DG 3665 - Dampfgarer CLATRONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DG 3665 CLATRONIC als PDF.
| Marke | Clatronic |
| Modell | DG 3665 |
| Produkttyp | Dampfgarer |
| Stromversorgung | 220-240 V~, 50 Hz |
| Leistung | 800 W |
| Nettogewicht | Ca. 1,27 kg |
| Fassungsvermögen des Wassertanks | 1,5 Liter (MAX) |
| Lieferumfang | Basis mit Wassertank, 3 nummerierte Dampfschalen, Reisschale, Saftauffangbehälter, Dampfrohr, Deckel |
| Hauptfunktionen | Dampfgaren, Reiskochen, Aufwärmen, Mehrfachschalengaren |
| Timer | Mechanisch, einstellbar |
| Anzeigen | LED-Betriebsanzeige, Wasserstandsanzeige |
| Sicherheit | Überhitzungsschutz, automatische Abschaltung nach Garzeit, akustisches Signal |
| Material der Schalen | Transparenter Kunststoff (lebensmittelecht) |
| Reinigung | Basis mit feuchtem Tuch abwischen; Schalen, Behälter und Deckel von Hand mit Seifenwasser reinigen (nicht spülmaschinengeeignet) |
| Entkalkung | Alle 7 bis 10 Anwendungen mit Essig (30 Minuten Betrieb, dann spülen) |
| Schutzklasse | I |
| Garantie | Gemäß den Herstellerbedingungen |
Häufig gestellte Fragen - DG 3665 CLATRONIC
Benutzerfragen zu DG 3665 CLATRONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dampfgarer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DG 3665 - CLATRONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DG 3665 von der Marke CLATRONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG DG 3665 CLATRONIC
Übersicht der Bedienelemente
Overlicht van de bedieningselementen · Listes differentes elements de commande Indicacion de los elementos de manejo · Elementi di commando · Overview of the Components Przeglad elementow obstugi · A kezeloelemek attekintese O63op detanen npnbopa · Cllsall lcl ojbi

Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ohnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für ihre Sicherheit sind besonderss gekenn-zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schaden am Gerat zu vermeiden:

WARNING:
Warnt vor Gefahren für ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.

ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gebährungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.

HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme diesen Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innerverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
- Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den darauf vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzsteckerziehen.
- Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörsteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
- Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollen Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wirde eine Beschädigung festgestellt, damit das Gerät nicht mehr benutzt werden.
- Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
- Zur Sicherheit ihrer Kinder{lassen Sie keine Verpackungssteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichenbar liegen.

WARNING:
Lassen Sie keine Kinder nicht mit Folie spiel. Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für diesen Gerät
Auf dem Produkt finden Sie folgenden Symbol mit Warncharakter:

WARNING: Verbrühungsgefahr!
- Aus den Dampflöchem, Einfüllöffnungen und beim Öffnen des Deckels tritt kein Dampf aus!
-
Beim Anfassen oder Entfernen von bereits Komponenten benutzen Sie unbedingt Topflappen oder Kochhandschuhe!
-
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. Achten Sie darauf, dass Netzkabel und Gerät nie auf freißen Oberflächen oder in der Nähe von Wärmequellen platziert werden.
- Schalten Sie den Dampfgarer niemals ohne Wasser ein!
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Reinigung und die Wartung durch den Benutzer)durren nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei dess, sie sind 8 Jahre oder alter und werden beaufsichtigt.
- Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
- Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensori-schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondernuchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Benutzen Sie das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen, keinesfalls für andere Zwecke. Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen wie z. B. in Personalküchen von Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen.
Für folgende Anwendungen ist es nicht bestimmt:
- in landwirtschaftlichen Anwesen;
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnungseinrichtungen;
- in Fruhstückspensionen.
Wenn das Gerät nicht bestimmungsgemäß gebraucht oder falsch bedient wird, kann für darauf entstehende Schäden keine Haftung übernommen werden!
- Das Basisgerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ohnen im Kapitel „Reinigung“ davon geben.
Übersicht der Bedienelemente/Lieferumfang
1 Deckel
2 Reisschale
3 Größte Dampfschale
4 Mittlere Dampfschale
5 Kleinste Dampfschale
6 Auffangschale fur Kondenswasser
7 Dampfohr
8 Heizung
9 Basisgerat / Wasserbehälter
10 Zeitschaltuhr
11 LED-Kontrolleuche
12 Wasserstandsanzeige
13 Einfuflöffnung für Wasser
Auspacken des Gerätes
- Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
- Entfernen Sie sãmtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
- Prufen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
- Soltte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschädigungen feststellbar sein,nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Handlcr zuruck.

HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsrechte befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter „Reinigung" beschrieben zu sauben.
Aufbau und Anwendungshinweise
Standort
Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose auf. Achten Sie darauf auf eine ebene und trockene sowie rutschfeste und wärmebeständige Standfläche mit ausreichend Abstand zur Wand oder zum Mobiliar.

ACHTUNG:
- Platzieren Sie den Dampfgarer nicht unter Hängeschranken!
Die Dampfeinheit und die Zubehörteile sind nicht zur Benutzung im Herd (Mikrowelle, Umluft oder konventionell) oder auf dem Herd geeignet!
Sofortige Dampffunktion
Durch das spezielle Dampfrohr erhalten Sie nach weniger Sekunden den ersten Dampf. Dieses Bauteildeckt das Heizelement ab und reguliert das nachlaufende Wasser.

WICHTIGER HINWEIS:
Achten Sie auf den richtigen Zusammenbau!
Stulpen Sie das Dampfrohr mit der breiten Seite und dem kleinen Einschnitt nach unter das Heizelement.

Wasser einfullen

HINWEIS:
- Beachen Sie die Markierungen MIN (Minimum) und MAX (Maximum).
-
Gießen Sie nur klares, sauberes Wasser in den Wasserbehälter. Geben Sie keine anderen Flüssigkeiten in den Behälter. Esarf auch kein Salz, Pfeffer etc. hineingegeben werden.
-
An der Wasserstandanzeige können Sie den Füllstand im Wasserbehälter ablesen.
- Füllen Sie Wasser bis zur Maximalmarkierung ein (1,5 Liter).
- Für Garzeiten von mehr als 15 Min. sollen den Tank immer bis zur Maximalmarke befüssen.
Auffangschale für Kondenswasser
Legen Sie die Auffangschale mit der Aussparung in Richtung Zeitschaltuhr in das Basisgerät. Die Auffangschale muss auf dem Basisgerät bündig aufsitzen.
Benutzung von nur einer Dampfschale

HINWEIS:
- Um die Arbeit zu erreichtern, wurden die Dampfschalen mit den Aufschriften 1, 2 und 3 verstehen.
-
Nur die Dampfschale mit der Aufschrift „1" passt auf die Auffangschale.
-
Stellen Sie die Dampfschale, 1^a auf die Auffangschale.
-
Legen Sie Gemüse, Fisch oder andere Speisen ohne Soße oder Flüssigkeit in die Dampfschale. Die Dampfaustritte)dürfen bzw nicht vollständig bedeckt werden!
-
Setzen Sie zum Schluss den Deckel auf.
Benutzung von zwei oder drei Dampfschalen
- Stellen Sie die Dampfschale 1^ auf die Auffangschale.
- Legen Sie das größte zu kochende Stück, mit der langsten Kochzeit, in dieunte Dampfschale.
- Stellen Sie die Dampfschale,2" auf die Dampfschale,1".
-
Legen Sie dont Ihr Gargut ein.
-
Stellen Sie die Dampfschale,3" auf die Dampfschale,2".
- Legen Sie dont Ihr Gargut ein.
- Setzen Sie zum Schluss den Deckel auf.
Benutzung der Reisschüsse
- Geben Sie Reis oder andere Speisen mit Soße oder Flüssigkeit in die Reisschüsse.
- Stellen Sie die Reisschüssel in eine Dampfschale.
- Setzen Sie zum Schluss den Deckel auf.
HINWEIS:
Bitte beachten Sie weiterhin unsere „Zubereitungshinweise". Hier finden Sie Empfehlungen für die Zugabe von Wasser bei verschiedene Reissorten.
Elektrischer Anschluss
- Prufen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen sollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typenschild des Basisgerätes.
- Vergewissem Sie sich, dass die Zeitschaltuhr aus ist.
- Schlieben Sie das Gerät an eine vorschfristig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Benutzung des Gerätes
- Nachdem Sie Wasser eingefüllt haben, legen Sie zuerst die Auffangschale, dann die Dampfschalen und den Deckel auf.
- Positionieren Sie den Deckel so, dass sich die Dampföffnung in der hinteren Häufe des Deckels befindet.
- Decken Sie die Dampföhnungen während des Betriebs nicht ab. Der Dampf muss ungehindert entweichen können.
Einschalten
Wahlen Sie an der Zeitschaltuhr eine Gardauer.itte beachten Sie unsere „Zubereitungshinweise". Die Kontrolleuche zeigt Ichnen den Betrieb an.
Betrieb abbrechen
Drehen Sie die Zeitschaltuhr entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Uberhitzungsschutz
Ist das Wasser aufgebraucht, schaltet sich das Gerät nach einiger Zeit vollständig aus. Die Kontrolleuche Goes aus. Die mechanische Zeitschaltuhr lauft aber weiter.
WARNING:
Das Gerät ist immer noch am Stromnetz angeschlossen!
- Beenden Sie den Betrieb, indem Sie den Netzsteckerziehen.
- Mochten Sie den Betrieb fortsetzen, füssen Sie kaltes Wasser nach. Stellen Sie die Dämpfzeit erneut ein.
Wasser nachfüllen
Bei max. Füllmenge (1,5 Liter) ist das Wasser nach ca. 75 Min. aufgebraucht.
Achten Sie auf die Wasserstandanzeige. Wir empfehlen, Wasser bereits nachzufullen, wenn der Wasserstand die MIN-Markierung erreicht hat. Dies ist während des Betriebs möglich.
- Nehmen Sie einen Messbecher zur Hilfe.
- Nutzen Sie die Einfüllöffnung, um Wasser nachzufullen.
- Füllen Sie das Wasser bis zur MAX-Marke auf.
Betrieb beenden
Ist die Zeit abgelaufen, wird der Heizvorgang automatisch beendet. Sie horen einen Signalton. Die Kontrollleuche erlischt. Eventuell horen Sie noch für eine Minute Tick-Gerausche der Zeitschaltuhr.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. 1WARNUNG:
- Beim Anfassen oder Entfernen von bereits Komponenten benutzen Sie unbedingt Topflappen oder Kochhandschuhe, um sich nicht am bereits Dampf zu verbrufen!
Die Flüssigkeit in der Auffangschale ist heiß!
Entnehmen Sie zuerst die Dampfschalen und zuletzt die Aufangschale einzeln.
Zubereitungshinweise
Allgemeines
- Die folgenden Zeitangaben stellen nur Anhaltswerte dar und können je nach Umständen varieren.
- Wenn Sie mehrere dampfschalen benutzen, wird sich die gesamte Zubereitungszeit um ca. 5 Minuten verlangern.
- Großste Stücke oder Lebensmittel mit erfahrungsgemäß länger Garzeit, legen Sie immer auf das unterste Gartablett.
- Wahlen Sie nicht zu große oder zu weitere Lebensmittel, damit der Dampf durch die freiobleibenden Löscher des Gartlettsziehen kann.
- Tauen Sie Fleisch und Geflügel auf, bevors gegart wird.
Flüssigkeiten, die sich in der Auffangschale sammeln, können Sie für Suppen und Soßen gewinnen.
Reis
- Es gibt verschiedene Reissorten. Halten Sie sich an die individuelle Kochanleitung einer jeder Sorte.
- Geben Sie den Reis und das Wasser genau abgemessen in die Reisschüsse. Beachten Sie das Verhältnis Reismenge zu Wasser, wie in nachfolgender Tabelle angegeben. Legen Sie den Deckel auf und schalten Sie den Dampfgarer ein.
-
Prüfen Sie für jeder Sorte zur festgelegten Mindestzeit, ob der Reis einheitlich gar ist. Rühren Sie den Reis um.
-
Wenn Sie den Reis prufen / umruhren, achten Sie darauf auf, dass kein Kondenswasser in die Reisschüssel tropf. Es verändert Qualität und Geschmack des Reises.
- Nach dem Dämpfen kann der Reis mit Salz, Pfeffer oder Butter gewürzt werden.
| Reissorte | Zusammen in Reisschüsse | Ungefähre Zeit(Minuten) | |
| Reismenge + Wasser | |||
| Brauner Reis | |||
| - Normal | 1/2 Tasse | 1 Tasse | 42-45 |
| - Halbgar(„Parboiled“) | 1 Tasse | 1 1/2 Tassen | 45-50 |
| Mix aus Langkorn und wildem Reis | |||
| - Normal | 1 Tasse | 1 1/2 Tassen | 56-58 |
| - Schnell-kochreis | 1 Tasse | 1 3/4 Tassen | 18-20 |
| Instantreis | 1 Tasse | 1 1/2 Tassen | 12-15 |
| Weißer Reis | |||
| - Normal | 1 Tasse | 1 1/2 Tassen | 45-50 |
| - Langkorn | 1 Tasse | 1 2/3 Tassen | 50-55 |
Gemüse/Obst
- Waschen Sie das Gemüse gründlich sauber, schaden Sie die Stängel ab. Säubern, schären oder zerhacken Sie es je nach Bedarf. Kleinere Stücke dampfen schneller als große.
- Menge, Qualität, Frische und Höhe / Einheitlichkeit, Temperatur von eingefrorenen Speisen konnen die Dampfzeit beeinflussen. Die Wassermenge und die Kochzeit sind variabel, je nach gewünschtem Ergebnis.
- Gefrorenes Gemüse sollen vor dem Dämpfen nicht aufgetaut werden.
| Gemüse-/Obstart | Gewicht oder Stückzahl | Ungeführte Zeit (Minuten) |
| Artischocken, ganz 4 | ganze Stücke 30-32 | |
| Spargel, Spitzen 500 g | 12-14 | |
| Bohnen | ||
| - Grün / Wachs | 250 g | 12-14 |
| - geschritten oder ganz | 500 g | 20-22 |
| - dicke Bohnen | 500 g, enthülst | 12-13 |
| Rote Bete 500 g, geschritten 25-28 | ||
| Broccoli, Spitzen | 500 g 20-22 | |
| Rosenkohl | 500 g 24-26 | |
| Weißkohl | 500 g, geschritten | 16-18 |
| Sellerie | 250 g, in Scheiben | 14-16 |
| Karotten | 500 g, in Scheiben | 18-20 |
| Blumenkohl, ganz | 500 g 20-22 | |
| Mais am Kolben | 3-5 Kolben | 14-16 |
| Aubergine | 500 g 16-18 | |
| Champignons, ganz | 500 g 10-12 | |
| Gemüse-/Obstart | Gewicht oder Stückzahl | Ungeführte Zeit (Minuten) |
| Zwiebeln | 250 g, dūnne Scheiben | 12-14 |
| Paprika, ganz | bis zu 4 mittelgroße | 12-13 |
| Kartoffeln (ca.) | 500 g 30-32 | |
| Steckrübe | 1 mittelgroße, gewürfelt | 28-30 |
| Spinat | 250 g 14-16 | |
| Kürbis | 500 g 16-18 | |
| Rüben | 500 g, in Scheiben | 20-22 |
| Gefrorenes Gemüse | 285 g 28-50 | |
| Äpfel | 500 g, in Stücken | 10-15 |
| Birnen | 500 g, in Stücken | 10-15 |
Fisch und Meeresfrüchte
Die in der Tabelle angegebenen Dämpfzeiten gelten für frische, gefrore und aufgetaute Meeresfrüchte und Fisch. Reinigen und sauben Sie die frischen Meeresfrüchte und den Fisch vor dem Dampfen.
- Fast alle Fisch- und Meeresfruchtsorten sind sehr Schnell gar. Dämpfen Sie keine Portionen oder die angegebenen Mengen.
- Große undkleine Muscheln und Austem offen sich zu unterscheidlichen Zeiten. Prufen Sie die Schalen, um ein Verkochen zu vermeiden. Verzehren Sie keinesfalls Muscheln, deren Schale sich nach dem Garen nicht geöffnet hat, um eine eventuelle Fischvergifting zu vermeiden!
- Fischfillet können Sie auch in der Reisschale dampfen.
- Stellen Sie entsprechende Dämpfzeiten ein.
| Meeresfrucht/Fisch | Gewicht oder Stückzahl | Ungeführte Zeit (Minuten) |
| Große Muscheln in Schale | 500g | 10-12 |
| Kraben | 250g | 20-22 |
| Hummer | ||
| - Schwanz | 2-4 | 16-18 |
| - zerschnitten | 500-600g | 18-20 |
| Kleine Muscheln (frisch in der Schale) | 500g | 14-16 |
| Austern (frisch in der Schale) | 1500g | 18-20 |
| Kammuscheln (frisch) | 500 g 16-18 | |
| Garlsen | ||
| - mittelgroß in Schale | 500g | 10-12 |
| - große / supergroß in Schale | 500g | 16-18 |
| Meeresfrucht/Fisch | Gewicht oder Stückzahl | Ungefährte Zeit (Minutes) |
| Fisch | ||
| - ganz | 250 - 375g | 10 - 12 |
| - Fillet | 500g | 10 - 12 |
| - Steak | 500g, 2,5cm dick | 16 - 18 |
Fleisch
| Fleisch-Sorte | Gewicht oder Stückzahl | Ungeführte Zeit (Minutes) |
| Rind | ||
| - Stücke | 500g | 28-30 |
| - Hamburger / Frikadellen | 500g | 16-18 |
| - Hackbällchen | 500g | 22-24 |
| Huhn | ||
| - Stücke / Scheiben 2-4 | 24-26 | |
| Lamm | ||
| - Stücke / Scheiben 500g | 26-28 | |
| Schwein | ||
| - Stücke / Scheiben 500g | 26-28 | |
| Hot Dog / Würstchen 500g | 14-18 |
Eier
Bis zu 6 Eier konnen Sie in die Eier-Halter auf den Boden einer Dampfschale stellen.
Bei einer higheren Anzahl legen Sie die Eier auf den Boden einer Dampfschale.
| Art Stückzahl | Ungeführte Zeit(Minuten) | |
| In der Schale | ||
| - weichgekocht | 1-12 | 15-18 |
| - hartgekocht | 1-12 | 19-22 |
| Pochiert | ||
| 1. Schritt: | ||
| 2 Tassen Wasser in Reisschale geben;dämpfen, um Wasser zu erhitzen. | 7-8 | |
| 2. Schritt:Ei aufschlagen und Inhalt in keineSchüssel geben, Schüssel in die Reis-schüssel mit freiem Wasser stellen, bisEi pochiert ist. | 7-8 | |
| Eistich | ||
| 6 Eier miteinander verrühren und zusammen mit 2 Esslöfeln Milch in Reisschalegeben. Mit Salz und Pfeffer würzen. | 20-22 | |
Reinigung

WARNING:
- Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie ab, bis das Gerät abgekühlt ist.
- Das Basisgerät des Dampfgarers auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.

ACHTUNG:
- Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere schuemnde Gegenstände.
- Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Basisgerat von außen
Wischen Sie das Basisgerät von außen nur mit einem feuchten Lappen ab und trocknen Sie mit einem Tuch nach.
Tank
- Schütten Sie das Restwasser aus dem Tank aus.
- Wischen Sie den Tank anschließend mit einem Tuch trocken.
Zubehör

ACHTUNG:
Reinigen Sie diese Teile nicht im Geschirrspulier. Die klaren Kunststoffflächen können stumpf werden.
- These Teile konnen Sie von Hand in einem Spülbad reinigen.
- Spülen Sie mit klarem Wasser nach und trocknen Sie die Teile ab.
Entkalkung
Bei hartem Wasser lagert sich auf dem Heizelement allmählich Kalk ab. Dies kann zum vorzeitigen Dampfende führen, bevor die Speisen gar sind.
- Um dies zu vermeiden, geben Sieitte nach 7 - 10-maliger Benutzung 3 Tassen Essig in den Wasserbehälter und fullen Sieihn bis zur Markierung MAX mit Wasser auf.
- Legen Sie den Deckel nicht auf und stellen Sie weder die Dampf- und Reisschüsseln, noch die Auffangschale in den Dampfgarer.
- Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und schalten Sie das Gerät ein. Stellen Sie die Dämpfzeit auf 30 Minuten ein.
- Ist die Zeit abgelaufen,ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
- Gießen Sie erst dann den Inhalt des Wasserbehalters ab. Spüssen Sie den Wasserbehälter mehrmals mit kaltem Wasser aus.
Aufbewahrung
- Stellen Sie das Gerät nur im abgekühnten und sauberen Zustand weg.
- Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten.
Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belufteten und trockenen Ort.
Technische Daten
Modell: DG 3665
Spannungsversorgung: 220-240V\~,50Hz
Leistungsaufnahme: 800 W
Schutzklasse:
Nettogewicht: ca. 1,27 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungn vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklart der Hersteller, dass sich das Gerät DG 3665 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet:
- Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
- EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU
- Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Garantie
Garantiebedingungen
- Gegenüber Verbrauchern gewährren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
- Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und diese Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfugung gestellt werden. - Mängel mussen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
- Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Gerats beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
- Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlangert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Wonne
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten weniger Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung ihrer Reklamation.
Mit ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, konnen Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der{nachsten Annahmestelle der Deutschen Post /
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
- Anmelden
- Einpacken
- Ab zur Post damit
Fertig, so einfach goes!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihr's Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosten Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:
- Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
- Downloadbereich für Firmwareupdates
- FAQ's, die Ihnen Problemlösungen anbieten
- Kontaktformular
- Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! - Kosten-günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte erhnen Sie in keinem Fall eine unfrei Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfrei Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen ihren damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mullonne“

Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben Dort ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie herself damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Gebruiksaanwijzing
- Was重点领域 und den beziehungen auf die Hand auf met SOP.
- Spoel ze af met schoon water en droog ze af.