MEDELA Mini Electric - Milchpumpe

Mini Electric - Milchpumpe MEDELA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Mini Electric MEDELA als PDF.

📄 168 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice MEDELA Mini Electric - page 30
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Elektrische Milchpumpe
Marke Medela
Modell Mini Electric
Kategorie Milchpumpe
Stromversorgung Netz (3V Adapter) oder Batterien (2× LR6 AA)
Hauptfunktionen Abpumpen von Muttermilch, Saugkraftregulierung (von MIN bis MAX)
Flaschenkapazität 150 ml
Brusthaube im Lieferumfang PersonalFit Größe M (24 mm)
Verfügbare Brusthaubengrößen S (21 mm), M (24 mm), L (27 mm), XL (30 mm), XXL (36 mm)
Reinigung Handwäsche mit Seifenwasser, Spülmaschine (oberer Korb), Auskochen 5 Minuten, Mikrowelle mit Quick Clean Beuteln
Pflege Motoreinheit mit feuchtem Tuch abwischen; Batteriezustand regelmäßig prüfen
Sicherheit Nicht eintauchen; bei Beschädigung nicht verwenden; vor Reinigung Netzstecker ziehen; außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren
Gegenanzeigen Keine bekannt
Betriebslebensdauer 150 Stunden
Nutzungsdauer 2 Jahre
Garantie International (siehe Broschüre)
Recycling Nicht mit Hausmüll entsorgen; WEEE-Sammelstellen nutzen
Batterien 2 LR6 AA Batterien (nicht enthalten)
Optionale Zubehörteile Netzadapter für verschiedene Regionen, 250-ml-Flaschen, Aufbewahrungsbeutel, Calma usw.
Verwendungszweck Stillende Frauen, zum Abpumpen und Aufbewahren von Muttermilch, Linderung von Milchstau, wunden Brustwarzen usw.
Zielgruppe Stillende Jugendliche oder Erwachsene
Elektromagnetische Verträglichkeit Erfüllt die Normen; Mobiltelefone können den Betrieb beeinflussen

Häufig gestellte Fragen - Mini Electric MEDELA

Wie reinige ich die Mini Electric Milchpumpe?
Zerlegen Sie die Teile, die mit Milch und Brust in Kontakt kommen, spülen Sie sie mit kaltem Wasser ab, waschen Sie sie mit warmem Seifenwasser, spülen und trocknen Sie sie. Sie können sie auch in die Spülmaschine (oberer Korb) geben oder 5 Minuten auskochen. Die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch abwischen.
Kann ich wiederaufladbare Batterien verwenden?
Die Anleitung gibt LR6 AA Batterien an, ohne Angabe zu wiederaufladbaren. Es ist vorzuziehen, Standard-Alkalibatterien zu verwenden. Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtverwendung.
Wie lange ist die Lebensdauer der Milchpumpe?
Die Betriebslebensdauer beträgt 150 Stunden, die Nutzungsdauer beträgt zwei Jahre.
Was tun, wenn die Saugkraft zu schwach ist?
Überprüfen Sie, ob die Brusthaube richtig auf der Brust sitzt, alle Verbindungen korrekt zusammengebaut sind, die Membrane richtig positioniert und sauber ist, das Ventil und die Membrane nicht beschädigt sind und der Motor korrekt angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten trocken sind.
Wie wähle ich die richtige Brusthaubengröße?
Die Größe ist richtig, wenn die Brustwarze sich frei in der Öffnung bewegen kann, nur ein kleiner Teil des Warzenhofs gedehnt wird, die Brustbewegung sanft und rhythmisch ist, die Brust vollständig entleert wird und Sie keine Schmerzen verspüren. Falls nicht, konsultieren Sie eine Stillberaterin oder Hebamme.
Kann ich die Milchpumpe unter der Dusche verwenden?
Nein, die Milchpumpe und ihr Netzadapter dürfen nicht mit Wasser in Kontakt kommen. Verwenden Sie das Gerät niemals beim Baden oder Duschen.
Wie bewahre ich abgepumpte Muttermilch auf?
Frische Muttermilch ist 4 bis 6 Stunden bei Raumtemperatur (19-26°C), 3 bis 8 Tage im Kühlschrank (4°C oder kälter) und 6 bis 12 Monate im Gefrierschrank (-18 bis -20°C) haltbar. Tauen Sie aufgetaute Milch niemals wieder ein.
Was tun bei Schmerzen beim Abpumpen?
Wenn das Abpumpen schmerzhaft ist oder Sie nur sehr wenig Milch erhalten, wenden Sie sich an eine Hebamme oder Stillberaterin. Eine andere Brusthaubengröße kann den Komfort verbessern.
Kann ich die Milchpumpe dauerhaft angeschlossen lassen?
Lassen Sie die Milchpumpe nie unbeaufsichtigt, wenn sie eingesteckt ist. Ziehen Sie den Stecker nach jedem Gebrauch. Die Trennung vom Stromnetz ist nur gewährleistet, wenn der Adapter aus der Steckdose gezogen wird.
Ist die Milchpumpe mit anderen Zubehörmarken kompatibel?
Medela empfiehlt, nur original Medela Zubehör zu verwenden. Die Verwendung anderer Marken könnte die Leistung und Sicherheit beeinträchtigen.

Benutzerfragen zu Mini Electric MEDELA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Milchpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Mini Electric - MEDELA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Mini Electric von der Marke MEDELA.

BEDIENUNGSANLEITUNG Mini Electric MEDELA

EN Instructions for use | DE Gebrauchsanweisung

FR Mode d'emploi | IT Istruzioni per l'uso

NL Gebruiksaanwijizing | ID Petunjuk penggunaan

MEDELA Mini Electric - 1

Herzlichen Dank, dass Sie sich für die Mini Electric Milchpumpe entschieden haben. Muttermilch ist an sich das Beste für Ihr Baby, noch es gibt Grunde und Situationen, die das Stillen unmöglich machen. Als einer der Marktführer setzen sich Medela seit über 50 Jahren mit Überzeugung für das Wohl von Babys und Müttern ein. In Zusammenarbeit mit Stillexperten und mit führenden Forschern hat Medela Milchpumpen entwickelt, die optimal auf die Bedürfnisse stillender Frauen abgestimmt sind. Für Mütter, die nur das Beste für sich und ihr Baby wollen. "Because you care."

  1. Verwendungszweck/Zielgruppe - Kontraindikationen 31
  2. Symbolbedeutung 32
  3. Wichtige Sicherheitshinweise 34
  4. Produktbeschreibung 36

  5. Reinigung 38

5.1 Vor Erstgebrauch und nach jedem Gebrauch 38
5.2 Vor Erstgebrauch und einmal tätiglich 40
5.3 Reinigung der Motoreinheit41

  1. Vorbereitung des Abpumpens 42

6.1 Netzbetrieb 42
6.2 Batteriebetrieb 42
6.3ZusammensetzendesPumpsets44

  1. Abpumpen 46

7.1 Vorbereitung des Abpumpens 46
7.2 Abpumpen 46

  1. Aufbewahren und Auftauen der Muttermilch 50

8.1 Aufbewährung 50
8.2 Einfrieren 50
8.3 Auftauen 50

  1. Fülltern von Muttermilch 51

  2. Fehlerbehebung 52

  3. Garantie/Entsorgung 53
  4. Rundum versorgt in der Stillzeit 54
  5. EMV/Technische Beschreibung 160
  6. Technische Spezifikationen 166

1. Verwendungszweck/Zielgruppe - Kontraindikationen

MEDELA Mini Electric - Verwendungszweck/Zielgruppe - Kontraindikationen - 1

Verwendungszweck und Indikationen für Milchpumpen

Milchpumpen dienen dazu, dass stillende Frauen im Krankenhaus oder zu Hause Muttermilch abpumpen konnen. Milchpumpen sind hilfreich, wenn die Symptome eines Milchstaus durch Abpumpen der Milch gelindert werden sollen. Im Fall einer Brustdrüsenentzündung (Mastitis) unterstützen Milchpumpen den Heilungsprozess durch Entnahme der Milch aus der betroffenen Brust. Milchpumpen sind dazu geeignet, wunden oder rissigen Brustwarzen Linderung zu verschaffen sowie Flachoder Hohlwarzen hervorzuholen. Überdies bieten Milchpumpen Muttern die Möglichkeit, Babys mit Muttermilch zu füssen, die wegen verschiedener Probleme, wie Saug-position, Gaumenspalten oder Frühgeburt, nicht direkt an der Brust trinken konnen.

Patientinnenzielgruppe/Benutzerinnen

Jugendliche oder erwachsene stillende Frauen. Viele Frauen finden es praktisch, oft)sogar unerlässlich,eine Milchpumpe zum Abpumpen und Aufbewahren der Muttermilch zu verwenden, wenn sie wieder zu arbeiten beginnen, sich auf einer Reise befinden oder aus anderen Grunden von ihrem Baby getrennt sind. Sie sind haufig erfreut, wenn sie erfahren, dass Milchpumpen als Ergänzung zum Stillen an der Brust eingesetzt werden konnen und dass die Funktionswise gewisser Pumpen das natürliche Saugen des Babys imitiert.

Kontraindikationen

Für die Milchpumpe Mini Electric gibt es keine bekannten Kontraindikationen.

2. Symbolbedeutung

Das Warnsymbol kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen oder Schäden an der Milchpumpe führen! In Verbindung mit den folgenden Signalwörtern steht das Warnsymbol für:

MEDELA Mini Electric - Symbolbedeutung - 1

Warnhinweise

Kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.

MEDELA Mini Electric - Warnhinweise - 1

Hinweis

Kann zu Sachschäden führen.

MEDELA Mini Electric - Hinweis - 1

Vorsicht

Kann zu leichten Verletzungen führen.

MEDELA Mini Electric - Vorsicht - 1

Info

Nicht sicherheitsrelevante, aber nutzliche oder wichtige Informationen.

Symbole auf der Verpackung

MEDELA Mini Electric - Symbole auf der Verpackung - 1

Dieses Symbol zeigt an, dass das Material der Rückgewinnung/dem Recycling zugefuhrt werden kann.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf der Verpackung - 2

Dieses Symbol bedeutet Kartonverpackung.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf der Verpackung - 3

Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät vor Sonnenlicht geschützt aufzubewahren ist.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf der Verpackung - 4

Dieses Symbol zeigt an, dass das zerbrechliche Gerät mit Vorsicht zu behandeln ist.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf der Verpackung - 5

Dieses Symbol zeigt die Temperaturbegrenzung für Betrieb, Transport und Lagerung an.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf der Verpackung - 6

Dieses Symbol zeigt die Feuchtebegrenzung für Betrieb, Transport und Lagerung an.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf der Verpackung - 7

Dieses Symbol zeigt die Begrenzung des atmosphärischen Drucks für Betrieb, Transport und Lagerung an.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf der Verpackung - 8

Dieses Symbol zeit an, dass das Gerät trocken aufzubewahren ist.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf der Verpackung - 9

Dieses Symbol zeigt an, dass die Verpackung gemäss Verordnung 1935/2004 Produkte enthalt, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommt.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf der Verpackung - 10

Dieses Symbol zeit den GTIN Code an. (GSI Global Trade Item Number)

MEDELA Mini Electric - Symbole auf der Verpackung - 11

Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät nicht zusammen mit unsortierten Siedlungsabfallen entsorgt werden darf (gilt nur in der EU).

MEDELA Mini Electric - Symbole auf der Verpackung - 12

Dieses Symbol zeigt an, dass die Gebrauchsanweisung zu befolgen ist.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf der Verpackung - 13

Herstelldatum (vier Ziffern fur das Jahr und zwei Ziffern fur den Monat)

Symbole auf dem Gerät

MEDELA Mini Electric - Symbole auf dem Gerät - 1

Dieses Symbol zeigt an, dass die Gebrauchsanweisung zu befolgen ist.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf dem Gerät - 2

Dieses Symbol zeit die Übereinstimmung mit den Grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG des Rates vom 14. Juni 1993 über Medizinprodukte an.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf dem Gerät - 3

Dieses Symbol zeit den Hersteller an.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf dem Gerät - 4

Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät nicht zusammen mit unsortierten Siedlungsabfallen entsorgt werden darf (gilt nur in der EU).

MEDELA Mini Electric - Symbole auf dem Gerät - 5

Dieses Symbol zeigt einen Anwendungsteil vom Typ BF an.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf dem Gerät - 6

Dieses Symbol zeit die korrekte Position der Batterie an.

IP22

Dieses Symbol zeigt den Schutz gegen das Eindringen von Fremdkörpersn und gegen schädliche Auswirkungen infolge des Eindringens von Wasser an.

Symbole auf dem Netzteil

MEDELA Mini Electric - Symbole auf dem Netzteil - 1

Dieses Symbol zeit, dass das Netzteil ein Gerät der Klasse 2 ist.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf dem Netzteil - 2

Dieses Symbol bedeutet die Zertifizierung in China (China Compulsory Certification).

MEDELA Mini Electric - Symbole auf dem Netzteil - 3

Dieses Symbol bedeutet, dass das Netzteil sichereitsgeprüft ist.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf dem Netzteil - 4

Dieses Symbol bedeutet, dass man das Netzteil nicht im Freien verwenden soll.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf dem Netzteil - 5

Dieses Symbol zeigt an, dass die Sicherheitsanforderungen in Kanada erfüllt sind.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf dem Netzteil - 6

Dieses Symbol zeigt an, dass die Sicherheitsanforderungen in den USA und Kanada erfüllt sind.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf dem Netzteil - 7

Dieses Symbol gezigt an, dass die Sicherheitsanforderungen in den USA erfüllt sind.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf dem Netzteil - 8

Dieses Symbol zeigt an, dass das Netzteil mit einem Thermowächter ausgestellt ist (Zahl steht für die Abschalttemperatur).

MEDELA Mini Electric - Symbole auf dem Netzteil - 9

Dieses Symbol zeitigt die Polarität des Gleichstromsteckers an.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf dem Netzteil - 10

Dieses Symbol zeit der Sicherheitstransformator.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf dem Netzteil - 11

Dieses Symbol zeigt die Übereinstimmung mit der Niederspannung- und elektromagnetischen Verträglichkeit-Richtlinie an.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf dem Netzteil - 12

Dieses Symbol zeigt an, dass these Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden soll (gilt nur in der EU). Der dicke Balken zeigt an, dass das Netzteil nach dem 13. August 2005 in den Handel gekommen ist.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf dem Netzteil - 13

Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät den japanischen Sicherheitsanforderungen entspricht.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf dem Netzteil - 14

Dieses Symbol bedeutet Wechselstrom.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf dem Netzteil - 15

Dieses Symbol bedeutet Gleichstrom.

MEDELA Mini Electric - Symbole auf dem Netzteil - 16

Dieses Symbol zeigt die Übereinstimmung mit den Grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG des Rates vom 14. Juni 1993 über Medizinprodukte an.

3. Wichtige Sicherheitshinweise

MEDELA Mini Electric - Wichtige Sicherheitshinweise - 1

Bei Missachtung dieser Anleitung/Sicherheitshinweise konnen Gefährdungen durch das Gerät entstehen. Technische Änderungen bleiben vorbehalten.

Gerät

34

MEDELA Mini Electric - Gerät - 1

Lebensgefahr durch Stromschlag! Gerät trocken halten! Nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen!

MEDELA Mini Electric - Gerät - 2

Die Milchpumpe Mini Electric ist nicht hitzebeständig: Sie ist von Heizkörpern und offenem Feuer fernzuhalten.

MEDELA Mini Electric - Gerät - 3

Motoreinheit nicht direktem Sonnenlicht aussetzen.

MEDELA Mini Electric - Gerät - 4

Reparaturen dürfen nur durch eine autorisierte Servicestelle durchgeführt werden. Nicht selbst reparieren! Änderungen am Gerät sind nicht erlaubt.

MEDELA Mini Electric - Gerät - 5

Nie ein beschädigtes Gerät in Betrieb besteht. Beschädigte oder abgenutzte Teile müssen ersetzt werden.

MEDELA Mini Electric - Gerät - 6

Die Betriebsdauer der Milchpumpe Mini Electric beträgt 150 Stunden. Die Lebensdauer beträgt zwei Jahre.

Elektrische Verwendung

MEDELA Mini Electric - Elektrische Verwendung - 1

Die Trennung vom Stromnetz ist nur durch Trennen des Netzadapters von der Steckdose gewährleistet.

MEDELA Mini Electric - Elektrische Verwendung - 2

Den Netzadapter vonHEYen Oberflächen fernhalten.

MEDELA Mini Electric - Elektrische Verwendung - 3

Niemals nach einem ins Wasser gefallenen elektrischen Gerät greifen, ohne zuvor den Netzstecker herauszuziehen.

MEDELA Mini Electric - Elektrische Verwendung - 4

Lassen Sie die Milchpumperne niemals unbeaufsichtigt, wenn sie an eine Stromquelle angeschlossen ist.

Verwendung

MEDELA Mini Electric - Verwendung - 1

Die Milchpumpe Mini Electric ausschließlich für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Verwendungszweck benutzen.

MEDELA Mini Electric - Verwendung - 2

Nehmen Sie nie ein elektrisches Gerät in Betrieb, wenn das Netzteil oder das Kabel beschädigt sind, wenn es nicht korrekt Funktioniert, wenn es heruntergefallen ist, beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist.

MEDELA Mini Electric - Verwendung - 3

Die Milchpumpe Mini Electric nicht beim Baden oder Duschen verwenden.

MEDELA Mini Electric - Verwendung - 4

Die Milchpumpe Mini Electric nicht verwenden, während Sie schlafen oder wenn Sie sehr schläfrig sind.

MEDELA Mini Electric - Verwendung - 5

Dieses Produkt ist für nur eine Benutzerin bestimmt. Die Benutzung durch verschiedene Personen kann ein Gesundheitsrisiko darstellen.

MEDELA Mini Electric - Verwendung - 6

Während des freiHANDigen Abpumpens nicht Auto fahren.

MEDELA Mini Electric - Verwendung - 7

Bei Verwendung der Milchpumpe Mini Electric in der Höhe von Kindern ist eine entsprechende Beaufsichtigung notwendig.

MEDELA Mini Electric - Verwendung - 8

Bitte wenden Sie sich bei Problemen oder Schmerzen an ihre Stillberaterin oder ihren Arzt.

MEDELA Mini Electric - Verwendung - 9

Tragbare und mobile Radiofrequenz-Kommunikationsgeräte können die Milchpumpe Mini Electric beeinflussen.

Wichtig:

I Plastikflaschen und andere Bestandteile konnen durch Einfrieren brüchig werden und zerbrechen, wenn sie fallen gelassen werden.
I Auch bei unsachgemäßem Gebrauch konnen Flaschen und andere Bestandteile beschädigt werden, z. B. wenn sie fallen gelassen, zu fest zusammen geschraubt oder umgestoßen werden.
I Gehen Sie mit den Flaschen und Bestandteilen entsprechend vorsichtig um.
I Verwenden Sie die Muttermilch nicht, wenn die Flasche oder Bestandteile beschädigt wurden.

4. Produktbeschreibung

Bestellbares Zubehör und Ersatzteile finden Sie auf Seite 54.

1x PersonalFit Brusthaube M (24 mm)
(Weitere Brusthaubengroben siehe
Kapitel 12,Seite 54)
1x PersonalFit Verbindungsstück
1x Ventilkopf
1x Flasche
1x StandfuB

MEDELA Mini Electric - Produktbeschreibung - 1

MEDELA Mini Electric - Produktbeschreibung - 2

MEDELA Mini Electric - Produktbeschreibung - 3

MEDELA Mini Electric - Produktbeschreibung - 4

5. Reinigung

MEDELA Mini Electric - Reinigung - 1

Vorsicht

I Für die Reinigung nur Trinkwasserqualität verwenden.
1 Alle Teile, die mit Brust und Milch in Berührung kommt,(sofort nach Gebrauch auseinandernehmen und waschen,um Eintrocknen von Milch und Wachstum von Bakterien zuverhindern.

5.1 Vor Erstgebrauch und nach jedem Gebrauch

MEDELA Mini Electric - Vor Erstgebrauch und nach jedem Gebrauch - 1
Pumpset in Einzelteile zerlegen.

MEDELA Mini Electric - Vor Erstgebrauch und nach jedem Gebrauch - 2

Hinweis

Das Pumpset muss nicht gewartet werden.
I Teile des Pumpsets bei Reinigung nicht beschädigen.
Bei Reinigung im Geschirrspuler konnen Farbstoffe von Lebensmitteln Teile verfarben. Dies hat keinen Einfluss auf die Funktion.

MEDELA Mini Electric - Hinweis - 1
Alle Teile mit kaltem, sauberem Wasser (circa 20^ ) während 10-15 Sekunden nachspulen.

MEDELA Mini Electric - Hinweis - 2
Alle Teile mit kaltem, sauberem Wasser (circa 20^ ) abspulen.

MEDELA Mini Electric - Hinweis - 3
Alle Teile mit viel warmem Seifenwasser (circa 30^ ) reinigen.

MEDELA Mini Electric - Hinweis - 4

MEDELA Mini Electric - Hinweis - 5
Mit sauberem Tuch abtrocknen oder auf sauberem Tuch trocknen halten.
oder

MEDELA Mini Electric - Hinweis - 6
Einzelteile im oberen Gitter oder im Besteckfach des Geschirrspulers reinigen.

Alternative zu

Schritt 2, 3 und 4.

5. Reinigung

MEDELA Mini Electric - Reinigung - 1

Vorsicht

I Für die Reinigung nur Trinkwasserqualität verwenden.
1 Alle Teile, die mit Brust und Milch in Berührung kommt,(sofort nach Gebrauch auseinandernehmen und waschen,um Eintrocknen von Milch und Wachstum von Bakterien zuverhindern.

5.2 Vor Erstgebrauch und einmal tätiglich

MEDELA Mini Electric - Vor Erstgebrauch und einmal tätiglich - 1
Pumpset in Einzelteile zerlegen.

MEDELA Mini Electric - Vor Erstgebrauch und einmal tätiglich - 2

Hinweis

I Beim Auskochen kann dem Wasser ein Teelöffel Zitronensäure hinzugefugt werden, um Kalkablagerungen zu verhindern.
Bis zum nachsten Gebrauch Pumpset in einem sauberen Beutel/ Behälter aufbewahren. Oder in einem sauberen Papier aufbewahren bzw. in ein Stofftuch einschlagen.

MEDELA Mini Electric - Hinweis - 1
Mit sauberem Tuch abtrocknen oder auf sauberem Tuch trocknen halten.

MEDELA Mini Electric - Hinweis - 2

Alle Teile mit Wasser bedecken, während fünf Minuten auskochen.

oder

2b

MEDELA Mini Electric - Hinweis - 3

Quick Clean-Beutel* gemäß Gebrauchsanweisung in der Mikrowelle verwenden.

5.3 Reinigungder Motoreinheit

MEDELA Mini Electric - Reinigungder Motoreinheit - 1

Mit sauberem, feuchtem Tuch abwischen.

6. Vorbereitung des Abpumpens

MEDELA Mini Electric - Vorbereitung des Abpumpens - 1

Warnhinweise

I zu 6.1 Netzbetrieb:

Reihenfolge der Schritte unbedingte einhalten.

I Ausschließlich den mit der Mini Electric gefelieferten Netzadapter verwenden.
Sicherstellen, dass die Spannung des Netzadapters mit der Stromquelle kompatibel ist.

6.1 Netzbetrieb

MEDELA Mini Electric - Netzbetrieb - 1
1

Netzadapterkabel in

Motoreinheit einstecken.

MEDELA Mini Electric - Netzbetrieb - 2

Info

I zu 6.2 Batteriebetrieb:

Batterien müssen beim Abpumpen mit dem Netzadapter nicht herausgenommen werden.

1 Batterien in Motoreinheit regelmäß auf Universehrtheit prufen.
1 Falls die Mini Electric für langere Zeit nicht verwendet wird, die Batterien aus dem Batteriefach entfernen.

6.2 Batteriebetrieb

MEDELA Mini Electric - Batteriebetrieb - 1
1

Deckel des Batteriefaches Herausziehen.

2

Netzadapter in Netzsteckdose einstecken.

MEDELA Mini Electric - Batteriebetrieb - 2
2

Zwei Batterien Typ AA Mignon LR6 einlagen.

MEDELA Mini Electric - Batteriebetrieb - 3
3

Deckel zurückschieben.

6. Vorbereitung des Abpumpens

MEDELA Mini Electric - Vorbereitung des Abpumpens - 1

Vorsicht

I Hände gründlich (mind. eine Minute) mit Wasser und Seife waschen, bevor Brust und gereinigte Pumpenteile angefasst werden.

6.3Zusammensetzen des Pumpsets

MEDELA Mini Electric - 6.3Zusammensetzen des Pumpsets - 1

MEDELA Mini Electric - 6.3Zusammensetzen des Pumpsets - 2

MEDELA Mini Electric - 6.3Zusammensetzen des Pumpsets - 3

Hinweis

I Nur Originalzubehör von Medela verwenden.
I Teile des Pumpsets vor Gebrauch auf Abnutzung/Beschädigung prufen, gegebenenfalls ersetzen.
1 Alle Teile müssen vor Gebrauch komplett trocken sein.

Ventilmembran vorsichtig auf den Ventilkopf stecken, bis sie einrastet.

MEDELA Mini Electric - Hinweis - 1

Info

Alle Schritte sorgfältig ausführren und Pumpset korrekt zusammen. Andernfalls wird möglicherweise kein ausreichendes Vakuum erzeugt.

MEDELA Mini Electric - Info - 1

MEDELA Mini Electric - Info - 2

Flasche auf Brusthaubeschrauben.

MEDELA Mini Electric - Info - 3
Brusthaube auf das Verbindungsstuck stecken.

Ventilkopf mit Membrane auf Verbindungsstück stecken.
MEDELA Mini Electric - Info - 4
Ventilkopf seitlich positionieren.

MEDELA Mini Electric - Info - 5

MEDELA Mini Electric - Info - 6
Motoreinheit in Verbindungs-stück einstecken.

MEDELA Mini Electric - Info - 7
Motoreinheit im Uhrzeigersinn drehen, bis der lange Batterieteil über der Flasche steht.

7. Abpumpen

MEDELA Mini Electric - Abpumpen - 1

Vorsicht

I zu Schritt 2 (Kapitel 7.1):

Beantwerten Sie die folgenden Fragen, um festzustellen, ob die vorhandene Brusthaubengröbe passt:

I Bewegt sich die Brustwarze frei im Tunnel?
I Wird kein oder nur weniger Gewebedes Brustwarzenhofs in den Tunnelder Brusthaube gezogen?
I Sind sanfte, rhythmische Bewegungen der Brust bei jedem Pumpzyklus zu sehen?
Spuren Sie, wie sich die Brust überall entleert?
I Ist Ihr Brustwarze schmerzfrei?

Wenn Sie eine dieser Fragen mit „Nein“ beantwarten müssen oder wenn das Abpumpen Probleme oder Schmerzen bereitet, kontaktieren Sieitte ihre Still- und Laktationsberaterin oder Hebamme.

MEDELA Mini Electric - I zu Schritt 2 (Kapitel 7.1): - 1

Hinweis

I zu Schritt 2 (Kapitel 7.1):

Pumpset nicht an der Flasche halten. Dies kann zum Abrücken der Milchkanäle und zu Milchstau führen.

Brust mit warmem Waschlappen abwaschen (keinen Alkohol verwenden).

7.1 Vorbereitung des Abpumpens

MEDELA Mini Electric - Vorbereitung des Abpumpens - 1

MEDELA Mini Electric - Vorbereitung des Abpumpens - 2

Brusthaube auf die Brust aufsetzen, sodass die Brustwarze gut zentriert im Tunnel liegt.

7.2 Abpumpen

MEDELA Mini Electric - Abpumpen - 1

MEDELA Mini Electric - Abpumpen - 2

Vakuumregler auf Minimum stellen.

MEDELA Mini Electric - Abpumpen - 3
2

Brusthaube mit Daumen und Zeigefinger an Brust halten. Die Brust mit der Handfläche stützen.

MEDELA Mini Electric - Abpumpen - 4
2

Milchpumpe einschalten.

→ Schalter auf Start schieben.

MEDELA Mini Electric - Abpumpen - 5
3

Vakuumregler in Richtung MAX drehen bis leicht unangenehm. Minimal in Richtung MIN zurückdrehen.

Sicherstellen, dass die Milch gut in die Flasche abflieBt.

7. Abpumpen

MEDELA Mini Electric - Abpumpen - 1

Vorsicht

I Wenn keine oder nur weniger Milch abgepumpt werden kann oder das Abpumpen schmerzhaft ist, Hebamme oder Stillberaterin kontaktieren.

MEDELA Mini Electric - Vorsicht - 1

Hinweis

I Mini Electric nach dem Abpumpen immer vom Netz trennen.
Flasche nur bis zur 150 ml Markierung fullen.

MEDELA Mini Electric - Hinweis - 1

Milchpumpe ausschalten.
→ Schalter auf Stop schieben.

MEDELA Mini Electric - Hinweis - 2
5

StandfuB verwenden, um Kippen der Flasche zu vermeiden.

MEDELA Mini Electric - Hinweis - 3
6

reannnne nnnnne

aannnnnne aannnnnne

Flasche mit Deckel verschieden.

Siehe Anleitung in Kapitel 8 Aufbewahren und Auftauen der Muttermilch".

8. Aufbewahren und Auftauen der Muttermilch

8.1 Aufbewahren

Regeln für das Aufbewahren frisch abgepumpter Muttermilch (für gesunde, termingeborene Babys)

RaumtemperaturKühlschrankTiefkühltruheAufgetaute Muttermilch
4-6 Stunden bei 19 bis 26 °C (66 bis 78 °F)3-8 Tage bei 4 °C (39 °F) oder weniger6-12 Monate -18 bis -20 °C (0 bis -4 °F)Im Kühlschrank max. 10 Stunden. Nicht wieder einfrierten!

I Bewahren Sie Muttermilch nicht in der Tur des Kühlschranks auf, sondern am kaltesten Ort im Kühlschrank, also hinten auf der Glasplatte über dem Gemüsefach.

8.2Einfrieren

Die abgepumpte Muttermilch kann in Milchflaschen oder „Pump & Save“* Beuteln eingefroren werden. Füllen Sie Flaschen oder Beutel nur drei viertel voll, um Raum für Ausdehnung zu halten.
I Beschriften Sie Milchflaschen oder „Pump & Save“ Beutel mit dem Datum, an dem Sie die Milch abgepumpt haben.

8.3Auftauen

MEDELA Mini Electric - 8.3Auftauen - 1

Warnhinweise

Verwenden Sie keine Mikrowelle zum Auftauen oder Anwärmen von Muttermilch, und wärmen Sie die Muttermilch auch nicht in kochendem Wasser auf, damit Vitamine, Mineralien und andere wertvolle Inhaltsstoffe erhalten bleiben und Verbrühungen vermieden werden.

Um die Inhaltsstoffe der Muttermilch zu erhalten, tauen Sie die Milch über Nacht im Kühlschrank auf oder halten Sie die Flasche oder den „Pump & Save" Beutel unter maximal 37^ warmes Wasser.
Schwenken Sie die Milchflasche oder den „Pump & Save“ Beutel sanft, um abgesetztes Fett mit der Milch zu vermischen. Schütteln oder rühren Sie die Milch nicht.

9. Fülltern von Muttermilch

Info

Medela empfeihlt Calma für das Füttern von Muttermilch.

Mit Calma

I kann Ihr Baby regelmäßig trinken, pausieren und atmen.
I flieBt die Milch erst, wenn ein Vakuum erzeugt wird.
I kann das Baby sein natürliches Saugverhalten beibehalten, was einen leichten Übergang vom Stillen an der Brust zu Calma und darüber an die Brust unterstützen.

MEDELA Mini Electric - Mit Calma - 1

Calma - die einzigartige Fütterungs-losung für Muttermilch.

Detaillierte Informationen über Calma
finden Sie auf der Medela Website (www.medela.de).

10. Fehlerbehebung

MEDELA Mini Electric - Fehlerbehebung - 1

Problem Lösung
Motor lauft nichtÜberprüfen, ob Netzstrom vorhanden ist. Kontrollieren, ob Gerät eingeschaltet ist.
Verlust der Leistung bei BatteriebetriebBatterien ersetzen.
Die Pumpe saugt zu schwach oder gar nichtBrusthaube korrekt zusammensetzen und gut dichtend an die Brust anlagen. Alle Verbindungen müssen richtig zusammengesetzt sein. Überprüfen, ob die Ventilmembrane flach auf dem Ventilkopf aufliegt. Ventilmembrane und Ventilkopf auf Sauberkeit und Universehrheit prüfen. Der Motor muss im Verbindungsstück eingerastet sein. Alle Teile müssen komplett trocken sein.

11. Garantie/Entsorgung

Garantie

In der Broschüre „Internationale Gewährleistung" finden Sie detailierte Informationen zur Garantie.

Entsorgung

MEDELA Mini Electric - Entsorgung - 1

Das Gerät besteht aus verschiedene Metal- und Kunststoffelementen. Es ist vor der Entsorgung unbrauchbar zu machen und damit nicht als Hausmüll, sondern gemäß den lokalen Vorschriften entsorgt werden. Nutzen Sie daher die an ihrem Wohnort eingerichteten Rückgabe- und Sammelsysteme für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (inkl. Akku). Die unsachgemäß Entsorgung kann schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit haben.

12. Rundum versorgt in der Stillzeit

Das folgende Zubehör zur Mini Electric kann über Medela Verkaufsstellen unter Angabe der Artikelnummer bezogen werden.

Ersatzteile

Weitere Medela Produkte sind auf der Website www.medela.com zu finden.

  • Sollte das Pumpergebnis unbefriedigend oder das Abpumpen schmerzhaft sein, wenden Sie sichitte an ihre Hebamme oder Stillberaterin. Eventuell lassst sich das Abpumpen mit einer anderen Großder PersonalFit Brusthaube angenehmer und erfolgreicher gestalten.

MEDELA Mini Electric - Ersatzteile - 1

MEDELA Mini Electric - Ersatzteile - 2

Table des matieres

Stel de motoreenheid nicht bloot aan direct zonlicht.

MEDELA Mini Electric - Table des matieres - 1

Transport / Lagerung

Transport/Stockage

Medela Medizintechnik

GmbH & Co. Handels KG

Postfach 1148

85378 Eching

Germany

Phone +49 89 31 97 59-0

Fax +49 89 31 97 59 99

info@medela.de

www.medela.de

Italy

Medela Italia Srl

Via Turrini, 13-15 - Loc. Bargellino

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MEDELA

Modell : Mini Electric

Kategorie : Milchpumpe