EZC 60 - Kühlschrank EZetil - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EZC 60 EZetil als PDF.
Häufig gestellte Fragen - EZC 60 EZetil
Benutzerfragen zu EZC 60 EZetil
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EZC 60 - EZetil und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EZC 60 von der Marke EZetil.
BEDIENUNGSANLEITUNG EZC 60 EZetil
DE GEBRAUCHSANWEISUNG cooler and Freezer
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Sie haben sich zum Kauf einer EZetil Kompressorkuhlbox entschieden. Wir bedanken uns hierfür und wünschen Ihnen viel Freude bei der Benutzung these Qualitätsproduktes. Bei der Kuhlung von Getränen, Erfrischungen und Speisen wird Ihnen diese Kuhlbox ein idealer Begleiter auf Reisen, beim Picknick, Camping und beim Einkauf sein.
Wichtige Hinweise:
Bevor Sie das Gerät in Betrieb besteht, sollenn Sie sehr sorgfältig die Bedienungsanleitung lessen und das Anschlieben und die Bedienung der Kuhlbox entsprechend durchführten.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, damit Sie jederzeit später darauf zurückgreifen konnen.
Dieses Gerat darf nur an die hierfür vorgesehenen Stromarten und Stromspannungen angeschlossen werden!
Vergleichen Sie deshalb unbedingt vor dem Anschlieben, ob die Spannung auf dem Typenschild der Kuhlbox mit der Stromversorgung übereinstimmt. Beim Anschlieben auf Booten oder Yachtenitte unbedingt fachgerecht absichern!
| Art.Nr. | 777850 | 777950 | 777980 | 778050 | 778080 | 778780 | 778880 |
| Inhalt/ L | 25 | 35 | 35 | 45 | 45 | 60 | 80 |
| Anschlußspannung (V) | DC 12/24 | DC 12/24 | DC 12/24/AC100-240 | DC 12/24 | DC 12/24/AC100-240 | DC 12/24/AC100-240 | DC 12/24/AC100-240 |
Lieferumfang
- Kompressorkuhlbox
- 12 V/24 V Anschlusskabel
- 230 V Anschlusskabel (nur bei den Typen 777980, 778080, 778780, 778880)
Bedienungsanleitung
1. Bedienung
Alle for die Benutzung erforderlichen Bedienelemente sind in einer Bedieneinheit im oberen Teil der Kuhlbox zusammengefasst.

A Hauptschalter zum Ein- und Ausschalten
B Wahlschalter fur volle Kuhlleistung bei max. Stromverbrauch (Boost") oder energiesparenden Betrieb bei reduzierter Kuhlleistung (Eco")
C Vorwahltaste fur Einstellung der gewünschten Kuhltemperatur/Erhöhen der Temperatur in Schritten von 1^ C.
D Digitale Anzeige der gewünschten/erreichten Temperatur
E Vorwahltaste fur Einstellung der gewünschten Kuhltemperatur/Senk den Temperatur in Schritten von 1^ C.
F Einstellung der Ansprechempfindlichkeit des eingebauten Batteriewächters (s. Tabelle Seite 4)
H_i^a bedeutet hohe Abschaltspannung, siehe Tabelle
Med medeutet mittlere Abschaltspannung, siehe Tabelle
"Low" bedeutet niedrige Abschalsspannung, siehe Tabelle
Nach dem Aufstellen, Anschlieben und Einschalten der Kuhlbox zeigt die digitale Anzeige die jetzt in der Box gemessene Temperatur (z. B. 20). Sie können nun mit den Vorwahltasten die gewünschte Temperatur in 1^ Schritten vorwahlen, indem Sie die Minus- bzw. Plus-Taste so oft drücken, bis auf der digitalen Anzeige die gewünschte Kuhltemperatur (z. B. -12) angezeigt wird. Wenn Sie nun die gedrückte Taste loslassen, wird der eingestellte Wert durch Blinken bestätigt. Danach zeigt die Anzeige wieder die aktuelle Innentemperatur an und die Box kühlt den Kuhlraum bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Der Kuhlraum hat Zonen mit geringfügig verschiedenen Temperatren. Die Anzeige entspricht einem angenäherten Mittelwert daraus.
Fur besonders tiefe Solltemperaturen (unter -12^) oder zum schellen Abkuhlen Ihres Kuhlgutes sollen den Sie das Gerat im BoostModus betreiben. Hierbei wird die Kuhlleistung des Gerates gesteigert.
Durch gleichzeitiges Betätigtem der Tasten n + ^n und n - ^n kann die Temperaturanzeige auf °C oder °F umgeschaltet werden.
Memory-Funktion: Die Elektronik der Kuhlbox speichert die zuletzt eingestellte Kuhltemperatur wird die Kuhlbox ausgeschelt und spater wieder eingescheltet (ohne dass eine neue Temperatur eingestellt wird), so erinnert" sich die Box an diese letzte Temperatur
GEBRAUCHSANWEISUNG cooler and Freezer
und stellt diese wiederum ein.
2. Sicherheitschinweise
- Stellen Sie sichere, dass die gewähltes Stromquelle für den Betrieb der Elektrokühbox geeignet ist (siehe Technische Daten Typenschild).
- Benutzen und transportieren Sie die Kuhlbox nur stehend. Ein Neigungswinkel bis 30^ ist zulässig.
- Stellen Sie sicher dass alle Anschlusskabel fest miteinander verbunden sind. Trennen Sie die Verbindung, indem Sie ausschließlich am Anschlussstecker und nicht an den Kabelnziehen.
- Vergewisern Sie sich, dass die Luftungsschlitze frei von Verschmutzungen sind und eine ausreichende Belüfung des Kuhl-aggregates gewährleistet ist.
- Betreiben Sie das Gerät niemals mit defekten Anschlusskabeln.
- Vermeiden Sie, dass harte oder scharfe Gegenstände in die Lufungsschlitze eintreten.
- Schützen Sie die Kuhlbox vor Regen, Feuchtigkeit und Spritzwasser.
- Lassen Sie keine Kinder unbeaufsichtigt das Gerät bedieren.
- Offnen Sie niemals den Kühlkreislauf
- Berühren Sie niemals blanke elektrische Leitungen oder Kontakte
- Sorgen Sie bei Netzbetrieb immer damit, dass die Stromversorgung mit einem Fl-Schalter abgesichert ist
Trennen Sie bei längerem Nichtgebrauch das Gerät von der Spanningsquelle - Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Anschlußkabel durchtrennen. Schnapp- oder Riegel-schlösser entfernen oder zerstären, Sie verhindern damit, daß spielende Kinder sich selbst einsperren und in Lebensgefahrkommen. Kuhl- und Gefriergeräte enthalten Isolationsgase und Kätemittel, die eine fachgemäß Entsorgung erfordern. AuBerdem enthalten sie wertvolle Stoffe, die einer Wiederverwendung zugeführten werden sollen. Nehmen Sie deshalb zum Entsorgen ihreCOMMUNALE Entsorgungsstelle in Anspruch. Bei Fragen wenden Sie sichitte an ihre Gemeindeverwaltung oder ihren Handler. Achten Sieitte darauf, daß die Rohrleitungen Ihres Kältegerätes bis zum Abtransport zu einer sachgemßen, umweltgerechten Entsorgung nicht beschädigt werden.
3. Inbetriebnahme und Reinigung
3.1 Aufstellung
Das Gerat auf festem Boden oder einer entsprechenden Unterlandage aufstellen, sodass eine ausreichende Be- und Entlungtung sicher gestellt ist.
Ein Standort in praller Sonne oder in der unmittelbaren Nane von Wärmequellen wie z. B. Heizungen sollen vermieden werden. Die Box sollte so aufgestellt werden, dass sie vor Regen und Spritzwasser geschützt ist.
3.2. Reinigung
Vor der ersten Inbetriebnahmeitte den Kuhlbehalter der Box mit einem feuchten Tuch auswischen. Keinesfalls scheuernde oder atzende Mittel benutzen. Bereinigte Flache mit weichem Tuch trocken wischen. Die Dichtung des Deckels nur mit klarem Wasser reinigen und von Zeit zu Zeit mit Talkumpuder einreiben.
Bitte achen Sie darauf, dass kein Wasser in die hinter dem Luftungsgitter angeordnete Elektronik eindringt.
Nutzlicher Hinweis:
Fullen Sie keine Flüssigkeiten direkt in den Kuhlbehälter sondern nutzen Sie den Kuhlraum stets nur zur Kuhlung geschlossener Behaltnisse wie Flaschen, verpackte Produkte etc.
4. Betrieb mit Wechselstrom (100-240 V)
Die Kuhlboxen 777980 (35-L Inhalt, DC 12/24/AC100-240 V), 778080 (45-L Inhalt, DC12/24/AC100-240 V), 778780 (60-L Inhalt, DC12/24/AC100-240 V) und 778880 (80-L Inhalt, DC12/24/AC100-240 V) können geben dem Anschluß an das Bordnetz (12/24 V) auch an das Wechselstromnetz mit 100-240 V Wechselstrom angeschlossen werden.
Bitte uberprüfen Sie vor Anschluss und Inbetriebnahme, ob die Netzspannung mit der angegebenen Betriebsspannung des Gerätes auf dem Typenschild übereinstimmt.
Bei Übereinstimmung den Schutzkontaktstecker in die vorschfrtmäßig installierte Schuko-Steckdose stecken. Im Ausland kann wegen anderer genormter Steckdosen ein Adapter erforderlich sein.
Das Gerat verfugt über eine Vorrangschaltung. Bei gleichzeitigem Anschluß des Wechselstromkabels (AC) und des Gleichstromkabels (DC) schaltet das Gerät in den Wechselstrombetrieb um die Batterie zu halten. Dieser Umschaltprozeß kann bis zu 3 Minuten dauern.
5. Betrieb mit der Fahrzeugbatterie (12 V oder 24 V)
Prufen Sieitte ob die Batteriespannung mit den Angaben auf dem Typenschild der Kuhlbox übereinstimmt. Prufen Sie ob die Spannungsequelle mindestens mit 15 A (12 V) bzw. 7,5 A (24 V) abgesichert ist.
Bei Übereinstimmungitte das im Lieferumfang enthaltene 12 V/24 V Kabel an der Rückseite der Kuhlbox anschlieben und mit dem Stecker in die Autosteckdose bzw. in den Zigarettenanzünder des Fahrzeugs einstecken.
Der eingebaute Batteriewächter sorgt bei Motorstillstand davon, dass die Batteriespannung nicht unter einen bestimmten Grenzwert absinkt.
DE GEBRAUCHSANWEISUNG cooler and Freezer
Bei Spannungsvorsorgung über eine Starterbatterie empfeihlt es sich die Position „high" zu wahren.
Die folgenden Werte beziehen sich auf die Anschlasse am Kompressor und berücksichtigten nicht eventuelle Spannungsvorluste in Leitungen:
| Abschaltspannung | High | Med | Low |
| 12 V-Betrieb | 11,3 V | 10,8 V | 10,0 V |
| 24 V-Betrieb | 24,6 V | 23,6 V | 22,0 V |
| Wiedereinschaltspannung | |||
| 12 V-Betrieb | 12,5 V | 12,0 V | 11,3 V |
| 24 V-Betrieb | 26,0 V | 25,0 V | 23,4 V |
Trennen Sie unbedingt das Gerät von der Batterie, wenn Sie ein Schnelladegerät verwenden.
Bei Betrieb im LKW: Schalten Sie vor dem Kippen des Fahrerhauses das Kuhlgrät aus.
Nützlicher Hinweis:
In der Kuhlbox Lebensmittel und Getränke immer verschlossen aufbewahren und so einlagern, dass Luft um das Kuhlgut zirkulieren kann. Keine warmen bzw. bereits Speisen oder Getränke in die Kuhlbox einlagen.
6. Wartung und Lagerung
Eine starke Reif- und Eisbildung im Gerat verringgert die Kuhlwirkung. Zum Entfernen dieser Schicht keine scharfen Gegenstände verwenden, sondern das Gerat abschalten und Reif und Eis abtauen halten. Es empfeht sich das Gerat regelmäß abzutauen. Wird das Gerat langere Zeit nicht benutzt, den Deckel spaltenbreit offen halten, damit frische Luft im Kühraum zirkulieren kann.
Wichtiger Hinweis:
Wartungs- bzw. Reparaturarbeiten insbesondere an Kühlaggregat, Kühlkeislauf oder Elektrik dürfen nur von qualifizierten Technikern ausgeführten werden.
Hinweise zur Fehlersuche:
Bevor Sie den Kundendienst rufen empfehlen wir Ihnen die folgenden Fragen zu prufen:
- steht das Gerät an einem geeigneten Standort mit der erforderlichen Belüftung?
- führ die Steckdose Strom?
- ist das Anschlusskabel beschädigt?
steckt der Stecker richtig in der Steckdose? - ist das Gerät eingeschaltet?
Das Gerat verfugt über ein Fehlerdiagnosesystem, welches die Fehlersuche erleichtert. Beobachten Sie dazu die LED darüber dem Einsatzknoopf:
1 Leuchtimpuls: die anliegende Spannung ist zu niedrig
2 Leuchtimpulse: der Ventilatorstrom ist zu groß
3 Leuchtimpulse: Kompressoranauffehler, Rotor blockiert
4 Leuchtimpulse: Kompressordrehzahlfehler, das Kältesystem ist zu hoch belastet
5 Leuchtimpulse: Thermisches Abschalten des Kompressors
Be Fehlerdiagnose 3, 4 und 5 leeren Sie das Kuhlgerät, stellen Sie es an einen kühlen Ort und versuchen erneut es zu starten.
Sollte im Temperaturdisplay „Er“ erscheinen, ist die einwandfreie Funktion des Temperatursensors nicht gewährleistet. Für diesen Fall verfügt das Gerät über ein Notlaufsystem. Eine Mindestkühlfung leibt hierbei erhalten. Die Temperatur kann damit nicht genau geregelt werden kann.
Sollte trotz dieser Kontrolle keine einwandfrei Funktion des Gerätes erreicht werden, so setzen Sie sichitte mit dem Kundendienst in Verbindung.
7. Entriegelung des Deckelscharniers (nur Modell 25, 35, 45)
Sollten Sie die Box an einem Einsatzort mit begrenzten Platzverhältnissen im Deckelbereich verwenden, können Sie die Deckelscharniere entriegeln und den Deckel somit abziehbar machen.
Lösen Sie mit einem Schraubendreher die Deckelverriegelung gemäß Abbildung. Danach kann der Deckel unter einem Öffnungswinkel von ca. 20^ abgezogen und eingesteckt werden.


GEBRAUCHSANWEISUNG cooler and Freezer
- Technische Daten:
| Art.Nr. | 777850 | 777950 | 777980 | 778050 | 778080 | 778750 | 778880 |
| Kurzbezeichnung | EZC 25DC12/24 V | EZC 35DC12/24 V | EZC 35DC12/24/AC100-240 V | EZC 45DC12/24/AC100-240 V | EZC 4512/24/100-240 V | EZC 6012/24/100-240 V | EZC 8012/24/100-240 V |
| Inhalt/L brutto/ca. | 25 | 35 | 35 | 45 | 45 | 60 | 60 |
| Anschlußspannung (V) | DC12/24 | DC12/24 | DC12/24/AC100-240 | DC12/24/AC100-240 | DC12/24/AC100-240 | DC12/24/AC100-240 | DC12/24/AC100-240 |
| Abmessungen (mm): | |||||||
| Höhe | 425 | 390 | 390 | 460 | 460 | 455 | 555 |
| Breite | 260 | 360 | 360 | 360 | 360 | 460 | 460 |
| Länge | 550 | 580 | 580 | 580 | 580 | 690 | 690 |
| Temp.Bereich/regelbar | von +10 bis -18°C. von +10 bis -18°C. von +10 bis -18°C. von +10 bis -18°C. von +10 bis -18°C. von +10 bis -18°C. von +10 bis -18°C. von +10 bis -18°C. von +10 bis -18°C. von +10 bis -18°C. von +10 bis -18°C. | ||||||
| max. Kühleistung delta tbei Klimaklasse N | 50° | 50° | 50° | 50° | 50° | 50° | 50° |
| Gewicht, ca./kg | 13 | 15 | 15 | 18 | 18 | 30 | 32 |
| Material | FCKW-frei | FCKW-frei | FCKW-frei | FCKW-frei | FCKW-frei | FCKW-frei | FCKW-frei |
| Isolierung | PU-Schaum | PU-Schaum | PU-Schaum | PU-Schaum | PU-Schaum | PU-Schaum | PU-Schaum |
| Innenbeleuchtung | LED | LED | LED | LED | LED | LED | LED |
| mittlereLeistungsaufnahme | 40 Watt | 40 Watt | 40 Watt | 40 Watt | 40 Watt | 40 Watt | 40 Watt |
| Stromverbrauch an 12 V(5°C.innen, 20°C.Aussentemperatur) | ca. 0,5 Ah/h | ca. 0,6 Ah/h | ca. 0,6 Ah/h | ca. 0,7 Ah/h | ca. 0,7 Ah/h | ca. 0,8 Ah/h | ca. 0,9 Ah/h |
| Prüfzeichen | GS/CE/E-Prüfung | GS/CE/E-Prüfung | GS/CE/E-Prüfung | GS/CE/E-Prüfung | GS/CE/E-Prüfung | GS/CE/E-Prüfung | GS/CE/E-Prüfung |
| Gewährleistungsfrist | 2 J. | 2 J. | 2 J. | 2 J. | 2 J. | 2 J. | 2 J. |
| Batteriewächter | x | x | x | x | x | x | x |
9. Gewährleistung
These Kuhlbox unterliegt einer 2-jährigen Gewährleistungsfrist (ausgenommen von der Gewährleistung sind Verschleibeile wie Sicherungen, AnschluStecker etc.), gerechnet vom Tag des Kaufes zu folgenden Bedingungen:
- Wenn alle Mängel nachweisbar auf Material- oder Fertigungsfehler und nicht auf unsachgemäßigen Gebrauch zusammen sind (der Gewährleistungsanspruch entfallt, wenn das Gerät mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen fremder Hersteller betrieben wird)
- Der Gewährleistungsanspruch innerhalb der Gewährleistungszeit geltend gemacht wird.
Die Kaufquittung mit dem Gerat vorgelegt werden kann.
Andere Ansprüche als das vorgenannte Recht auf Mängelbeseitigung werden durch die Gewährleistung nicht berücksichtigt.
Bitte kontaktieren Sie bezüglich der Garantieabwicklung unser Service Team unter folgenden Telefon Nummern.
10. Service
IPV Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstrasse 1, D-35410 Hungen-Inheiten, Germany
Service Tel: 01-80-5-47-80-00 (0,14 € min. bei Geschäfts aus dem Deutschen Festnetz)
FR 04-5070-90-12
Int. +49 1-80 5-47-80-00 (0,14 € min.)
Email: service@ipv-hungen.de

11. Entsorgung
Die Bedeutung der durchgestriichenen Mülltonne:
Entsorgen Sie elektrische Geräne nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen in ihrer Gemeinde. Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, konnen während der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden. Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkaufer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen.
USER INSTRUCTIONS Cooler and Freezer
Dear customer,
IPV Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstrasse 1, D-35410 Hungen-Inheiten, Germany
Service Tel: 01-80-5-47-80-00 (€ 0.14/min.)
F 04-5070-90-12
Int. +49 1-80 5-47-80-00 (€ 0.14/min.)
Email: service@ipv-hungen.de

11. Disposal
IPV Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstrasse 1, D-35410 Hungen-Inheiten, Allemagne
Tel S.A.V.: 01-80-5-47-80-00 (0,14 € la min.)
F 04-5070-90-12
Int. +49 1-80 5-47-80-00 (€ 0.14/min.)
Email: service@ipv-hungen.de
11. Élimination
IPV Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstrasse 1, D-35410 Hungen-Inheiten, Alemania
Tel. Servicio: 01-80-5-47-80-00 (0,14 € min.)
04-50 70-90-12
Int. +49 1-80 5-47-80-00 (0,14 € min.)

11. Eliminación
IPV Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstrasse 1, D-35410 Hungen-Inheiten, Alemania
Tel. Servico: 01-80-5-47-80-00 (0,14 € min.).
F 04-5070-90-12
Int. +49 1-80 5-47-80-00 (0,14 € min.).
Email: service@ipy-hungen.de

11. Eliminação
IPV Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstrasse 1, D-35410 Hungen-Inheiden, Germania
Tel. Servizio: 01-80-5-47-80-00 (0,14 €/min.)
F 04-5070-90-12
Int. +49 1-80 5-47-80-00 (0,14 €/min.)
Email: service@ipv-hungen.de

11. Smaltimento
IPV Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstrasse 1, D-35410 Hungen-Inheiden, Germany
Service tel.: 01-80-5-47-80-00 (0,14 € min.)
F 04-5070-90-12
Int. +49 1-80 5-47-80-00 (0,14 € min.)
l: service@ipy-hungen.de
11. Verwijdering
IPV Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstrasse 1, D-35410 Hungen-Inhiden, Germany
Service Tel.: 01-80-5-47-80-00 (0,14 €/min.)
F 04-5070-90-12
Int. +49 1-80 5-47-80-00 (0,14 €/min.)
Email: service@ipy-hungen.de

11. Bortskaffelse
IPV Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstrasse 1, D-35410 Hungen-Inhiden, Germany
Service tlf.: 01-80-5-47-80-00 (0,14 € min.)
F 04-5070-90-12
Int. +49 1-80 5-47-80-00 (0,14 € min.)
E-post: service@ipy-hungen.de

11. Avfallshandtering
En soppelkasse med kryss over betyr:
Ikke kast elektriske apparater i husholdningsavfallet, benyt deg av de kommunale avfallsmottakene. Spor kommuneforvaltningen din om hvor disse befinner seg. Dersom elektriske apparater kastes ukontrollert, kan farlige stoffer havne i grunnvannet og dermed i naeringskjeden, ell er de kan forgiffe flora og fauna for lang tid fremover. Bytter du ut apparatet ditt med et nytt, er forhandleren forpliktet til kosnadsfritt a ta imot det gamle for avfallsbehandling.
TR KULLANMA TALIMATLARI Cooler and Freezer
IPV Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstrasse 1, D-35410 Hungen-Inheiten, Almanya
Service Tel: 01-80-5-47-80-00 (0,14 € dakika)
04-50 70-90-12
Int. +49 1-80 5-47-80-00 (0,14 € dakika)
Email: service@ipv-hungen.de
11. Atik giderme islemi
IPV Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstrasse 1, D-35410 Hungen-Inhiden, Germany
IPV Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstrasse 1, D-35410 Hungen-Inheiten, Germany
Service Tel: 01-80-5-47-80-00 (0,14 € min.)
F 04-5070-90-12
Int. +49 1-80 5-47-80-00 (0,14 € min.)
Email: service@ipv-hungen.de

11. Avfallschantering
IPV Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstrasse 1, D-35410 Hungen-Inhiden, Ecpuaia
IPV Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstrasse 1, D-35410 Hungen-Inhiden, Germany
Φμma IPV Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstrasse 1, D-35410 Hungen-Inheiden, Germany / FepmaHria
DexyphnacepBnchAynHn:
01-80-5-47-80-00(0,14€/MNH.)
HemeukonTepeHHoHcETn)
FR 04-5070-90-12
Mexd +491-805-47-80-00(0,14€/mH.)
Email: service@ipv-hungen.de

11. YdaJIeHHe B KaueCTBe OTOxOIOB
3NaueHnE CmB0JIa C nepeepKHybIM MycOpHbIM 6auchOM: He ydaIyIte 3neKtpuieckne yctpoCTBa C 6bITOBIM MycOpO, a nonb3yntecb nyHTAMn PnpeMa OTXODB IIO MeCTy BaWero XnTeJIbCTBa. O6paTNTEcB B Bauy MeCTHyO MyHNzINaIIbHYIO aDMNHtCPaUNIO C BONPOCOM O MecTAX HAXOXJENH NYHKTOB PnpeMa OTXODB. Ecn 3neKtpuieckne yctpoCTBa ydaIyOTCB KauCETBE OTXODB HEKOHTPoNIPyEMbIM 6pb3OM, TO IIO B03dIeCTBnEM NORDhIX YCNOBn B rpyHTOBBe BObl, a TEM CAMbIM N B cIeNoKY pTTAHN MOrYT NonACTb ONaCHbIE BeueCTBa NH HA rObl Bneped MOrYT 6bl TOpabHeHbI flopa I phya. Ecn Bbl ZaMeHReTe CTapoe yctpoCTBO Ha HOBE, TO TOPROBOE UypeXdHnE No 3aOKHy O6raHO Ka KMinHMMyM 6bcIIaTHo PInHrTB CTapoe yctpoCTBO DnToro, YTObI HAnpABUT ero B OTXObI.
PL INSTRUKCJA UZYTKOWANIA cooler and Freezer
IPV Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstrasse 1, D-35410 Hungen-Inheiten, Germany
Tel. serwisowy:
D
01-80-5-47-80-00 (opfata 0,14 € za minute)
F
04-50 70-90-12
Miedzynar:
+49 1-80 5-47-80-00 (opłata 0,14 € za minute)
e-mail:
service ipv-hungen.de
11. Utylizacja
IPV Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstrasse 1, D-35410 Hungen-Inheiten, Germany
Service Tel: 01-80-5-47-80-00 (0,14 € a
04-50 70-90-12
Int. +49 1-80 5-47-80-00 (0,14 ∈ a
Email: service@ipv-hungen.de

XjLjLjLjLjLjLjLjLj
ai Jg y aal jy 1000 g o y 1000 g 1000 g 1000 g 1000 g 1000 g 1000 g 1000 g 1000 g 1000 g 1000 g 1000 g 1000 g 1000 g 1000 g 1000 g 1000 g 1000 g 10
Cooler and Freezer
jglgpiuicis Jg aJLJI JgJ LgJ LgJ LgJ LgJ LgJ LgJ
g 2.638011 g011 jg> 1911 g011 jg> 1911 g011 jg> 1911 g011 jg> 1911 g011 jg>
aill 6
J 1
aagai aegi jao Lgai gai i jgi yaiyai jai jai jai jai
:agcgo cLoei
pbsj 2
jlll lss JlaaJy Lao Sll
aill aaggljL jao yoo jao jao Jaa
yjy jy jy jy jy
JLLJLJSS
j21 14c jaiuL J5iui jgai
Jie jie jie jie Jie
jll LED 11111111111111111111111111
1
a1c a>g201s1g2S 2
JgjglJzLlJggs
Ile plesiow! bao ciq gaiyuyill plai kiaiall liuwo 4
15
5g4.3 1
jglgblalbllgbsjldalalllloa g jlgcll 1sL Jx y sJyJg2JgE."Er"0jI aag Jc gblg
aJyI 100000000000000000000000000000000000000
"high" gao jia lue yu hui jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jyu
Lg 100
IPV Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstrasse 1, D-35410 Hungen-Inheiten, Germany
www.ezetil.de
EinfachAnleitung