |
GRUNDLAGEN
Frontblende fur KD-R499/KD-R494/KD-R492

Anbringen

Abnehmen

Rücksetzen

Ohre aktuellen Voreinstellungen werden gelöscht, mit Ausnahme gespeicherter Radiosender.
Zum Auf der Frontblende
| Einschalten | Drücken Sie ∅ SRC • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrück. |
| Einstellen der Lautstärke | Drehen Sie den Lautstärke-Regler. |
| Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe. • Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. Die Lautstärke wird vor dem Stummschalten oder Pause auf den vorherigen Pegel bzw. Rückgestellt. | |
| Quelle auswahlen | • Drücken Sie ∅ wertberholt. • Drücken Sie ∅ wertdrehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 2 Sekunden. |
| Ändern der Display-Information | Drücken Sie wiederholt. (*) |
| Wahlen Sie ein Element | 1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands. 2 Drücken Sie den Regler zum Bestätigten. |
ERSTESCHRITTE
Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.

Brechen Sie die Demonstration ab
Beim ersten Einschalten des Geräts (nach dem Rücksetzen des Geräts), erscheint folgende Anzeige im Display:
KD-R691KD-R491
"CANCEL DEMO"→“PRESS ENTER”
1 Drucken Sie ENTER
[YES] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
2 Drucken Sie erHeTER
"DEMO OFF" erscheint.
KD-R499KD-R494/KD-R492:
"CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Drucken Sie den Lautstärke-Regler.
[YES] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
2 Drucken Sie den Lautstärke-Regler erneut.
"DEMO OFF" erscheint.

Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
1 Halten Sie geutzk.
2 Fuhren Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (3oder 4) aus, um [CLOCK] zu wahlen.
3 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (3 oder 4) aus, um die Uhrzeit einzustellen.
[CLOCK ADJUST] tunde und Minute einstellen [CLOCK FORMAT] [12H]oder [24H]
4 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (3 oder 4) aus, um das Datum einzustellen.
[DATE SET] Tag, Monat und Jahr einstellen
5 Drucken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie

Einstellen der grundlegenden Einstellungen
1 Halten Sie gestrück.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (→3 oder 4) aus, um ein Element zu wahlen (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drucken Sie zombeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 9/
Standard:XX
SYSTEM
| KEY BEEP | ON: Aktiviert den Tastenberührungston. :OFF: Deaktiviert. |
| SOURCE SELECT | |
| AM SRC* | ON: Aktiviert Sie AM in der Quellenwahl. ; OFF: Deaktiviert. (←) |
| BUILT-IN AUX* | ON: Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl. ; OFF: Deaktiviert. (→) |
F/W UPDATE
| UPDATE SYSTEM | |
| F/W UP xxxx | YES: Startet die Aktualisierung der Firmware.; NO: Hebt auf (Aktualisierung wird nicht ausgeführnt). Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, siehe: <http://www.jvc.net/cs/car/>. |
- Nicht angezeigt, wenn die entsprechende Quelle gewählt ist.
ERSTESCHRITTE
| CLOCK | |
| TIME SYNC | ON: Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeit-Daten (CT) im -Daten (Uhrzeit) im FM (UKW) Radio Data System eingestellt. ; OFF: Hebt auf. |
| CLOCK DISPLAY ON : Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerätausgeschaltet wird. ; OFF: Hebt auf. | |
| ENGLISH | Wahlen Sie die Anzeigesprache für das Menu und die Musik-Information, wo zuteffend. Als Standard ist ENGLISH ausgewählte. |
| PUSCHKNI | |
| ESPANOL | |
RADIO
Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.
SuchenachenaemSender
1 Drücken Sie die Quelltaste wiederholt, um FM (UKW) oder AM zu wahlen.
2 Drucken Sie! /, um einen Sender automatisch zuuchen.
(oder)
Halten Sie | / >gedrucht, bis "M" blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt, um einen Sender manuell zuuchen.
- "ST" oder "STEREO" leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
Einstellungen im Speicher
Sie konnen bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern.

Speichern eines Senders
Während des Hörens eines Senders....
Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt.
oder)
1 Halten Sie die folgende Taste gedrückt, bis "PRESET MODE" blinkt.
KD-R691/KD-R491: /IIENTER
KD-R499/KD-R494/KD-R492: Lautstärke-Regler
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (3 oder 4) aus, um eine
Festsendernummer zu wahlen.
Die Festsendernummer blinkt, und "MEMORY" erscheint.

Wahlen Sie einen gespeicherten Sender aus
Drucken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
(oder)
1 Drucken Sie.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (3 oder 4) aus, um eine Festsendernummer zu wahren.
RADIO
Andere Einstellungen
1 Halten Sie geückt.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (3oder 4) aus, um ein Element zu wahlen (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie zmmBeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie /
Standard: XX
TUNER SETTING
RADIO TIMER Schaltet das Radio zu einer spezifischen Zeit ein, ungeachtet der aktuellen Quelle.
1 ONCE/DAILY WEEKLYOFF: Wahlen Sie, wie oft der Timer eingeschaltet wird.
2 FM/AM Wahlen Sie das Frequenzband.
3 01bis 18 (fur FM)/01 bis 06 (fur AM): Wahlen Sie den Festsender.
4 Stellen Sie den Tag *1 und die Zeit der Aktivierung ein.
"O" leuchtet auf, wenn der Vorgang fertig ist.
Radio Timer wird in den folgenden Fälle nicht aktiviert.
Das Gerat ist ausgeschaltet
- [OFF] ist für [AM SRC] in [SOURCE SELECT] gewählt, nach dem Radio Timer für AM gewählt wurde. (→5)
| SSM | SSM 01-06/ SSM 07-12SSM 13-18: Automatische Voreinstellung von bis zu 18 Sendern für FM (UKW). "SSM" hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sender gespeichert sind. Wahlen Sie SSM 07-12-12SSM 13-18zum Speichern der folgenden 12 Sender. |
LOCAL SEEKON :Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem Empfang.2 OFF:Hebt auf.
Die vorgenommen Einstellungen gelten nur für die gewähnte Quelle/den gewähnten Sender. Wenn Sie die Quelle/den Sender gewechselt haben, müssen Sie die Einstellungen erneut vornehmen.
| IF BAND AUTO | : Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche von benachbarten FM (UKW)-Sendern zu verringgem. (Stereo-Effekt kann verlorenheiten). : WIDE: Ist Interferenz vonbenachbarten FM (UKW)-Sendern ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringgert, undder Stereoeffekt wird bewahrt. |
| MONO SET ON | : Verbessert den FM (UKW)-Empfang, aber der Stereoeffekt geht verloren. : OFF: Hebt auf. |
| NEWS SET*2 | ON: Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar.;OFF: Hebt auf. |
| REGIONAL*2 | ON: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der "AF"-Steuerung.;OFF: Hebt auf. |
| AF SET*2 | ON: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen RadioData System-Netwerk sendet und einen betteren Empfang aufweist, falls der aktuelle Empfangschlecht ist. ; OFF: Hebt auf. |
| TION | : Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar ("TI"leuchtet auf), während alle Quellen gehört werden ausgenommen auf AM. ; OFF: Hebt auf. |
| PTY SEARCH*2 | Wahlen Sie einen PTY-Code (siehe unten).Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahl, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. |
1 Nur wahlbar, wenn [ONCE]oder [WEEKLY] in Schritt 1 gewählt wurde.
^2 Nur für FM (UKW)-Quelle.
| PTY-Code |
| NEWS, AFFAIRS INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIORED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHERFINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDCIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT |
Verwendung eines tragbaren Audiolayers
1 SchlieBen Sie einen tragbaren Audiolayer (im Handel erhältlich) an. KD-R691/KD-R491:

2 Wahlen Sie [ON] für [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT]. (€)
3 Drucken Sie die Quelltaste wiederholt, um AUX zu wahlen.
4 Schalten Sie den tragbaren Audiolayer ein und starten Sie die Wiedergabe.

Verwenden Sie einen 3-adrigen Stereo-Ministecker für optimale Audioausgabe.
Starten Sie die Wiedergabe
Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet.

CD

USB-Eingangsterminal
1 Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
2 Wenn ein Android-Gerät angeschlossen wird, wird "Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP" angezeigt. Gehen Sie zur Installation der Anwendung gemäß den Anweisungen vor. Sie können auch vor dem Verbinden die neuste Version der JVC MUSIC PLAY-Anwendung auf ihrem Android-Gerät installieren. Für die neuste Information besuchen Sie http://www.jvc.net/cs/car/.
CD/USB/iPod/Android
Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.
Wahlbare Quellen:
KD-R691:
CD/USB/iPod/Android
KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491: CD/USB/Android
- Drücken Sie die folgende Taste, um direkt die USB/iPod/Android-Quelle zu wahren.
KD-R691
iPod/USB
KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491: USB
| Zum Auf der Frontblende | |
| Vorspulen/ Rückspulen*3 | Halten Sie gezeichnet. |
| Auswahlen eines Tracks/ einer Datei | Drücken Sie | / | | |
| Auswahlen eines Ordners*4 | Drücken Sie 2 ▲/1 ▼ |
| Wiederholte Wiedergabe*5 | Drücken Sie Attaederholt. |
| TRACK REPEAT/ALL REPEAT : Audio-CD TRACK REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT : MP3/WMA/WAV/FLAC-DateiONE REPEAT/ALL REPEAT/REPEAT OFF : iPod oder ANDROID | |
| Zufallswiedergabe*5 | Drücken Sie Attaederholt. |
| ALL RANDOM/RANDOM OFF : Audio-FOLDER RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : MP3/WMA/WAV/FLAC-DateiSONG RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : iPod oder ANDROID | |
3 Bei Android: Triff nur zu, wenn[AUTO MODE]gewählt ist.
^4 Bei CD: Nur für MP3/WMA-Dateien. Dies Funktioniert nicht bei iPod/ANDROID.
*5 Bei iPod/ANDROID: Trifr nut zu, wenn [HEAD MODE] [AUTO MODE] gewählt ist.
Wahlen Sie den Steuermodus
Während iPod als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 MODE wiederholt.
HEAD MODE: Steuern Sie den iPod von dieser Einheit.
IPHONE MODE: Steuern Sie den iPod mit dem iPod selbst. Sie können aber weiterhin Wiedergabe/Pause oder Datel-Überspringen von dieser Einheit steuern.
Während ANDROID als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 MODE wiederholt.
AUTO MODE: Steuern Sie das Android-Gerät von dieser Einheit über die im Android-Gerät installierte Anwendung JVC MUSIC PLAY.
AUDIO MODE: Steuern Sie das Android-Gerät vom Android-Gerät selbst über andere im Android-Gerät installierte Media-Player-Anwendungen. Sie konnen aber weiterhin Wiedergabe/Pause oder Datei-Uberspringen von dieser Einheit steuern.
Wahlen Sie das Musiklaufwerk
Während USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 MODE wiederholt.
Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgeschlossen.
- Wahlen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone (Massenspeicherkasse).
Gewähltes Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken.
CD/USB/iPod/Android
Auswahlen einer Datei aus einem Ordner/einer Beste
Beim iPod/ANDROID nur gültig, wenn [HEAD MODE]/[AUTO MODE] gewählt ist.
1 Drucken Sie.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (3oder 4) aus, um eine(n) Ordner/Liste zu wahlen.
3 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (3 oder 4) aus, um eine Datei zu wahlen.
Schnellsuche (gilt nur für CD, USB und Android-Quelle)
Wenn Sie viele Dateien haben, konnen Sie diese schnell durchsuchen.
Führn Sie den folgenden Vorgang aus, um die Liste schnell zu durchsuchen.
KD-R691/KD-R49† Halten Sie gedrückt VOL+/-
KD-R499/KD-R494KD-R492:Drehen Sie den Lautstärke-Regler Schnell
Alphabetische Produkte (gilt nur für iPod und Android-Quelle)
Sie konnen eine Datei anhand des Anfangsbuchstabens suchen.
Für iPod-Quelle
Drucken Sie 2 /1 , um das gewünschte Zeichen zu wahlen (A bis Z,
0 bis 9, OTHERS).
Wahlen Sie "OTHERS", wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
FürAndroidQuelle
1 Drucken Sie auf Zeichensuche zu schalten.
2 Führn Sie den folgenden Vorgang aus, um das gewünschte Zeichen zu wahren.
KD-R691/KD-R491: Drucken Sie

KD-R499/KD-R494/KD-R492: Drehen Sie den Lautstärke-Regler
:GroBbuchstaben(A bis Z)
A: Kleinbuchstaben (a bis z)
-0: Zahlen (0 bis 9)
-OTHERS:Andere Zeichen als die Buchstaben A bis Z oder
die Zahlen 0 bis 9
3 Drücken Sie Folgendes, um die Suche zu starten.
KD-R691/KD-R491
/IIENTER
KD-R499/KD-R494/KD-R492: Lautstärke-Regler
AUDIOEINSTELLUNGEN
Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.
Wahlen Sie einen Drive-Equalizer direkt (für KD-R691/KD-R491)
Der Drive-Equalizer hebtspezifische Frequen an, um Störgeräusche von außerhalb des Fahrzeugs oder Laufgeräusche der Reifen zu verringn.
Drucken Sie driaeBAS
Drive Equalizer: DRVN 3 (standard), DRVN 2, DRVN 1
Wahlen Sie einen Vorwahl-Equalizer direkt (für KD-R499/KD-R494/KD-R492)
Drucken Sie Eqs.olt. (oder)
Drücken Sie EQ-BASS, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 5 Sekunden.
Vorwahl-Equalizer:
FLAT (Standard), DRVN 3, DRVN 2, DRVN 1, HARD ROCK HIP HOP, JAZZ, POP, R&B, TALK, USER, VOCAL BOOST, BASS BOOST, CLASSICAL, DANCE
Speichern ihre eigenen Klangeinstellungen
1 Halten Sie die folgende Taste gedrückt, um auf EASY EQ-Suche zu schalten.
KD-R691/KD-R491: drvn-BASS KD-R499/KD-R494/KD-R492: EQ-BASS
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element ( 3 oder 4) aus, um die Einstellung vorzunehmen. Siehe [EASY EQ]bezüglich der Einstellung, und das Ergebnis wird unter [USER] gespeichert.
- Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 9/5
- Drücken Sie die folgende Taste zum Beenden.
KD-R691/KD-R491: drvn-BASS
KD-R499/KD-R494/KD-R492: EQ-BASS
Andere Einstellungen
1 Halten Sie gefrücht.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (3oder 4) aus, um ein Element zu wahlen (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie zumbeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 0/5
Standard: XX
EQ SETTING
PRESET EQ Wählten Vorwahlen-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist.
Wahlen Sie [USER], um die in [EASY EQ] oder [PRO EQ] vorgenommenen Einstellungen zu
verwenden
FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/hip HOP/JAZZ/POP/R&B/TALK/ USER/VOCAL BOOST/BASS BOOST/CLASSICAL/DANCE
EASY EQ Justieren ihre eigenen Klangeinstellungen.
- These Einstellungen werden unter [USER] gespeichert.
- Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [PRO EQ] beeinflussen.
SUB.W*1*3: -08 bis +08
BASS: LVL-06bisLVL+06
MID: LVL-06bisLVL+06
TRE: LVL-06bisLVL+06
(Standard: +03
| — | LVL 00 |
| — | LVL 00 |
| — | LVL 00 |
*1, *2, *3.(#2)
AUDIOEINSTELLUNGEN
| PRO EQ | 1 BASS/MIDDLE/TREBLE: Wählten Sie einen Klangton. 2 Stellen Sie die Klangelemente des gewährten Klangtons ein. · Diese Einstellungen werden unter [USER] gespeichert. · Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [EASY EQ] beeinfussen. BASS Frequenz: 60HZ/80HZ/100HZ/200HZ (Standard: 80HZ Pegel: LVL-06 bis LVL+06 Q: Q1.0/Q1.25/Q1.5/Q2.0 MIDDLE Frequenz: 0.5KHZ/1.0KHZ/1.5KHZ/2.5KHZ (Standard: 1.0KHZ Pegel: LVL-06 bis LVL+06 Q: Q0.75/Q1.0/Q1.25 TREBLE Frequenz: 10.0KHZ/12.5KHZ/15.0KHZ/17.5KHZ (Standard: 10.0KHZ Pegel: LVL-06 bis LVL+06 Q: Q FIX | |
| AUDIO CONTROL | ||
| BASS BOOST | LEVEL +01 bis LEVEL +05 (LEVEL +01): Wählten ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel.; OFF: Hebt auf. | |
| LOUDNESS LEVEL 01 /LEVEL 02: Verstärkrt niedrige oder hohe Frenquenzen, um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten. OFF: Hebt auf. | ||
| SUB.W LEVEL*1 | SPK-OUT*2 SUB.W 00 bis SUB.W +06 (SUB.W +03: Stellt den Ausgangspiegel des über Lautspricherleitung angeschlossenen Subwoofer es. (=20) | |
| PRE-OUT*3 SUB.W -08bis SUB.W +08(SUB.W 00): Stellt den Ausgangspiegel des an die Line-Out-Anschlüsse (REAR/SW) über einen externen Verträker angeschlossenen Subwoofer es. (=20) | ||
| SUBWOOFER SET*3 | ON: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein. OFF: Hebt auf. | |
| SUBWOOFER LPF*1 | FRQ THROUGH: Alle Signale werden zum Subwoofer gesendet; FRQ 55HZ /FRQ 85HZ/FRQ 120HZ: Audiosignale mit niedrigeren Frenquenzen als 55 Hz/85 Hz/120 Hz werden zum Subwoofer geleitet. | |
| SUB.W PHASE*1*4 | REVERSE (180°) NORMAL (0°): Wählte die Phase des Subwoofer-Ausgangs so, dass sie dem Lautsprecher-Ausgang für optimale Leistung entspricht. | |
| FADERPOSITION R06 | bis POSITION F06 (POSITION 00): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren Laufsprechern ein. |
| BALANCE*5 | POSITION L06 bis POSITION R06 (POSITION 00): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und rechten Laufsprechern ein. |
| V00PUME ADJUST LEVEL -15 | bis LEVEL +06 (LEVEL 00): Nehmen Sie die Vorwahl des anfänglichen Laustärkepegels für jeder Quele (in Bezug auf den FM (UKW)-Laustärkepegel) vor. Vor der Einstellung wahlen Sie eine anzupassende Quele aus. ("VOL AD) FIX" erscheint im Display, wenn FM (UKW) gewählt ist.) |
| VL 00 | |
| 1.25 | |
| VAMP GAINLOW POWER Q FIX | : Beschreiben den maximalen Laustärkepegel auf 25. (Wahlen Sie dies, wenn die Maximaleleistung eines Laufsprechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden an den Laufsprechem zu verhindern).; HIGH POWER: Der maximale Laustärkepegel ist 35. |
| D.T.EXPANDER (Digital Track Expander) | ON Erzeugt realistischen Klang, indem die Hochfrequenzkomponenten kompensiert und die Anstiegzeit der Wellenform, die bei der Audiodaten-Kompression verloren gehen, wiederhergestellt werden. ;OFF: Hebt auf. |
| SPK/PRE OUT | Wahlen Sie je nach der Art des Laufsprecheranschlusses die geeignete Einstellung, um den gewünschten Ausgang zu erhhalten. (→13, Laufsprecher-Ausgangseinstellungen) |
1 Wird nur angezeigt, wenn [SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist.
2 Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [SUB.W/SUB.W]gestellt ist. (4-3)
3 Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [REAR/SUB.W] oder [SUB.W/SUB.W] gestellt ist. (13)
4 Nur währbar, wenn eine andere Einstellung als [FRQ THROUGH] für [SUBWOOFER LPF] gewählt ist.
*5 Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.
AUDIOEINSTELLUNGEN
Lautsprecher-Ausgangseinstellungen
Wahlen Sie die Ausgangseinstellung für die Lautsprecher [SPK/PRE OUT], basierend auf der Art des Lautsprecheranschlusses.
Anschluss über Line-Out-Buchsen
Für Verbindungen über einen externen Veränderer(20)
KD-R691:
| Einstellung auf [SPK/PRE OUT] | Audiosignal über Line-Out-Anschluss | |
| FRONT REAR/SW | ||
| REAR/REAR | Vorderer Lautspracherausgang Hinterer Lautspracherausgang | |
| REAR/SUB.W (Standard) | Vorderer Lautspracherausgang Subwoofer-Ausgang | |
| SUB.W/SUB.W | Vorderer Lautspracherausgang Subwoofer-Ausgang | |
KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491:
| Einstellung auf [SPK/PRE OUT] | Audiosignal über Line-Out-Anschluss |
| REAR/SW | |
| REAR/REAR | Hinterer Lautsprecherausgang |
| REAR/SUB.W (Standard) | Subwoofer-Ausgang |
| SUB.W/SUB.W | Subwoofer-Ausgang |
Anschluss über Laufsprecherkabel
Für Verbindungen ohne externen Veränder. Mit diesen Einstellungen konnen Sie aber auch den Subwoofer-Ausgang genieten. (20)
| Einstellung auf [SPK/PRE OUT] | Audiosignal über|hintere Lautsprecherleitung | |
| L (links) R (rechts) | ||
| REAR/REAR | Hinterer Lautsprecherausgang Hinterer | Lautsprecherausgang |
| REAR/SUB.W | Hinterer Lautsprecherausgang Hinterer | Lautsprecherausgang |
| SUB.W/SUB.W | Subwoofer-Ausgang (Stummschaltung) | |
Wenn [SUB.W/SUB.W] gewählt ist:
- [FRQ 120HZ] ist in [SUBWOOFER LPF] gewählt, und [FRQ THROUGH] steht nicht zur Verfugung. (2)
- [POSITION R01] ist in [FADER] gewählt, und der Wahlbereich ist[POSITION R06] bis [POSITION 00]. (2)
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
Zonen-Identification für Helligkeitseinstellungen
KD-R691/KD-R491

KD-R499/KD-R494/KD-R492

Zonen-Identification für Farbeinstellung
KD-R691/KD-R491

1 Halten Sie geckt.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (3oder 4) aus, um ein Element zu wahlen (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie /
14 DEUTSCH
Standard: XX
DISPLAY
| DIMMER | Blenden Sie die Beleuchtung ab. OFF: Die Abblendung ist ausgescheltet. Die Helligkeit wechselt auf [DAY]-Einstellung um. ON: Die Abblendung ist eingeschaltet. Die Helligkeit wechselt auf [NIGHT]-Einstellung um. (→[BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: Stellen Sie die Anfangs- und Endzeit für die Abblendfungtion ein. 1 Führten Sie den Vorgang Wählten Sie ein Element (→3oder 4) aus, um die [ON]-Zeit einzustellen. 2 Führten Sie den Vorgang Wählten Sie ein Element (→3oder 4) aus, um die [OFF]-Zeit einzustellen. (Standard: [ON]:18:00; [OFF]:6:00) DIMMER AUTO: Die Abblendung schafte automatisch ein und aus, wenn Sie die Autoscheinwerfer ein- oder ausschalten. *1 |
BRIGHTNESS
Stellen Sie die Helligkeit für Taq und Nacht separat ein.
1 DAY/NIGHT: Wahlen Sie Tag oder Nacht.
2 Wahlen Sie eine Zone. (Siehe Abbildung.)
3 LEVEL 00 bis LEVEL 31: Stellen Sie den Helligkeitspegel ein.
| TEXT SCROLL*2 | SCROLL ONCE: Scroll die Display-Information einmal.; |
| SCROLL AUTO: Wiederholt das Scrollen in S-Sekunden-Intervallen.; | |
| SCROLL OFF: Hebts auf. |
1 Die Steuerleitungsbewidung für Beleuchtung ist erforderlich. (→ 20)
2 Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig angezeigt (oder werden ausgebrendet).
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
| COLOR (für KD-R691/KD-R491: Nur Symbol-Taste) | |
| PRESET | Wahlen Sie eine Beleuchtungsfarbe für die Symbol-Taste. (Siehe Abbildung auf Seite 14.) |
| • COLOR 01 bis COLOR 49 | |
| • USER: Die Farbe, die Sie für [DAY COLOR]oder [NIGHT COLOR] festgelegt haben,wird gezeigt. | |
| • COLOR FLOW01 bis COLOR FLOW03: Die Farbe wechselt bei entsprechendenGeschwindigkeiten. | |
| • Vorgabetaste:CRYSTAL , FLOWER, FOREST, GRADATION, OCEAN, SUNSET,RELAX | |
| DAY COLOR | Speichern Sie ihre eigenen Tages- und Nachfarben für die Symbol-Taste. |
| 1 RED/GREEN/BLUE Wahlen Sie eine Primärefarbe. | |
| 2 00bis 31: Wahren Sie den Pegel. | |
| Wiederhalten Sie Schritt 1 und 2 zur Einstellung aller Primärefarben. | |
| NIGHT COLOR | • Ihr Einstellung wird unter [USER] in [PRESET]gespeichert. |
| • [NIGHT COLOR] oder [DAY COLOR]wird durch Ein- oder Ausschalten desAutoscheinwerfers umgestellt. | |
| MENU COLOR | ON Die Farbe der Symbol-Tastenbeleuchtung wechselt auf weiß Farbe um, wenn im Menu-Modus oder beim Wahren einer Musikdatäu aus einem Ordner/einer Liste...OFF: Hebt auf. |
ZURBEZUGNAHME
Wartung
Reinigung des Geräts
Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.
Reinigung des Steckverbinders
Die Frontblende abnehmen und den Anschluss sanft mit einem Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigten.

Anschluss (an der Rückseite der Frontblende)
Handhabung von Discs:
Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der Disc.
Kleben Sie keine Aufkleiber oder ähnlichen auf eine Disc. Verwenden Sie dem entsprechend auch keine Discs, auf denen sich bereits ein Aufkleiber befindet.
- Verwenden Sie kein Zubehör für die Disc.
Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach auBen hin.
- Reinigen Sie die Disc mit einem trockenen Siliconlappen oder weichen Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
Ziehen Sie Discs beim Entfernen aus dem Gerät horizontal heraus.
Entfernen Sie vor dem Einsetzen einer Disc die Grate vom Mittenloch und der Disc-Kante.

Weitere Informationen
Bei: Neuste Firmware-Aktualisierungen und eine(List der neuesten kompatiblen Artikel
Jegliche neuesten Informationen
Besuchen Sie http://www.jvc.net/cs/car/.
Allgemeines
- Dieses Gerät kann nur die folgenden CDs abspielen:

- Dieses Gerat kann Multi-Session-Discs abspielen, nicht geschlossene Sessions werden aber während der Wiedergabe übersprungen.
- DualDisc-Wiedergabe:Die Nicht-DVD-Seite einer "DualDisc" entspricht nicht dem "Compact Disc Digital Audio"-Standard. Deshalb kann die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf dieser Produkt nicht empfohlen werden.
- Für detaillerte Information und Hinweise über abspielbare Audiodateien besuchen Sie http://www.jvc.net/cs/car/.
ZUR BEZUGNAHME
Abspielbare Dateien
Wiederzugebende Audiodateien:
FürDisc:MP3(.mp3),WMA(.wma)
Für USB-Massenspeichergerät: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Abspielbare Disc-Medien: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Abspielbares Disc-Dateiformat: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Lange Dateinamen
- Mögliche Dateisysteme auf USB-Geräten: FAT12, FAT16, FAT32
Auch wenn Audiodateien den oben aufgeführten Standards entsprechen, kann das Abspielen unter Umständen auf
Grund von Typ oder Zustand der Medien bzw. Geräte nicht möglich sein.
Nicht abspielbare Discs
- Disks mit nicht runder Form.
Discs die auf der Aufnahme Oberfläche eingefarbt oder verschmutzt sind. - Recordable/ReWritable Discs, die nicht abgeschlossen (finalisiert) wurden.
8-cm-CD. Falls Sie versuchen, einen Adapter zu verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion kommt.
Wissenswertes über USB-Geräte
- Sie können ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub anschließen.
- Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlänge von mehr als 5 m kann eine fehlerhafte Wiedergabe verursachen.
- Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 1 A erkennen.
Wissenswertes über iPod/iPhone
Made for
iPod touch (2nd, 3rd, 4th, 5th und 6th generation)
-iPod classic
-iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th und 7th generation)
-iPhone3G,3GS,4,4S,5,SS,SC,6,6 Plus,6S,6S Plus,SE,7,7 Plus
- Es ist nicht möglich, Videodateien im Menu "Videos" in [HEAD MODE] zu durchsuchen.
Die Song-Reihenfolge, die im gewählten Menu dieser Einheit entscheidt, kann sich vom iPod/iPhone unterscheiden.
- Je nach der Version des Betriebsystemes des iPod/iPhone sind einige Funktionen möglichcherweise nicht verfügbar.
Wissenswertes über Android-Geräte
- Diese Einheit unterszt Android OS 4.1 und höher.
- Manche Android-Geräte (mit OS 4.1 und höher) Unterstützung möglicherweise Android Open Accessory (AOA) 2.0 nicht vollständig.
- Wenn das Android-Gerät sowohl Massenspeicherklasse-Gerät als auch AOA 2.0 unterstützen, hat diese Einheit immer Wiedergabe über AOA 2.0 als Vorrang.
Ändern der Display-Information
Jedesmal, wenn Sie druckt, wechsel die Anzeige-Information.
- Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, entscheidt "NO TEXT", "NO NAME" oder andere Information (z.B. Sondername) oder die Anzeige ist leer.
| Quellenname Display-Information (für KD-R691/KD-R491) | |
| FM oder AM | Frequenz (Datum/Uhrzeit) |
| (Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender)Sendername (PS)/Programmtyp (PTY) (Datum/Uhrzeit) - Radiotext (Datum/Uhrzeit)Radiotext+ (Radiotext+) Songtitel (Interpret) Songtitel (Datum/Uhrzeit) - Frequenz (Datum/Uhrzeit) (zurück zum Anfang) | |
| CD oder USB (Für CD-DA) | Tracktitel (Interpret) - Tracktitel (Disc-Name) - Tracktitel (Datum/Uhrzeit) - Spielzeit (Datum/Uhrzeit) - (zurück zum Anfang) |
| (Für MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei)Songtitel (Interpret) Songtitel (Albumname) Songtitel (Datum/Uhrzeit) - Dateiname (Ordename) - Dateiname (Datum/Uhrzeit) - Spielzeit (Datum/Uhrzeit) - (zurück zum Anfang) | |
| iPod oder ANDROID | Wenn [HEAD MODE]/[AUTO MODE] ausgewählt ist (-):Songtitel (Interpret) Songtitel (Albumname) Songtitel (Datum/Uhrzeit) - Spielzeit (Datum/Uhrzeit) - (zurück zum Anfang) |
| AUX | AUX (Datum/Uhrzeit) |
ZUR BEZUGNAHME
| Quellenname Display-Information (für KD-R499/KD-R494/KD-R492) | |
| FM oder AM | Frequenz - Uhrzeit (zurück zum Anfang) |
| (Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender)Sendername (PS)/Programmtyp (PTY) - Radiotext - Radiotext + Radiotext + Titel/Radiotext + Interpret - Frequenz - Clock (zurück zum Anfang) | |
| CD oder USB (Für CD-DA) | Disc-Titel/Interpret - Tracktitel/Interpret - Spielzeit - Uhrzeit - (zurück zumAnfang) |
| (Für MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei)Songtitel /Interpret - Albumname/Interpret - Oehnername Datename - Spielzeit - Uhrzeit - zurück zum Anfang) | |
| ANDROID | Wenn [AUTO MODE]ausgewählt ist ( ) :Songtitel/Interpret - Albumname/Interpret - Spielzeit Uhrzeit (zurück zumAnfang) |
| AUX | AUX - Uhrzeit (zurück zum Anfang) |
Verfügbare kyrillische Buchstaben

Verflügbares Zeichen
Displayanzeigen
ABBDAEXKIMHONP
| Symptom | Abhilfe | |
| Allgemeines | Es wird kein Ton gehrt. | Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstehen.Prufen Sie die Kabel und Verbindungen. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" erscheint. | Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob die Klemmen der Laufsprecherdritte rechtig isoliert sind. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" erscheint. | Reichen Sie die Einheit beim nachsten Kundendienstzentrum ein. | |
| Quelle kann nicht gewählt werden. | Prufen Sie die Einstellung [SOURCE SELECT]. (→5) | |
| Radio | · Der Radioempfang ist schlecht. · Statikrauschen beim Radiohören. | Schreiben Sie das Antennenkabel fest an. |
| CD/USB/Period | Disc kann nicht ausgegeben werden. | Halten Sie äffigtig gedrück, um die Disc zwangsweise auszugeben. Achten Sie daraufuf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu halten. |
| "IN DISC" erscheint. | Stellen Sie safer, dass der Ladeschlitz beim Ausschieben der Disc nicht blockiert ist. | |
| "PLEASE EJECT" erscheint. | Drucken Sie und setzen Sie die Disc richtig ein. | |
| Die Wiedergabereihenfolge ist nicht wie gewünscht. | Die Wiedergabereihenfolge wird durch den Datenamen (USB) oder durch die Reihenfolge der Aufnahme der Daten (Disc) bestimmt. | |
| Verflüssene Spielzeit ist nicht richtig. | Dies hangt von dem vorherigen Aufnahmevorgang ab. | |
| "NOT SUPPORT" erscheint, und Tracks werden übersprungen. | Prufen Sie, ob der Track ein abspielbares Format hat.(→16) | |
| "READING" blinkt weiter. | Verwendten Sie nicht zu weitere Hierarchy-Ebenen und Ordner.Sätzen Sie die Disc erneut ein bzw. bringen Sie das USB-Gerät wieder an. | |
| "CANNOT PLAY" blinkt und/oder das angeschlossene Gerät kann nicht erkannt werden. | Prufen Sie, ob das angeschlossene Gerät kompatibel mit dieserem Gerät ist, und stellen Sie safer, dass die Datenien die wichteten Formate haben. (→16)Bringen Sie das Gerät wieder an. | |
FEHLERSUCHE
| Symptom | Abhilfe | |
| CD/US/IMP | Der iPod/iPhone schaltet nicht ein oder funktioniert nicht. | Prufen Sie die Verbindung zwischen thisem Gerät und dem iPod/iPhone.Trennen Sie das iPod/iPhone ab und setzen es mit Hard Reset zurück. |
| Richtigige Zeichen werden nicht angezeigt. | Dieses Gerät kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine begrenzte Anzahl von Symbolen anziegen.Je nach der Anzeigenschrepe, die Sie gewählt haben (←6), können bestimmte Buchstaben möglichereweise nicht richtig angezeigt werden. | |
| Android | Bei Wiedergabe wird kein Ton gehört.Ton wird nur vom Android-Gerät ausgegeben. | Verbinden Sie das Android-Gerät neu.Während der [AUDIO MODE]eingestellt ist, starten Sie eine Media Player Anwendung auf dem Android-Gerät und starten Sie die Wiedergabe.Während der [AUDIO MODE]eingestellt ist, starten Sie die aktuelle Media Player Anwendung erneut oder verwenden Sie eine andere Media Player Anwendung.Starten Sie das Android-Gerät neu.Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, kann das angeschlossene Android-Gerät nicht das Audiosignal zur Einheit leiten.(←6) |
| Bei [AUTO MODE]ist Wiedergabe unwilling. | Stellen Sie sicher, dass VLC MUSIC PLAY APP im Android-Gerät installiert ist.(←8)Schlieben Sie das Android-Gerät erneut an und wahren Sie den geeigneten Steuermodus.(←9)Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das verbundene Android-Gerät nicht [AUTO MODE](←6) | |
| "NO DEVICE" oder "READING" blinkt weiter. | Schalten Sie die Entwickler-Optionen am Android-Gerät aus.Verbinden Sie das Android-Gerät neu.Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützen das verbundene Android-Gerät nicht [AUTO MODE](←6) | |
| Die Wiedergabe ist unterbrochen oder es treten Aussetzer im Ton auf. | Schalten Sie den Stromsparmodus am Android-Gerät aus. | |
| "CANNOT PLAY" | Achten Sie daraufuf, dass das Android-Gerät abspielbare Audiodateien erhält.Verbinden Sie das Android-Gerät neu.Starten Sie das Android-Gerät neu. | |
| Wenn Sie weiterhin Probleme haben, führen Sie einen Reset aus.(→3 oder 4) | ||
EINBAU/ANSCHLUSS
Warnung
Das Gerat kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
- Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab.
SchlieBen Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem Massekabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
Zum Verhindern von Kurzschlüssen:
- Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband.
- Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.
- Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen und wickeln Sie Vinylband um die Kabel, die mit Metallteilen in Berührung kommt, um die Kabel zu schützen.
A Vorsicht
- Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeitsen zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal, Lassen Sie sich vom Autoradiohändler beroten.
Montieren Sie dieses Gerat in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metalteile dieses Gerats bei und kurz nach der Verwendung des Gerats berühren. Metalteile wie der Kuhkörper und das Gehäuse werden heißt. - Verbinden Sie nicht die Brähte von Laufsprechen mit der Karosserie, dem Massekabel (schwarz) oder schlieben sie parallel an.
Schliee Sie Lautsprecher mit einer Maximaleistung von mehr als 50 W an. Wenn die Maximaleistung der Lautsprecher unter 50 W ist, andern Sie die Einstellung von [AMP GAIN], um Beschäftigung der Lautsprecher zu vermeiden. (2)
Montieren Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30^ - Wenn Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklème hat, verbinden Sie das Zündkabel (rot) mit der Klemme am Sicherungskosten des Fahrzeugs, die 12 V DC-Versorgung bietet und durch den Zündschlüssel ein- und ausgeschättet wird.
- Halten Sie alle Kabel von hitzeableitenden Metalteilen fern.
- Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß Funktionieren.
- Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüften Sie zuerst, dass die Drähte nicht die Karosserie berühren, und ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit der gleichen Nenngroße.
EINBAU/ANSCHLUSS
Teilelste für den Einbau
(A) Frontblende

(B) Frontrahmen

(C) Einbauhalterung

(D)Kabelbaum

(E) Ausziehschlüssel

Grundlegendes Verfahren
1 Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den Klemme der Autobatterie ab.
2 SchlieBen Sie die Kabel richtig an.
Siehe Verdrahtungsansch(0)
3 Bauen Sie das Autoradio in Ihrm Fahrzeug ein.
Siehe Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett).
4 SchlieBen Sie die -Klemme der Autobatterie an.
5 Nehmen Sie die Frontblende ab und setzen Sie das Gerät.
(→3oder4)
Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)

1 Nehmen Sie die Einbauhalterung und den Frontrahmen vom Gerä ab.
2 Richten Sie die Öffüngungen am Gerät (an beiden Seiten) mit der Befestigungskonsole am Fahrzeug aus und sichern Sie das Gerät mit Schrauben (im Handel erhaltlich).

Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Schrauben. Durch Verwendung falscher Schrauben kann das Gerät beschädigt werden.
Entfernen der EinheitBeim Einbau des Ge

EINBAU/ANSCHLUSS

Verdrahtungsanschluss
TECHNISCHEDATEN
Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.
| Tuner | FM Frequenzbereich 87,5 MHz — 108,0 MHz (50-kHz-Raster) | |
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) | ||
| Empfindlichkeitsschwelle 2,0 μV/75 Ω (DIN S/N = 46 dB) | ||
| Frequenzgang (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Signal-Rauschabstand (MONO) 64 dB | ||
| Kanalternnung (1 kHz) 40 dB | ||
| AM (MW) | Frequenzbereich 531 kHz — 1611 kHz (9-kHz-Raster) | |
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB) 28,2 μV (29 dBμ) | ||
| AM (LW) | Frequenzbereich 153 kHz — 279 kHz (9-kHz-Raster) | |
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB) 50 μV (33,9 dBμ) | ||
| CD-Player | Laseriode GaAlAs | |
| Digitalfilter (D/A) 8-faches Oversampling | ||
| Spindeldrehzahl 500 U/min — 200 U/min (CLV) | ||
| Tonhohenschwankung Unterhalb der Messgrenze | ||
| Frequenzgang (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Gesamtkliffaktor (1 kHz) 0,01 % | ||
| Signal-Rauschabstand (1 kHz) 105 dB | ||
| Dynamikbereich 90 dB | ||
| Kanaltrennung 85 dB | ||
| MP3-Decodierung Untersitzt MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| WMA-Decodierung Untersitzt Windows Media Audio | ||
| USB | USB Standard USB 1.1, USB 2.0 (Höchstgeschwindigkeit) | |
| Kompatible Geräte Massenspeichererät | ||
| Dateisystem FAT12/16/32 | ||
| Maximaler Versorgungsstrom DC 5 V 1 A | ||
| USB | Digitalfilter (D/A) Wandler | 24 Bit |
| Frequenzgang (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz | |
| Signal-Rauschabstand (1 kHz) | 105 dB | |
| Dynamikbereich 90 dB | ||
| Kanalternnung | 85 dB | |
| MP3-Decodierung | Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| WMA-Decodierung | Unterstützt Windows Media Audio | |
| WAV-Decodierung | Linear PCM | |
| FLAC-Decodierung | FLAC-Dateien | |
| Auxiliary | Frequenzgang (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Maximaler Spannungseingang | 1 000 mV | |
| Eingangsimpedanz | 30 kΩ | |
| Audio | Maximale Ausgangsleistung | 50 W × 4 oder 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) |
| Volle Bandbreitenleistung (bei weniger als 1 % Klirr faktor) | 22 W × 4 | |
| Laufsprecherimpedanz | 4 Ω — 8 Ω | |
| Vorverträgerpegel/Last (CD/USB) | 2 500 mV/10 kΩ Last | |
| Vorverträgungskimpedanz | ≤ 600 Ω | |
| Allgemeines | Betriebsspannung (10,5 V — 16 V zulässig) | 14,4 V |
| Maximale Stromaufnahme | 10 A | |
| Betriebstemperaturbereich | -10°C — +60°C | |
| Einbaumaße (B × H × T) 182 mm × 53 mm × 158 mm | ||
| Nettogewicht (einschließlich Frontrahmen, Einbaualterung) | 1,2 kg | |
TABLE DES MATIERES
AVANTL'UTILISATION
| AVANT L'UTILISATION 2 |
| FONCTIONNEMENT DE BASE 3 |
| PRISE EN MAIN 5 1 Annulez la démonstration 2 Réglez l'horloge et la date 3 Faites les réglages de base |
| RADIO |
| AUX |
| CD/USB/iPod/ANDROID |
| RéGLAGES AUDIO 11 |
| RéGLAGES D'AFFICHAGE 14 |
| RÉFERENCES Entretien Plus d'informations |
| GUIDE DE DÉPANNAGE 17 |
| INSTALLATION/ RACCORDEMENT |
| SPécIFICATIONS |