48808 - Eismaschine UNOLD - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 48808 UNOLD als PDF.
Häufig gestellte Fragen - 48808 UNOLD
Benutzerfragen zu 48808 UNOLD
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Eismaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 48808 - UNOLD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 48808 von der Marke UNOLD.
BEDIENUNGSANLEITUNG 48808 UNOLD
Bedienungsanleitung Modell 48808
Stand: September 2011 /nd
Copyright ©

Mannheimer StraBe 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12
E-Mail info@unold.de
Internet www.unold.de
SERVICE-HOTLINE
Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes konnen Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden:
Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr
Rufnummer: 0 18 05/94 18 99*
*derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom. Bei Anrufen aus Mobilfunknetzen und aus dem Ausland (+49 18 05/94 18 99) konnen abweichende Kosten anfallen. Ab 1.3.2010 Mobilfunkpreis maximal 0,42 EUR/Minute.
Kunden aus Österreich wahlenitte die Nummer +43 (0) 1/8 10 20 39
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 48808
Technische Daten 8
Sicherheitshinweise 8
Vor dem ersten Benutzten 9
Eis zubereiten 9
Kuhlfunktion fur Getränkeflaschen 10
Reinigen und Pflegen 11
Hinweise zu den Rezepten 11
Softeis 12
Sahneeis 12
Fruchteis 13
Sorbet 13
Parfait 14
Garantiebestimmungen 54
Service-Adressen 56
Entsorgung / Umweltschutz 58
Technische gegevens 29
5 D Eisportionierlöffel
GB Ice cream scoop
F Cuillere a glace
NL Ijslepel
I Cucchiaio per gelato
E Cucharilla de helado
CZ Naběračka na zmrzlinu
6 D Kompressorgehäuse
GB Compressor housing
F Boitier du compresseur
NL Compressor behuizing
I Corpo compressore
E Carcasa del compresor
CZ Teleso kompresoru
3 D Eisbehälter
GB Ice cream bowl
F Reservoir de glace
NL Ijsreservoir
I Cestello per il gelato
E Recipiente para
CZ Nádoba na zmrzlinu
4 D Messbecher
GB Measuring cup
F Gobelet gradué
NL Maatbeker
I Misurino
E Vaso de medida
CZ Odměrka
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 150 W, 220-240 V~, 50 Hz
Fassungsvermögen: 1,5 Liter
Max. Füllmenge: 1.000 ml
Gewicht: Ca. 12,2 kg
Zuleitung: Ca. 150 cm
Ausstattung: Vollautomatischer, selbstkuhlender Kompressor für
kontinuierliche Kälteerzeugung LCD Display für
Temperatur der Zutaten und des Zeitablaufs
Gefrierbereich bis ca. -35 °C
Digitaler Timer, einstellbar 10, 20, 30, 40, 50 oder 60 Min.
Entnehmbarer Eisbehälter zur einfachen Reinigung
Deckelöffnung zum Zufugen von Zutaten
Robuster Motor für Dauerbetrieb geeignet
Zubehör: Bedienungsanleitung, Messbecher, Eisportionierlöffel,
Schuhbeck-Rezeptheft
Sonderzubehör: Ersatz-Eisbehälter Art. Nr. 4880610
Ersatz-Antriebsteil/Motor Art. Nr. 4880621
nicht im Lieferumfang enthalten,
Bestellung über unseren Kundendienst möglich
Technische Änderungen vorbehalten
SICHERHEITSHINWEISE
1.itte lessen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch und bewahren Sie diese auf.
2. Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
3. Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
4. Gerät nur an Wechselstrom gemäß Typenschild anschließen.
5. Dieses Gerat darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betriebenen werden.
6. Nach Gebrauch, vor der Reinigung oder bei evtl. Störungen während des Betriebsitte immer den Netzsteckerziehen.
7. Gerät nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen, die Zuleitung vor Feuchtigkeit schützen.
- Das Gerät sowie die Einsatzteile sind nicht spülmaschinengeignet.
- Stellen Sie das Gerät auf eine frei, ebene Fläche.
-
Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungs-zwecke bestimmt, z. B.
-
Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,
landwirtschaftlichen Betrieben, - zur Verwendung durch Gänge in Hotels, Motels oder sonstigen Beherbergungs-betrieben,
-
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
-
Gerät und Zuleitung aus Sicherheitsgründen nie auf oder in der Nähe von bereits Oberflächen abstellen oder betreiben.
- Die Zuleitung vor Gebrauch vollständig abwickeln.
- Das Kabelarf nicht uber die Kante der Arbeitsflache herunterhängen.
-
Die maximale Füllmengearf nicht über-schritten werden.Der Eisbehalter sollte zu hochstens 3 / 4 gefuIlt sein, da sich Eis durch den Gefriervorgang ausdehnt.
-
Füllen Sie die Zutaten für das Eis immer in den entnehmbaren Eisbehälter, nie direkt in die Mulde der Eismaschine.
- Verwenden Sie das Gerät nie ohne Eisbehälter!
- Wahrend des Betriebs keine Gegenstände in das laufende Gerät halten und nicht mit der Hand in den Behälter greifen.
- Benutzen Sie das Gerät nur nach ordnungsgemäßem Zusammenbau.
- Wahrend des Betriebs mussen die Luftungs-schlitze sowohl am Kompressorgelhause als auch am Anriebsteil frei sein.
- Betreiben Sie das Gerät nie mit Zubehör anderer Geräte.
- Benutzen Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände im Eisbehälter. Dieser konnte dadurch zerkratzt werden. Verwenden Sie
Gummi- oder Holzschaber, um das fertige Eis aus dem Behälter zunehmen.
- Prufen Sie regelmäßige Stecker und Zuleitung auf Verschleib oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kunden (Telefonnummer siehe Garantiebestimmungen). Unsachgemäße Reparaturen können zu Gefahren für den Benutzer führen und den Ausschluss der Garantie bewirken.

Nicht in das laufende Gerät greifen - es besteht Verletzungsgefahr!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäß oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
VOR DEM ERSTEN BENUTZEN
-
Vor dem ersten Benutzen empfehlen wir Ihnen, alle Herausnehmbaren Teile außer dem Kompressorgehäuse (4) in warmem Wasser zu spulen.
-
Das Gehäuse und die Aussparung für den Eisbehälter mit einem gut ausgedrückten, feuchten Tuch abwischen.
- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und trockene Arbeitsfläche.
EIS ZUBEREITEN

- Bereiten Sie die Zutaten für das Eis gemäß Rezept vor. Wenn es sich um Eismassen handelt, die vorher gekocht werden müssen, machen Sie dies am Vortag, damit die Masse gut abkühlen kann.
- Kühlen Sie dieVBorbereitete Eismasse bzw. die benotigten Zutaten auf Kuhlschranktemperatur von ca. 6 - 8^
-
Obst erst unmittelbar vor der Zubereitung purieren, Obststücke erst gegen Ende der Zubereitungszeit zufugen.
-
Alkohol sparsam dosieren und erst zum Ende der Gefrierzeit zugeben, weil Alkohol die Gefrierzeit verlangert.
- Setzen Sie den entnehmbaren Eisbehälter in die entsprechende Mulde des Kompresssorgehauses (4) ein.
- Setzen Sie den Mischler (2) auf die Welle in der Mitte des Eisbehalters.
-
Setzen Sie den Mischer exakt auf die am Boden des Eisbehalters (3) hochstehende Welle.
-
Füllen Sie die gekühnten Zutaten in den entnehmbaren Eisbehälter. Achten Sie darüber auf, die maximale Fülllenge nicht zu über-schreiben. Der Eisbehälterarf zu hochstens 3 / 4 gefuft sein, da sich das Eis durch den Gefriervorgang ausdehnt.
- Setzen Sie den Deckel auf den Eisbehälter.
- Den Gerätestecker in eine Steckdose stecken und das Gerät am EIN/AUS-Schalter einschalten. Das Display zeigt „60:00" an. Das Gerät ist betriebsbereit.
- Stellen Sie ggf. mit der Zeitwahltaste durch wiederholtes Drucken die gewünschte Betriebszeit in Schritten von 10 Minuten ein (10, 20, 30, 40, 50 oder 60 Minuten).
- Drücken Sie die START/STOP-Taste. Das Gerät beginnnt mit dem Ruhren der Zutaten. Die grüne Kontrollleuchte «Ruhren» leuchtet auf.
- Ca. 2 Minuten später wird die Kuhlung zugeschaltet und die rote Kontrollleuche «Kühlen» leuchtet auf.
- Die Anzeige zeigt im Wechsel die verbleibende Zeitdauer und die aktuelle Temperatur im Gerät an.
- Wahrend des Betriebs konnen Sie den Mischvorgang jederzeit stoppen, indem Sie auf die START/STOP-Taste drucken. Um fortzufahren, drucken Sie erneut auf die START/STOP-Taste.
- Wahrend des Betriebs konnen Sie die Betriebsdauer verlangern, indem Sie auf die Zeitwahltaste drucken, wobei sich die Gesamtzeit in Schritten von 5 Minuten bis auf max. 60 Minuten verlangert.
- Nach Ablauf der eingestellen Zeit schaltet sich das Gerät automatisch ab und es ertont ein zehnmaliger Signalton. Das Display zeigt „0:00" an.
- Wenn die Eiscreme nicht innerhalb von 10 Minuten nach Ertönen des Fertig-Signals
entnommen wird, wird die automatische Kuhlfunktion zugeschaltet, die verhindert, dass das Eis wieder schmilzt.
- Bei der automatischen Kuhlfungtion wird das Eis in Schritten von 10 Minuten bis zu maximal 1 Stunde gekühlt.
- Vor dem Entnehmen der Eiscreme das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
- Zum Entnehmen der fertigen Eiscreme halten Sie zuerst den transparenten Deckel ab.
- Entnehmen Sie dann den Eisbehälter aus dem Gerät undziehen Sie den Mischer vorsichtig aus dem Eis.
- Füllen Sie das Eis in einen geeigneten Behälter um. Verwenden Sie hierzu keine scharfen oder spitzen Gegenstände, sondern Plastik- oder Holzlöffel, um die Beschichtung nicht zu beschädigen.
- Auf Wunsch können Sie direkt im Anschluss erneut Eis zubereiten. Starten Sie dazu wieder mit Punkt 1.
- Tipp:
Wenn Sie z. B. Fruchtweis oder Sorbet zubeiren, entnahmen Sie am Ende des Programmablaufs sofort den Eisbehälter, fullen Sie das Eis in einen tiefkuhlgeeigneten Behälter und stellen Sie diesen Behälter in den Gefrierschrank, um das Eis vollständig durchzufrieren. Andernfalls ist diese Eis während sehr fest gefroren,innen aber ggf. noch leicht flüssig.
- Wenn Sie kein weiteres Eis zubereiten wollen, schalten Sie das Gerät am EIN/AUS-Schalter aus undziehen Sie den Netzstecker.
REINIGEN UND PFLEGEN
- Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten, den Stecker aus der Steckdoseziehen und das Gerät abkühlen halten.
- Reinigen Sie das Gerät niemals mit oder unter Wasser oder einer anderen Flüssigkeit. Insbesonderearf der Motor des Rührwerks nicht mit Wasser in Berührung kommt.
-
Verwenden Sie keine kratzenden oder scheuernden Reinigungsmittel.
-
Die entnehmbaren Teile außer dem Antriebsteil können Sie in warmem Wasser mit einem milden Spulmittel reinigen. Die Teile sind nicht spulmaschinengeignet.
- Wischen Sie das Kompressorgehause und das Antriebsteil mit einem feuchten Tuch ab.
- Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbauen mit einem weichen Tuch gut ab.
HINWEISE ZU DEN REZCEPTEN
Nachstehend finden Sie allgemeine Hinweise zur Zubereitung von Eis sowie eine grundrezepte. Im Buchhandel erhalten Sie außerdem zahlreiche Bücher zur Herstellung von Eiscreme.itte passen Sie die in den Rezepten genannten Mengen an die maximale Fülllenge des Eisbehalters an.
Das Eis schmeckt frisch am besten. Selfbstgemachtes Eis enthalt keine Konservierungsstoffe und ist daher für den sofortigen Gebrauch bestimmt.
Möchten Sie die Eiscreme jedoch länger aufbewahren, sollen den Sie der Masse 20 g Eisbasis zufugen. Eisbasis verhindert, dass sich die Wasserkristalle wieder zusammenziehen und das Eis „splitterig" wird. Eisbasis erhalten Sie z. B. bei:
Hobbybäcker-Versand-Inge Pinzer
Am Muhlholz 6-89287 Bellenberg
Tel.07306/925900-Fax07306/925905
Internet:www.hobbybaecker.de
Verwenden Sie für Fruchtweis nur vollreife Früchte.
Obststücke oder Beeren erst am Schluss durch die Deckelöffnung beifugen.
Verwenden Sie nur sehr frische Eier.
Sie konnen Milch durch Sahne ersetzen oder Sahne durch Milch.
Je mehr Sahne verwendet wird, besoin cremiger wird die Eismasse.
Zucker kann durch Honig, Sirup oder Sβstoff (Süβstoff nicht bei Softeis) ersetzt werden.
Milch kann durch Sojamilch ersetzt werden.
Wenn Sie festes Eis wünschen, stellen Sie die Eismasse für 15 bis 30 Minuten in das Eisfach Ihres Kühlschranks, bevor Sie es in den Eisbehälter fullen oder stellen Sie eine langere Betriebszeit ein.
Achten Sie daraufuf, dass die Eismasse mindestens kühlschrankkalt ist, bevor Sie diese in den Eisbehälter fullen. Je kälter die Masse ist,esto kürzer ist die Zubereitungszeit (15 bis 30 Minuten).
Eis verliert nach kurzer Zeit an Geschmack und Qualität.
Stellen Sie das Eis zum Aufbewahrensitte nie im Eisbehälter des Gerats in das Eisfach, sondern füllen Sie es in einen geeigneten Behälter mit Deckel.
Das Eis kann kurze Zeit im Gefrierfach oder Gefrierschrank aufbewahrt werden.
Verbrauchen Sie das Eis innerhalb einer Woch. Aufgetautes oder angetautes Eis sofort verbrauchen und nicht wieder einfrierten.
SOFTEIS
Grundrezept Softeis
375 ml Sahne, 80 g Bienenhonig, 2 Eigelb, 1 Ei, 1 Prise Salz
Alle Zutaten direkt vor dem Frieren verruhren, in den Behälter geben und zu Softeis verarbeiten. Nach Wunsch Geschmackszutaten zufugen.
Vanille-Softeis
375 ml Sahne, 12 aufgeschlitzte Vanilleschote, 80 g Bienenhonig, 1 Eigelb, 1 Ei, 1 Prise Salz
Sahne, Vanilleschote und Honig am Vortag kochen und auf Kühlschranktemperatur abkühlen lessen. Unmittelbar vor dem Eiszubereiten das Eigelb, das Ei und das Salz unterheiten.
Schokoladen-Softeis
400 ml Sahne, 40 g Vollmilchschokolade, 40 g Zartbitterschokolade, 1 Eigelb, 1 Ei, 1 Prise Salz
Sahne und Schokolade am Vortag kochen und auf Kuhlschranktemperatur abkühlen setzen. Unmittelbar vor dem Eisbereiten das Eigelb, das Ei und das Salz unterheiten.
Himbeer-Softeis
375 ml Sahne, 12 P. Vanillinzucker, 80 g Bienenhongig, 1 Eigelb, 1 Ei, 1 Prise Salz
175 ml purierte Himbeeren
Sahne, Vanillezucker und Honig verruhren. Unmittelbar vor dem Eiszubereiten das Eigelb, das Ei, das Salz und das Himbeerpüree unterheiten.
SAHNEEIS
Sahneeis wird aus Milch, Sahne, evtl. Eigelb, Zucker und anderen Zutaten hergestellt. Erst durch das ständige Ruhren während des Gefrierens erhalten es seine cremige Konsistenz.
Grundrezept Vanilleeis
250 ml Milch, 300 ml Sahne, 1 Vanilleschote, 1 Prise Salz, 3 Eigelb, 4 EL Zucker
Milch und Sahne erhitzen, Vanilleschote aufschnitten, das Mark hersauskatzen und in die Milch geben, ebenso das Salz. Eigelb mit Zucker verruhren, die warme Milch langsam zugießen und alles miteinander verruhren.
Die Masse 24 Std. im Kuhlschrank kuhlen, dann in der Eismaschine zu Eis verarbeiten.
TIPP: Für Kinder zum Schluss 1 EL Smarties oder Gummibärchen einruhren.
Schnelles Vanilleeis
125 ml Milch, 375 ml Sahne, 1 Ei, 4 EL Zucker, 1-2 Pck. Vanillezucker
Alle Zutaten gut miteinander verrühren und vermischen und in der Eismaschine zu Eis verarbeiten.
Grundrezept Schokoladeneis
je 12 Tafel Zartbitter- und Vollmilchschokolade, 300 ml Sahne, 70 ml Milch, 1 Ei
Schokolade mit Milch und Sahne aufkochen und 24 Stunden im Kuhlschrank kalt stellen. Danach 1 Ei unter die Masse rühren und in der Eismaschine zu Eis verarbeiten
Schnelles Schokoladeneis
180 ml Schokoladensirup, 1 Ei, 180 ml Sahne, 180 ml Milch
Alle Zutaten miteinander verruhren und in der Eismaschine zu Eis verarbeiten.
Mokka-Eis
Vanilleeis nach Grundrezept zubereiten, jedoch vor dem Weiterverarbeiten 2-3 EL lösliches Mokka- oder Espessopulver in der bereits Milch auflösen. Gegen Ende des Gefriervorgangs 1-2 EL Kaffeelikör zufügen.
Amaretto-Eis
Vanilleeis nach Grundrezept zubereiten. 125g Amaretti mit 2-3 EL Amaretto vermischen und gegen Ende der Gefrierzeit zufugen.
Walnusseis
75 g Zucker in einer Pfanne hellbraun karamelisieren, 75 g gehackte Walnüsse zufügen und gut vermischen. Auf einer geolten Platte abkühlen lassen. Krokanl hacken.
Vanilleeis nach Grundrezept zubereiten, damit den Zucker durch Waldhonig ersetzen. Gegen Ende des Gefriervorgangs den gehackten Nusskrokant zufugen.
TIPP: Walnüsse durch Kürbiskerne ersetzen, mit 1 EL Kürbiskernöl würzen.
FRUCHTEIS
Fruchtweis besteht aus purierten Fruchten mit Zugabe von Zucker, Sahne, Joghurt und evtl. Eiwei. Damit Fruchtweis geschmeidig wird, muss es wahrend des Gefrierens ständig geruhrt werden.
Grundrezept
300 g purierte Früchte, 1 EL Zitronensaat, 75-100 g Zucker, 1 EL Eiweiβ, 150 ml Sahne
Fruchtpüree mit Zucker und Zitronensaft verrahren. Eiweiß und Sahne getrennt steif schlagen, unter das Fruchtpüree haben. In der Eismaschine zu Eis verarbeiten.
Bei der Verwendung von Dosenobst kann auf die Zugabe von Zucker verzichtet werden.
Joghurtfruchtweis
300g beliebige Beeren- oder Steinfrüchte (Erdbeeren, Himbeeren, Heidelbeeren, Aprikosen,
Kirschen usw.), 1 Spritzer flüssiger Sußstoff, 300 ml Joghurt natur, 3 EL Sahne
Zubereitung wie unter Erdbeereis beschreiben.
Grundrezept Erdbeereis
400 g Erdbeeren, 2-3 EL Zucker, 250 ml süber Sahne, 40 ml Milch
Erdbeeren mit allen Zutaten fein zerkleinern und in der Eismaschine zu Eis verarbeiten.
Schnelles Joghurtfruchtweis
Verarbeiten Sie einfach 750ml Fruchtjoghurt (4,5%) Fettgehalt).
Mango-Kokos-Eis
1 reife Mango, 1 Becher Naturjoghurt, 200 ml Kokosmilch, 2-3 EL Zucker, 2-3 EL Kokosraspeln
Mango schälen, Kern entfernen und purieren, mit den übrigen gekühnten Zutaten in der Eismaschine zu Eis verarbeiten.
SORBET
Sorbet konnen Sie aus fast allen Obstsorten oder Fruchtsaften herstellen, z. B. aus Himbeeren, Aprikosen, Melonen, Kiwis usw. Sorbet muss während des Gefrierens ständig gerührt werden, damit sich keine Eiskristalle bilden. Sorbets muss nicht süber sein und als Nachtisch serviert werden. Als Zwischengang in einem Menu bietet sich z. B. ein Tomaten- oder Campari-Orangensorbet an. Besonderss kõstlich ist es, wenn Sie eine Kugel Sorbet in einem Glas Sekt servieren.
Grundrezept
600-700 ml purierte Früchte/Fruchtsaft, 75-100 g Zucker (je nach Geschmack und Obstsorte), 1-2 EL EiweiB verruhren und in der Eismaschine zu Eis verarbeiten.
Zum Verfeinern kann 1 EL Likör, Cognac, Himbeergeist usw. zugegeben werden.
Bei Verwendung von Dosenobst wie z. B. Ananas muss in der Regel kein Zucker mehr zugegeben werden.
Erdbeersorbet
375 g Erdbeeren, 1 TL Zitronensaft, 1 EL Eiweiβ, 3-4 EL Zucker, 100 ml Apfelsaft
Zutaten purieren und zu Sorbet verarbeiten.
Campari-Orangen-Sorbet
650 ml Orangensaft, 125 ml Campari, 1-2 EL Eiweiβ, Zucker nach Geschmack
In der Eismaschine zu Sorbet verarbeiten und als erfrischende Vorspeise servieren.
Cassis-Sorbet
650 ml Puree aus schwarzen Johannisbeeren, Saft 1 Zitrone, 70 g Zucker, 2 cl Crème de Cassis, 1 Eiweiβ
Püree durch ein Sieb streichen, mit Zitronensaft, Zucker und Likör mischen, Eiweiß unterheiten und zu Sorbet verarbeiten.
Holunderblütensorbet
600 ml Wasser, 250 g Puderzucker, 8-10 Holunderblütendolden, 1 Zitrone, 1 Eiweiβ
Zucker mit Wasser aufkochen. Holunderblüten waschen, trocken schütteln und im nicht mehr kochenden Zuckersirup ca. 30 Minutenziehen setzen. Durch ein Sieb geeBen. Zitrone auspressen und Saft zugeben. Holundersirup abkühlen setzen. Den kalten Holundersirup zusammen mit dem EiweiB in der Eismaschine zu Sorbet verarbeiten. Mit Früchten der Saison (z. B. Johannisbeeren, Erdbeeren) und frittierten Holunderblüten servieren.
Champagner-Basilikum-Sorbet
1 Bund Basilikum, 125 g Zucker, 250 ml trockener WeiBwein, 125 ml Champagner oder Sekt, Saft von 1 Zitrone, 1 EiweiB Gewaschene Basilikumblätter in 100 ml WeiBwein purieren (mit dem ESGE-Zauberstab) und 12 Std.ziehen setzen. Zucker mit restlichem WeiBwein aufkochen. Basilikumwein durch ein feines Sieb geeBen, mit abgekuhltem Zuckersirup, Champagner, Zitronensaft, EiweiB in der Eismaschine zu Sorbet verarbeiten und als Vorspeise oder Zwischengang servieren. TIPP: Ohne Basilikum und mit etwas mehr Zucker ein erfrischender Nachtisch.
PARFAIT
Die Grundlage für ein Parfait besteht aus Eigelb und Zucker, die im Wasserbad cremig aufgeschlagen werden und mit weiteren Zutaten und Sahne zu einem cremigen Eis weiterverarbeitet werden.
Praline-Parfait
50 g Zucker, 80 ml Wasser, 2 Eigelb, 1 P. Vanillinzucker, 1 Msp. geriebene Orangenschale, 75 g Kuverture, 60 g Nougat, 1-2 EL Kakaolikör oder Rum, 250 ml Sahne
Zucker mit Wasser aufkochen, abkühlen lessen. Eigelb mit Zuckerwasser, Vanillinzucker und Orangenschale im Wasserbad cremig aufschlagen. Kuvertäre und Nougat im Wasserbad schmelzen und mit der Eigenbasse vermischen, Likör oder Rum zufügen. Steif geschlagene Sahne unter die abgekühte Masse haben und in der Eismachine zu cremigem Parfait verarbeiten.
Apfel-Calvados-Parfait
375 g Apfel, 1 Zitrone, 2,5 EL Calvados, 1 Ei, 1 Eigelb, 75 g Zucker, 250 ml Sahne
Apfel schalien und in keine Wurfel schneiden, mit Zitronensaft mischen. 1 EL Apfelwurfel abnehmer, den Rest mit 1-2 EL Wasser which kochen, purieren. Eier und Zucker im Wasserbad schaumig schlagen. Apfelpuree unterheiten und Masse abkühlen lessen. Sahne steifschlagen und unterheiten. In der Eismaschine zu cremigem Eis gefrieren. Kurz vor Ende der Gefrierzeit die Apfelwurfel und den Calvados zugeben.
Mit Cassis- oder Brombeersauce servieren.
Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, davon kann eine Garantie nicht übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden ist ausgeschlossen.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power Rating: 150 W, 220-240 V~, 50 Hz
Volume: 1,5 liter
Max. filling quantity: 1.000 ml
Bloc moteur no. Ersatz-Anriebsteil/Motor Art. Nr. 4880621
Internet: www.hobbybaecker.de
Gewicht: Env. 12,2 kg
bestelling via once klantenservive möglichk
Internet: www.hobbybaecker.de
Internet: www.hobbybaecker.de
Internet: www.hobbybaecker.de
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäß Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich膑 an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sieitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freiemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäß Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Engriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden.
Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkauf oder Handlser werden durch diese Garantie nicht eingeschrankt.
GUARANTEE CONDITIONS
Reparaturabwicklung, Ersatzteile:
Reparatur-Annahme Österreich
ESC Electronic Service Center GmbH
Molitorgasse 15
A-1110 Wien
Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59
Telefax +43 (0) 1/9 71 70 59
Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an:

Abteilung Service
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
| Anrede / Title | Telefon Phone No. | |
| Vorname / First name | ||
| Name / Surname | Telefax Fax No. | |
| Straße/Nr. / Street/No. | ||
| PLZ/Ort / City |
BESTELLUNG/ORDER
| Stück | Art.-Nr. | Bezeichnung | ||
| 4880610 Ersatz-Eisbehälter | ||||
| 4880614 Ersatz-Mischer | ||||
| 4880621 Ersatz-Antriebsteil | ||||
Aktuelle Preis und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder Telefonisch bei unserem Service.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellen. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlangern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sieitte:
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmull entsorgt werden. Sie müssen diesen Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern.

Durch das separate Sammeln und Recyclen von Abfallprodukten halten Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sich, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.