CD 58 NMP 3 USB - Cd-spieler/rekorder BIGBEN INTERACTIVE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CD 58 NMP 3 USB BIGBEN INTERACTIVE als PDF.
Häufig gestellte Fragen - CD 58 NMP 3 USB BIGBEN INTERACTIVE
Benutzerfragen zu CD 58 NMP 3 USB BIGBEN INTERACTIVE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Cd-spieler/rekorder kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CD 58 NMP 3 USB - BIGBEN INTERACTIVE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CD 58 NMP 3 USB von der Marke BIGBEN INTERACTIVE.
BEDIENUNGSANLEITUNG CD 58 NMP 3 USB BIGBEN INTERACTIVE
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM
Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE/NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM
Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE/NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM
Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE/NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM
Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE/NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM
Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE/NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl
BITTE LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR GEBRAUCH DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ANSCHLIESSEND ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF.
Inhalt
| Erste Schritte | 1 |
| Sicherheit und Hinweise | 1 |
| Produktpflege | 2 |
| Umweltschutz | 2 |
| Stromversorgung | 3 |
| Überblick über die Komponenten | 4 |
| Einstellen der Uhr | 5 |
| Radio hören | 5 |
| CDs/MP3 abspielen | 5 |
| Musik via USB abspielen | 6 |
| Beschreibung der Bedientasten | 6 |
| Programmierte Wiedergabe | 7 |
| Wiedergabe von Musik im MP3-Format | 7 |
| AUX-IN Buchse | 8 |
| Kopfhöreranschluss | 8 |
| Reinigung und Pflege | 8 |
| Über discs | 8 |
| Anmerkung | 9 |
Erste Schritte
• Sound Tower aus dem Karton herausnehmen.
- Sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt entfernen.
- Verpackungsmaterial im Karton aufbewahren oder sicher entsorgen.
Sicherheit und Hinweise
Alle Anweisungen vor Benutzung des Produkts lesen und nachvollziehen. Treten Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anweisungen auf, wird die Garantie gegenstandslos.
Sicherheit
Warnhinweise
- Niemals das Gehäuse des Geräts entfernen.
- Niemals Teile des Geräts mit Schmiermittel behandeln.
- Niemals das Gerät auf anderen elektrischen Vorrichtungen aufstellen.
- Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen und Hitze schützen.
- Niemals in den Laserstrahl im Inneren des Geräts blicken.
-
Stets einfachen Zugang zu Stromkabel, Netzstecker und Netzadapter sicherstellen, damit das Gerät vom Strom getrennt werden kann.
-
Anweisungen lesen.
- Anweisungen aufbewahren.
- Alle Warnungen beachten.
- Alle Anweisungen befolgen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden.
- Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
- Lüftungsöffnungen nicht blockieren. Gemäß den Angaben des Herstellers aufstellen.
- Nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen, wie Heizkörper, Heizlüfter, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärker), die Wärme erzeugen.
-
Stromkabel vor Belastungen durch Quetschen und Einklemmen schützen, insbesondere an Steckern, Mehrfachsteckdosen und den Austrittsstellen aus dem Gerät.
-
Erweiterungen/Zubehör nur wie vom Hersteller angegeben verwenden.
-
Nur in Verbindung mit Rollwagen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen verwenden, die vom Hersteller angegeben wurden oder mit dem Gerät verkauft werden. Bei Verwendung eines Rollwagens ist Vorsicht beim Verschieben des Wagens/Geräts geboten, um Verletzungen durch umfallende Teile zu verhindern.

-
Bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung Gerät vom Netzstrom trennen.
-
Service-Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. Eine Service-Reparatur ist nötig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. bei Schäden an Stromkabel oder Netzstecker, nach dem Verschütten von Flüssigkeiten über dem Gerät, nach dem Aufprall von Objekten auf dem Gerät, nach Kontakt mit Regen oder Feuchtigkeit, bei nicht ordnungsgemäßer Funktionsweise oder nach dem Herunterfallen des Geräts.

- Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden.
- Keine Gefahrenquellen (z. B. mit Flüssigkeit gefüllte Objekte, brennende Kerzen) auf das Gerät stellen.
- Wenn eine Wandsteckdose oder ein Geräteadapter zum Anschluss des Geräts verwendet wird, muss dieser Anschluss stets zugänglich bleiben.
- Um das Produkt herum muss genügend Freiraum zur Luftzirkulation bleiben.
- Batterien (integrierte Akkupacks oder Batterien) dürfen keiner übermäßigen Hitze ausgesetzt werden, wie Sonneneinstrahlung, offenes Feuer o. Ä.
Produktpflege
- Das Gerät muss stets von der Steckdose getrennt werden, wenn es nicht in Betrieb ist oder gereinigt werden soll.
- Musik nicht mit übermäßiger Lautstärke hören, da dies dem Gehör und/oder dem Gerät schaden kann.
- Gerät nicht im nassen oder feuchten Zustand verwenden.
- Gerät vor der Reinigung stets von der Netzstromversorgung trennen. Gerät mit einem weichen, feuchten, flusenfreien Tuch reinigen. Keine Scheuermittel oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
Umweltschutz

Das Produkt wurde mit qualitativ hochwertigen Werkstoffen und Komponenten konzipiert und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.

Ihr Produkt enthält Batterien, für die die europäische Richtlinie 2006/66/EG gilt und die nicht mit den normalen Haushaltsabfällen entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften bezüglich der getrennten Sammlung von Batterien, da eine ordnungsgemäße Entsorgung dazu beiträgt, Umweltschäden zu verhindern und Ihre Gesundheit zu schützen.

Dieses Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf einem Produkt weist daraufhin, dass für das Produkt die europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt. Bitte informieren Sie sich über das örtliche Abfalltrennsystem für elektrische und elektronische Produkte. Bitte richten Sie sich nach den in Ihrer Region geltenden Vorschriften für die Abfalltrennung und entsorgen Sie Ihre alten Produkte nicht mit Ihren normalen Haushaltsabfällen. Die Entsorgung alter Produkte hilft, Umweltschäden zu verhindern und Ihre Gesundheit zu schützen.
- Risiko eines Produktschadens! Die Stromspannung muss der Spannungsangabe auf dem Rückseitenetikett entsprechen.
- Risiko eines Stromschlags! Beim Trennendes Wechselstromkabels stets den Stecker aus der Steckdose ziehen. Niemals am Kabel ziehen.
- Vor dem Einstecken des Wechselstromkabels überprüfen, dass alle anderen Anschlüsse verbunden sind.

Gerät am gewünschten Ort aufstellen und Stromkabel abwickeln. Kabelstecker in die Steckdose stecken und Gerät anschalten.
Auto-Stand-by
Wenn keine Musik von einem verbundenen Gerät abgespielt wird, wechselt das Produkt automatisch in den Stand-by-Modus, sofern:
• 10 Minuten lang keine Taste gedrückt wurde,
- 10 Minuten lang keine Musik von einem angeschlossenen Gerät abgeschlossen wurde.
Batteriestrom
- Achten Sie darauf, die Batterien korrekt herum einzulegen, um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden. Entfernen Sie die Batterien immer, wenn das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird. Batterien können auslaufen und folglich Ihr Gerät beschädigen.
- Benutzen Sie Batterien des gleichen Typs. Benutzen Sie niemals unterschiedliche Batterietypen zusammen.
- Batterien nicht in Feuer werfen oder Sonnenstrahlung und dergleichen aussetzen.
- Falls die in den Batterien enthaltene Flüssigkeit mit Augen oder Haut in Berührung kommt, spülen Sie den Bereich sofort und gründlich mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Überblick über die Komponenten

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
text_image
14 15 16 17 USB 西四角伺服驱动器内四角阀
text_image
18 19 20- FUNCTION Taste
- VOLUME+ Taste
- VOLUME- Taste
- PLAY / PAUSE / CLOCK Taste
- STOP Taste
- LCD DISPLAY
- AMS / MODE Taste
- LAUTSPRECHER
- SKIP+ / TUNING+ Taste
-
SKIP- / TUNING- Taste
-
PRE.+ / FOLDER+ Taste
- PRE.- / FOLDER- Taste
- STANDBY Taste
- CD-FACH
- TRAGEGRIFF
- FM-ANTENNE
- USB-BUCHSE
- KOPFHÖRER-ANSCHLUSS
- AUX-IN BUCHSE
- AC-ANSCHLUSS
Einstellen der Uhr
Das System muss sich im Stand-by-Modus befinden, um die Uhr einzustellen.
- Halten Sie die Taste „PLAY / PAUSE / CLOCK“ für ungefähr 2 Sekunden gedrückt.
- Benutzen Sie die Tasten „SKIP+ / TUNING+“ und „SKIP- / TUNING-“, um das Zeitformat (12/24h) festzulegen.
- Drücken Sie die Taste „PLAY / PAUSE / CLOCK“, um das Zeitformat zu bestätigen.
- Benutzen Sie die Tasten „SKIP+ / TUNING+“ und „SKIP- / TUNING-“, um die Stundenangabe entsprechend einzustellen. Die Ziffern der Stundenangabe beginnen zu blinken.
- Drücken Sie die Taste „PLAY / PAUSE / CLOCK“, um die Stundenangabe zu bestätigen.
- Die Ziffern der Minutenangabe beginnen zu blinken. Benutzen Sie die Tasten „SKIP+ / TUNING+“ und „SKIP- / TUNING-“, um die Minutenangabe entsprechend einzustellen.
- Drücken Sie die Taste „PLAY / PAUSE / CLOCK“, um die Minutenangabe zu bestätigen.
HINWEIS:
• Die Uhrzeiteinstellungen werden bei einer Stromunterbrechung gelöscht.
- Halten Sie die Taste „PLAY / PAUSE / CLOCK“ während des Betriebs gedrückt, um die aktuelle Uhrzeit kurz anzuzeigen.
Lautstärke
Sie können die gewünschte Lautstärke mit Hilfe der Tasten „VOLUME+“ und „VOLUME-“ einstellen.
Radio hören
- Wählen Sie den Radio-Modus mit Hilfe der Taste „FUNCTION“ aus.
-
Es gibt zwei Optionen, um Radiosender zu suchen und zu speichern.
-
Für FM-Empfang: Ziehen Sie die Antenne vollständig aus. Ändern Sie ihre Position, um den Empfang zu verbessern.
Automatischer Sendersuchlauf:
Wichtig! Alle gespeicherten Radiosender werden aufgehoben.
Halten Sie die Taste „AMS / MODE“ für ungefähr 3 Sekunden gedrückt. Das System scannt den gesamten Frequenzbereich nach Radiosendern. Alle gefundenen Radiosender werden von der niedrigsten bis zur höchsten Frequenz gespeichert.
Manuelle Radiosendersuche:
Drücken Sie kurz die Tasten „SKIP+ / TUNING+“ und „SKIP- / TUNING-“, bis Sie den Radiosender finden, den Sie gesucht haben. Wenn Sie eine der Tasten gedrückt halten, sucht das Gerät den vorherigen bzw. nächsten Radiosender.
Sender speichern:
- Halten Sie die Taste „AMS / MODE“ auf dem Gerät für ungefähr 2 bis 3 Sekunden gedrückt, um den automatischen Speichervorgang zu starten.
- Das Display zeigt nun die Speicherplatznummer an und die Radiosender werden automatisch unter der Speicherplatznummer gespeichert (Hinweis: Jede Speicherplatznummer entspricht einem gespeicherten Sender während des automatischen Speichervorgangs.)
- Sobald alle Sender automatisch gespeichert wurden, drücken Sie die Tasten „PRE.+ / FOLDER+“ oder „PRE.- / FOLDER-“, um die gespeicherten Sender auszuwählen.
CDs/MP3 abspielen
- Wählen Sie den CD-Modus mit Hilfe der Taste „FUNCTION“ aus.
- Öffnen Sie das CD-Fach, indem Sie die Deckelklappe nach oben ziehen.
- Legen Sie eine Audio-CD ein, deren bedruckte Seite nach oben zeigt, so dass die CD einrastet. Danach schließen Sie den Deckel des CD-Fachs.
- Nach einigen Sekunden wird die Gesamtanzahl der Songs/Tracks auf dem Display angezeigt.
HINWEIS:
Bei CDs im MP3-Format wird die Anzahl der Ordner zunächst kurz angezeigt.
- Die CD beginnt mit dem Abspielen des ersten Titels.
- Um eine CD zu entfernen, drücken Sie bitte die STOP Taste, öffnen Sie das CD-Fach und heben Sie die CD vorsichtig heraus.
Halten Sie das CD-Deck stets geschlossen.
HINWEIS:
- Falls eine Disc falsch herum eingelegt oder keine Disc eingelegt wurde, erscheint die Nachricht „NO“ im Display.
- Eine Wiedergabe von CDs, die vom Nutzer erstellt wurden, kann aufgrund der großen Vielfalt an Software und CD-Datenträgern, die erhältlich sind, nicht garantiert werden.
Musik via USB abspielen
Dieses Gerät wurde in Einklang mit den neusten technischen Fortschritten im Bereich USB entwickelt. Die große Bandbreite an unterschiedlichen USB-Speichermedien jeglicher Art, die es aktuell auf dem Markt gibt, ermöglicht es uns leider nicht, die Kompatibilität mit allen USB-Speichermedien zu garantieren. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen zu Problemen beim Abspielen von Dateien eines USB-Speichermediums kommen. Hierbei handelt es sich um keine Fehlfunktion des Geräts.
- Wählen Sie den USB-Modus mit Hilfe der Taste „FUNCTION“ aus.
- Verbinden Sie das USB-Speichermedium direkt mit dem Port. Das Display zeigt kurz die Anzahl der Ordner und anschließend die Gesamtanzahl der Tracks an. Die Wiedergabe startet automatisch nach einigen Sekunden.
Zur Bedienung siehe Abschnitt „Beschreibung der Bedientasten“.
HINWEIS:
- Verbinden Sie immer ein USB-Speichermedium direkt mit dem USB-Port, um Fehlfunktionen zu vermeiden.
- Der USB-Port ist nicht zum Aufladen externer Geräte vorgesehen.
ACHTUNG:
Schalten Sie das Gerät in einen anderen Betriebsmodus, bevor Sie das USB-Speichermedium entfernen.
Beschreibung der Bedientasten
HINWEIS:
Abhängig vom Wiedergabegerät können eventuell nicht alle Funktionen unterstützt werden.
PLAY / PAUSE / CLOCK
- Sie können die Wiedergabe mit dieser Taste kurz unterbrechen und fortsetzen. Das Display zeigt blinkend die verstrichene Wiedergabezeit an. Eine wiederholte Betätigung der Taste setzt die Wiedergabe fort.
- Halten Sie diese Taste während des Betriebs gedrückt, um die aktuelle Zeit kurz anzuzeigen.
SKIP+ und SKIP-
Mit der Taste „SKIP+ / TUNING+“ können Sie zum nächstenspringen, usw.
- Wenn Sie die Taste gedrückt halten, beginnt das Gerät mit einem Suchlauf durch die Tracks.
Die Taste „SKIP- / TUNING-“ kann wie folgt genutzt werden:
Einmal drücken = Der aktuelle Track startet von vorne.
Zweimal drücken = Springt zurück zum vorherigen Track.
STOP
Die Wiedergabe wird angehalten.
MODE
- Stopp-Modus zur Programmierung der Track-Reihenfolge (siehe Abschnitt „programmierte Wiedergabe“).
Während der Wiedergabe einer Audio-CD:
Einmal drücken = Der aktuelle Track wird kontinuierlich wiedergegeben. Das Symbol „REP“ beginnt zu blinken.
Zweimal drücken = Die gesamte CD wird kontinuierlich wiedergegeben. Das Symbol „REP“ erscheint im Display.
Dreimal drücken = Alle Tracks werden in beliebiger Reihenfolge abgespielt. Das Symbol „RAND“ erscheint im Display.
Viermal drücken = Alle Funktionen werden abgebrochen. Der normale Wiedergabe-Modus wird fortgesetzt.
Während der Wiedergabe von MP3-Musik:
Einmal drücken = Der aktuelle Track wird kontinuierlich wiedergegeben. Das Symbol „REP“ beginnt zu blinken.
Einmal drücken = Der aktuelle Ordner wird kontinuierlich wiedergegeben. Das Symbol „REP FOLDER“ erscheint im Display.
Dreimal drücken = Alle Musiktitel werden kontinuierlich wiedergegeben. Das Symbol „REP“ erscheint im Display.
Viermal drücken = Alle Tracks werden in beliebiger Reihenfolge abgespielt. Das Symbol „RAND“ erscheint im Display.
Fünfmal drücken = Alle Funktionen werden deaktiviert. Die Wiedergabe wird normal fortgesetzt.
PRE-/FOLDER- / PRE+/FOLDER+
Betätigen Sie die Tasten „PRE.+ / FOLDER+“ oder „PRE.- / FOLDER-“, um einen anderen Ordner auszuwählen. Die Musik aus dem ausgewählten Ordner wird wiedergegeben.
Programmierte Wiedergabe
Diese Funktion kann genutzt werden, um eine gewünschte Track-Reihenfolge zu speichern.
-
Drücken Sie die Taste „STOP“.
-
Drücken Sie die Taste „AMS / MODE“. „P01“ (Speicherplatz) und die Mitteilung „PROG“ erscheinen im Display.
Betätigen Sie die Tasten „SKIP+ / TUNING+“ und „SKIP- / TUNING-“, um den gewünschten Track auszuwählen, und drücken Sie anschließend erneut die Taste „AMS / MODE“.
Das Display wechselt zu Speicherplatz P02.
- Wählen Sie den nächsten Track mit den Tasten „SKIP+ / TUNING+“ und „SKIP- / TUNING-“ aus und drücken Sie erneut die Taste „AMS / MODE“. Wiederholen Sie den Vorgang, bis alle gewünschten Tracks ausgewählt wurden.
HINWEIS:
Sobald der Speicherkapazität der zu programmierenden Tracks erreicht wurde, blinkt die Anzeige „FUL“ im Display.
- Drücken Sie die Taste „PLAY / PAUSE / CLOCK“. Die Wiedergabe startet.
Zusätzlich erscheint die Anzeige „PROG“ im Display.
-
Drücken Sie die Taste einmal, um die Wiedergabe anzuhalten und das Programm zu speichern.
-
Um die programmierten Tracks erneut abzuspielen, drücken Sie die Taste „PLAY / PAUSE / CLOCK“.
-
Um das Programm zu löschen, drücken Sie zweimal die Taste „STOP“. Die Anzeige „PROG“ verschwindet.
Wiedergabe von Musik im MP3-Format
Mit diesem Gerät ist es möglich, Musikstücke im MP3-Format abzuspielen. Das Gerät unterstützt ebenfalls alle Standard-CDs:
CD, CD-RW, CD-R.
Dieses Gerät kann MP3-CDs abspielen. Bis zu 99 Tracks können auf diesen CDs komprimiert und gespeichert werden. Ihr Gerät erkennt eine MP3-CD automatisch (die Gesamtanzahl der Tracks und MP3s erscheint im Display). Wenn Sie eine dieser CDs abspielen möchten, befolgen Sie die Anleitung unter „CDs/MP3 abspielen“. Tracks können, wie unter „Wiedergabe von programmierten Tracks“ beschrieben, programmiert werden.
AUX-IN Buchse
Mit Hilfe dieser Buchse können Sie sich auch den Sound anderer Wiedergabegeräte, wie z.B. MP3-Player, CD-Player, etc., über die Lautsprecher anhören.
- Bitte verbinden Sie das externe Gerät, indem Sie einen 3,5 mm Stereoklinkenstecker an die AUX-IN Buchse anschließen.
- Drücken Sie mehrfach die Taste „FUNCTION“, bis „AUX“ im Display angezeigt wird.
- Sie hören den wiedergegebenen Sound des externen Geräts über die Lautsprecher. Sie können die Lautstärke mit Hilfe der Tasten „VOLUME+“ und „VOLUME-“ einstellen. Die CD-Tasten funktionieren nicht.
- Für die weitere Bedienung lesen Sie bitte die Betriebsanleitung des externen Geräts.
HINWEIS:
Passen Sie die Lautstärke des externen Geräts so an, dass sie angenehm ist.
Kopfhöreranschluss
Um ungestört Musik zu hören, verwenden Sie Kopfhörer mit einem 3,5 mm Stereoklinkenstecker und verbinden diesen mit dem Kopfhöreranschluss auf der Rückseite des Systems. Die Lautsprecher sind dann deaktiviert.
Reinigung und Pflege
WARNUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
- Entfernen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen.
- Flecken an der Oberfläche können mit einem leicht feuchten Tuch und ohne Reinigungsmittel entfernt werden.
WARNUNG vor Gehörschäden
- Stellen Sie anm Wiedergabegerät eine geringe Lautstärke ein, bevor Sie den Kopfhörer an die Tonquelle anschließen.
- Vermeiden Sie eine zu hode Lautstärke, insbesondere über längere Zeiträume oder bei häufiger Benutzung. Zu große Lautstärke kann zu dauerhaften Gehörschäden führen.

Über discs
![]() | HandhabungBerühren Sie nicht die Unterseite der Discs.Fassen Sie Discs an den Rändern an, um keine Fingerabdrücke auf der Oberfläche zu hinterlassen.Staub, Fingerabdrücke oder Kratzer können zu Fehlfunktionen führen.Befestigen Sie niemals ein Etikett oder Klebeband auf der Disc. |
![]() | AufbewahrungLegen Sie nach dem Gebrauch die Discs zurück in ihre Hülle.Setzen Sie Discs keiner direkten Sonnenstrahlung oder Wärmequellen aus. Lassen Sie Discs niemals in einem Auto, das direkt in der Sonne geparkt ist, liegen. |
![]() | ReinigungReinigen Sie die Disc mit einem sauberen, weichen, fusselfreien Tuch. Wischen Sie von der Mitte in einer geraden Linie nach außen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie etwa Benzin, Farbverdünner, im Handel erhältliche Reinigungsmittel oder antistatische Sprays für Vinyl-Schallplatten. |
Anmerkung:

Bitte entsorgen Sie elektrische und elektronische Geräte nicht in den Hausmüll.
- Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Sammelstelle.
-
Einige Komponenten in diesen Geräten können gesundheits- und umweltschädlich sein.
-
Zum Energiesparen schaltet das Gerät automatisch in Stand-by, wenn für eine gewisse Zeit keine Audio-Wiedergabe erfolgt. Es kann durch Verwendung des POWER-Schalters wieder eingeschaltet werden.
- Sie finden diese Informationen auf dem Schild an der Rückseite des Gerätes.
Importado pela BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - França
www.bigben.eu
Fabricado na China






REACH


Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM
Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE/NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl
Automatisch stand-by
Automatisch scannen:
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM
Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl
EinfachAnleitung


