Carbon Cub 15cc ARF - Ferngesteuertes Spielzeug Hangar 9 - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Carbon Cub 15cc ARF Hangar 9 als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Carbon Cub 15cc ARF Hangar 9
Benutzerfragen zu Carbon Cub 15cc ARF Hangar 9
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ferngesteuertes Spielzeug kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Carbon Cub 15cc ARF - Hangar 9 und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Carbon Cub 15cc ARF von der Marke Hangar 9.
BEDIENUNGSANLEITUNG Carbon Cub 15cc ARF Hangar 9
Instruction Manual Bedienungsanleitung
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, LLC. jederzeit geändert werden Die aktuelle Produktiteratur fi den Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte "Support" für das betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
Die folgenden Begriffe werden in der gesamtten Produktliteratur verwendet, um auf entsprechlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb these Products hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgten werden, können sich möglicherweise Sachschaufen und Geringe oder die Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschaufen UND die Gefahr von schweren Verlotzungen.
WARNING: Wenn diese Verfahren nicht korrek folgenden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschaenen, Kollateralschänen und schwere Verlustrungen ODR mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verlustrungen.
WARNING: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wir das Produkt nicht korrekt betreiben, kann das zu Schaden am Produkt oder persönlich Eigenium führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und besteht gewisse mechanische Grundfahigkeiten. Wirthis des Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsen. Verwendten Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in Jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby, LLC vorgegebenen Anweisungen. Diese Bedienungsanleitung enthalt Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhweise im Handbuch zulesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht GEEIGNET FÜR KINDER UNDER 14 JAHREN. DIES IST KEIN SPIELZEUG.
ÜBER DIESE ANLEITUNG
These Anleitung ist zur Vereinfachung des Zusammenbaues in Sektionen unterleit.
WARNING UND SICHERHEITS-VORKEHRUNGEN
Bitte lesen und befolgen Sie alle Anweisungen und Sicherheitsvorkehrungen vor dem Gebrauch. Falscher, nicht sachgemäßer Gebrauch kann Feuer, emsthafte Verletzungen und Sachbeseidigungen zur Folge haben.
Koponentsen
Verwendten Sle mit dem Produkt nur kompatibl Komponenten. Sollen Fragen zur Kompatibilität auftreten, lesen Sie bleite die Produkt- oder Bedienungsanweisung oderkontaktieren den Service von Horizon Hobby.
Fliegen
Fliegen Sie um Sicherheit garantierten zu konnen, nur in weiten offenen Gegen. Wir empfehlen hier den Betrieb auf zugelassenen Modelll upplatzten.itte beachten Siokale Vorschriften und Gesetze, bevor sie einen Platz zum Fliegen wahlen.
Propeller
Halten Sie lose Gegenstände die sich im Propeller verlangen können weg vom Propeller. Dieses gitt auch fur Kleidung oder andere Obekte wie beim Bespiel Stüffe oder Schraubendreher.
Halten Sie ihre Hande weg vom Propeller, es besteht akute Verletzungsgefahr.
Akkus
Folgen Sie immer den Herstelleranweisungen bei dem Gebrauch oder Entsorgung von Akkus. Falsche Behandlung von Lipo Akkus kann zu Feuer mit Körpersverletzungen und Sachbeschädigung führen.
Kleinteile
Dieser Baukasten beinhaltet Kleintelle und dart nicht unbebachtet In der Naha von Kindern gelassen werden, da die Teile beschlossen werden konnten mit ernsthaften Verletzung zur Folge.
EMPFEHLUNGEN ZUM SICHEREN BETRIEB
- Überprüfen Sie zur Flugtauglichkeit ihr Modell vor jedem Flug.
- Beachten Sie andere Piloten deren Sendefrequenzen ihre Frequenz stären können.
- Begegnen Sie anderen Piloten in ihrem Fluggebiet immer höf ich und respektvoll.
- Wahlen Sie ein Fluggebiet, dass frei von Hindemissen und groß genug ist.
- Stellen Sie vor dem Start sichere, dass die Fläche frei von Freunden und Zuschauern ist.
- Beobachten Sie den Luftraum und andere Flugzeuge/Obekte die ihren Flugweg kreuzen und zu einem Konflikt führen können.
- Planen Sie sorgfältig ihren Flugweg vor dem Start.
VOR DEM ZUSAMMENBAU
- Entnehmen Slezur Überprüfung Jedes Tell der Verpackung.
- Uberprüfen Sie den Rumpf, Tragfl achen, Seiten- und Hohenruder auf Beschadigung.
- Sollen Sie beschädigte oder fehlende Teile feststellen, kontaktieren Sieitte den Verkafer.
Zum Entfernen von Falten in der Bespannung verwenden Sie den Heilflüttfön (HAN100) und Bespannhandschuhr (HAN150) oder das Folienbügeleisen (HAN141).itte achen Sie bei überlappenden Farben, dass sie diese sich bei dem Bearbeitung nicht trennen.
Laden des Senders und Empfängers.
- Zentrieren der Trimmungen und Sticks auf dem Sender.
- Sollten Sie einen Computersender verwenden, resetten Sie einen Speicherplatz und benennenihn nach dem Modell.
- Sender und Empfänger jetzt nach den Bindeanweisung des Herstellers zu binden.
Wichtig: Wir empfehlen dringend nach dem alle Einstellungen vorgenommen worden sind, das Modell neu zu binden. Dieses verhindert, dass die Servore in die Endanschlage laufen vor sich Sender und Empfänger verbunden haben. Es garantiert auch, dass die Servoreverseinstellungen in der RC Anlage gesichert sind.
REMARQUE
- Querrudr und Klappen von der Tragfl ache entfernen. Einen T-Stift in die Mitte jeder Aufhangung platzieren.
- Mit einem Feilkloben und einem 1,5 mm Bohrer ein Loch in die Mitte der Schlüze jeder Aufhängung bohren, damit der CA-Klebstoff in die Aufhängung fl leiben kann. Zum jettzigem Zeitpunkt Lächer In belde Flugel und Steuerfl achen bohren.
- Die Aufhängungen In Position schreiben, wobei der T-Stift gegen den Rand der Steuerräche liegt.
- Querruder und Klappen auf der Trägfliche einpassen und sicherstellen, dass die Aufhängungen in den Schlizen der Aufhängung eingeführt sind.
- Die T-Stifte von den Aufhängungen entfernen.

1.

2.

3.

4.

5.
- Die Position von Klappe und Querruder ausrichten, sodass alle Zwischenraume gleich sind.
- Dünnen CA-Klebstoff auf die Ober- und Untersätze jeder Aufhängung aufragen. Sobald der CA-Klebstoff ausgehört ist, vorsichtig an der ferten Flüche und der Steuertfache zleihen, um Sicherzustellen, dass die Aufhängungen sicher verklebt sind. Ist dies nicht der Fall, zusätzlichen CA-Klebstoff auf jeder Aufhängung aufragen.

6.

7.

MONTAGE DES STEUERHORNS VON QUERRUDER UND KLAPPE
- Die Steuerhörner von Querrud er und Klappe lokalisieren. Das langere Steuerhorn wird fur die Querruder verwendet und das kürzere wird fur die Klappen verwendet.
- Mit Sandpapier die Unterseite der Steuerhörner von Querruder und Klappen schleifen. Mit einem Papiertuch und Isopropylalkohol Öl-oder Schmutzrückstände von den Steuerhörnern entfern.
- Die Passung der Steuerhörner auf Querrudern und Klappe prüfen. Sie sollenn wie abgebildet bündig mit der Steuert fäch abschleien.

1.

2.

3.
MONTAGE DES SERVORS DES QUERRUDERS
- Klebeband mit geringer Klebekraft 1 mm vom Schlitz der Steuerrächte platzierten. Damit wird verhindert, dass Epoxid während der Klebung der Steuerhörner auf die Steuerrächen gelagt.
- Die Steuerhörner von den Steuerrächen entfernen. Epoxid auf die Schlütze von Querrüder und Klappe auflagen. Sicherstellen, dass das Epoxid für eine gute Binding zwischen den Oberflächen und dem Steuerhorn in den Schlitz gelangt.
- Epoixd auf den Bereich der Steuerhörner auftragen, der in die Schlitze passt. Ausreichend Epoixd verwenden, soadds sich die Steuerhörner vollständig mit den festen Oberfl achen verbinden.
- Die Steuerhörner wieder in Position einpassen. Prüfen, dass sie alle wie abgebildet im rechten Winkel stehen.
- Ehe das Epoxid vollständig ausgehartet ist, das Klebeband um das Steuerhorn entfernen. Dadurch kann das Epoxid um das Steuerhorn flieben und für eine keine Leiste zwischen Steuerhorn und Oberfläch für ein abgeschlüssen Aussehen und eine sichere Verbindung sorgen.





- Abdeckung von Querruder und Klappen vom Flügel entfernen. Mit einem Zahnstocher die Abdeckung punktieren, um die Löscher für die Schrauben der Abdeckung von Querruder und Klappe zu lokalisieren.
- Die Abdeckung von Querrudner und Klappe in Position platzieren. Mit einem 1,5mm Bohrer Licher in die Halterung der Servoabdeckung bohren.
- Eine M2 x 12 Blechschaube in Jedes Loch der Halterung der Servoabdeckung von Querruder und Klappe einfahren. Die Schrauben vor dem Fortfahren entfernen.
- Eine petite Menge dnen runn CA-Klebstum zum Harten der im vorherstigen schritt erzeugten Gewinde aufzehn. Der CA-Klebstoff musse vollständig gehartst sein, ehe die Servoabdeckung des Querruders montiert werden kann.
- Den Servo zwischen die Halterungslaschen des Servos In der Servohalterung des Querruders einpassen.Der Servoarm wird im Schlitz zentriert. Die Position fur die Schrauben der Servohalterung mit einem Bleistift markieren und Servo entfernen.





- Mit einem 1,5mm Bohrer Locher für die Schrauben der Servohalterung an den im vorherigen Schritt markierten Stellen bohren.
- Mit einem 2 mm Sechskant eine Schraube der Servohalterung in jeder der Licher in der Servohalterung des Querruders einführen. Die Schrauben vor dem Fortfaden entfern.
- Eine keine Menge dinnen CA-Klebstoff zum Härten der im vorherigen Schritt erzeugten Gewinde auftragen.
- Prüfen, dass die Servohalterung sichere auf der Servoabdeckung geklebt ist. Ist die Halterung nicht sichereine klinke Menges 15-minütigen Epoxidens verwenden, um Sicherzustellen, dass die Halterung sichere auf der Servoabdeckung befestigt ist.
- Den Servo auf der Abdeckung mit einem 2 mm Sechskant und den mit dem Servo bereitgestelltten Schrauben sichern. Die Servos zentrierten, dann den Servoarm sichern, so dass er senkrecht zur Mittellinie des Servos steht. Seitenschneider verwenden, um samsliche Arme zu halten, die nicht auf die Außenseite der Abdeckung hervorragen.





- Das Außenloch in den Armen des Servos von Querrudern und Klappe mit einem Feilkloben und einem 2 mm Bohrer vergroßem.
- Eine 230 mm Veränderung mit einem Schnur oder Zahnseide an der Servoleitung sichern.
- Die im Inneren des Flügels befni dliche Schnur an das Ende der Servoleitung binden.
- Mit der Schnur die Servoleitung durch die Öffnung an der Flügelwurzelziehen.
- Die zweil vorherigen Schritte wiederholen, um die Servolleitung der Klappe an die Flügelwurzel zuziehen. Der Servo der Klappe bereits zum Erreichen der Wurzel der Tragl äche keine Veränderung.





- Die Abdeckungen von Querruder und Klappe im Flügel mit acht M2 x 12 Blechsrauben für jeder Servoabdeckung sichern.
- Das Querrudergestange mit einem 111 mm Gestange und Metallgabelkopf zusammenbauen. Zu Beginn das Gestange auf eine Länge von 130 mm ausrichten. Einen Gewindekleber auf allen Metall-auf-Metall-Befestigem verwenden, um ein Lösen unter Vibrationen zu verhindern.
- Das Klappengestänge mit einem 111 mm Gestänge und Metallgabelkopf zusammenbauen. Zu Beginn das Gestänge auf eine Länge von 124 mm ausgehriften. Ein gewindekleber auf allen Metall-auf-Metall-Befestigem verwenden, um ein Lösen unter Vibrationen zu verhinden.
- Den Z-Krummer in das Gestänge im Servohorn eingenu. Bei zentriertem Servo des Querruders das Gestänge austrichen, sodass da Guerrider zentriert ist, wenn der Gabelkopf auf dem Steuherhorn befasst wird.
- Sobald das Gestange eingerichtet ist, eine Nadelzange zum Festzlehen der Mutter gegen den Gabelkopf verwenden, um ein Lösen durch Vibrationen zu verhindern.





- Den Ausschlag des Klappenservos auf 0% für die Auf- und Abwartpositionen am Sender einrichten. Den Schalter in die mitlere Klappenposition legen. Den Z-Krümmer in das Gestange im Servohorn einflügen.
- Das Gestänge anpassen, sodass die Klappe auf der mittleren Klappeneinstellung von 20 mm liegt, wenn der Gabelkopf auf dem Steuerhorn angebracht ist. Sobald die Einstellung fertig ist, die Mutter gegen den Gabelkopf festziehen, um ein Löschen durch Vibrationen zu vermeiden.
- Den Klappenschalter auf die Klappenposition eingefahren bewegen. Den Ausschlag am Sender anpassen bis die Klappe eingefahren und mit der Hinterkante des Flügels ausgerichtet ist.
- Den Schalter auf die Klappenposition ausgefahren einstehen und den Ausschlag am Sender anpassen, um einen Ausschlag von 50~mm zu erreichen.
MONTAGE DER FLUGEL
- Das Steckungsrohr in die Steckungsrohrbuchse schleben.

21.

22.

23.

24.

1.
- Die Tragf äche in Position schieben und die Verlängerungen vom Flügel in den Rumpf führen.
- Prufen, dass der Flugel fest gegen den Rumpf passt.
- Die Tragfl achen am Rumpf mit M3 x 12 Zylinderkopfschrauben und M3 Unterlegscheiben sichern. Mit einem 2,5 mm Sechskant die Schrauben festziehen. Einen Tropfen Kanzelkieber auf die Schrauben auftragen, um ein Lüssen durch Vibrationen zu verhinden.
MONTAGE VON HÖHENRUDER UND STABILISATOR
- Den Stabilisator in den Schiltz am Rumpf schiebern. Den Stabilisator zentrierten.
- Von der Spitze des Stabilisators zum Flügel messen. Den Stabilisator so platzieren, dass beiden Messwerte gleich sind. (Die Motorhaube ist zu dieser Zeitpunkt nicht montiert.)





- Die Ausrichtung des Stabilisators zum Flügel messen. Sie solte auf beiden Seiten des Rumpfs gleich sein.
- Alle Ausrichtungen messen. Den Umriss des Rumpfans der Ober- und Unterseite des Stabilators markieren.
- Ein Lineal verwenden und die Abdeckung 3 mm Innerhalb der gezogenen Linie auf dem Stabilisator schneiden, um die Abdeckung im der Mitte des Stabilisators zu entfern. Die obere und andere Abdeckung entfern. Vorsicht walten lessen, um nicht in das darunterliegende Holz zu schneiden, was zur Schwächung des Stabilisators führt.
- Das Verbinderkabel des Hohenruders leicht schleifen, wo es die Hohenrudern berührt. Mit einem Papiertuch und Isopropylalkohol Ö- oder Schmutzrückstände vom Verbinder entfernen.
- Das Verbinderkabel in die Hohenruderhälften einpassen.





-
Das Verbinderkabel des Höhenruders muss wie abgebildet bündig mit der Vorderkante des Höhenruders abschlüften.
-
Prüfen, um sicherzustellen, dass die Höhenruderräften miteinander ausgerichtet sind.
-
Sind die Hohenruder nicht ausgerichtet, das Verbinderkabel mit einer Zange biegen, um die h altten mitelnander auszurichten.
Schlecht ausgerichtete Höhenruder werden bei der Trimmung des Modelis während des Flugs verursachen.
-
Mil dem Zusammenbau des Modells fortfahren, sobald das Verbinderkabel korrekt geprüft und angepasst wurde.
-
Die Hohenruder vom Verbinderkabel entfern. Das Verbinderkabel in den Rumpf einpassen und die Position vom vorherigen Schritt beachten. Das garantiert, dass der Verbrinder korrekt platziert ist, sodass die Hohenruder wie im vorherigen SchrittVBorbereitet ausgerichtet sind.
Der Schlitz for das Hohenruderhorn wird sich auf der Unterseite des Rumps befinden, wenn die Hohenruder montiert sind.





-
Den Stabilisator teilweise in den Rumpf schieben, sodass das Holz in der Mitte freiigt. 15 ml (1/2 oz) 30-mintigen Epoxid mischen. Mit einer Epoxidbürste das Epoxid auf das freilegeht Holz auf der Obersalte des Stabilisators auflragen.
-
Das Modell vorsichtig umdrehen und das Epoxid auf das freilegefte Holz auf der Unterseite des Stabilisators auftragen. Den Stabilisator wieder in seine ursprüngliche Position schlieben.
Darauf achtien,Kein Epoxid auf das Verbinderkabel des Hohenruders gelangt.
- Sobald die Ausrichtung des Stabilisators bestellt Ist, ein Papiertuch und Isopropylalkohol verwenden, um überschüssiges Epoxid von Rumpf und Stabilisator zu entfern. Das Epoxid muss vor dem Fortfahren vollständig ausgehartet sein.
Ist Epoxid auf das Verbinderkabel gelangt, den Verbinder mit einem Papiertuch und Isopropylalkohol reinigen.
-
Mit einem Feilkloben und einem 1,5 mm Bohrer ein Loch in die Mitte der Schlitze jeder Aufhängung bohren, damit der CA-Klebstoff in die Aufhängung fielenk kann. Zum jettigen Zeitpunkt Locher in Oberfl achen von Hohenruder und Stabilisator bohren. Einen T-Stift in die Mitte einer jeder Aufhängung entlang der Seite des Schlitzes in der Aufhängung platzieren. Dadurch wird das Zentrierten der Aufhängung erleichtert, wenn sie in die Hohenruder platziert wird. Die Aufhängungen in Position schiben, wobel der T-Stift gegen den Rand der Steuerr fache liegt.
-
Das Höhenruder in seine Position auf dem Stabilisator elppassen. Das Verblinderkabel und die Aufhängungen In Position führen.





- Das Höhenruder einpassen, sodass die Vorderseite bündig an die Rückseite des Stabilisators passt.
- Die Passung der beiden Höhenruder zum jzeitigen Zeitpunkt prufen. Die Höhenruder nach der Prüfung entfernen.
- Einen dünnen Streifen der Klarsichtverpackung zwischen das Verbinderkabel und den Stabilisator schiebern. Sicherheiten, dass das Verpackungsmaterial zugeschnitten ist, sodass es den Schlicht der Aufhängung nicht verdeckt. Mit einem kleinen Stück des Klebebands mit geringer Klebekraft das Verpackungsmaterial in Position halten.
Die Klarsichtverpackung wird verwendet, um dasarassehentlicheKleben derHohenruderoder des Verbinderkabels amStabilisator zuverhindern.
- Eine klinne Menge des 15-minütigen Epoxidis mischen. Mit einem Zahnstocher das Epoxid auf das Verbinderkabel auflagen.
- Mit einem Zahnstocher das Epoxid auf den Stabilisator aufragen, wo es das Verbinderkabel berührt.





- Die Hohenruder wieder in ihre ursprüngliche Position einpassen. Die T-Stüffe entfernen und die Hohenruder fest gegen den Stabilisator schiben. Mit einem Papiertuch und Isopropylalkohol überchüssiges Epoxid entfernen, ehe er auszuharten beginnnt.
- Die Ausrichtung der Höhenruder in Beziehung zum Stabilisator an den Spitzen prüfen. Die Lücke zwischen Ausgleichsrudner und Stabilisator sollen groß genug sein, so dass sie sich frei bewegten können.
Keinen CA-Beschleuniger beim Kleben der Aufhängungen verwenden. Dem CA-Klebstoff muss es ermittellich werden, in jeder Aufhäng einzudringen, um die stärkste Verbindung zwischen Aufhängungen und umgebendem Holz zu bieten. - Das Höhenruder leicht biegen und sicherstellen, die Lücke zwischen Höhenruder und Stabilator so schmal wie möglich zu halten. Jehe der Aufhängungen mit dunnem CA-Klebstoff sattigen. CA-Klebstoff auf die Oberselte der Aufhängungen auftragen.
- Das Höhenrude liegt biogen und Sicherstellten, die Lücke zwischen Höhenrude und Stabilisator so schmal wie möglich zu halten. Jede der Aufhängungen mit dunnem CA-Klebstoff sattig. CA-Klebstoff auf die Untersinne der Aufhängungen auftragen. Der CA-Klebstoff muss vor dem Fortfahren ausgehartet sein.
- Vorsichtig an der festen und beweglichen Fläche und Steuertäche ziehen, um sicherzustellen, dass die Aufhängungen sich verklebt sind. Ist dies nicht der Fall, dūnna CA-Klebstoff auf alle Aufhängungen aufragen, die locker sind.





- Die Steueroberfläche einige Malde durch ihren Bewegungsradius biegen, um die Aufhängungen einzuarbeiten. Dadurch wird die Anfangslast auf dem Servo reduziert, wenn die Oberfläche zuerst in Bewegung vorsetzt wurde.

28.

MONTAGE DER SPORNRADHALTERUNG
- Die Steuerpinne auf die Unterseite des Seitenruders positionieren. Die Arme der Pinen werden senkrechte zur Mittellidine des Seitenruders stehen. Sicherstellen, dass die Pinne soweit wie möglich vorne angebracht ist, damit aber nicht den Betrieb des Seitenruders beinrichtigt. Mit einem Filzstift die Position der Befestigungsschrauben der Pinne auf der Unterseite des Seitenruders markieren.
- Mit einem Feilkloben und einem 2 mm Bohrer zwei Löcher für die Befestigungsschrauben der Pinne in die Unterseite des Seitenruders bohlen.

1

MONTAGE DES SEITENRUDERS
- Mit einem Feilkloben und einem 1,5 mm Bohrer ein Loch in die Mitte der Schlitze jeder Aufhängung bohren. Dadurch kann der CA-Klebstoff in die Aufhängung fl leiben. Zum jetzigen Zeitpunkt Löscher in die Oberfl achen von Seitenruder und -leitwerk bohren. Einen T-Stift in die Mitte der Aufhängung platzieren. Die Aufhängungen in Position schiben, wobei der T-Stift gegen den Rand der Steuerfl ache liegt.
- Die Passung des Ruders zum Rumpf messen. Sicherstellten, dass das Kabel des Spornrad in das Seitenruder und die Kerbe über die Spornradbuchse passet. Es damit keine Lücke zwischen Seitenleitwerk und Seitenruder geben.
- Sobald das Epoïd vollständig ausgehört Ist, dūnnen CA-Klebstoff auf bereits Seiten aller Aufhängungen auflagen. Sobald der CA-Klebstoff ausgehört Ist, vorschichtig an der fester Fläche und der Steuerräche ziehen, um sicherzustellen, dass die Aufhängungen sichereverklebt sind. Ist dies nicht der Fall, zusätzlichen CA-Klebstoff auf jeder Aufhängung auflagen.

1.
- Mit einem Nr. 2 Kreuzschlitzschraubendreher eine M3 x 10 Blechschraube in每日经济 Loch schrauben. Die Schrauben entfern, dann einige Tropfen dunnen CA-Klebstoff in jeder Loch auftragen, um das umgebende Holz zu härten.
- Den Pinnenarm an der Unterseite des Seitenruders mit zwei M3 x 10 Blechschrauben sichern. Die Schrauben mit einem Nr. 2 Kreuzschlitschraubendroher festziehen.
- Vor der Montage der Spomradhalterung eine M3 x 12 Innesechskantschraube Ineige Blindmutter schrauben. Lassst sich die Schraube nur schwer schrauben, ein 3 mm Klubeband zum Reinigen des Gewindes in der Blindmutter verwenden.

3

4

5
- Stützhalterung des Spornrad in die Kerbe des Rumpfs platzierten. Mit zwei M3 x 20 Zylinderkopfschrauben die Spornradhalterung sichern. Eine keine Menge des Gewindelebers auf eine Schraube auftragen und mit einem 2,5mm Sechskant festziehen. Einen Gewindeleber auf allen Metall-auf-Metall-Befestigem verwenden, um ein Lüssen unter Vibrationen zu verhindern.
- Mit einem Seltenschnelder die überstehenden Kabel von den Federn abschreiben. Mit einer Kleinen Zange das letzte Band zu einer Schlaufe biegen, sodass es mit Spomradarm und Pinnenarm verbunden werden kann.
- Die Federn auf Pinnenarm und Spomradsteuerarm platzieren. Es kann notwendig sein, die Federn leicht anzupassen, damit das Spomrad mit dem Seitenruder ausgeüchteritet ist.



- Die Fittings mit einer M3 x 12 Schraube und M3 Muttern am Seitenleitwerk befestigen. Die Fittings werden an beiden Seiten des Seitenruders platziert. Einen Gewindekleber auf allen Muttern verwenden, um ein Lösen unter Vibrationen zu verhinden.
- Ein Kabelende in den Gabelkopf einführen. Die Stränge des Kabelendes werden 3 mm zwischen den Gabeln des Gabelkopfs hervotretten. Viher dieser Anschüsse vorbereiten. Einen Gewindeleber auf allen Metall-auf-Metall-Befestigern verwenden, um ein Lösen unter Vibrationen zu verhindern.
- Ein Kabel vorbereiten, indem das Kabel durch eine Manschette, durch das Kabelende und dann wieder durch die Manschette geschoben wird.
MONTAGE DER SPANNDRAHTE DES SEITENRUDERS
- Mit einer Zange jedes Fitting auf einen Winkel von 45^ biegen. Die Biegung in Richtung des kleineren Lochs des Fittings vornehmen.
- Die Fittings mit zwei M3 x 12 Schrauben und zwei M3 Mutter am Stabilator befassten. Die Fittings werden auf die Ober- und Unterseite des Stabilators platziert. Ein Genwindekleber auf allen Mutter verwenden, um ein Lösungen unter Vibrationen zu verhinden.


- Das überstehende Kabel festziehen und mit einem Crimpwerkzeug den Vorgang abschieden. Für alle vier Enden wiederholen.
- Die vier Anschlüsse an die Fitting an der Ober- und Unterseite des Stabilisators anbringen.





- Die Schritte 5 und 6 wiederholen, wobei das Kabel durch die Fittings anstatt den Kabelenden gefuhr wird. Die Kabel soll eine sehr leichte Spannung aufzeigen. Sicherstellten, dass Seitenruder und Stabilisator wie Im Montageabschnitt für den Stabilisator in dieser Anleitung im rechten Winkel stehen.
MONTAGE DES SERVOS DER SEITEN- UND HÖHENRUDER
- Die Steuerhörner von Seitenruder und Höhenruder lokalisieren. Das langere Steuhern wird für das Höhenruder verwendet und das kürzer für das Seitenruder. Mit Sandpapier die Untersinne der Steuerhörner schaffen. Mit einem Papiertuch und Isopropylalkohol Öl- oder Schmutzrückstände von den Steuerhörmen entfernen.
- Die Passung des Steuerhorns des Hohenruders prufen. Sicherstellien, dass das Horn nicht auf der Oberseite heraustrift und die Abdeckung verfort. Ist dies der Fall, das Horn leicht schliefen, sodass es bündig bei der Montage mit der Oberseite abschiedt. Mit dem 5-minutigen Epoxid das Steuerhorn des Hohenruders in Position kleben. Die bereits beschrieben Technik bei der Montage der Horner verwenden.
- Die Passung des Steuermoms des Seitenruders prufen, Sicherstellten, dass das Horn nicht auf der Gegenseite heraustritt und die Abdeckung verformt. Ist dies der Fall, das Horn leicht schloien, sodass es bündig bei der Montage mit der Gegenseite abschiedt. Mit dem 5-minutigen Epoxid das Steuerhorn des Seitenruders in Position kleben. Die bereits beschrieben Technik bei der Montage der Hörner verwenden.
- Mit einem 2,5 mm Sechskant die Schraube von der Servoabdeckung entfern. Die Abdeckung anheben und zur Seite legen.





- Die Servos von Seiten- und Höhenruder im Rumpf montieren, wobei die Servoausgänge Richtung der Vorderseite des Rumpfs weisen. Die Montagelöcher laut der Beschreibung in dieser Anleitung markieren, bohren und vorbereiten.
- Das 711 mm Gestänge des Höhenruders lokalisieren. Das Gestänge durch die Vorderseite des Rumpfs einführen.
- Das Gestänge durch den Rumpf In Richtung des Hecks richten, wo sich die Gestängerohre befinden.
- Das Gestänge in die sich etwas hinter dem Servodach befindlichen Gestängerohre des Höhenruders führen.
- Das Funksystem zum Zentrieren des Servos des Höhenruders verwenden. Den Servoarm durch Entfemen Jener Arme vorbereiten, die den Betrieb des Servos beeinträchtigten konnen. Mit einem Feilkloben und einem 2 mm Bohrer die Löscher im Arm vergroßem, die sich 16 mm von der Mitte des Arms befnden. Den Z-Krümer des Gestänges am Servoarm anbringen, dann den Arm am Servo mit der mit dem Servo mitgelieferten Hardware anbringen.





MONTAGE DES FAHRWERKS
- Eine M2 Mutter auf das Gestange aufbringen, dann einen Metallgabelkopf. Bei zentriertem Servo den Gabelkopf austrichen, sodass das Hohenruder zentriert ist, wenn der Gabelkopf auf dem Steuerhorn des Hohenruders befestigt wird. Sobald das Anpassen und Verbinden abgeschlossen ist, mit einer Zange die Mutter gegen den Gabelkopf festziehen, um ein Löschen durch Vibrationen zu verhindern. Sicherstellen, dass Gewindeleiber auf der Mutter verwendet wird, damit sie sich durch Vibrationen nicht losest.
- Das 736 mm Gestänge des Seitenruders in die Gestängerohr des Seitenruders laut demselben Verfahren für das Gestänge des Höhenruders einflügen. Das Funksystem zum Zentrierten des Servos des Seitenruders verwenden. Den Servoarm durch Entfernen jener Arme vorbereiten, die den Betrieb des Servos beeinträchtigten können. Mit einem Feilkloben und einem 2 mm Bohrer die Löscher im Arm vergroßern, die sich 16 mm von der Mitte des Arms befänden. Den Z-Krümer des Gestänges am Servoarm anbringen, dann den Arm am Servo mit der mit dem Servo mitgliefferten Hardware anbringen.
- Eine M2 Mutter auf das Gestange aufbringen, dann einen Metallgabelkopf. Bei zentriertem Serven den Gabelkopf austrichen, sodass das Hohenruder zentriert ist, wenn der Gabelkopf auf dem Steuerhorn des Hohenruders befestigt wird. Sobald das Anpassen und Verbinden abgeschlossen ist, mit einer Zange die Mutter gegen den Gabelkopf festziehen, um ein Löschen durch Vibrationen zu verhindern. Sicherstellen, dass Gewindekeber auf der Mutter verwendet wird, damit sie sich durch Vibrationen nicht & <|im_start|>assistant
- Die M2 Mutter auf das Gesetz aufbringen, dann einen Metallgabelkopf. Bei zentriertem Serven den Gabelkopf austrichen, sodass das Hohenruder zentriert ist, wenn der Gabelkopf auf dem Steuerhorn des Hohenruders befestigt wird. Sobald das Anpassen und Verbinden abgeschlossen ist, mit einer Zange die Mutter gegen den Gabelkopf festziehen, um ein Lösungen durch Vibrationen zu verhindern. Sicherstellen, dass Gewindekeber auf der Mutter verwendet wird, damit sie sich durch Vibrationen nicht & <|im_start|>assistant
- Die M2 Mutter auf das Gesetz aufbringen, dann einen Metallgabelkopf. Bei zentriertem Serven den Gabelkopf austrichen, sodass das Hohenruder zentriert ist, wenn der Gabelkopf auf dem Steuerhorn des Hohenruders befestigt wird. Sobald das Anpassen und Verbinden abgeschlossen ist, mit einer Zange die Mutter gegen den Godelkopf festziehen, um ein Lösungen durch Vibrationen zu verhindern. Sicherstellen, dass Gewindekeber auf der Mutter verwendet wird, damit sie sich durch Vibrationen nicht & <|im_start|>assistant
- Die M2 Mutter auf das Gesetz aufbringen, dann einen Metallgabelkopf. Bei zentriertem Serven den Gabelkopf austrichen, sodass das Hohenruder zentriert ist, wenn der Gabelkopf auf dem Steuerhorn des Hohenruders befestigt wird. Sobald das Anpassen und Verbinden abgeschlossen ist, mit einer Zange die Mutter gegen den Ganielkopf festziehen, um ein Lösungen durch Vibrationen zu verhindern. Sicherstellen, dass Gewindekeber auf der Mutter verwendet wird, damit sie sich durch Vibrationen nicht & <|im_start|>assistant
- Die M2 Mutter auf das Gesetz aufbringen, dann einen Metallgabelkopf. Bei zentriertem Serven den Gabelkopf austrichen, sodass das Hohenruder zentriert ist, wenn der Gabelkopf auf dem Steuerhorn des Hohenruders befestigt wird. Sobald das Anpassen und Verbinden abgeschlossen ist, mit einer Zange die Mutter gegen den Ganelkopf festziehen, um ein Lösungen durch Vibrationen zu verhindern. Sicherstellen, dass Gewindekeber auf der Mutter verwendet wird, damit sie sich durch Vibrationen nicht & <|im_start|>assistant
- Die M2 Mutter auf das Gesetz aufbringen, dann einen Metallgabelkopf. Bei zentriertem Serven den Gabelkopf austrichen, sodass das Hohenruder zentriert ist, wenn der Gabelkopf auf dem Steuerhorn des Hohenruders befestigt wird. Sobald das Anpassen und Verbinden abgeschlossen ist, mit einer Zange die Mutter gegen den Gieselopf festziehen, um ein Lösungen durch Vibrationen zu verhindern. Sicherstellen, dass Gewindekeber auf der Mutter verwendet wird, damit sie sich durch Vibrationen nicht & <|im_start|>assistant
- Die M2 Mutter auf das Gesetz aufbringen, dann einen Metallgabelkopf. Bei zentriertem Serven den Gabelkopf austrichen, sodass das Hohenruder zentriert ist, wenn der Gabelkopf auf dem Steuerhorn des Hohenruders befestigt wird. Sobald das Anpassen und Verbinden abgeschlossen ist, mit einer Zange die Mutter gegen den Giselopf festziehen, um ein Lösungen durch Vibrationen zu verhindern. Sicherstellen, dass Gewindekeber auf der Mutter verwendet wird, damit sie sich durch Vibrationen nicht & <|im_start|>assistant
- Die M2 Mutter auf das Gesetz aufbringen, dann einen Metallgabelkopf. Bei zentriertem Serven den Gabelkopf austrichen, sodass das Hohenruder zentriert ist, wenn der Gabelkopf auf dem Steuerhorn des Hohenruders befestigt wird. Sobald das Anpassen und Verbinden abgeschlossen ist, mit einer Zange die Mutter gegen den Gensopf festziehen, um ein Lösungen durch Vibrationen zu verhindern. Sicherstellen, dass Gewindekeber auf der Mutter verwendet wird, damit sie sich durch Vibrationen nicht & <|im_start|>
- Sobald die Servos mit ihren jeweiligen Steueroberflächen verbunden sind, kann die Abdeckung wieder montiert werden, sodass die Servos abgedeckt sind.

- Die Haiterung für das Fahrwerk mit einer M3 x 15 Zylinderkopfschraube und einer M3 Kontermutter anbringen. Die Haiterung für das Hauptfahrwerk muss sich frei bewegen. Bei Bedarf ausrichten. Zum jetzigem Zeitpunkt alle vier Haiterungen anbringen. Mit einem 2,5mm Sechskant und einem 5,5mm Steckschluss die Hardware festziehen.
- Schritt 1 zum Zusammenbau des linken und rechten Fahrworks wiederholen.

- Vor der Montage des Fahrwerks eine M3 x 12 Innesechskantschraube in jeder Blindmutter schrauben. Lösst sich die Schraube nur schwer schrauben, ein 3mm Klebebeand zum Reinigen des Gewindes In der Blindmutter verwenden.

- Das Hauptfahrwerk am Rumpf sichern. Die Verstrebungshallerung passst zwischen den Rumpf und die hintere Halterung des Hauptfahrwerks und ist in Richtung der Oberseite des Rumps gewinkelt. Mit zwei M3 x 12 Zylinderkopfschrauben und einem 2,5 mm Sechskant jeder Halterung am Rumpf sichern. Die Halterung bei Bedarf ausrichten, sodass sich das Hauptfahrwerk frei bewegten kann. Einen Gewindekeiber auf allen Metal-auf-Metal-Befestigern verwenden, um ein Lösen unter Vibrationen zu verhindern.

- Die Querstrobe an der Vorderseite des Hauptfahrwerks mit zwei M3 x 15 Zylinderkopfschrauben und zwei M3 Kontermuttem anbringen. Mit einem 2,5 mm Sechskant und einem 5,5 mm Steckschluss die Hardware festziehen.





- Die Strebenbaugruppe an Hauptfahrwerk und Querstebre anbringen. Die zwei M3 x 12 Zylinderkopfschrauben in der Mitte und die M3 x 15 Zylinderkopfschrauben in der Nane der Rader verwenden. Die Schrauben werden mit einer M3 Kontermutter gesichert und mit einem 2,5 mm Sechskant und einem 5,5 mm Steckschluss festgezogen.
- Die M4 Anschlaghülse auf die Achse schleben. Die Anschlaghülse 6 mm vom Ende der Achse mit einer M3 Feststellchesraube und einem 1,5 mm Sechskant sichern. Einen Gewindekleber auf allen Metall-auf-Metall-Befestigern verwenden, um ein Lösen unter Vibrationen zu verhinden.
- Einen Tropfen leichtes Maschinenöl auf die Achse auftragen. Das äußere Ende der Achse in die Radnabe schiben. Die Nabe in das Rad einpassen.
- Eine zweite Radnabe in das Rad über die Achse passen.
- Das Rad zusammenbauen, Indem die vier M3 x 25 Maschinenschrauben durch die Nabe von der Außenseite des Rads eingeführt werden.





- Mit vier M3 Muttem die Radnaben gemeinsam sichern. Sicherstellten, dass das Rand frei auf der Achse drehen kann. Mit einem Nr. 2 Kreuzschlitschraubendreher und einem 5,5mm Steckschlüssel die Hardware festziehen. Einen Gewindekleber auf allen Metall-auf-Metall-Befestigern verwenden, um ein Lösen unter Vibrationen zu verhindern.
- Die Nabenkappe am Rad mit einer keinem Menge Silkonkleber anbringen.
- Die Achse auf das Hauptfahrwerk schieben. Dieses mit der M4 x 6 Feststelltschaube sichern, indem die Feststelltschaube auf der fl achen Seite der Achse festgezogen wird. Einen 2 mm Sechskant und Gewindekleber bei der Montage der Feststelltschaube verwenden. Einen Gewindekleber auf allen Metall-auf-Metall-Befestigern verwenden, um ein Losen unter Vibrationen zu verhindern.
MONTAGE VON MOTOR UND AKKU
- Mit einem Nr. 2 Kreuzschlitzschraubendreher und Gewindekleber die X-Halterung am Motor anbringen. Einen Gewindekleber auf allen Metall-auf-Metall-Befestigern verwenden, um ein Losen unter Vibrationen zu verhindern.
- Die mit dem Motor mitgelieferten Schrauben durch die LÖcher der X-Halterung in die LÖcher des Motorkastens einflügen.

11.


13

1.

2.
- Die mit dem Motor mitgelieferten Blindmuttern auf die Schrauben aufbringen, wobei die Zacken auf das Holz gerichtet sind. Gewindeleber auf die Schrauben auftragen und diese mit einem 2,5 mm Sechskant festziehen.
- Der Motorkasten zum Fahrwerk mit vier M4 x 20 Zylinderkopfschrauben und vier M4 Unterlegscheiben befestigen. Gewindekleber auf die Schrauben vor dem Festziehen mit einem Nr. 2 Kreuzschlitzschraubendreher auflträgen.
Eine 300 mm Servovorlägerung sichern, um die Geschwindigkeitsreglung am Empfänger zu sichern.
- Die Geschwindigkeitsreglung ist an der Seite des Motorkastens mit Klettband (nicht enthalten) und Kabelbinder (nicht enthalten) angebracht. Den Schalter sichern, sodass er den Betrieb des Modells nicht beinträchtigt.
Es kann notwendig sein, die Anschlüsse auf der Geschwindigkeitsregelung auszuauschen, damit sie zum Akku passen. - Die Verkabelung so sichern, dass sie den Betrieb des Motors oder die Montage des Akkus nicht beinträchtigt.
Eine 150~mm EC3-Veränderung sichern, um die Geschwindigkeitserlung am Akku zu sichern.
Es kann notwendig sein, die Anschlüsse auf dem Motor auszuschaufen, damit sie zur Geschwindigkeitsregelung passen. - Das Klettband auf den Akku platzieren, um ein Verrutschen innerhalb des Rumpfs zu vermeiden.
- Die Sicherheitshineweise auf dem Akku mit dem Klettband nicht verdecken.





- Das Klettband auf die Akku-Halterung platzieren, um ein Verrutschen innerhalb des Rumpfs zu vermeiden. Die Vorderseite der Akku-Halterung ist angewinkelt, damit sie dem in den Brandschott integrierten Schub entspricht. Sicherstellen, dass das Klettband auf der Oberseite der Hafterung angebrachte ist.
- Den Akku mit dem Klettband an der Haiterung sichern. Die Position des Akkus kann angepasst werden, um den für das Modell korrekten Gleichgewichtspunkt zu erziellen.
- Die Akku-Halterung in den Rumpf einpassen. Die Laschen an der Vorderseite der Hatterung passen in die Kerben auf der Rückseite des Brandschotts. Die Akku-Halterung mit einer M3 x 12 Zylinderkopfschraube und M3 Unterlegschelbe sichern. Die Schrauben mit einem 2,5 mm Sechskant sichern.
MONTAGE DES GASMOTORS
- Mit Klebeband die Schablone am Brandschott sichern. Mit einem 1,5mm Bohrer Vorbohrungen für die Motorhalterung in den Brandschott bohren.
- Die Schablone vom Brandschott entfern. Mit einem 4,5 mm Bohrer die Vorbohrungen im Brandschott vergröbern.





- Die vier M4 x 20 Maschinenschrauben durch die LÖcher in der Halterung und die im vorherigen Schritt gebohrten LÖcher eingefugen.
- Die vier M4 Unterlegscheiben auf die Schrauben platzieren, dann die M4 Kontermuttern auf die Schrauben drehen. Mit einem 7 mm Steckschlüssel und Nr. 2 Kreuzschlitzschraubendreher die Schrauben festziehen.
- Den Motor zwischen die Schienen der Motorharlertung positionieren. Den Motor so einrichten, dass der Abstand von der Vorderseite des Brandschotts zur Vorderseite der Unterlegscheibe des Antriebs 137 mm beträgt. Klemmen verwenden, um den Motor sicher auf den Schieren der Motorharlertung zu halten.
- Die Position der hinteren Schrauben der Motorhalterung mit einem 4.5mm Bohrer markieren. Den Motor von den Schienen entfern, dann die Licher fur die Schrauben der Motorhalterung bohen.
Wir empfehlen, die Halterungen vom Rumpf zu entfernen und eine Standbohrmaschine zum Bohren der Licher zu verwenden, damit sie senkrecht zu den Montageschieten ausgerichtet sind.
- Den Motor wieder zwischen die Schienen platzieren und entweder UNC 6-32 x 1 / 4 Zoll Maschinenschrauben (nicht enthalten) oder M4 x 30 Maschinsenschrauben (nicht enthalten) durch die früheren Montagelicher und die Montageschienen zum Positionlernen des Motors einfahren. Mit einem Filztstift die Position der vorderen Montagelicher markieren. Die im vorherigen Schritt markierten LÖcher bohen.





- Den Motor zu die Schiene der Motorhalterung mit vier M4 x 30 Maschinenschrauben, acht M4 Unterlegscheiben und vier M4 Kontermutter桐lich.
- Mit einem 4 mm Bohrer Lücher für das Gasgestänge bohrn.
- Das Loch an der Außenseite der Motorhaltierung lokalisieren und direkt darüber die andere Schiene der Motorhaltierung.
- Die Verschlussbaugruppe vorbereiten, indem eine keine Menge Lol wie abgebildel auf das Ende der Rohre platziert wird. Dadurch werden die Kraftstoffe itungen nach der Montage gesichert. Vorsicht walten lessen und die Rohre nicht überhizen, da sonst das Verschlussmaterial schmelten können.
- Das Rohr mit einem diinnen Draht an Pendel und Rohr vom Verschluss sichern. Dadurch wird ein loses Rutschen des Rohrs Innerhalb des Motors verhindert.





- Drei 140 mm Stücke der Kraftstoffeitung an den Rohren des Verschlusses sichern. Die Position jeder Rohrs beachten, sodassie angeschlossen werden konnen, wenn der Motor im Rumpf montiert wird.
- Den Kraftstoffmotor auf der Halterung platzieren und die Kraftstoffeitanlagen durch die Ölförderungen im Brandschott führen. Mit Klettband den Kraftstoffmotor auf der Kraftstoffmotorhalterung sichern.
- Die Kraftstoffe itungen vom Pendel am Vergaser anschlieben. Sicherstellen, den mit dem Motor mitgelieferten Kraftstoffe iter zu montieren und die Rohre an jeder Fitting mit Kabelbindern oder Drahtbindern zu sichern.
- Das Zündmodul mit 13 mm Schaumgummi umhülten. Dadurch wird nach der Montage des Motors ein Verschieben innerhalb des Rumpfs verhindert. Das Modul in den Rumpf platzieren. Die Kabel zum Empfänger in den Rumpf sowie Zündkerze und Sensorkabel aus dem Rumpf führen.
- Die Motorbaugruppe nahe dem Rumpf positionieren. Das Sensorkabel und das Zündkerzenkabel passen durch die Öffnung im Brandschott. Das Sensorkabel ansießen und sichern.





- Die Motorbaugruppe vorsichtig in den Rumpf einpassen. Die Kabel durch das Brandschott führen und das Zündmodul über dem Kraftstoffmotor halten. Nach der Positionierung die Motorbaugruppe mit vier M4 x 30 Maschinengschauben und vier M4 Unterlegscheiben am Rumpf sichern. Sicherstellen, Gewindekleber auf allen Schrauben zu verwenden, um ein Lösungen unter Vibrationen zu verhindern.
- Einen Gabelkopf auf das Gasgestänge drehen. Das Gestänge durch das bereits gebohrte Loch im Brandschott führen. Das Gestänge bei Bedarf biegen, damit es mit dem Loch ausgerichtet ist, und wird die Muffle nach der später in dieser Anleitung staatndenden Montage verfläsen.
- Den Gasservo im Rumpf montieren. Den Servo so nah wie möglich am Kraftstoffmotor positionieren, wobei der Servoausgang auf das Heck des Rumpfs weist.
- Einen Gestangeanschluss (nicht enthalten) zum Verbinden des Gasgestänges mit dem Servo verwenden. Mit einem Seitenschneider die überstehenden Kabel entfern, die den Betrieb des Servos beeinträchtigten konnen. Prüfen, dass sich der Vergaser unter Verwendung des Funksystem von vollständig geöffnet zu vollständig geschlossen bewegt.




MONTAGE VON MOTORHAUBE UND SPINNER
- Vier Papierstücke mit einer Breite von 12 mm schneiden. Das Papier auf die Seiten des Rumpfs kleben, um die Position des Brandschott's anzuzeigen.
- Die Motorhaube auf den Rumpf schleben und sicherrstellen, dass sich die Papiermarkierungen auf der Außenseite der Motorhaube befänden. Mit an der Motorwelle angebrachten Spinnerrückplatte und Propeller die Motorhaube so positionieren, dass es eine 2 mm breite Lücke zwischen der Rückplatte und der Motorhaube gibt. Aufderem sichereiten, dass die Motorhaube mit Rückplatte und Verkleidungssystem ausgerichtet ist. Mit einem Klebeband mit geringer Klebekraft die Motorhaube für die nachfolgenden Schritte am Rumpf halten.
- Mit einem Feilkloben und einem 1,5mm Bohrer vier Locher in die Motorhaube bohren und die Papierschablone als Vorlage nutzen. Sicherstellen, in den 6 mm breiten Brandschott zu bohren.
- Den Propeller und die Motorhaube vom Rumpf entfern. Eine für die Motorhaube in jedem Loch dieren. Die Schrauba entfern, eine petite Menge dünnen CA-Klebstoff zum Härten der im Montageblock erzeugten Gewinde auftragen. Die Motorhaube wieder auf den Rumpf platzieren und diese mit den aufgeführten Schrauben sichern. Mit einem Nr. 1 Kreuzschlitzschraubendreher die Schrauben festziehen.
Wichtige Informationen zum Propeller
Immer sicherstellen, dass der Propeller vor der Montage auf der Welle ausbalanced ist. Ein unwichtiger Propeller kann ein schlechtes Flugverhalten verunsachten.
Falls es notwendig ist, die Lücher am Propeller zu vergrobern, sicherstellen, danach das Gleichgewicht des Propellers zu prüfen.




- Die Muffe am Motor anbringen und alle Teile vom Zündmodul mit ihrer jeweiligen Position auf dem Motor verbinden.
- Den Spinner am Motor anbringen. Sicherstellen, dass die Ausschnittne des Spinners die Propelleri ügel nicht berühren.


MONTAGE VON EMPFÄNGER UND EMPFÄNGER-AKKU
-
Mit einem Bastelmesser mit einer Nr. 11-Klinge das Material von der hinteren Kante der Abdeckung von Empfänger und Akku entfernen. Zwei Lächner für die Schrauben der Schalterhaltierung mit einem 2 mm Bohrer bohren. Den Schalter an der Abdeckung mit der mit dem Schalter mitgelieferten Hardware anbringen.
Die Schalterplatz als Schablone bei der Vorbergütung der Abdeckung den Farher Schalter verwenden. -
Die Servoiletagren von Seitenruder und Höhenruder mit dem Empfänger verbinden. Eine 460~mm Leitung für Klappen und Querruder am Empfänger verbinden.
600 mm Leitungen können für Querrüder und Klappen verwendet und dann unterhalb des Cockpitbodens für eine saubere Montage des Funksysysteme verfügt werden. - Empfänger und Empfänger-Akku im Rumpf mit Klettband (nicht enthalten) montieren. Die Servoloteiligungen ordentlich unterhalb der Funkhalterung verliegen.



- Funkempfänger innerhalb des Rumpfs mit Klettband (nicht enthalten) sichern. Sicherstellen, die Antennes des Funkempfangers für den besten Betriebs des Funksystems in einem anderen Winkel als die des Hauptempfangers aussichten.
MONTAGE DER OPTIQALEN 600 MM LEITUNGEN VON KLAPPEN UND QUERRUDER
- LÖcher können im Boden der Servohalterung mit einem Bastelmesser mit einer Nr. 11-Klinge gemacht werden, um die 600 mm Leitungen von Klappen und Querruder unterhalb des Cockpitbodens und innerhalb den Spanten nach oben zu führen.
- Mit keinigen Kabelbindern die Leitungen innerhalb der Kanten der Spanten sichern, sodass die Fenster im nachsten Abschnitt der Anleitung montiert werden konnen.
- Die Empfängerabdeckung innerhalb des Rumpfs mit einer M3 x 12 Zylinderkopulschraube und M3 Unterlegschelbe sichern. Bei der Verwendung der kürzeren Leitungen von Klappen und Querruder muss eine Kerbe in der Abdeckung gemacht werden, um die Leitungen vom Empfänger zum Einstecken der Leitungen vom Flügel zu verliegen.
MONTAGE DER FENSTER
- Mit einem Bastelmesser die Untersätze der Fenster trimmen, die in die Tur passen. Die Untersätze so trimmen, dass ein 1 mm breiter Materialstreifen unterhalb der Kante des fl achen Bereichs unterhalb des Fensters verbleibt. Der fl ache Bereich ist der Bereich, an dem das Fenster den Türgraben berührt, sodass es in Position geklebt werden kann.





- Kanzelkleber verwenden, um die Seiten- und Rückfenster in die Innenseite des Rumpfs zu kleben. Mit Klebeband die Fenster in Position halten, bis der Kleber vollständig ausgehartet ist.
- Das vorder/obere Fenster In Position passen. Das obere Fenster klappt uber den Rumpl. Mit Kanzelkeber und Klebeband mit geringer Klebekraft die Fenster in Position kleben.
Teil in Maßstabsgröde können dem Innerer des Modells hinzugeflegt werden, die ein Fenster in Position gelebt werden. Es gibt weitere Mulpichkeiten zum Finden zusätzlicher Informationen als Leitfaden, um das maßstabsgrete Erschunnsbild des verfügbaren Models zu erhöhen. - Mit dem 15-minütigen Epoxid die Sitze Innerhalb des Rumpfs kleben. Die maßstabsgerechte Referenz zum korrekten Positionen der Sitze verwenden.
Wird das Modell mit Elektrostrom betrieben, den Vorderssitz mit Klettband sichern, sodass er zum Entfern des Motor-Akkus leicht entfern werden kann. - Mit einer Hobbyschere vorsichtig die Enden von den Linsen der Landeschweinwerfer entfernen. Ausreichend Material belassen, sodssie an die Flugeloberfliche geklebt werden können.
- Die Linsen nach Bedarf trimmen, sodassie auf die Konturen des Flugels passen. Mit Kanzelkeber die Linsen in Position kleben. Ein klines Stick des Klebebands mit gerlinger Klebekraft wird verwendet, um die Linsen in Position zu halten, bis der Kleber vollständig gehartet ist.





MONTAGE DER FLUGELVERSTREBUNG
- Vor der Montage der Flügelverstrebung eine M3 x 12 Innesechskantschaube in jeder Blindmutter schrauben. Läst sich die Schraube nur schwer schrauben, ein 3 mm Klebeband zum Reinigen des Gewindes in der Blindmutter verwenden.
- Die Halterung der Verstrebung auf der Unterselte des Flügels mit zwei M3 x 12 Zylinderkopfschauben für jeder Halterung anbringen. Sicherstellen, Gewindekleber auf jeder der Schrauben zu verwenden, um ein Lösen unter Vibrationen zu verhinden.
- Mit einem Felikloben und einem 3 mm Bohrer überschüssige Farbe von den Lochen in den Halterungen der Baldachinstreben entfernen.
- Die Halterung der Baldachinstreben in die Lieder im Flügel einführen. Die obere Lippe der Halterung wird mit der Unterseite des Flügels bündig anliegen.
- Die Enden auf die Verstrebungen einführen, sodass etwa 3 mm des Gewindes zwischen dem Ende der Verstrebung und dem Fitting freilegen. Die genaue Position des Endes wird angepasst, wenn die Verstrebungen montiert werden.





- Den Abstand zwischen dem Ende der Verstrebung und der Halterung der Baldachinstreben messen. Die Halterungen sind auf der Verstrebung nicht zentriert: Die Seite, wo die Halterung 317mm vom Ende der Verstrebung positioniert ist, wird die Seite sein, die an der Halterung befestigt wird.
- Die Verstrebungen an den Halterungen mit M3 x 12 Zylinderkopfschrauben und M3 Kontermuttern anbringen.
- Die Baldachinstreben an der Hafterung der Baldachinstreben mit M3 x 12 Zylinderkopfschrauben und M3 Kontermuttermitteln anbringen. Die Spezialstange an den vorderen und hinteren Verstrebungen mit M3 x 15 Zylinderkopfschrauben und M3 Kontermuttermitteln anbringen. Die Halterung der Verstrebung und die Spezialstange befi den sich innerhalb der Baldachinstrebe.
- Die Positionierung der Baldachinstreben und Hardware anhand der Abbildungen 9 und 10 prifen.
- Mit einem Winkelmaß prüfen, dass die Baldachinstreben senkrecht zur Unterschiede der Flügel sind. Falls nicht, kann die Halterung der Baldachinstreben erneut positioniert werden, um die Baldachinstreben auszurichten.





- Die Flügel laut der Beschreibung in dieser Anleitung wieder auf dem Rumpf positionieren. Die Enden auf den Verstrebungen anpassen, sodass die LÖcher in den Enden mit den LÖchern in den Halterungslaschen der Verstrebungen ausgerichtet sind. Den Stift durch Ende und Lasche schiben, dann einen Silkonschlauch auf den Stift passen. Die Stüfte werden wie in der Abdildung dargestellt mit Clips gesichert.
- Die Positionierung der Stüfte und Clips anhand der Abbildungen 12 und 13 prufen.
Mit einem Hobbymesser den Silikonschlauch in 3 mm dicke Stücke trimmen, soddass die Clips einlicher zu montieren sind.
11.

12.


MONTAGE DER DECALS
- Die Decals auf dem Model anhand der in thisem Abschnitt der Anleitung befindlichen Abbildungen und der Verpackungsgestaltung des Modells aubringen. Mit einer Sprüfung asche und einem Tropfen Geschirnpäuter oder Glasreiner auf die Position der Decals sprühren, um eine Umpositionierung des Decals zu erhöglich. Ein Papiertlich als Abzieher verwenden und überfl üssiges Wasser unter dem Decal entfern. Das Model über Nacht ruhen lasen, sodass das verbleibende Wasser verdunsten kann.

SCHWERPUNKT
Ein wichtiger Teil bei der Vorbereitung des Flugzeugs für den Flug ist das ordnungsgemäß Ausbalancieren des Modells.
- Die Tragflächen am Rumpf anbringen. Sicherstellen, dass die Leitungen vom Querruder an den entsprechenden Leitungen vom Empfänger angeschlossen sind. Sicherstellen, dass die Leitungen nicht außerhalb des Rumpf liegen, sie die Flügelschrauben festgezogen werden. Das Modell solle vor dem Ausbalancieren f ügbere sein.
- Der emplohene Schwerpunkt (SP) fur das Modell liegt 100-120mm hinter der Vorderseite in der Mitte des Flügels.
- Beim Ausbalancieren des Modells}sicherstellen, dass es zusammengebaut und flugbereit Ist. Das Flugzeug mit den Fingern oder einem kaufti ich erhaltlichen Stnder aufrecht an den auf dem Flugel angebrachten Markierungen abstituten. Das ist der korrekte Gleichgewichtspunkt für das Modell.
ACHTUNGVorlag
em Flug muss der Schwerpunkt des Flugzeug ausgerichtet und
das Flugzeug ordnungsgemäß ausbalanciert sein.
RUDERAUSSCHLAG
- Den Sender und Empfänger des Modells einschalten. Die Bewegung des Seitenruders mit dem Empfänger prüfen. Wir der Hebel nach rechts bewegt, sollte sich auch das Seitenruder nach rechts bewegen. Die Richtung auf dem Servo am Empfänger bei Bedarf umkehren.
- Die Bewegung des Hohenruders mit dem Funksystem prufen. Wir der Hebel des Hohenruders auf dem Sender nach unten bewegt, so bewegt sich das Hohenruder des Flugzeugs nach oben.
- Die Bewegung des Querruders mit dem Funksystem prüfen. Wir der Hebel des Querruders nach rechts bewegt, so bewegt sich das rechte Querruder nach oben und das linke Querruder nach unten.
- Mit einer Ruderlehre den Ausschlag von Hohen-, Quer- und Seitenruder einstellen.
Querruder (Große Ruderausschlage): Querruder (Kleine Ruderausschlage): 30% Exponential 20% Exponential
Rauf: 22mm Rauf: 13mm
Runter: 18mm Runter: 11mm
Höhenruder (Große Ruderausschlage): Höhenruder (Kleine Ruderausschlage): 30% Exponential 20% Exponential
Rauf: 30mm Rauf: 20mm
Seitenruder (Große Ruderausschläge): Seitenruder (Kleine Ruderausschläge):
Landung: Justieren Sie hier den Maximalausschlag ohne dass die Servos klemmen.
Dies sind allgemeine Richtlinien, die von unseren eigenen Testflügen stammen. Sie können mit verschiedene Werten experimentieren, die zu ihrem bevorzugen Flugstil passen.
Wegverstellung und Ersatzimmungen sind nicht aufgeführrt und sollen entsprechend dem Einzelmodeld und Vorlieben eingestellt werden. Die Steuerhörner immer im Winkel von 90^ zur Mittellidine des Servos montieren. Ersatzimmungen als letzten Ausweg zur Zentriierung der Servos verwenden.
Wir empfehlen dringend, das Funksystem nach dem Einstellen der Ruderausschlage erneut zu binden. Darnit wird verhindert, dass sich die Servos auf ihre Endpunkte bewegen, bis Sonder und Empfänger angeschlossen sind.
MONTAGEHINWEISE:
VORFLUGKONTROLLE
- Laden Sie den Sender-, Emptänger- und Zündakku für Its Flugzeug. Verwenden Sie für die RC Anlage 死 bitas empfohliche Ladegerät. Folgen Sie zum Laden des Senders den Anweisungen aus der Bedienungsanleitung. Laden Sie den Sonder den Abend vor dem Flug. Nutzen sie zum Laden von Sender- und Empfängerakku nur im Lieferumfang befiendliche oder empfohliche Ladegeräte. Folgen Sie allen Herstelleranweisungen der elektrischen Komponenten.
Prüfen Sie den RC Einbau und stellen sichere dass alle Ruderfunktionen (Ouer-, Hohen-, Seiternrude) und Gas sich in die richtige Richtung mit den empfehlenen Ausschlagen bewegen. - Überprüfen Sie alle Teile der Anlenkungen (Rudhermor, Servohebel und Gabelköfe) und stellen sicher dass diese gut befestigt und in einwandfreiem Zustand sind.
Vor jeder Flugssession (und insbesondere mit einem neuem Modell) führen Sie einen Reichweitenstest mit dem RC System durch. Sehen Sie für die Durchführung und Reichweite In der Bedelunungsanleitung ihrer Fernsteuerung nach. - Lassen Sie den Motor laufen. Wiederholen Sie mit laufenden Motor den Reichweitenheck. Die Reichweite solfte nicht signifk tant beeinfn zuft werden.
- Ist diees der Fall II liegen Sie nicht. Bauen Sie die RC Komponenten aus und lassen diese vom Hersteller überprüften.
TAGLICHER FLUG CHECK
- Überprüfen Sie die Spannung des Senderakkus. Fliegen Sie nicht wenn die Spannung unterhalb der vom Hersteller empfohlenen Spannung liegt, da diese zu einem Abstruz führen können.
Achten Sie bei dem Test daraufuf, dass die Polarität auf dem Voltmeter richtig angezeigt wird. - Uberprüfen Sie alle montierten Teile (Verbindungen, Schrauben, Muttern und Bolzen vor jeder Flug. Stellen Sie sicher, dass nichts blockiert und alle Teile vermünftig geschichert sind.
- Stellen Sie bisher, dass sich alle Ruder in die richtige Richtung bewogen.
- Führer Sie einen Reichweitentest vor jeder Flugssession durch.
- Schalten Sie dem Starten des Modells den Sender Aus und wieder Ein. Machen Sie das vor jedem Starten. Sollen sich kritische Schalter auf EIN Position ohne ihr Wissen befndn sind wird der Sender Alarm geben.
- Prüfen Sie ob alle Trimmschieber in der richtigen Position sind.
- Alle Servokabel und Schalter sollenen Im Empfänger gesichert sein. Stellen Sie bisher dass der Ein/Aus Schalter sich ungehindert in beide Richtungen bewogen kann.
GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN
Warming Ein ferngesteuerles Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebenswesen und Beschäftigungen an Sachguttem führen. Betrieben Sie Ihr RC-Modell nur auf freiilen Pläten und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exkclusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiel, dass dasgekaute Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland betragt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkafter (Kaufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Kaufers bestehen in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Handler erworben wurden. Verkaufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantiesprüche werden nur angenommen, wenn ein gütiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zuändern oder modifi zieren und wiederruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übmimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fährigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produkdes. Der Kaufer allein ist davon verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinem Fährigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefal festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exclusively Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantietfall einbezogen werden konnen. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schlieft kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falser Einsatz des Produktes, kummerziellen Einsatz oder Modifi kationen irgendwelterer Art aus. Die Garantie schlieft Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführten wurden aus.
Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen gefeltendes Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben. Rücksendungen durch den Käfer direkt an Horizon oder eine seiner Landesverträge bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkt oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder komermerielle Verluste, die in irgondoinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationsen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmit keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschändigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebieten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkafter zurrückzugegeben.
Sicherheitskirwelle
Dieises ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert eine mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt safer und umsichtig zu betrieben kann zu Verletzungen von Lebowesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthalt Sicherheitsnweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hlfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle konnen eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch fur Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schlieben wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu halten, die ihren Schnellst möglich hilt.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearerbeitet.
Diese Nummer erhalten Sie oder ihrer Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder Telefonisch bei dem technischen Service von Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausrechnigt, um beim Versand nicht beschäftigt zu worden. Verwenden Sie einen Pakketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes überimmt.
Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausfuhrliche Fehlerbeschreibung und eine Liste alle eingesenden Einzelkomponenten. Weiterhin benöttigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragon, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantienfragen werden nur barbelet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beilegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorght. Sollte sich ein Garantiefall bestätigten wird das Produkt repariert oder ersztet. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihr Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Handlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei ihrem Handliger zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstätigkeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollen wir nach 90 Tagen keine Einverstandniserkäufen zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, dass Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen behnern wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonder bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käfer selbst vorgenommen werden.
10'15
GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN
| Country of Purchase | Horizon Hobby Contact Information Address | |
| Deutschland | Horizon Technischer Service service@horizonhobby.deSales: Horizon Hobby GmbH +49 (Q) 4121 2655 100 | Christian-Junge-Straße 125337 Elmshom, Germany |
ANWEISUNGEN ZUR ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERATEN FÜR BENUTZER IN DER EUROPÄISCHEN UNION

Dieses Produkt dar nicht zusammen mit anderen Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer darüber verantwortlich, unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer speziellen Sammlistelle für das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das Recycling von unbrauchbaren Geräten zum Zeitpunkt der Entsorgung hält, natürliche Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen, dass Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden, bei der die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschlossen werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dört, wo Sie das Produkt gekauft haben.