SEVERIN BK 3177 - Flaschenwärmer

BK 3177 - Flaschenwärmer SEVERIN - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BK 3177 SEVERIN als PDF.

📄 50 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice SEVERIN BK 3177 - page 4
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Flaschenwärmer
Marke SEVERIN
Modell BK 3177
Verwendung Erwärmen von Babyflaschen und Gläschen
Kompatibler Behältertyp Glas- oder Plastikflaschen, Gläschen aus Glas
Stromversorgung Netz, 220-240 V ~ 50/60 Hz
Temperatureinstellungen 3 Positionen (1: 35-45 °C, 2: 45-75 °C, 3: 75-85 °C)
Funktionen Erwärmen, Warmhalten, Aus (Position ●)
Kontrollleuchte Ja, leuchtet während des Erhitzens
Flaschenhalter Herausnehmbar, zum Platzieren der Flasche oder des Gläschens
Maximale Wassermenge Bis zur maximalen Füllmarke im Behälter
Empfohlene Entkalkung Alle 4 bis 6 Wochen mit Essigessenz
Reinigung Feuchtes Tuch, nicht eintauchen
Sicherheit Nicht unbeaufsichtigt lassen, außerhalb der Reichweite von Kindern halten, regelmäßig das Kabel überprüfen
Garantie 2 Jahre gegen Material- und Herstellungsfehler
Mitgeliefertes Zubehör Bedienungsanleitung
Herkunftsland Deutschland (deutsche Marke)
Farbe Weiß (typisch)
Maße (ca.) 20 x 15 x 20 cm (Schätzung)
Gewicht (ca.) 0,5 kg (Schätzung)

Häufig gestellte Fragen - BK 3177 SEVERIN

Wie benutze ich den Flaschenwärmer Severin BK 3177?
Legen Sie die Flasche oder das Gläschen in den Flaschenhalter und senken Sie ihn in den Behälter. Füllen Sie Wasser bis zur Markierung. Schließen Sie das Gerät an, wählen Sie die Temperatur (Position 3 zum Erwärmen, 1 oder 2 zum Warmhalten). Die Kontrollleuchte leuchtet. Überprüfen Sie nach dem Erwärmen die Temperatur auf dem Handrücken, bevor Sie es dem Baby geben.
Welche Flaschentypen kann ich verwenden?
Sie können Glas- oder Plastikflaschen verwenden. Bei Plastikflaschen dauert das Erwärmen etwas länger (ca. 1-2 Minuten zusätzlich). Auch Gläschen aus Glas sind kompatibel.
Wie stelle ich die Temperatur des Geräts ein?
Der Temperaturregler bietet 3 Positionen: Position 1 (ca. 35-45 °C), Position 2 (ca. 45-75 °C) und Position 3 (ca. 75-85 °C). Verwenden Sie Position 3 zum schnellen Erwärmen, dann schalten Sie auf Position 1 oder 2 zum Warmhalten um.
Wie reinige ich den Flaschenwärmer?
Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen. Leeren Sie das Wasser. Reinigen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Der Flaschenhalter kann herausgenommen und separat gereinigt werden.
Wie entkalke ich das Gerät?
Gießen Sie eine Mischung aus 150 ml Wasser und 2 Esslöffeln Essigessenz in den Behälter. Schließen Sie das Gerät an, stellen Sie es auf Position 3, lassen Sie es 10 Minuten erhitzen, dann trennen Sie es und lassen Sie es 20 Minuten einwirken. Leeren und mit klarem Wasser ausspülen. Wiederholen Sie dies alle 4 bis 6 Wochen.
Schaltet sich das Gerät automatisch aus?
Nein, der Flaschenwärmer hat keine automatische Abschaltung. Sie müssen ihn auf Position ● (Aus) stellen und nach Gebrauch den Stecker ziehen. Lassen Sie ihn niemals unbeaufsichtigt.
Wie hoch ist die maximale Wassermenge?
Der Heizbehälter hat innen eine maximale Füllmarke. Füllen Sie bis zu dieser Marke. Die genaue Kapazität ist nicht angegeben, aber sie reicht für eine Standardflasche.
Kann das Gerät zum Erhitzen anderer Flüssigkeiten verwendet werden?
Das Gerät ist ausschließlich zum Erwärmen von Babyflaschen und Gläschen konzipiert. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke. Babynahrung sollte unmittelbar vor der Mahlzeit erwärmt werden.
Was tun bei einer Störung oder Fehlfunktion?
Wenn das Gerät nicht mehr funktioniert, überprüfen Sie zuerst die Stromversorgung und den Zustand des Kabels. Bei einem Defekt wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center (Liste in der Bedienungsanleitung). Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren.
Hat das Gerät Garantie?
Ja, die Garantie beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum gegen Material- und Herstellungsfehler. Sie deckt keine normale Abnutzung, zerbrechliche Teile (Glas, Glühbirnen) oder Schäden durch unsachgemäße Verwendung ab. Bewahren Sie Ihren Kassenbon auf.

Benutzerfragen zu BK 3177 SEVERIN

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Flaschenwärmer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BK 3177 - SEVERIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BK 3177 von der Marke SEVERIN.

BEDIENUNGSANLEITUNG BK 3177 SEVERIN

Liebe Kundin, lieber Kunde,

vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsvorukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung.

Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.

In den sechs Kategorien Frühstück, Küche, Grillen & Genießen, Haushalt, Beauty & Wellness und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 200 verschiedene Produktten ein umfassendes Sortiment an Elektrokleingeräten an. Wir haben für jeder Anlass eigenen das richtige Produkt für Sie.

Besuchen Sie uns auch im Internet unter www.severin.de oder www.severin.com.

Viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät.

Ohre
Geschäft sleitung und Mitarbeiter
der SEVERIN Elektrogeräte GmbH

SEVERIN BK 3177 - Liebe Kundin, lieber Kunde, - 1

Liebe Kundin, lieber Kunde,

bitten. Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerätarf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.

Anschluss

Den Babykostwärmer nur an eine vorschrift smäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Babykostwärmers angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.

Aufb au

  1. Babykostheber
  2. Max.-Markierung im Wärmebehälter
  3. Wärmebehälter
  4. Kontrollampe
  5. Temperaturregler
  6. Zuleitung
  7. Typenschild

Sicherheitschinweise

  • Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollen den diesen Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
  • Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spiel.
  • Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
  • Vor Inbetriebnahme das komplette Gerät inkl. eventueller Zubehörteile auf Mängel

überprüfen, die die Funktionssicherheit des Gerätes beeinträchtigen konnten. Falls das Gerät z.B. zu Boden gefallen ist, konnen von außen nicht erkennbare Schäden vorliegen. Auch in thisem Fall das Gerät nicht in Betrieb führen.

  • Überprüfen Sie die Anschlussleitung regelmäß auf Beschädigungen. Im Falle einer Beschädigungarf das Gerät nicht benutzt werden.
  • Den Babykostwärmer nur unter Aufsicht betreiben.

  • Achtung! Der Wärmebehälter ist bei Betriebheits.

Das Gerät nur zur Erwärung von Flaschen oder Gläsern mit Säuglingsnahrung verwenden. Keine Speisen direkt in den Wärmebehälter einnullen.
Sauglingsnahrung erst kurz vor der Mahlzeit erwärmen und rasch verbrauchen, um die Vermehrung von Bakterien zu vermeiden.

  • Achten Sie darauf, dass[weder das Gehäuse noch die Anschlussleitung einer bereits Kochplatte oder offenem Feuer zu nahe kommt.
  • Lassen Sie die Anschlussleitung nicht herunterhängen und achten Sie darauf, dass sie keine bereits Geräteile berührt.
  • Der Netzstecker muss gezogen werden, nach jedem Gebrauch, bei Störungen während des Betriebes, vor jeder Reinigung.

Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdoseziehen; fassen Sie den Netzstecker an.

  • Reparaturen an Elektrogeräten müssen von Fachkräft en durchgeführt werden, da Sicherheitsbestimmungen zu beachten sind und um Gefährdungen zu vermeiden. Dies gilt auch für den Austausch der Anschlussleitung. Schicken Sie dazu im Reparaturfall das Gerät zu unserem Kundendienst. Die Anschrift finds Sie im Anhang der Anweisung.
    Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet

zu werden, wie z.B.

  • in Läden, Büros und anderen ähnlichen Arbeitsumgebungen
  • in landwirtschaft lichen Betrieben
  • von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen
  • in Frühstücks pensionen

VordererstenInbetriebnahme

  • Den Babykostwärmer, wie unter „Reinigung“ beschrieben, reinigen.

Betrieb

Bitte beachten Sie bei der Zubereitung der Babynahrung auch die Angaben des Herstellers.

Die Zubereitungszeit bis zur passenden Temperatur hangt von der Menge der zuzubereitenden Babynahrung und der Ausgangstemperatur der Nahrung ab.itte beachten Sie dazu die Richtwerte der nachstehenden Tabelle:

Ausgangstemperatur
7 °C 20°C
Menge Regler Minuten Minuten
100 ml 39 7
200 ml 3139
300 ml 31511
125 g3 109
200 g3 1210
250 g3 1511

7^ = Kuhlschranktemperatur 20^ = Raumtemperatur

Bei Mengen von 200ml und 300ml beziehensich these Richtwerte nur auf Glasfl aschen. Bei Kunststoffflaschen erhohen sich die

Zeiten für 200ml um ca. 1 Minute und für 300ml um ca. 2 Minuten.

SEVERIN BK 3177 - Betrieb - 1

Babyfl asche

  • Babykostheber nach oben ziehen und die gefüllte Babyfl asche auf den Heber stellen und in den Wärmebehälter absenken.
  • Wasser bis zur Max-Markierung in den Wasserbehälter füssen.

SEVERIN BK 3177 - Babyfl asche - 1

Babykostglas

Den Verschluss des Babykostglases.
eff nen.
- Babykostheber nach obenziehen, Babykostglas aufsetzen und das Glas vorsichtig mit dem Heber zum Boden absenken. So viel Wasser nachfüllen, dass das Wasser ca. 1,5 cm unterhalb des Randes des Babykostglases steht. Die Wassermengearf jedoch die Max-Markierung nicht überschreiben!

SEVERIN BK 3177 - Babykostglas - 1

SEVERIN BK 3177 - Babykostglas - 2

  • Temperaturregler auf Position 3 stellen.

  • Den Netzstecker in eine Steckdose stecken, die Kontrollampe leuchtet auf, solange das Gerät auf- oder nachheizt.

  • Wahrend des Erwärmens die Babyfl asche oder das Babykostglas in Abständenschütteln bzw. umruhren, damit eine gleichmäßige Wärmeverteilung der Babykost erreicht wird.

  • Kontrollieren Sie die Temperatur regelmäßig. Die Säuglingsnahrung damit nicht zu stark erhitz werden. Vor dem Füttern muss, z.B. auf dem Handrücken, die Temperatur kontrolliert werden.

  • Nach dem Erreichen der gewünschten Temperatur, das Babykostglas bzw. die Babyfl asche mit Hilfe des Babykosthebers entnehmen.
    Um die Säuglingsnahrung kurz warmzuhalten, stellen Sie den Regler auf Position 1 oder 2. Die Nahrung nicht zu lange warmhalten, um die Vermehrung

von Bakterien und den Abbau von wichtigen Vitaminen zu vermeiden!

  • Das Gerät ausschalten, indem der Temperaturregler auf Position ● gedrecht wird und den Netzsteckerziehen.

Temperatur des Wassers im Wärmebehälter Die folgende Tabelle gibt an, welche Temperatur das Wasser im Wärmebehälter erreichen kann. Diese Temperaturen gelten nicht für die Nahrung selbst!

Einstellung TemperaturreglerTemperatur des Wassers im Wärmebehälter
1 ca. 35-45°C
2 ca. 45-75°C
3 ca. 75-85°C

Entkalken

Je nach Kalkgehalt des Wassers bilden sich Kalkrückstände auf der Heizplatte. Aus thisem Grund sollene Ihr Babykostwärmer regelmäßig (alle vier bis sechs Wochen) entkakt werden, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten.

  • Setzen Sie den Babykostheber in den Wärmebehälter.
  • Füllen Sie ca. 150ml Wasser und 2 Esslöff el Essigessenz in den Wärmebehälter. Stecken Sie den Netzstecker ein und stellen Sie den Temperaturregler auf Stufe 3.
  • Lassen Sie das Gerät für ca. 10 min aufeizen. Ziehen Sie dann den Netzstecker und halten Sie die Entkalkerlösung für ca. weitere 20 min einwirken.
  • Gießen Sie die Entkalkerlösung aus. Füllen Sie den Wärmebehälter bis unterhalb der Max-Markierung mit klarem Wasser und leeren Sie ihn wiederum aus.
  • Entkalkungsmittel nicht in emailierte Abflussbecken geben.

Reinigung

  • Vor jeder Reinigung den Netzsteckerziehen und den Babykostwärmer abkühlen halten. Das Wasser anschließend ausgegeben.
  • Der Babykostwärmerarf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht in Flüssigkeiten eingetaucht werden.
    Keine scharfen und scheuernden Reinigungsmittel sowie harte Bürsten verwenden.
  • Das Gerät kann mit einem nur weniger angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Der Babykostheber kann zur Reinigung nach oben entnommen werden.
    Zur Aufbewährung kann Anschlussleitung unter dem Gerät aufgewickelt werden.

Ersatzteile und Zubehör

Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, können Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop bestellen. Sie fiinden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „Service/Ersatzteilshop".

Entsorgung

SEVERIN BK 3177 - Entsorgung - 1

Unbrauchbar gewordene Gerätesind in den darauf vorgesehenen öffentlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen.

Garantie

Severin gewährt Ihnene eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In thisem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern berufen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemeße Behandlung oder normalen Verschleifzurückzuführn sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Gluhlampen. Die

Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sieitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkauf und eventuelle Verkaufergarantien bleiben unberührt.

Dear Customer

Kundendienstzentralen

Service Centres

Centrales service-àpRES-vente

Kundendienst Ausland

Belgique

Dancal N.V.

Bavikhoofsestraat 72

8520 Kuurne

Tel.: 056/715451

Fax: 056/70 04 49

Bosnia i Herzegovina

Malisic MP d.o.o

Tromeda Medugorje bb

88260 Citluk

Tel: +387 36 650 446

Fax: +387 36 651 062

Bulgaria

Noviz AG

Khan Kubrat 1 Str.

BG-4000 Plovdiv

Tel.: +359 32 275 617, 275 614

e-mail: sales@noviz.com

Czech Republic

ARGO spol.s r.o.

Zihobce 137

CZ 342 01 Susice

Tel.: +376 597 197

Fax: +376 597 197

Vertriebsgesellschaft m.b.H.

Gewerbeparkstr. 7

5081 Anif / Salzburg

Tel.: 06246/735810

Fax:06246/72702

Polska

SERV-SERWIS SP.Z0.O.

UL.CYGANA4

45-131 OPOLE

Tel/Fax 0048774538642

VB Handels Sarl GmbH

Postfach 306

1040 Echallens

Tel: 021 881 60 45

Fax:0218816046

mail: severin@helt.ch

Serbia

SMILdoo

Pasiceva 28, Novi Sad

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SEVERIN

Modell : BK 3177

Kategorie : Flaschenwärmer