Optimum MUM9Y43S00 - Küchenmaschine BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Optimum MUM9Y43S00 BOSCH als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Optimum MUM9Y43S00 BOSCH
Benutzerfragen zu Optimum MUM9Y43S00 BOSCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Küchenmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Optimum MUM9Y43S00 - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Optimum MUM9Y43S00 von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG Optimum MUM9Y43S00 BOSCH
Bestimmungsgemäß Gebrauch
Dieses Gerät ist nur für den privaten Hausha hausliche Umfeld bestimmt. Gerät nur für haut Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen. Zulässige Höchstmengen (siehe „Rezepte") nice Das Gerät ist zum Ruhren, Kneten und Schlage geeignet. Das Gerät darf nicht zur Verarbeit Substanzen bzw. Gegenständen benutzt werden. der vom Hersteller zugelassenen, weiteren Zu zusätzliche Anwendungen möglich. Das Gerät r Originalteilen und -zubehör benutzen. Niemal andere Geräte verwenden. Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtempera 2000 m über Meereshöhe verwenden.
Wichtige Sicherheit shinweise
Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen aufbewahren! Bei Weiterergabe des Geräts dieser Das Nichtbeachten der Anweisungen für die ri des Gerätes schliebt eine Haftung des Hersteller resultierende Schäden aus.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduziert sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie bea bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes wurden und die daraus resultierenden Gefahre Kinder sind vom Gerät und der Anschlussleitung)dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder duf Spielien. Reinigung und Benutzer-Wartung duf vorgenommen werden.
Stromschlagefahr und Brandgefahr!
Das Gerät darf nur über eine vorschriftssteckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, Schutzleitersystem der elektrischen Hausin vorschriftsmäßig installiert ist.
■ Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschäft und betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitungen Beschädigungen auf weisen. Reparaturen am Geine beschädigte Netzanschlussleitung auswirnur durch unseren Kundendienst ausgeführte Gefährdungen zu vermeiden.
■ Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fe Steckdosen anschließen. Das Gerät während beaufsichtigen!
■ Gerät nicht auf oder in die Höhe heißer der Herdplatten, stellen. Das Netzkabel nicht Berührung bringen oder über scharfe Kanteng
Das Grundgerät niemals in Wasser tauchen Geschirrspul er geben. Keinen Dampf reiniger Gerät nicht mit feuchten Handen benutzen.
Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei Aufsicht, vor dem Zusammenbau, Auseinander Reinigen und im Fehlerfall stets vom Netz
Verletzungsgefahr!
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatz Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgegebnet rennt werden.
■ Beim Absenken des Schwenkarms nicht in das zum ein Einklommen von Fingern bzw. Handen Schwenkarm nicht verstellen, während das Gleich ist.
■ Werkzeuge nur mit eingesetzter Schüssel, Deckel und auf gesetzten Antriebschutzdeck Bei Verwendung von Zubehör Schüssel, Decke Antriebschutzdeck je nach Anweisung anb
■ Wahrend des Betriebes nie mit Handen in Einfüllschacht greifen. Keine Gegenstände die Schüssel oder den Einfüllschacht einfüh Kleidung und andere Utensillien von rotierenhalten. Nach dem Ausschalten lauft der Antvollständigen Stillstand des Antriebs abw
■ Niemals Werkzeuge und Zubehör oder 2 Zubehör verwenden. Bei Gebrauch des Zubehörns sowoh, die jeweils beigelegten Gebrauchsanleitung zu
■ Bei Verwendung von Zubehör die Farbkennze, Zubehör und Antrieb beachten.
Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielern
Achtung!
■ Es wird empfohlen, das Gerät niemals lang klassen, wie für die Verarbeitung der Lebens- Nicht im Leerlauf betreiben.
Die Arbeitsfläche muss gut zugänglich, für fest, eben, trocken und ausreichend groß sind durch Spritzer zu vermeiden und unbehinder.
! Wichtig!
Das Gerät nach jeder Verwendung oder nach Iä Nicht gebrauch unbedingt grundlich reinigen.
Pflege" siehe Seite 10
Herzlichen Glückwunsch zum Kauftzeitne
neuen Gerätes aus dem Hause Bosch.
Weitere Informationen zu unseren Wichtige Sicherheit shinweise..
Produkten finden Sie auf unserer Auf einen Blick. .
Internetseite. Vor dem ersten Gebrauch.
www.bosch-home.com Teile und Bedienelemente.
Unsere Geräte werden stets wertwendung der Werkzeuge.
entwickelt. Daher kann es vorderwendung von Zubehor.
dass einzelne Funktionen vonReiireisgung und Pflege. .
Anleitung abweichen. Prufen Rezeptne di.esem.
Fall, ob auf unserer Internetisienden setienleng der Werkzeuge.
neuere Version dieser Anleit Singheirehutgsasysteme. .
ist Hilfe bei Störungen.
Zur Verwendung dieser Gebrauchertsorgung. .
anleitung: Die UmschlageitendenGarantiebedingungen. .
Anleitung konnen Sie ausklappen: Zubehorort. .
finden Sie mit Buchstaben und Nummern bezeichnete lllustrationen, auf die in dieser Anleitung immer wieder verwiesen wird (z.B. Bildfolge B).
Auf einen Blick
Bitte Bildseiten ausklappen.
→ Bi I d A
Grundgerät
1 Drehschalter
a Einsteinskala
2 Entriegelungstaste
3 Schwenkar m
4 Haupt - Antr i e b (schwarz)
a Öffnung zum Einsetzen Werkzeuge
5 Vorderer Antrieb (gel b)
a Antriebsschutzdeckel
6 Hinterer Antrieb (rot)
a Antriebsschutzdeckel
7 Kabel st aufach
8 Aussparungen für Schüssel
Schüssel
9 Edel stahl - Ruhrschussel
10 Deckel
a Einflusschacht
Werkzeuge
11 Profi Flexi - Ruhrbesen
a Schutzkappen Auswurf
12 Profi Schlagbesen
a Schutzkappe mit Auswurf
13 Knethaken
a Schutzkappen Auswurf4
- jenach Modell
Hinweis: Jenach Modell wiro
Kuchenmaschine mit weiterem gefelt.
Vor dem ersten Gebrau
Bevor das neue Gerät benutzt wewann, muss diese socrstendige gereinigt und geprüft werden.
Achtung!
Ein beschädigtes Gerät nie in I nehmen!
■ Grundgerät und alle Zubehör aus der Verpackung fühmen un
dervorhandenes Verpackungsmateri entfernen.
■Alle Teile auf Vollständigk sichtbare Schaden prufen.
Vor dem ersten Gebrauch all gründlich reinigen und trockn
→ „Reinigung und Pflege“ sie
Seite 10
Teile und Bedieneleme
Farbkennzeichnung
Die Antriebe haben unterschiedl
Farben(schwarz,gelbundrot).
Farbkennzeichnung ist auch an zuabenorteilen zu finden. Verwer
Zubehör ausschließlich am Antril
Fa sbe.
Agnrebe
→ Bi I d A
Das Gerät verfügt über 3 entsch
Anthrjiebe.
Zubehör
Haupt-Antrieb, schwarz
Fur die Verwendung der Werkezeug oder fur die Verwendung von
Zubehör mit einem Winkel getriek
Vorderer Antrieb, gelb
Für die Verwendung von Zutehrorn mit gelbem Verbindungsstuck.
Hinterer Antrieb, rot
Für die Verwendung von Zubehör mit rotem Verbindungsstuck.
Antriebsschutzdeckel (5a und 6a
Zum Abdecken nicht genutzter An
Weiterel Infor mat iOnen: ,Zube
Seite 13
Drehschalter
→ Bi l d B

Mit dem Drehschalter wirdigewünschte Geschwindigkeit aoder das Gerät ausgeschelt. Fehler in der Bedienung des einem Auslösen der elektronische Sicherungen bzw. einem Gerätsich das Gerät nicht mehr ein
Geschwindigkeits-Empfehlung
Zum Unterheiten und schonen Vermengen verschiedener Zusgewählt B. Eischeinee unterheiten. Bei einem zum Einrufen und Vermengeschen von Zutaten
edefZum Knaten von schweren Teinschatten dem Knethaken
| Einstellungen | |
| M | Momentschaltung mit ho Drehzahl / Schnell. So gewünschte Dauer festh |
| O | Stopp / Ausschalten |
| Q | Funktion „Unterheiten“ niedrigster Drehzahl / langsam. |
| 1... | 7 Geschwindigkeitsstuf 1: niedrige Drehzahl / 7: höchste Drehzahl / |
5-7 Zum Ruhren und Aufschlagen Zutaten (z. B. Schlagsahnen)
Jesterdem Profi Flexi-Ruhrbesen alterdermrProfi Schlagbesen tinn. Zur Verwendung der Werkzeun nicht geeignet!
Werkzeuge
→ Bi l d A
Profi Flexi - Ruhrbesen

Zum Ruhren von Teigen, teig oder Mouzusre Unter h von Eischnee oder Sahr
Profi Schlagbesen
Zum Schlagen von Eische re und zum Schlagen von Iercht Teigen, z. B. Biskuitteig.
mFeineinstellung der Werkzeuge Debr Gerat ist ab Werk so einges dass der Profi Schlagbesen den erer Schussel beinahe berührt, d Zahgtem optimal miteinander ver wanden. Wenn die Werkzeuge den Boden der Schussel berühren ode weit entfernt sind, lassst sich leicht korrigieren. Feinein Werkzeuge" siehe Seite 11
Ruhr Schwenkarm → Bild

Der Schwenkarm wird nachobengeschwenkt, um ein Werkzeug oedSchmussel einzusetzen oder zu erDer Schwenkarmist mit der „EasFunktion ausgestattet, die die des Schwenkarmes nach obenunte
Knet haken
Zum Kneten von schweren Teigen (z. B. Hefeteig) und Unterheiten von Zutaten, die zerkleinert werden sollen (Schokol adenpl attchen).

Schüsse und Deckel Zum Bild D
Das Gerät wird mit einer spezien Schüssel ausgeliefert, die durch und Drehen mit dem Grundgerät f. verbunden wird. Der Deckel wird am Schwenkarm bund öffnet sich automatisch bei des Schwenkarms.
Werkzeuge einsetzen und Verwendung der Werkze
entnehmen
→ Bi l d E
Die Werkzeuge sind an der Schu mit Auswurflasten ausgestattete~, einfahren Entnehmen der Werkze dienen.
Werkzeug einsetzen: Das Werkzeug zum Einrasten in den Hauptantr. Die Schutzkappe deckt den Antr. Werkzeug entnehmen: Die beiden Auswurflasten drucken, bis sie Werkzeug lost. Das Werkzeug auf Antrieb gehmen.
Kabel staufach
Das Gerät ist mit einem Kabel staufach ausgestellt. Länge des Netzkabels lält sich Herausziehen oder Zurückschie Kabels passend einstellen.
Sicherheitsysteme
Das Gerät verfügt über versch Sicherheitsysteme. → „ Sicherheitsysteme“ siehe
Verletzungsgefahr!
Netzstecker erst einstrecken.
tZkappe
Vorbereitungen zum Arbeiten n.
Graf abgeschlossen sind.
euge
Während des Betriebes nie i.
Schussel oder den Einfullschae.
eig bis
Repecken.
Nur mit angebrachten Deckel.
lieb vom dem Bewegen des Schwenk.
oder dem Wechsel von Werkzeug.
unbedingt den Still stand des.
das dem abwarten.
- Aus Sicherheitsgründen unbe Antriebschutzdeckel auf den und hinteren Antrieb auf setz
orbereitung
Grundgerät auf glatten, sauben des stabilen Untergrund stellen.
Netzkabel auf die benötigte herausziehen.
Eeheigelungstaste drucken Schwenkarm bis zum Anschlag Sienhted 2
Den Deckel mit dem Einfluss vorne auf den Hauptantriebs Schüssel einsetzen. Dabei d Aussparungen am Grundgerät beachten. Schüssel bis zu Einrasteng Uhrzeigersinn drehen.
Wichtig!
Das Gerät lαβt sich nicht Einso die Schüssel nicht korrekt eing
→ Bi I d f o l g e F
-
Je nach Verarbeitungsaufgabe Flexi-Ruhrbesen, Profi Schlagoder Knethaken auswahlen Werkzeuge" siehe Seite 7. Das Werkzeug bis zum Einraste Hauptantrieb stecken. Die Schdeckt den Antrieb ab.
-
Die zu verarbeitenden Zut at Schussel einfllen.
-
Entriebelungstaste drucken Schwenkarm bis zum Einrasten unten drucken.
Verletzungsgefahr!
→ Bi I d f o l g e H
Schwenkarm vorsichtig absenk! Wargraußere Mengen oder Zuteachten, dass Finger oder Handeinnzufullen, den Drehschalten eingeklemet werden. stellen und Stillstand abwart
Gerät bediennen
-
Netzstecker einstecken auf die gewünschte Stufe
-
Entriebungstaste drucken
Schwenkarm bis zum Anschlag in stehen.
3en.Zutaten direkt in die Schus
Entriebungstaste drucken
- Zutaten so lange verarbeiten nach unten drucken. Zutaten gewuschte Ergebnis erreicht ist einbeiten
- Drehschalter auf O stellen Verarbeitstähd „Gerat bedlten des Antriebs abwarten. Netzstecker
ausstecken.
- Entriebelungstaste drucken und
Verwendung von Zubehö
Schwenkarm bis zum Anschlzgu Ihrer Kuchenmaschine gibt es anheiten. Rei he von Zubehor artikeln, mit
- Schüssel im Uhrzeitigers sind hemdruehnrektionsumfang deutlich er bis sie sich anheiten laesstkönStnussed nach Modell sind schentehen bestimme Zubehorartikel im Lie
- Die beiden Auswurfastenerhaltkteen, bWenn ein Zubehörteil sich das Werkzeug lost. Dasn't Wahrktzeugst, kann es über der aus dem Antriebnehmen. oder den Kundendienst erworben
- Deckel vom Antrieb abziieten.Zubehor" siehe Seite 13
- Alle Teile sofort nach Gehrauch reinigen. Reinigung und Pflege zuher muss das Grundge siehe Seite 10 understands sichlich vorbereitet werden
Hinweis: Nutzen Sie auch unsere Grundgerät auf glatten, sauf Anwendungsbeispiele, um Ihr negegebem untergrund stellen. Und seine Funktionen better kennerzabel auf die benotigte lernen. Rezepte siehe Seitherausziehen.
Zutaten nachfüllen
Während der Verarbeitung konnenabgeh.
weitere Zutaten nachgefällt werdenBend.
→ Bi l d
■ Bei laufendem Gerät weitere Zorabereitung für Zubehör an vorsichtig durch den Einfüll Schächmi Winkel getriebe und Deckel einfüssen. das an Stelle der Schüssel ein
3. Vorbereitung fur Zubehor an in die Schussel oder den Einfu lsschacht Multi-Zerkleinerer.
greifen. Keine Gegenstände (4. B. Vorbereitung fur Zubehör an Kochlöffel) in die Schüssel oder den Antrieb ohne Auslassoffnung i Einfüllschaft einführen. Lebensmittel, zum Beispiel M oder Zitrusprüse.
- Vorbereitung für Zubehör Rezepte
gelben Antrieb mit Auslasso fnung
für Lebensmittel, zum Beischlag sahne
Durchl aufschnittler. -200-1500g
■ Gelbe, rote oder schwarze MaSahiner unig bis 4 Minuten an Antrieb und Zubehor beachaufn.Stufe 7, je nach Menge um Farbkennzeichnung siehe Eigenschaften der Sahne, mit Seite 6 Schlagbesen verarbeiten.
Nicht genutzene Antriebesteitsmi den
Antriebsschutzdeckeln abdecke 13 Fwig
■Alleweiteren Schritte entnemen Ewei4 bis 6 Minuten auf
Sied der jeweiligen, separaten Stufe 7 mit dem Profi Schlag Verarbeiten.
Reinigung und Pflege Risikutteig
Das Gerät und die verwendenten Grundzeuge
mussen nach jedem Gebrauch grundlich
gereinigt werden. Bild -150 a.Zucker
Stromschlaggefahr!
Vor dem Reinigen den Netzsteckerg Mehl
ausstecken. - 50 g Stärkemehl
- Das Grundgerät nie in Flüssigkei. tBackpul ver
tauchen und nicht in der Spül masatheme( außer Mehl und Stä
reinigen. ca. 4-6 Minuten auf Stufe 7 u
- Keinen Dampf reiniger benut PEBfi Schlagbesen schaumig s
Achtung!
Drehschalter auf Stufe 1 st
- Keine alkohol - oder spiritgeschapbt gemehr und Stärkemehl
Reinigungsmittel verwenden. % bis 1 Minute löffel weise da
- Keine scharfen, spitzen odend untermischen lassen.
metallischen Gegenstände bchonsatzenge: 2 x Grundrezept
- Keine scheuernden Tücher Roder
Reinigungsmittel verwendesgrundrezent
- Kunststoffe in der Spürmaschinen
nicht einkl emmen, da bleibende 200-250 g Zucker
verfahrenungen möglichst sind ! - 1 Prise Salz
Grundgerät reinigen - 1 Päckchen Vanillezucker od
Antriebsschutzdeckel abnehmenn 1 / 2 Zitrone
■ Grundgerät und Antriebschutz 2009e250 g Butter oder Margas
mit einem weichen, feuchten (Tachumt emperatur)
abwischen und danach abtrockn0.0 g Mehl
Schussel und Werkzeug rein gen 150ml Mlcb
Schussel, Deckel und Werkzeuge mit merten
Spullauge und einem weichen Tuch 2008-2010 Mio. Euro
oder . Schwamm reiigen oder in die 2- 3 Minuten auf Stu
Späl maschino gahan
Hochstmenge: 212× Grundrezept
■Alle Teile trocknen lassen.

Murbeteig
Grundrezept

-
125 g Butter ( Raumtemperatur1000 g Mehl )
-
100- 125 g Zucker - 3 Päckchen Trockenhfe e
-1Ei
-1 Prise Salz
-
etwas Zitronenschale oder vAhilele zUutkten ca. ½ Minute a
-
250 g Mehl dann ca. 4- 5 Minuten auf Stutz
-
evt I. Backpul ver dem Knethaken verarbeiten.
■Alle Zutaten ca. ½ M2nute Hohrsstange: 1,5 x Grundrezept
dann ca. 2-3 Minuten auf Stufe 6 mit
dem Profi Flexi - Ruhrbesen Feinsteilung der
Ab 500 g Mehl :
Zutaten mit dem Knethaken
ca. 12 Minute auf Stufe 1,
ca. 3-4 Minuten auf Stufe vor der Perinelinstellung den Nettenkneten. ausstecken.
Höchst mange: 4 x Grundrezept Achtung!
Hefeteig
Grundrezept
- 500 g Mehl
-1Ei
-
80 g Fett (Raumtemperature Schüssel klemmen. Der optimale
-
80 g Zucker - 200 g 350 ml - 1. Der Werkzeuge zur Schüssel betr
-
200- 250 ml - tauwarme Mlch
-
25 g frische Hefe oder 1 Trockenhefe
-
Schale von 12 Zitrone
-1 Prise Salz
■ Al Ie Zutaten ca. ½ Minute dann ca. 3-6 Minuten auf St dem Knethaken verarbeiten.
Hochstmenge: 3 x Grundrezept
Nudelteig
Grundrezept
- 500 g Mehl
- 250 g Eier (ca. 5 Stück)
- nach Bedarf 2-3 EL (20-30
Wasser
■Alle Zutaten ca. 3 bis 5 Minutn auf gersinn drehen:
Stufe 3 zu einem Teig verarbeiten und zur Schüssel wird groh Hochstmenge: 1,5 x Grundrezept. Entriebungstaste drucken
Schwenkarm bis zum Einrasten unten drucken.

■ Abstand des Werkzeugs üb Arcpt ufnegd.
Der optimale Abstand der Wahrlichkeitsch eine Störung so nico zur Schussel beträgt 3 mm.Iassen, wenden Sie sichitte a Gegebenenfalls den Abstand Kuangpansdieemst.
■ Ist der Abstand optimal stange entellt, Entriegelungstaste drucken Gernat lauft nicht an. Schwenkarm zurückkippen.
■ Werkzeug mit einer Hand festhalten. Kontor mutter mit einem Gabel stromvorsorgung überprüfen.
Kont ermutter mit einer Gaberschussel (10 mm) gegen den Uhrzeigersinn Schwenkarm kontrllierc
■ Schwenkärn Kombiorterien. Richtige Position? Eingera
■ Schüssel bis zum Anschlag f.
■ Die Wiedereinschalt sicheren und
Drehschalter auf O stellen u
Das Gerät lassst sich nur einschließlich, auf gewünschte Stufe 18, wenn die Schüssel eingesetzt stürdungs
zum Einrasten gedreht wurde Gedreatt wernmaltet während der Benu ein Zubehör mit Winkel getriebe. ade Überlastsicherung ist a Haupt antrieb befestigt wurwuruch edwen zu große Menge an Zu der Schwenkarm in der untergrenfioshneiotnig oder zu lange vera
eingerast etist.
Abhi I fe
Wiedereinschaltsicherung
Das Gerät bleibt bei Stromunte
eingeschaltet,aberderMotorNe
nicht wieder an. Zum Wiedereinschaften
Drehschalter zuerst auf O stel
erneut einschalten.
Drehschalter auf O stellen.
rA rcehung Verletzungsgefahr!
Net zsteckdanaacn.
svehatbe
Gerätdaunr Raumtemperatur ab
I a s s e n.
■ Zulässige Höchstmengen nicht
Überl ast Sicherung
Die Überlastsicherung schalt tetüden Merten! → „Rezepte“ s während der Benutzung selbst angegte 10
ab. Eine möglichche Ursache kanndje Storung
Verarbeitung zu großer Mengenei aufendem Anrrieb wurde ver
Schwenkarmsicherung
Der Schwenkarm lasst sich ni schwemkt aingeweit sich nach obe und bewegen, wenn auf dem hi Anterieb schalt tet ab.
Antriebe ein Zubehor angebracht Abhilde
Hilfe bei Störungen
Hinweis: Bei einem Fehler in Bedienung des Gerätes, einem
der elektronischen Sicherungen■ Drehschalter wieder auf die Gerätedefekt lassst sich das Gewichtigkeit stellen stellen
mehr einschalten. Versuchen Sie als Erstes das aufgetretene Problem an Hand der folgenden Hinweise zu beseitigen.
Drehschalter auf O stellen.
Entriebelungstaste drucken
Schwenkarm bis zum Einrasten
Austogedrucken.
Drehschalter wieder auf die
Geschwindigkeit stellen stell
Entsorgung

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswegeitte beim Fachhandler informieren.
Garantiebedingungen
Für diesen Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung Herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland und die Adressen finden Sie auf den letzten vier Seiten these Heftes. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
Zubehör
Zubehör und Ersatzteile können über den Handel und den Kundendienst erworben werden. Da die Produktpalette ständig erweitert wird, kann es mittlerweile weiteres Zubehör geben, das hier nicht aufgeführ ist. Besuchen Sie davon www.bosch-home.com, um zu sehen, welche aktuellen Zubehörartikel angegeben werden.
| Zubehör | Bezeichnung | Beschreibung |
| MUZ9VL1 | Durchlaufschnittler Zum Schneiden, Raspeln und Reiben von Obst, Gemüse und weiteren Lebensmitteln. | |
| MUZ9VLP1 | Multimixer mit Zitrusperse Zum Hacken von Kräutern, Gemüse, Äpfeln und Fleisch, zum Raspeln von Karotten, Rettich und Käse, zum Reiben von Nüssen und gekühfter Schokolade. Zum Auspressen von Orangen, Zitronen und Grapefruit. | |
| MUZ9PP1 | Nudelvorsatz Zur Herstellung von Teigplatten und Bandnudeln. | |
| MUZ9TM1 | Multi-Zerkleinerer-Set Zum Mahlen und Zerkleinern kleinerer Mengen von Gewürzen, Getreide, Kaffee oder Zucker. Zum Zerkleinern und Hacken von Fleisch, Fisch, Hartkäse, Kräutern, Obst, Gemüse, Nüssen oder Schokolade. Zum Mixen flüssiger bzw. halbfester Lebensmittel, zum Zerkleinern/Hacken von rohem Obst und Gemüse sowie gefroner Früchte und zum Pürieren von Speisen. | |
| MUZ9HA1 | Fleischwolf mit Wurstflüller- und Kebbeeinsatz Zum Zerkleinern von frischem Fleisch für Tartar oder Hackbraten. Zum Füllen von Wurst. Zur Herstellung von Teig- oder Hackfleischtaschen. | |
| MUZ9MX1 | Mixer Zum Mixen von Geträngen, zum Pürieren von Obst und Gemüse, zur Zubereitung von Mayonnaise, zum Zerkleinem von Obst, Nüssen und Eiswürfeln, zum Pürieren und Mixen von Suppen und Saucen. | |
| MUZ9ER1 | Edelstahl-Rührschüssel mit Griffen In der Schüssel konnen bis zu 3500 g Rührtieg verarbeitet werden. | |
| MUZ9KR1 | Kunststoff-Rührschüssel mit Griffen In der Schüssel konnen bis zu 3500 g Rührtieg verarbeitet werden. | |
| MUZ9FW1 | Fleischwolf Zum Zerkleinern von frischem Fleisch für Tartar oder Hackbraten. | |
| MUZ9PP2 | Nudel-Einsätze für MUZ9HA1 und MUZ9FW1 Zum Formen von Nudeln. 5 unterscheidliche Formen zur Auschwitz. | |
| MUZ9SV1 | Spritzgebäck-Einsatz für MUZ9HA1 und MUZ9FW1 Zum Formen von Spritzgebäck. 4 unterscheidliche Formen zur Auswahr. | |
| MUZ9CC1 | Würfelschneider für MUZ9VL1 Zum Schneiden von Lebensmitteln in Würfelform. | |
| MUZ9PS1 | Pommes frites-Scheibe für MUZ9VL1 Zum Schneiden von rohen Kartoffeln für Pommes frites. | |
| MUZ9SC1 | Profi Supercut Wendescheibe für MUZ9VL1 und MUZ9VLP1 Zum Schneiden von Obst und Gemüse in dicke oder)dünne Scheiben. Besonderss geeignet für sehr weiche oder sehr faserge Lebensmittel. | |
| MUZ9BS1 | Zubehör-Set „Baking Sensation“ Im Set sind folgende Teile enthalten: MUZ9FW1 Fleischwolf (mit Lochscheibe mittel, 5 mm), MUZ9SV1 Spritzgebäck-Einsatz, MUZ9KR1 Kunststoff-Rührschüssel. | |
| MUZ9RV1 | Raspelaufssatz Zum Schneiden und Raspeln von Lebensmitteln. | |
| MUZ9AD1 | Winkelgetriebe für MUZ9RV1 Separat erhältlich, wenn kein Winkelgetriebe eines anderen Zubehörs vorhanden ist. |
Intended use
- Kunststof onderden nicht passivastkemmen.
in de vaat wasser, odomat ze dan3-4 eIeren stelhaar vervormd kunnen raken200-250 g sui ker
- 1 snuf je zout
Basi sapparaat reinigen - 1 pakje vanillesuiker of de
Beveilig ing gegen opniewi
"Easy Arm Lift - Funktionen,
svingarmens bevagelse opad.
Skål og låg
Bi I I e d e D
Apparatet leveres med en spec
som forbinds fast med motorh
■ Kontroller den aktuelle im stilding narr "Profi" xienen or cattinn
saftunktianengsskal aionenKontroll-
Garanti ebedingungen DEUTSCHLAND (DE)
Bosch- Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Für Produktinformationen sowie Anwen
Di e nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantiieleistung beschrieben, 0911 70 440 040 die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unber Bosch- infoteam@bshg. co
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gnußaßf maCteSehldand gültig! Bedingungen:
- Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2) die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstellungsehler berühren nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstwerde之日起 sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird verreinen Material- oder Herstellungsehler handelt.
- Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas oder Kunststoff bzw. GI uhl ampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfugige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektronischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführn sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Perso die hier zu von uns nicht ermachtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Erso Zubehörheiten versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfrei Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z. B. im PKW) transportiert werden konnen, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantièleistung beansprucht wird, sind unserer nachost oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort konnen nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Esist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigent um über.
- Sofern die Nachbesserung von uns abgeleht wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz gefelft.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile ende Gerät.
- Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes ent standener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
These Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z. B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprchende Land auf weisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet gungen auch, soweit wir in dem entsprchenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausge These konnen Sie über ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst - Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ohnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
DE 0911 70 440 040
AT 0810550511
CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-StraBe 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com

A












F

1

2

3

4
5

ON


6





11




1
www.bosch-home.com









Iodabahn ihrpeiEHTiB
algalall bpr. 111 8 1
a 10)
acllll
3-6 1
3 1
3 15
a

aigss
auiu 1
一
= 12 · AC · PD
- sl( p - 1)
13 3
1.5 15
aolw

#
auiu 1 aai
- 12
ai = ai - 1 + ai - 2 + ai - 3 + ai - 4 + ai - 5 + ai - 6 + ai - 7 + ai - 8 + ai - 9 + a_i - 10
令 a ≤ b 或 ax ≤ b
660
法面
4-5 1
3
1.5 15
aolw

a
a
3-4
200-250
= 7
1
在 Rt ABN 中:
200-250
()
-500
1
150-
1/2 1
2-3 2
i j 7
212 2
a
sulwJgai
b1 = 23,b2 = - 43,b_3 = - 89
aaii
JaaJI gJg 1
aie 1 aiee 1 aclil lalabg
1
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
DE 0911 70 440 040
AT 0810550511
CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-StraBe 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com

A












F

1

2

3

4
5

ON


6


8



11




1
www.bosch-home.com
1

2

3

4

5


