1LD4677 - Smartwatch CRIVIT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 1LD4677 CRIVIT als PDF.
Häufig gestellte Fragen - 1LD4677 CRIVIT
Benutzerfragen zu 1LD4677 CRIVIT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Smartwatch kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 1LD4677 - CRIVIT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 1LD4677 von der Marke CRIVIT.
BEDIENUNGSANLEITUNG 1LD4677 CRIVIT
Herzfrequenz-Messuhr · 5/2017 - Art.-Nr.: 1-LD4677
DE AT CH
Herzfrequenz-Messuhr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IT CH
Orologoa polso con cardiofrequenzimetro
DE ABedhnungs- und Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis. 1
Einleitung. -3-
Bestimmungsgemäß Verwendung 3
Lieferumfang 3
Technische Daten. 4
Sicherheitshinweise zu den BatterienSicherheitshinweise.zu.den Batterien. 4 -
Allgemeine Sicherheitshinweise für BenutzerAllgemeine. Sicherheitshinweis für Benutzer
Brustgurt -6-
Tragen des Brustgurts. -6-
Kodierte Übertragung der Herzfrequenz -6
Fahrradhalterung 7
Licht. -8-
Schnelleinstellung. -8-
Inbetriebnahme der Herzfrequenz-Messuhr -8-
Wichtige Informationen zur Bedienung der Herzfrequenz-Messhr 9
Uhrzeit und Grundeinstellungen 9
Zweite Zeitzone 10
Weckalarm. 11
Schlummerfungtion 11
Timer (max. 23:59:00)
Stoppuhr 12
Speicherfunktion 12
Pulsmesser. 13
Warnleuchte 14
Timer 14
Speicherfunktion 15
Zielpulsbereich -15
Kalorien, Fettverbrennung und BMI 16
-1
DE AT CH
BMI (Body Mass Index) -17
Fitness -17-
Fehlerbehebung 17
Der Puls wird nicht oder nicht korrekt angezeigt 17
Das Display ist schlecht lesbar / Die Beleuchtung Funktioniert nicht . 18 -
Batteriewechsel 18
Die Batterie der Armbanduhr wechseln -18-
Batteriestandswarvanzeige 18
Die Batterie des Brustgurts wechseln -19
Reset. 19
Wasserdichtigkeit der Armbanduhr 19
Wasserbestandigkeitsbrustgurtes 19
Reinigungshinweis. 20
Vereinfache EU-Konformitäserklarung 20
Entsorgung der Herzfrequenz-Messuhr. 20
Entsorgung der Batterien. 20
Garantie der digi-tech gmbh 21
Garantiebedingungen 21
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche -21
Garantieumfang. 21
Abwicklung im Garantiefall 22
Service. 23
Lieferant. -23-
-2-
DE AT CH
Herzfrequenz-Messuhr
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf ihrer neuen Herzfrequenz-Messhr. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Herzfrequenz-Messhr. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung der Herzfrequenz-Messhr mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzten Sie die Herzfrequenz-Messhr nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Die Verpackung und Bedienungsanleitung für spätere Rückfragenitte aufbewahren.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Herzfrequenz-Messehr ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der beschriebenen Zusatzfunktionen geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung der Herzfrequenz-Messehr gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der Hersteller haftet nicht fur Schaden, die durch nicht bestimmungsgemaffen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Die Herzfrequenz-Messehr ist nicht fur den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Lieferumfang
Hinweis:itte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie safer, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind.
Herzfrequenz-Messehr inkl. Batterie (CR2032)
Brustgurt inkl. Batterie (CR2032)
- Fahrradhalterung
Bedienungsanleitung
-3-

Technische Daten
Herzfrequenz-Messuhr
| Betriebstemperaturbereich | 0-50°C |
| Maße (exkl. Band) | 3,9 x 4,7 cm |
| Displaymaße | 2,1 x 2,5 cm |
| Gewicht | 49 g |
| Batterie | CR 2032/3V |
Brustgurt
| Betriebstemperaturbereich | 0-50°C |
| Maße (exkl. Band) | 7 x 3,3 x 1,2 cm |
| Übertragungsfrequency | 5,3 kHz |
| Gewicht | 53 g |
| Batterie | CR 2032/3V |
Sicherheitshinweise zu den Batterien

WARNING!
GESUNDHEITSSGEFAHR! EXPLOSIONSGEFAHR!
Bewahren Sie Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Werde eine Batterie verschlukt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Batterien/Akkus müssen stets polrlichtig eingelegt werden. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte zuvor bei Bedarf. Versuchen Sie nicht Batterien wieder aufzuladen, kurzzuschlieben oder zu öffnen. Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer, da diese explodieren können. Wenn Sie das Gerät langere Zeit nicht benutzten, entnehmer Sie die Batterie und verstauen Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterie besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Sollte die Batterie noch einmal ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Benutzten Sie Handschuhe. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser spullen und umgehend einen Arzt
-4-

aufsuchen. Entfern den Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät, es besteht erhöhte Auslaufgefasrt.
Allgemeine Sicherheitschinweise für Benutzer

ACKTUNG: Sprechen Sie vor Trainingsbeginn mit ihrer Arzt. Er kann Sie über das für Sie geeignete Training, die Trainingsintensität und die Pulsvorgaben aufklaren. Diese Herzfrequenz-Messhr ist kein medizinisches Gerät und dient nur zur Unterstützung ihrer Trainingsgestaltung.

WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.

Brustgurt

Achtung: Trager von Herzschrittmachern sollenn vor Benutzung desorts mit ihrem Arzt sprechen.
Tragen des Brustgurts
Passen Sie den Gurt so an, dass er direkt unter den Brustmuskeln eng anliegt. Befeuchten Sie die Kontaktflächen des Gurtes leicht mit Wasser oder EKG-Gel (welches Sie in der Apothekte erhalten konnen). Steller Sie safer, dass die Kontaktflächen immer Hautkontakt haben. Positionieren Sie den Gurt wie auf der folgenden Abbildung.
Achten Sie auf den richtigen Sitz des Brustgurts. Wenn Sie komplett ausgeatmet haben, sollte der Gurt noch mit ganz leichter Spannung auf dem Brustkorb aufliegen.
Hochspannungsmaston, Oberleitungen der Bahn oder flieBender Autoverkehr konnen die

Messung beeinflussen oder storen. Darauf bei der Auswahl der Laufstrecke achen.
Kodierte Übertragung der Herzfrequenz
Die Datenübertragung des Brustgurtes wird digital kodiert, um zu verhindern, dass Störungen auftreten, wenn Sie mit einem Trainingspartner trainieren, der ein baugleiches Gerät verwendet. Bei der ersten Verwendung des Brustgurtes wird automatisch nach dem Zufallsprinzip ein Kanal gewählt. Der Kanal wird kurz oben im Display angezeigt, wenn Sie zur Anzeige der Herzfrequenz wechseln. Die verfügbarbaren Kanäe sind CH10, CH11, CH12, CH13 und CH14.

Sie konnen den Kanal wechseln, indem Sie die Batterie kurz aus dem Brustgurt entfernen und erneut einsetzen. Der Brustgurt wähln nach dem Zufallsprinzip einen neuen Kanal und nach ca. 1 Min. werden der Puls und der neue Kanal auf der Herzfrequenz-Messhr angezeigt.
Fahrdhalterung
Sie konnen die Herzfrequenz-Messuhr am Handgelenk tragen oder mit der mitgelieferten Fahrradhalterung am Lenker Ihr's Fahrrads befestigen.

Drücken Sie die Fahrradhalterung von oben auf die Lenkstange Ihres Lenkers. Bei Lenkstangen mit besonders großem Durchmesser ist u.U. ein erhöhter Kraftaufwand notig, um die Fahrradhalterung zu befestigen. Sie konnen die Herzfrequenz-Messuhr nun auf die gleiche Art wie bei ihrem Handgelenk an der Fahrradhalterung befestigen.
Überschreiben Sie zur Verwendung der Herzfrequenz-Messuhritte nicht die maximale Übertragungsdistanz zum Brustgurt von 70 cm.
-7
DE AT CH
Licht
Drücken Sie kurz LIGHT, um die Hintergrundbeleuchtung vorübergehend zu aktivieren.
Schnelleinstellung
Bei der Einstellung von numerischen Werten konnen Sie durch Drücken und Halten von SEL die Schnelleinstellung verwenden.
Inbetriebnahme der Herzfrequenz-Messuhr
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display der Herzfrequenz-Messuhr ab und drücken Sie LIGHT, MODE, SEL oder SET.
Wahlen Sie nun durch Druck auf SEL zwischen den Sprachen: Englisch, Deutsch, Französisch und Spanish. Bestätigten Sie ihre Wahl mit Druck auf SET.
Wahlen Sie auf die gleiche Weise die Einheit KM-KG
| METRIC KM-KG KM-KG KM-KG |
oder Meilen/Pfund (M-LB)
Es blinkt die Anzeige des 12- oder 24-Stunden-Modus.
Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigten Sie ihre Einstellung durch Druck auf SET. Stellen Sie auf die gleiche Weise die Sekunden, Minuten, Stunden, Jahr, Monat und Tag ein.
Nun folgen die Grundeinstellungen. Zuerst entscheidt das Jahr des Geburtstages.
| BIRTHDAY | GEB-TAG | DATNAISS | CUMPL--AN |
Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigten Sie ihre Einstellung durch Druck auf SET. Stellen Sie auf die gleiche Weise Monat und Tag ein.
Es erscheint nun die Anzeige des Gewichts.
| WEIGHT GEWICHT POIDS PESO |
Stellen Sie die Ziffern Ihres Gewichts jeweils durch Druck auf SEL ein und bestätigen Sie ihre Eingabe jeweils durch Druck auf SET.
-8-
DE AT CH
Eserscheintun dieAnzeige derKörpergroBe.
HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO
Stellen Sie die Ziffern ihrer Körpergroße jeweils durch Druck auf SEL ein und bestätigten Sie ihre Eingabe jeweils durch Druck auf SET.
Beenden Sie den Einstellungsmodus durch Druck auf MODE.
Wichtige Informationen zur Bedienung der Herzfrequenz-Messuhr
Die Herzfrequenz-Messuhr verfügbar über 3 Funktionsmodi.
Durch Druck auf MODE konnen Sie den Funktionmodus der Herzfrequenz-Messuhr wechseln.
Die Reihenfolge der Funktionen ist:
Stoppuhr
CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO
Pulsmesser
HRM PULS FC PULSO
Uhrzeit
TIME ZEIT TEMPS HORA
Zusätzlich gibt es in den Funktionmodi verschiedene Unterfunktionen.
Die Unterfunktionen erreichen Sie immer durch Drucken von SEL.
Uhrzeit und Grundeinstellungen
Wahlen Sie zuerst durch Druck auf MODE die Funktion aus.
TIMETZEITZEBPSTEMPSTENHORAHORA
Durch Druck auf SEL konnen Sie die Unterfunktionen des Zeitmodus abrufen.
-9.
DE AT CH
Weckalarm
| ALARM | ALARM | ALARM | ALARM |
Timer
| TIMER | TIMER | COMPUTE | TIMER |
Uhrzeit
TIME ZEIT TEMPS HORA
Drücken und halten Sie 3 Sekunden SET, um in den Einstellungsmodus zu wechseln. Auf dem Display erscheidt
| HOLD TO SET | HALTEN= EINST. | MAINT= REGLER | MANT= AJUST |
und es blinkt die Anzeige des 12-oder 24-Stunden Modus.
Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigten Sie ihre Einstellung durch Druck auf SET. Stellen Sie auf die gleiche Weise die Sekunden, Minuten, Stunden, Jahr,
Monat und Tag ein. Nun folgen die Grundeinstellungen, wie im Abschnitt „Inbetriebnahme der Herzfrequenz-Messuhr" beschrieben.
Beenden Sie den Einstellungsmodus durch Druck auf MODE.
Zweite Zeitzone
Drücken und halten Sie 3 Sekunden SEL. Die Uhr rechtselt zur Anzeige der zweiten Zeitzone und T2 erscheint auf dem Display. Drücken und halten Sie 3 Sekunden SET. Es blinkte die Anzeige des 12-oder 24-Stunden-Modus. Das Einstellen der zweiten Zeitzone erfolgt wie im Abschnitt „Inbetriebnahme der Herzfrequenz-Messehr" beschrieben.
Drücken und halten Sie 3 Sekunden SEL, um zurück zu der normalen Zeitanzeige zu wechseln.
-10-
DE AT CH
Weckalarm
ALARM ALARM ALARM ALARMA
Halten Sie 3 Sekunden SET, um in den Einstellungsmodus zu gelangen.
Auf dem Display erscheint "AL" und es blinken die Minuten der Weckzeit.
Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigten Sie ihre Einstellung durch Druck auf SET. Stellen Sie auf die gleiche Weise die Stunden ein.
Falls gewünscht, stellen Sie nun den Monat und den Tag ein.
Wird weder Monat noch Tag eingestellt, ertont der Alarm tätig. Wird nur der Tag eingestellt, ertont der Alarm monatlich. Wird sowohl Monat als auch Tag eingestellt, ertont der Alarm nur an dem eingestellen Datum.
Auf dem Display erscheint nun die Einstellung des Stundensignals.
Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigten Sie ihre Einstellung durch Druck auf SET (ON/EIN/ACTIF/ENCENDID=an,
OFF/AUS/INACTIF/APAGADO=aus).
Bei aktiviertem Stundensignal erscheidt das Glockensymbol und es ertont zu jeder vollen Stunde ein Signatlon.
Beenden Sie den Einstellungsmodus durch Druck auf MODE.
Sie konnen den Alarm durch Druck auf SET aktivieren oder deaktiveren. Bei
aktiviertem Alarm erscheint das Alarmsymbol
Drücken Sie bei Ertönen des Alarms SET, SEL oder MODE, um den Alarm zu stoppen.
Schlummerfungtion
Drucken Sie bei Ertonen des Weckalarms keine Taste, wird automatisch nach ca. 30
Sekunden die Schlummerfungtion aktiviert und das Symbol blinkt auf dem Display. Der Alarm verstummt und ertont nach ca. 90 Sekunden erneut. Dieder Vorgang wiederholt sich 4 mal.
-11
DE AT CH
Timer (max. 23:59:00)
TIMER TIMER COMPTE TIMER
Drucken und halten Sie 3 Sekunden SET, um den Timer einzustellen.
Auf dem Display blinken die Minuten der Timerzeit.
Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigten Sie ihre Einstellung durch Druck auf SET. Stellen Sie die Stunden auf die gleiche Weise ein.
Nun folgt die Zusatzeinstellung des Timers. Wahlen Sie durch Druck auf SEL den gewündsten Modus:
Cdr Nach Erreichen von 0:00 zahl der Timer die eingestellte Zeit erneut zurück
Cd U Nach Erreichen von 0:00 zahlter Timer vorwerts
Cd S Nach Erreichen von 0:00 stoppt der Timer
Beenden Sie den Einstellungsmodus durch Druck auf MODE.
Sie konnen den Timer durch Druck auf SET starten oder stoppen.
Drücken und halten Sie SET, um den Timer zureckzusetzen.
Nach Ablauf der Timerzeit eront ein Signalion.
Stoppuhr
Wahlen Sie zuerst durch Druck auf MODE die Funktion aus.
CHRONBONDST-UHRUERRRDRKRONCRONDRONO
Drücken Sie zum Starten oder Stoppen der Stoppuhr SET. Drücken Sie bei laufender Stoppuhr SEL, um eine Rundenzeit zu stoppen. Es konnen bis zu 99 Rundenzeiten gestopt werden.
Drücken und halten Sie SET, um die Stoppuhr zureckzusetzen.
Speicherfunktion
DATA ANSICHT APPEL RECUP RECALL DATEN DONNEES DATOS
Drücken Sie bei gestoppter Stoppuhr SEL und auf dem Display wird die schnellste Runde angezeigt. Drücken Sie SET, um die anderen Rundenzeiten anzuzeigen.
-12-
DE AT CH
Hinweis: Die Speicherfunktion kann nur abgerufen werden, wenn mindestens eine Rundenzeit aufgezeichnet wurde.
Pulsmesser
Wahlen Sie zuerst durch Druck auf MODE die Funktion aus.
HRMHRULS PULSPUL$ FC PULSO PULSOPUL
Der Pulsmesser Funktioniert nur bei Verwendung des Brustgurtes.
Durch Druck auf SEL konnen Sie die Unterfunktionen des Pulsmessers abrufen:
Timer
TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR
Speicherfunktion
MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA
Zielpuls
ZONE BEREICH ZONE ZONA
Kalorienverbrauch, Fettverbrennung und BMI
CALORIE | KALORIEN | CALORIES | CALORIAS
Fitness
| FITNESS LEVEL | FITNESS LEVEL | NIV FORM PHYSIQ | NIVEL FIT |
In der mittleren Zeile des Displays wird bei Verwendung des Brustgutes der Puls angezeigt. Wenn das Herzfrequenzsignal empfangen wird, blinkt das Herz-Symbol. Rechts besoin der Pulsanzeige erscheint der erreichte Anteil am Maximalpuls in Prozent. Der geschätzte Maximalpuls errechnet sich automatisch aus Alter, Gewicht und Körpergröbe.
-13
DE AT CH

Warleuchte
Wenn Ihr Puls 99% des Maximalpuls erreicht oder diesen Wert sareg überschreitet, oder der Puls den eingestalten Grenzwert (siehe "Zielpulsbereich") überschreitet, blinkt die rote Warnleuchte und es ernt ein Signalon.
Timer
TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR
In der unteren Zeile des Displays wird die bisher verstrichene Trainingszeit angezeigt. In der mitteren Zeile werden den Puls und der erreichte Anteil am Maximalpuls in Prozent angezeigt. Der Timer zahlt automatisch ab dem Zeitpunkt, an dem der Brustgurt angelegt wird. Der Timer zahlt auch dann weiter, wenn Sie in einen anderen Modus wechseln.
Drucken Sie kurz SET, um den Timermodus zu wahren:
TIMER Trainingszeit gesamt
Trainingszeit im Zielpulsbereich
Trainingszeit über Zielpulsbereich
Trainingszeit unter Zielpulsbereich
Drucken und halten Sie SET, um die Trainingszeit zurückzusetzen.
-14-
DE AT CH
Speicherfunktion
MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA
Die gespeicherten Werte werden in der unteren Zeile angezeigt. erreichter Maximalpuls
| HI H FO AL | ||
| erreichter Minimalpuls | ||
| LO N FA BA | ||
| durchschnittlicher Puls | ||
| AV D MO PR | ||
Drücken Sie SET, um die gespeicherten Werte nacheinander anzuzeigen.
Drücken und halten Sie SET, um die gespeicherten Werte zurückzusetzen.
Zielpulsbereich
| ! | ACHTUNG: Klären Sie vor Trainingsbeginn mit ihrem Arzt, welcher Zielpulsbereich für Sie geeignet ist. Die Voreinstellungen sind nur grobe Richtwerte und nicht für jeder Person geeignet. |
| ZONE BEREICH ZONE | ZONA |
In der unteren Zeile werden oberer und unterer Grenzwert des Zielpulsbereichs angezeigt.
Die gewählte Trainingsart wird in der oberen Zeile angezeigt.
L- U Benutzerdefiniert
L-1 Gesundheit (50-65% des Maximalpuls)
L-2 Fitness (65-80% des Maximalpuls)
L-3 Leistung (80-95% des Maximalpuls)
Drücken und halten Sie 3 Sekunden SET, um in den Einstellungsmodus zu wechseln.
-15
DE AT CH
Wahlen Sie die Trainingsart durch Druck auf SEL. Bei Wahl von "U" (Benutzerdefiniert) konnen Sie die Grenzwerte manuell einstellen.
Drücken Sie SET. Auf dem Display blinkt der untere Grenzwert. Stellen Sie den Wert durch Druck auf SEL ein und bestätigen Sie die Einstellung durch Druck auf SET.
Stellen Sie auf die gleiche Weise den oberen Grenzwert ein.
Beenden Sie den Einstellungsmodus durch Druck auf MODE.
Drucken und halten Sie SEL, um den Pulsalarm zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Bei aktiviertem Pulsalarm entscheid das Alarmsymbol In Display und bei Verlassen des Zielpulsbereichs eront ein Signalton "PIEP-PIEP...PIEP-PIEP...PIEP-PIEP". Wenn Ihr Puls 99% des Maximalpuls erreicht oder diesen Wert sareg überschreitet, eront der Alarmton fur den Maximalpuls "PIEP-PIEP-PIEP-PIEP...".
Dieser Ton ist unabhängig von der Trainingszone und dem Pulsalarm der Trainingszone.
Kalorien, Feltverbrennung und BMI
| CALORIE | KALORIEN | CALORIES | CALORIAS |
In der unteren Zeile werden die verbrauchten Kalorien angezeigt.
| CALORIE | KALORIEN | CALORIES | CALORIAS |
Drücken Sie SET, um zur Anzeige der Fettverbrennung in Gramm
| FAT BURN | FETT | CONSGRAISES | GRASA |
oder zur Anzeige Ihres BMI zu wechsein.
| BMI | BMI | IMC | IMC |
In der Anzeige des Kalorienverbrauchs oder der Fettverbrennung konnen Sie die gespeicherten Werte durch Drücken und Halten von SET zurücksetzen.
Hinweis: Um die Genaugkeit der Kalorien- und Fettverbrennungsanzeige zu verbessern, müssen Alter und Gewicht korrekt eingestellt sein.
Hinweis: Der Zähler für die Fetverbrennung wird nur bei einem Puls von über 120 Schlagen pro Minute aktiv.
-16-
DE AT CH
BMI (Body Mass Index)
Der BMI ist eine Maßzahl für die Bewertung des Körpergewichts eines Menschen. Ein Wert zwischen 18,5 und 25 gilt bei Erwachsenen als normal. Bei Werten unter 18,5 spricht man von Untergewicht. Bei Werten über 25 spricht man von Übergewicht. Bei Werten über 30 spricht man von Adipositas (Fettlebigkeit). Der BMI gibt lediglich einen groben Richtwert an, da er die Statur eines Menschen und die individuell verschiedene Zusammensetzung des Körpergewichts aus Fett-und Muskelgewebe naturnagem nicht berücksichtigt.
Die Herzfrequenz-Messehr berechnet automatisch den BMI aus ihren eingegebenen Daten.
Fitness
| FITNESS LEVEL | FITNESS LEVEL | NIV FORM PHYSIQ | NIVEL FIT |
Drücken Sie sofort nach Ihrem Training SET. Ein 5-minütiger Countdown startet (Ruhephase). Der Balken zeigt die noch verbleibende Wartezeit an. Links erscheidt der Anfangspuls und rechts der aktuelle Puls. In der unteren Zeile erscheidt die Countdownzeit.
Nach Ablauf der 5 Minuten erscheidt der Fitnessgrad.
Fitnessgrad Puls
6>130
5 130-120
4 120-110
3 110-105
2 105-100
1 <100
Fehlerbehebung
Der Puls wird nicht oder nicht korrekt angezeigt
Achten Sie auf die korrekte Positionierung und denGNU Sitz des Brustgurtes. Ihr Haut sollt nicht zu trocken oder kalt sein. Die Kontaktflächen konnen leicht angefeucht werden, um die Funktion zu verbessern. Elektromagnetische Störquellen konnen den Empfang beeinträchtigen. Die Distanz zwischen Gurt und
-17
DE AT CH
Uhr darf max. 70 cm betragen. Andere Pulsmessgeräte in weniger als 2m Abstand können den Empfang stären. Kabellose Fahrradcomputer können den Empfang stären. Evil,müssen die Batterien ersetzt werden.
Das Display ist schlecht lesbar / Die Beleuchting Funktioniert nicht
Ersetzen Sie die Batterien.
Batteriewechsel
Die Batterie der Armbanduhr wechseln
Sie konnen den Batteriewechsel zusammen mit einer Wasserdichtigkeitsprüfung von einem Uhrmacher durchführten halten. Um die Batterie selbst zu wechseln, gehen Sieitte wie folgt vor:
Lösen Sie die Schrauben (1,2,3 und 4) auf der Rückseite der Armbanduhr mit einem kleinen Kreuzschraubendreher. Entfern den Gehäuseboden und den Batterieaufkreiber. Verwendten Sie ein kleines, flaches Werkzeug, um den Riegel (5) der Batteriehalerberung zu öffnen. Entnehmer Sie die Batterie und setzen Sie eine neue 3V CR2032 Batterie mit dem (+)-Pol nach oben ein. Prüfen Sie den korrekten Sitz des Dichtungsringes (6). Verriegeln Sie die Batteriehalerberung (5).
Kleben Sie den Batterieaufkleber wieder ein, setzen Sie den Gehäuseboden ein und schrauben Sieihn fest.

Batteriestandswarnanzeige
Wenn der Batteriestand des Brustgutes für den normalen Betrieb nicht mehr ausreicht, erscheint auf dem Display der Herzfrequenz-Messehr:
-18
DE AT CH
| TXBELT LO BAT | TXGURT BATT | SNGLTX PILE | TXBCIN BAT BA |
Wechseln Sie die Batterie des Brustgurtes.
Die Batterie des Brustgurts wechseln
Schrauben Sie mit einer Münze den Batteriefachdeckel der Rückseite des Brustgurts auf und setzen Sie die 3V-Batterie mit dem (+) Plus nach oben ein. Schrauben Sie den Batteriefachdeckel wieder fest.

Reset
Drücken und halten Sie gleichzeitig SET und SEL, um die Uhr total zusückzusetzen, alle gespeicherten Daten gehen verloren.
Stellen Sie die Herzfrequenz-Messuhr wie im Abschnitt „Inbetriebnahme der Herzfrequenz-Messuhr" beschrieben ein.
Wasserdichtigkeit der Armbanduhr
Wasserdicht bis 3 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, welcher im Rahmen der Wasserdichtigkeitsprüfung angewandt wurde (DIN8310).
Wasserbestandigkeit des Brustgurtes
Wasserbestandigkeit nach IEC 60529 IPX7.
-19.
DE AT CH
Reinigungshinweis
Reinigen Sie die Herzfrequenz-Messehr nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch, wie es z.B. zur Reinigung von Brillenglasmern verwendet wird.
Nach jedem Tragen reinigen Sie den Brustgurt und das Uhrenarmband mit lauwarmen Wasser oder einer milden Seifenwasserlösung und einem Schwamm.
Das Textilband vom Brustgurt ist bis 30^ maschinenwaschbar.
Achten Sie darauf, dass die Armbanduhr damit nicht nass wird. Trocknen Sie alle Teile mit einem Tuch ab und hängen Sie den Gurt zum Trocknen auf. Schweiß und Verunreinigungen beeinträchtigen die Funktion des Senders.
Vereinfache EU-Konformitätserklarung
Hiermit erklart digi-tech gmbh, dass der Funkanlogentyp 1-LD4677 der Richtlinie RED 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklarung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/290995_HRM.pdf
Entsorgung der Herzfrequenz-Messuhr
These Herzfrequenz-Messuhr darf nicht im normalen Hausmull entsorgt werden. Entsorgen Sie die Herzfrequenz-Messuhr über einen zugelassenen

Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Entsorgung der Batterien
Bitte entsorgen Sie ihre Batterien sachgerecht in extra hierfür aufgestelltten Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen

Sie Batterienitte über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder uber ihre communale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
-20-
DE AT CH
Garantie der digi-tech gmbh
Sie erhalten auf diese Herzfrequenz-Messehr 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mangeln dieser Herzfrequenz-Messehr stehen ihren gegen den Verkauf des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestelte Garantie nicht eingeschrankt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Diese Unterlandige wird als Nachweis fur den Kauf benotigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieser Herzfrequenz-Messhr ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird die Herzfrequenz-Messhr von uns - nach unserer Wahl - fur Sie kosten los repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist die defekte Herzfrequenz-Messhr und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wenn er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie die reparierte oder eine neue Herzfrequenz-Messhr zureck. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel mussen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Die Herzfrequenz-Messuhr wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfällig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darüber als Verschleibe teile angegeben werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn die Herzfrequenz-Messuhr beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
-21-
DE AT CH
Für eine sachgemäß Benutzung der Herzfrequenz-Messuhr sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungenbau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Die Herzfrequenz-Messuhr ist lediglich fur den privaten und nicht fur den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäß Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
- Bite halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (290995) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmer Sieitte dem Typenschild, einer Gravur, dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder dem Aufkleber auf der Rück-oder Unterseite. - Sollen Funktionsehler oder sonstige Mängel aufreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgende Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.
- Eine als defekt erfasste Herzfrequenz-Messuhr konnen sie anschliebend unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wenn er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com können Sie diese und weitere weitere Handbücher, Produktvideoos und Software herunterlagen.
-22
DE AT CH
Service
Name: Inter-Quartz GmbH
Str.: Valterweg 27A
Stadt: DE-65817 Eppstein
Land: DEUTSCHLAND
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telefon: +49 (0)6198 571825


0080055156616

0080055156616

0800563862
IAN 290995
Art.-Nr.: 1-LD4677

Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunachst die oben benannte Servicestelle.
Name: digi-tech gmbh
Str.: Valterweg 27A
Stadt: DE-65817 Eppstein
Land: DEUTSCHLAND

-23
DE AT CH

Nom: Inter-Quartz GmbH
Rue:Valterweg27A
Ville: DE-65817 Eppstein
Pays: ALLEMAGNE
Courriel/Mail: support@inter-quartz.de
Telephone: +49 (0)6198 571825

DE 0080055156616
AT 0080055156616
CH 0800563862
IAN 290995
Art.-Nr.: 1-LD4677

Fournisseur
Name: Inter-Quartz GmbH
Street: Valterweg 27A
Town: DE-65817 Eppstein
Country:GERMANY
Email: support@inter-quartz.de
Telephone: +49 (0)6198 571825


0080055156616

0080055156616

0800563862
IAN 290995
Art-Nr.:1-LD4677

Supplier
Stand der Informationen - Version des informations
5/2017-Art.-Nr.: 1-LD4677
IAN 290995

EinfachAnleitung